summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ca.po27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0e674fe..63af56f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# Translators:
# Francesc Pinyol Margalef, 2012-2013
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015
-# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-18 13:54+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-25 09:42+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
@@ -24,20 +25,20 @@ msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-"_: NOMS DELS TRADUCTORS\n"
"Paul Charbonneau\n"
"Francesc Pinyol Margalef\n"
-"Sergi Serra"
+"Sergi Serra\n"
+"Robert Antoni Buj Gelonch"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"_: ADRECES ELECTRÒNIQUES DELS TRADUCTORS\n"
"paulcharbo@gmail.com\n"
"francesc.pinyol.m@gmail.com\n"
-"sergisr@gmail.com"
+"sergisr@gmail.com\n"
+"rbuj@fedoraproject.org"
msgid "Manage date and time"
msgstr "Gestiona la data i l'hora"
@@ -164,7 +165,7 @@ msgid "Do Nothing"
msgstr "No facis res"
msgid "Disable Warning"
-msgstr "Deshabilita els avisos"
+msgstr "Inhabilita els avisos"
msgid ""
"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 "
@@ -463,14 +464,14 @@ msgid ""
"Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that "
"it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
msgstr ""
-"No s'ha pogut iniciar el servidor X (la interfície gràfica). Potser no s'ha "
-"configurat correctament. El voleu configurar?"
+"No s'ha pogut iniciar el servidor de les X (la interfície gràfica). Potser "
+"no s'ha configurat correctament. El voleu configurar?"
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
-"El servidor X està ara deshabilitat. Quan estigui configurat correctament "
-"reinicieu KDM."
+"El servidor de les X està ara inhabilitat. Quan estigui configurat "
+"correctament reinicieu KDM."
msgctxt "@title:menu Annotate files using Nepomuk"
msgid "Annotate"
@@ -529,7 +530,7 @@ msgid ""
"an existing resource or actually create a new one?"
msgstr ""
"S'han trobat recursos ja existents que concorden amb la vostra entrada. "
-"Voleu fer servir un recurs ja existent o realment en voleu crear un de nou?"
+"Voleu utilitzar un recurs ja existent o realment en voleu crear un de nou?"
msgctxt "@title:window"
msgid "Create new Resource"