diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 136 |
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po new file mode 100644 index 0000000..e0bddfa --- /dev/null +++ b/po/et.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# Translation of mandriva-kde-translation.pot to Estonian. +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008-2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-16 15:45+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@smail.ee" + +msgid "Run Command..." +msgstr "Käivita käsk..." + +msgid "Recently Used Applications" +msgstr "Viimati kasutatud rakendused" + +msgid "Recently Used Applications:" +msgstr "Viimati kasutatud rakendused:" + +msgid "Manage date and time" +msgstr "Halda kuupäeva ja kellaaega" + +msgid "Recent Applications:" +msgstr "Viimased rakendused:" + +msgid "Restart computer" +msgstr "Käivita arvuti uuesti" + +msgid "Recently Used Documents" +msgstr "Viimati kasutatud dokumendid" + +msgid "Applications" +msgstr "Rakendused" + +msgid "View" +msgstr "Näitamine" + +msgid "" +"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n" +"\n" +"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to " +"adjust which audio device(s) streams use." +msgstr "" +"Kogu heli suunamine läbi PulseAudio heliserveri.\n" +"\n" +"PulseAudio eelistusi saab määrata tööriistaga draksound, rakendus " +"pavucontrol aga võimaldab määrata, milliseid heliseadmeid kasutada." + +msgid "&Mandriva KDE" +msgstr "&Mandriva KDE" + +msgid "" +"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a " +"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /" +"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /" +"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href=" +"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /" +"><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:" +"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /" +"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to " +"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, " +"without this work would not be possible at all and a very special thanks to " +"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and " +"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href=" +"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /" +">Thank you very much in advance for your support.</html>" +msgstr "" +"Mandriva KDE meeskond tänab teid Mandriva valimise eest ning soovib kõike " +"paremat meie väljalaske kasutamisel. Mandriva KDE meeskonda kuuluvad:<br /" +"><br /><strong>Juhtiv Mandriva KDE arendaja:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /" +"><strong>Juhtiv Mandriva kaasautorist KDE arendaja:</strong><br /><a href=" +"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /" +"><strong>Mandriva OEM KDE arendajad:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:" +"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /" +"><strong>PulseAudio ja Phononi lõimimine:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Me täname kogu " +"Mandriva meeskonda ja Mandriva erksat kaasautorite kogukonda, kelleta meie " +"töö poleks olnud üldse võimalik, eriti aga täname KDE meeskonda, kes toetas " +"meie eesmärki pakkuda KDE-d koos tuliuue Qt-ga ning oli alati kohal, kui me " +"neid vajasime.<br /><br />Täpsemat teavet leiab aadressilt <a href=\"http://" +"www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Täname " +"teid kogu südamest toetuse eest.</html><br />" + +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Rakenduste käivitaja menüü" + +msgid "Start KRandR when KDE starts" +msgstr "KRandRi käivitamine koos KDE-ga" + +msgid "Start KMix when KDE starts" +msgstr "KMixi käivitamine koos KDE-ga" + +msgid "Show menu titles:" +msgstr "Menüü vahepealkirjade näitamine:" + +msgid "Leave..." +msgstr "Väljumine..." + +msgid "Add Panel" +msgstr "Lisa paneel" + +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "Käivita uuesti" + +#~ msgid "" +#~ "<h1>Mandriva KDE Profile Chooser</h1>Selects specific profiles to " +#~ "customize kde without touching main KDE configuration.Profiles are " +#~ "identified by a file called \"mdvprofile\" in their root trees" +#~ msgstr "" +#~ "<h1>Mandriva KDE profiili valija</h1>Võimaldab valida KDE-d kohandavad " +#~ "profiilid ilma KDE enda seadistusi puutumata.Profiilide sisu määrab " +#~ "kindlaks nende kataloogis olev fail \"mdvprofile\"." |