aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
ModeNameSize
-rw-r--r--.cvsignore5logstatsplain
-rw-r--r--Makefile1728logstatsplain
-rw-r--r--cs.po56169logstatsplain
-rw-r--r--da.po61961logstatsplain
-rw-r--r--de.po62955logstatsplain
-rw-r--r--es.po158100logstatsplain
-rw-r--r--eu_ES.po37785logstatsplain
-rw-r--r--fi.po37785logstatsplain
-rw-r--r--fr.po64950logstatsplain
-rw-r--r--gl.po58028logstatsplain
-rw-r--r--hu.po37785logstatsplain
-rw-r--r--id.po37785logstatsplain
-rw-r--r--initscripts.pot37938logstatsplain
-rw-r--r--is.po55025logstatsplain
-rw-r--r--it.po63512logstatsplain
-rw-r--r--ja.po58214logstatsplain
-rw-r--r--ko.po50806logstatsplain
-rw-r--r--nb.po61945logstatsplain
-rw-r--r--nn.po44174logstatsplain
-rw-r--r--no.po61945logstatsplain
-rw-r--r--pl.po37785logstatsplain
-rw-r--r--pt.po54278logstatsplain
-rw-r--r--pt_BR.po56879logstatsplain
-rw-r--r--ro.po37785logstatsplain
-rw-r--r--ru.po57012logstatsplain
-rw-r--r--sk.po37785logstatsplain
-rw-r--r--sl.po46626logstatsplain
-rw-r--r--sr.po37785logstatsplain
-rw-r--r--sv.po62909logstatsplain
-rw-r--r--tr.po56845logstatsplain
-rw-r--r--uk.po56652logstatsplain
-rw-r--r--wa.po37785logstatsplain
-rw-r--r--xgettext_sh1037logstatsplain
-rw-r--r--xgettext_sh.py2621logstatsplain
-rw-r--r--zh.po37785logstatsplain
-rw-r--r--zh_CN.GB2312.po52262logstatsplain
ode'>-rw-r--r--po/nb.po765
-rw-r--r--po/nl.po765
-rw-r--r--po/nn.po765
-rw-r--r--po/pl.po765
-rw-r--r--po/pt.po765
-rw-r--r--po/pt_BR.po765
-rw-r--r--po/ro.po765
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot765
-rw-r--r--po/ru.po765
-rw-r--r--po/sk.po765
-rw-r--r--po/sl.po765
-rw-r--r--po/sq.po765
-rw-r--r--po/sr.po765
-rw-r--r--po/sr@Latn.po765
-rw-r--r--po/sv.po765
-rw-r--r--po/ta.po765
-rw-r--r--po/tg.po765
-rw-r--r--po/th.po765
-rw-r--r--po/tl.po765
-rw-r--r--po/tr.po765
-rw-r--r--po/uk.po765
-rw-r--r--po/uz.po765
-rw-r--r--po/uz@Latn.po765
-rw-r--r--po/vi.po765
-rw-r--r--po/wa.po765
-rw-r--r--po/zh_CN.po765
-rw-r--r--po/zh_TW.po765
68 files changed, 25600 insertions, 25520 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 8d8d3517..fb540560 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-af\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-02 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-03 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP bediener"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:320
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:343
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Verwyderbare media"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pad of hegpunt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekuriteitsopgraderings"
@@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "Kies 'n spieëlwebplek..."
msgid "Login:"
msgstr "Inteken:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:397
+#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:321
+#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:344
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relatiewe pad na die synthesis/hdlist:"
@@ -133,23 +133,24 @@ msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipes media:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:194 ../edit-urpm-sources.pl:264
-#: ../edit-urpm-sources.pl:327 ../edit-urpm-sources.pl:352
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:495
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535 ../edit-urpm-sources.pl:593
-#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1341
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake.pm:479 ../rpmdrake.pm:561 ../rpmdrake.pm:632
+#: ../edit-urpm-sources.pl:350 ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:518
+#: ../edit-urpm-sources.pl:558 ../edit-urpm-sources.pl:616
+#: ../edit-urpm-sources.pl:756 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake.pm:478 ../rpmdrake.pm:560
+#: ../rpmdrake.pm:631
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
#: ../edit-urpm-sources.pl:196 ../edit-urpm-sources.pl:266
-#: ../edit-urpm-sources.pl:352 ../edit-urpm-sources.pl:404
-#: ../edit-urpm-sources.pl:492 ../edit-urpm-sources.pl:534
-#: ../edit-urpm-sources.pl:586 ../edit-urpm-sources.pl:658
-#: ../edit-urpm-sources.pl:726 ../edit-urpm-sources.pl:779
-#: ../edit-urpm-sources.pl:929 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562
-#: ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1276 ../rpmdrake:1341 ../rpmdrake:1482
-#: ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375 ../edit-urpm-sources.pl:427
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515 ../edit-urpm-sources.pl:557
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../edit-urpm-sources.pl:681
+#: ../edit-urpm-sources.pl:749 ../edit-urpm-sources.pl:802
+#: ../edit-urpm-sources.pl:956 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:1353 ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1554
+#: ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -197,53 +198,53 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Net 'n oomblik, verwyder media..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:311
+#: ../edit-urpm-sources.pl:334
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Redigeer 'n media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:340
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redigeer media \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:331
+#: ../edit-urpm-sources.pl:354
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Stoor veranderinge"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:339 ../edit-urpm-sources.pl:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:362 ../edit-urpm-sources.pl:935
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Instaanbediener..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:350
+#: ../edit-urpm-sources.pl:373
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Plaas eers die media, om voort te kan gaan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:374
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Om die veranderinge te stoor, moet u die media in die aandrywer plaas."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:373
+#: ../edit-urpm-sources.pl:396
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigureer instaanbedieners"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:383
+#: ../edit-urpm-sources.pl:406
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:384
+#: ../edit-urpm-sources.pl:407
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386
+#: ../edit-urpm-sources.pl:409
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -252,167 +253,167 @@ msgstr ""
"Indien u 'n instaanbediener gebruik, voorsien die naam en opsionelepoort "
"( sintaks: <instaanbediener[:poort]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:412
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Instaanbediener se naam:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:415
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "U mag 'n gebuikersnaam/wagwoord spesifiseer by die instaanbediener:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:418
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Gebruiker:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Voeg 'n parallelle groep by"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Redigeer 'n parallelle groep"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:474
+#: ../edit-urpm-sources.pl:497
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Voeg 'n media limiet by"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:486
+#: ../edit-urpm-sources.pl:509
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Kies 'n media wat die limiet sal byvoeg:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:523
+#: ../edit-urpm-sources.pl:546
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Voeg rekenaar by"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:529
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Voorsien die rekenaarnaam of IP adres om by te voeg:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:560
+#: ../edit-urpm-sources.pl:583
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redigeer parallelle groep \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:564
+#: ../edit-urpm-sources.pl:587
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Groepnaam"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:565
+#: ../edit-urpm-sources.pl:588
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:567
+#: ../edit-urpm-sources.pl:590
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Media limiet:"
#
-#: ../edit-urpm-sources.pl:572 ../edit-urpm-sources.pl:579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595 ../edit-urpm-sources.pl:602
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
#
-#: ../edit-urpm-sources.pl:573 ../edit-urpm-sources.pl:580
-#: ../edit-urpm-sources.pl:638 ../edit-urpm-sources.pl:895 ../rpmdrake:1060
+#: ../edit-urpm-sources.pl:596 ../edit-urpm-sources.pl:603
+#: ../edit-urpm-sources.pl:661 ../edit-urpm-sources.pl:917 ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Rekenaars:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:608
+#: ../edit-urpm-sources.pl:631
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Stel parallelle urpmi op (verspreide uitvoer van urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Media limiet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:612
+#: ../edit-urpm-sources.pl:635
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Opdrag"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:622 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:899
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../edit-urpm-sources.pl:921
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigeer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650 ../edit-urpm-sources.pl:905
+#: ../edit-urpm-sources.pl:673 ../edit-urpm-sources.pl:927
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Voeg by..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:666
+#: ../edit-urpm-sources.pl:689
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Beheer sleutels vir die digitale stempels van pakkette"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:670 ../edit-urpm-sources.pl:814
+#: ../edit-urpm-sources.pl:693 ../edit-urpm-sources.pl:836
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675
+#: ../edit-urpm-sources.pl:698
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Sleutels"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:694
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "die rpm sleutelhouer huisves nie hierdie sleutel nie!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Voeg sleutel by"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Kies 'n sleutel om by die media %s te voeg"
#
-#: ../edit-urpm-sources.pl:748
+#: ../edit-urpm-sources.pl:771
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Verwyder 'n sleutel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:749
+#: ../edit-urpm-sources.pl:772
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -421,85 +422,85 @@ msgstr ""
"Wil u werklik die sleutel %s vanaf media %s verwyder?\n"
"(sleutelnaam: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:767
+#: ../edit-urpm-sources.pl:790
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Voeg sleutel by..."
#
-#: ../edit-urpm-sources.pl:771
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Verwyder sleutel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:788
+#: ../edit-urpm-sources.pl:810
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigureer media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:813
+#: ../edit-urpm-sources.pl:835
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Aktiveer?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Dateer media op"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Hergenereer die hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:838 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:860 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Net 'n oomblik, media word vervris..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:842
+#: ../edit-urpm-sources.pl:864
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Net 'n oomblik, genereer die hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:931
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Opgradeer..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:934
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Sleutelbeheer..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:914
+#: ../edit-urpm-sources.pl:936
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:915
+#: ../edit-urpm-sources.pl:937
#, c-format
msgid "Global options..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:921 ../rpmdrake:1051
+#: ../edit-urpm-sources.pl:948 ../rpmdrake:1128
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:924 ../rpmdrake:1054
+#: ../edit-urpm-sources.pl:951 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Die hulpprogram is afgeskop in die agtergrond"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:925 ../rpmdrake:1055
+#: ../edit-urpm-sources.pl:952 ../rpmdrake:1132
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Die hulpprogram is afgeskop, dit behoort binnekort op u skerm te verskyn."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:941 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1593
+#: ../edit-urpm-sources.pl:967 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1665
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -510,7 +511,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:944
+#: ../edit-urpm-sources.pl:970
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -525,7 +526,7 @@ msgstr ""
"rekenaar. Hulle sal dan tot beskikking wees vir die installasie van nuwe\n"
"sagteware of om die hudige sagteware op te gradeer."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:956
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -552,12 +553,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Loop in gebruikermodus"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -568,571 +569,571 @@ msgstr ""
"Alhoewel u steeds in die bestaande databasis kan rondblaai\n"
" sal u nie instaat wees om veranderinge te maak nie."
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Toeganklikheid"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Data Wegbêre"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Rugsteun"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Skryf van CDs"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Saampers"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ander"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Boeke"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Rekenaarboeke"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Neulvrae"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Vertel my"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Letterkunde"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikasie"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databasisse"
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME en GTK+"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE en Qt"
#
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redigeerders"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Kommunikasie"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Nastrewers"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Nutsprogramme vir lêers"
-#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Speletjies"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avontuur"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Bordspel"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kaarte"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Legkaarte"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafiese gebruikskoppelvlak"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM gebaseer"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitor"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "multimedia"
-#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
-#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
-#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netwerk"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Klets"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Lêeroordrag"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Kitsboodskappe"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "e-Pos"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nuus"
#
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Eksterne toegang"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publisering"
-#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Wetenskappe"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Sterrekunde"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Rekenaarswetenskap"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geowetenskap"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Wiskunde"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Aantekentolke"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Klank"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
-#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rekenaar"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Selflaai en Init"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardeware"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Verpakking"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukkers"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertipes"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Instruksielyn"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "Egte Tipe"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipe1"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internasionalisering"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel en hardeware"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Programmateke"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Bedieners"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminale"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksverwante Nutsprogramme "
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Speelgoeters"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:767 ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Onbeskikbaar)"
-#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:396 ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Soekverslag"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:396
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Soekverslag (none)"
-#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
+#: ../rpmdrake:407 ../rpmdrake:428
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Net 'n oomblik, besig met soektog...."
-#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1378 ../rpmdrake:1592
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:1199 ../rpmdrake:1450 ../rpmdrake:1664
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Staak"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Opgradeerbaar"
#
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Byvoegbaar"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Gekose"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nie gekies nie"
-#: ../rpmdrake:424
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1472
+#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Kies asseblief"
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:540
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, skep 'n lys van pakkette"
#
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Geen opdatering"
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1143,28 +1144,28 @@ msgstr ""
"opgradering pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar\n"
"óf u het alreeds hulle almal geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:501
+#: ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alles"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meer inligting"
-#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1461
+#: ../rpmdrake:629 ../rpmdrake:1533
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Inligting rakende pakkette"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Addisionele pakkette moet ook verwyder word"
-#: ../rpmdrake:576
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1175,12 +1176,12 @@ msgstr ""
"pakket(te) verwyder word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:659 ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie verwyder word nie"
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:669 ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1200,12 +1201,12 @@ msgstr ""
"nie gekies word nie:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:698
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Addisionele pakkette word benodig"
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1216,17 +1217,17 @@ msgstr ""
"geïnstalleer word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:715
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:716
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1237,193 +1238,193 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
+#: ../rpmdrake:729 ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Somige pakette sal moet verwyder word"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:751
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Gekies: %d MB / Oop skyfspasie: %d MB"
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:753
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gekose pakkette: %d MB"
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:688
+#: ../rpmdrake:765
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Lêers:\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Veranderingestaaflêer:\n"
-#: ../rpmdrake:693
+#: ../rpmdrake:770
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../rpmdrake:695
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Tans geïnstalleer: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Weergawe: "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belangrikhied: "
-#: ../rpmdrake:706
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Opsomming: "
-#: ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rede om op te dateer:"
-#: ../rpmdrake:710
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrywing: "
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Foutkorreksiegraderings"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdaterings"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux keuses"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:874
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakette, alfabeties"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:882
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkette, volgens groep"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkette, volgens grootte"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakette, volgens wie gekies is"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:888
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakette, volgens mediabron"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkette, volgens beskikbare opgraderings"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:893
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Slegs eindpunte, gesorteer volgens installasiedatums"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in name"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:969
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in beskrywings"
#
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:971
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in lêername"
-#: ../rpmdrake:905
+#: ../rpmdrake:982
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Kies weer oor"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:983
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Herlaai die lys van pakkette"
-#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake.pm:612
+#: ../rpmdrake:986 ../rpmdrake:1141 ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Dateer media op"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Standaard inligting"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Alle inligting"
-#: ../rpmdrake:960
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kies eers u pakkette."
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "U het te veel pakette gekies"
-#: ../rpmdrake:966
+#: ../rpmdrake:1043
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1439,7 +1440,7 @@ msgstr ""
"heroorweeg word. \n"
"Wil u voortgaan met die installasie?"
-#: ../rpmdrake:979
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1454,58 +1455,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voort gaan?"
-#: ../rpmdrake:1012
+#: ../rpmdrake:1089
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake:1014
+#: ../rpmdrake:1091
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Sagteware Installering"
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Soek:"
#
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1110
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Soek"
-#: ../rpmdrake:1040
+#: ../rpmdrake:1117
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Wys outogeselekteerde pakkette."
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1153
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1191
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ernstige fout"
-#: ../rpmdrake:1115
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "'n Ernstige fout het voorgekom: %s."
-#: ../rpmdrake:1123
+#: ../rpmdrake:1200
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1518,12 +1519,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake:1132
+#: ../rpmdrake:1209
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Reeds bestaande opdateringsmedia"
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1539,12 +1540,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net %s daarna."
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1220
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hoe om self u spieëlwebplek te kies"
-#: ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1221
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1559,63 +1560,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net %s daarna."
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1250
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ondersoek %s"
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1317
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "veranderinge:"
#
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1321
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Verwyder .%s"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1323
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gebruik %s as die hooflêer"
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Moet niks doen nie"
-#: ../rpmdrake:1260
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1347
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Beskou..."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1457
+#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles het korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1458
+#: ../rpmdrake:1374 ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Al die gekose pakette het korrek geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1376 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Daar was probleme tydens installasie"
-#: ../rpmdrake:1300 ../rpmdrake:1443 ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1377 ../rpmdrake:1515 ../rpmdrake:1570
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1626,17 +1627,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1321
+#: ../rpmdrake:1390
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie."
-#: ../rpmdrake:1322
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Jammer, kan nie die bronpakette bekom nie. %s"
-#: ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1392 ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1649,37 +1650,37 @@ msgstr ""
"Fout(e) wat voorgekom het:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Aanvangstadium..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1408
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Verander media"
-#: ../rpmdrake:1340
+#: ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]"
-#: ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1416
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..."
-#: ../rpmdrake:1370
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Bevestig pakket stempels...."
-#: ../rpmdrake:1379
+#: ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1694,12 +1695,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil u hulle steeds installeer?"
-#: ../rpmdrake:1386 ../rpmdrake:1497
+#: ../rpmdrake:1458 ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "onsuksesvolle installasie"
-#: ../rpmdrake:1387
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1712,22 +1713,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Probeer u media se databasis opdateer."
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1473
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1476
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeer pakket '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1492
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1740,48 +1741,48 @@ msgstr ""
"Sommige konfigurasielêers is geskep as '.rpmnew' of '.rpmsave',\n"
"om verdere besluite te neem, kan u hulle nou van nader beskou:"
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alles is korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1463
+#: ../rpmdrake:1535
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../rpmdrake:1488
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Geen pakket kon vir die installasie gevind word nie."
-#: ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Ernstige fout: kon nie die pakket wat ons moet installeer vind nie, jammer."
-#: ../rpmdrake:1511
+#: ../rpmdrake:1583
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Net 'n oomblik, lees die pakketdatabasis...."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1630
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, verwyder sagteware..."
-#: ../rpmdrake:1563
+#: ../rpmdrake:1635
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Daar was probleme tydens die verwydering"
-#: ../rpmdrake:1564
+#: ../rpmdrake:1636
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1792,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1597
+#: ../rpmdrake:1669
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1805,7 +1806,7 @@ msgstr ""
"Hierdie nutsprogram sal u help om die programme\n"
"te kies wat u wil verwyder."
-#: ../rpmdrake:1602
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1818,12 +1819,12 @@ msgstr ""
"Hiedie nutsprogram sal u help om die pakkette te kies\n"
"wat u wil opgradeer."
-#: ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1679
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1608
+#: ../rpmdrake:1680
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1838,183 +1839,183 @@ msgstr ""
"beskikking op CDROM of DVD. Hierdie nutsprogram kan u help met\n"
"die keuses asook die installasie daarvan."
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Opdaterings"
-#: ../rpmdrake.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Inligting..."
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Australië"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "België"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilië"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Switserland"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjeggiese Republiek"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Denemarke"
-#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:305 ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Griekeland"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankryk"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarye"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norweë"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pole"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Swede"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakye"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigde Koninkryk"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Verenigde State"
-#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2027,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2040,23 +2041,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:423
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Net 'n oomblik, laai die spieëlplekke se adresse van MandrakSoft af."
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Net 'n oomblik, laai die spieëlplekke se adresse van MandrakSoft af."
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:430
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Probleme gedurende die aflaai"
-#: ../rpmdrake.pm:433
+#: ../rpmdrake.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2071,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"Of die network, of Mandrakesoft se webwerf is moonlik onbeskikbaar.\n"
"Probeer asseblief weer later."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2086,17 +2087,17 @@ msgstr ""
"Of die network, of Mandrakesoft se webwerf is moonlik onbeskikbaar.\n"
"Probeer asseblief weer later."
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:446
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Geen spieëlwebplekke"
-#: ../rpmdrake.pm:449
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:450
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2111,64 +2112,64 @@ msgstr ""
"is waneer die argitektuur van u verwerker nie ondersteun word deur\n"
"'Mandrakelinux Official Updates' nie."
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Kies asseblief 'n spieëlwebplek."
-#: ../rpmdrake.pm:514
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:517
+#: ../rpmdrake.pm:516
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ondersoek medialêer '%s'....."
-#: ../rpmdrake.pm:520
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid " done."
msgstr "voltooi."
#
-#: ../rpmdrake.pm:528
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " gefaal!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:532
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s from media %s"
-#: ../rpmdrake.pm:536
+#: ../rpmdrake.pm:535
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Begin die aflaai van '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:540
+#: ../rpmdrake.pm:539
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Aflaai van '%s',tyd gelede:%s, spoed: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:542
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Aflaai van '%s', spoed: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:581
+#: ../rpmdrake.pm:580
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2179,24 +2180,24 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:620
+#: ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Kies die media wat u wil opdateer:"
-#: ../rpmdrake.pm:636
+#: ../rpmdrake.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
"Kies\n"
"almal"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Opgradeer"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2209,7 +2210,7 @@ msgstr ""
"Foute:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:686 ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:685 ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2217,18 +2218,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:707
+#: ../rpmdrake.pm:706
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Probleme met skep van media."
#
-#: ../rpmdrake.pm:712
+#: ../rpmdrake.pm:711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Net 'n oomblik, Voeg media by..."
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../rpmdrake.pm:712
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2239,7 +2240,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2247,7 +2248,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 99d71279..cebdb146 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-02 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-03 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "የFTP ተጠሪ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:320
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:343
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
msgid "Login:"
msgstr "ዝምብሎ ይግባ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:397
+#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:321
+#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:344
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
@@ -122,23 +122,24 @@ msgid "Type of medium:"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:194 ../edit-urpm-sources.pl:264
-#: ../edit-urpm-sources.pl:327 ../edit-urpm-sources.pl:352
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:495
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535 ../edit-urpm-sources.pl:593
-#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1341
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake.pm:479 ../rpmdrake.pm:561 ../rpmdrake.pm:632
+#: ../edit-urpm-sources.pl:350 ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:518
+#: ../edit-urpm-sources.pl:558 ../edit-urpm-sources.pl:616
+#: ../edit-urpm-sources.pl:756 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake.pm:478 ../rpmdrake.pm:560
+#: ../rpmdrake.pm:631
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
#: ../edit-urpm-sources.pl:196 ../edit-urpm-sources.pl:266
-#: ../edit-urpm-sources.pl:352 ../edit-urpm-sources.pl:404
-#: ../edit-urpm-sources.pl:492 ../edit-urpm-sources.pl:534
-#: ../edit-urpm-sources.pl:586 ../edit-urpm-sources.pl:658
-#: ../edit-urpm-sources.pl:726 ../edit-urpm-sources.pl:779
-#: ../edit-urpm-sources.pl:929 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562
-#: ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1276 ../rpmdrake:1341 ../rpmdrake:1482
-#: ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375 ../edit-urpm-sources.pl:427
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515 ../edit-urpm-sources.pl:557
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../edit-urpm-sources.pl:681
+#: ../edit-urpm-sources.pl:749 ../edit-urpm-sources.pl:802
+#: ../edit-urpm-sources.pl:956 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:1353 ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1554
+#: ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "እሺ"
@@ -183,300 +184,300 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:311
+#: ../edit-urpm-sources.pl:334
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:340
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:331
+#: ../edit-urpm-sources.pl:354
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:339 ../edit-urpm-sources.pl:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:362 ../edit-urpm-sources.pl:935
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:350
+#: ../edit-urpm-sources.pl:373
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:374
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:373
+#: ../edit-urpm-sources.pl:396
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:383
+#: ../edit-urpm-sources.pl:406
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:384
+#: ../edit-urpm-sources.pl:407
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386
+#: ../edit-urpm-sources.pl:409
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:412
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:415
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:418
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "ተጠቃሚ፦"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:474
+#: ../edit-urpm-sources.pl:497
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:486
+#: ../edit-urpm-sources.pl:509
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:523
+#: ../edit-urpm-sources.pl:546
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:529
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:560
+#: ../edit-urpm-sources.pl:583
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:564
+#: ../edit-urpm-sources.pl:587
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:565
+#: ../edit-urpm-sources.pl:588
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:567
+#: ../edit-urpm-sources.pl:590
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:572 ../edit-urpm-sources.pl:579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595 ../edit-urpm-sources.pl:602
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "ጨምር"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:573 ../edit-urpm-sources.pl:580
-#: ../edit-urpm-sources.pl:638 ../edit-urpm-sources.pl:895 ../rpmdrake:1060
+#: ../edit-urpm-sources.pl:596 ../edit-urpm-sources.pl:603
+#: ../edit-urpm-sources.pl:661 ../edit-urpm-sources.pl:917 ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "አስወግድ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:608
+#: ../edit-urpm-sources.pl:631
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:612
+#: ../edit-urpm-sources.pl:635
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "ትእዛዝ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:622 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "(none)"
msgstr "ጨርሷል"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:899
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../edit-urpm-sources.pl:921
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "አስተካክል"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650 ../edit-urpm-sources.pl:905
+#: ../edit-urpm-sources.pl:673 ../edit-urpm-sources.pl:927
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:666
+#: ../edit-urpm-sources.pl:689
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:670 ../edit-urpm-sources.pl:814
+#: ../edit-urpm-sources.pl:693 ../edit-urpm-sources.pl:836
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675
+#: ../edit-urpm-sources.pl:698
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:694
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:748
+#: ../edit-urpm-sources.pl:771
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:749
+#: ../edit-urpm-sources.pl:772
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:767
+#: ../edit-urpm-sources.pl:790
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:771
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:788
+#: ../edit-urpm-sources.pl:810
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:813
+#: ../edit-urpm-sources.pl:835
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:838 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:860 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:842
+#: ../edit-urpm-sources.pl:864
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:931
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:934
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:914
+#: ../edit-urpm-sources.pl:936
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:915
+#: ../edit-urpm-sources.pl:937
#, c-format
msgid "Global options..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:921 ../rpmdrake:1051
+#: ../edit-urpm-sources.pl:948 ../rpmdrake:1128
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "መረጃ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:924 ../rpmdrake:1054
+#: ../edit-urpm-sources.pl:951 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:925 ../rpmdrake:1055
+#: ../edit-urpm-sources.pl:952 ../rpmdrake:1132
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:941 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1593
+#: ../edit-urpm-sources.pl:967 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1665
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -484,7 +485,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:944
+#: ../edit-urpm-sources.pl:970
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -494,7 +495,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:956
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -521,12 +522,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -534,567 +535,567 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "የመገኘት ሁኔታ"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "መዝገብ ቤት"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "ቤካፕ"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "%d ሀረጎች"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "መጠቅጠቅ"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "ሌላ"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "መገናኛዎች"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "ዳታቤዝ"
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "እድገት"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "አርትኢዎች"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "ተስተካካዮች"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "የፋይል መሳሪያዎች"
-#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "ጨዋታዎች"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "አደገኛ ሁኔታ"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "አርኬድ"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ቦርዶች"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ካርዶች"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "እንቆቅልሾች"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "እቅድ"
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "ኖም"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "ንድፍ"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "መቆጣጠር"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "የመገናኛ ብዙሃን"
-#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
-#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
-#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "መረብ"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "ውይይት"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ፋይል ማዛወር"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "ፈጣን መልእክት"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "ፖስታ"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "News"
msgstr "ዜና"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "በርቀት ማየት "
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "ቢሮ"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "ማሳተም"
-#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "የፈለክ ጥናት"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "ባዮሎጂ"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "ኬሚስትሪ"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "ኮምፒውተር ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "የስነ-ምድር ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "ሂሳብ"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "ፊዚክስ"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "ሼሎች"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ድምፅ"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
-#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ሲስተም"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "ማስተካከያ"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "ማስጀመሪያ"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ሀርድዌር"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "ህትመት"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "የፊደል ቅርጾች"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "ተርሚናሎች"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "የመጻፊያ መሳሪያዎች"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "አሻንጉሊቶች"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ቪዲዮ"
-#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:767 ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:396 ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:396
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
+#: ../rpmdrake:407 ../rpmdrake:428
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1378 ../rpmdrake:1592
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:1199 ../rpmdrake:1450 ../rpmdrake:1664
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "አቁም"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:424
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1472
+#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:540
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1102,28 +1103,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:501
+#: ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ሁሉንም"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1461
+#: ../rpmdrake:629 ../rpmdrake:1533
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:576
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1131,19 +1132,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:659 ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:669 ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1151,12 +1152,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:698
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1164,17 +1165,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:715
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:716
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1182,192 +1183,192 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
+#: ../rpmdrake:729 ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:751
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:753
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:688
+#: ../rpmdrake:765
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:693
+#: ../rpmdrake:770
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:695
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "ስም: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ዝርያ: "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "መጠን: "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "አስፈላጊነት: "
-#: ../rpmdrake:706
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "ማጠቃለያ፦"
-#: ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:710
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:874
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:882
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:888
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:893
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:969
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:971
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:905
+#: ../rpmdrake:982
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:983
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake.pm:612
+#: ../rpmdrake:986 ../rpmdrake:1141 ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:960
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:966
+#: ../rpmdrake:1043
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1378,7 +1379,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:979
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1388,57 +1389,57 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1012
+#: ../rpmdrake:1089
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1090
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1014
+#: ../rpmdrake:1091
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1110
#, c-format
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1040
+#: ../rpmdrake:1117
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ትከል"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1153
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ውጣ"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1191
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1115
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1123
+#: ../rpmdrake:1200
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1447,12 +1448,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1132
+#: ../rpmdrake:1209
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1463,12 +1464,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1220
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1221
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1478,62 +1479,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1250
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1317
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1321
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1323
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1260
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1347
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1457
+#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1458
+#: ../rpmdrake:1374 ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1376 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1300 ../rpmdrake:1443 ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1377 ../rpmdrake:1515 ../rpmdrake:1570
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1541,17 +1542,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1321
+#: ../rpmdrake:1390
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1322
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1392 ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1560,37 +1561,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1408
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1340
+#: ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1416
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1370
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1379
+#: ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1600,12 +1601,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1386 ../rpmdrake:1497
+#: ../rpmdrake:1458 ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1387
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1614,22 +1615,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1473
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1476
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1492
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1638,47 +1639,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1463
+#: ../rpmdrake:1535
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1488
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1511
+#: ../rpmdrake:1583
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1630
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1563
+#: ../rpmdrake:1635
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1564
+#: ../rpmdrake:1636
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1686,7 +1687,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1597
+#: ../rpmdrake:1669
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1695,7 +1696,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1602
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1704,12 +1705,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1679
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1608
+#: ../rpmdrake:1680
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1719,183 +1720,183 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "አይ"
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "አዎ"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "ኦስትሪያ"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "አውስትሬሊያ"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "ቤልጄም"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ብራዚል"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "ካናዳ"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "ስዊዘርላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "ኮስታሪካ"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "ቼክ ሪፑብሊክ"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ጀርመን"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:305 ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ግሪክ"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "ስፔን"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "ፊንላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "France"
msgstr "ፈረንሳይ"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "ሀንጋሪ"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "እስራኤል"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "አጠቃላይ"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "ጃፓን"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "ኮሪያ ሪፐብሊክ"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "ኔዘርላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "ኖርዌይ"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "ፖላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "አጠቃላይ"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "ራሺያ"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "ስዊድን"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "ስሎቬኒያ"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "ታይዋን"
-#: ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "እንግሊዝ"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "China"
msgstr "ቻይና"
-#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "አሜሪካ"
-#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1904,7 +1905,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1913,23 +1914,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:423
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:430
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:433
+#: ../rpmdrake.pm:432
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1939,7 +1940,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1949,17 +1950,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:446
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:449
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:450
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1969,63 +1970,63 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:514
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:517
+#: ../rpmdrake.pm:516
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:520
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, fuzzy, c-format
msgid " done."
msgstr "ጨርሷል"
-#: ../rpmdrake.pm:528
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr ""
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:532
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:536
+#: ../rpmdrake.pm:535
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:540
+#: ../rpmdrake.pm:539
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:542
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:581
+#: ../rpmdrake.pm:580
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2036,22 +2037,22 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:620
+#: ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:636
+#: ../rpmdrake.pm:635
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, c-format
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2060,7 +2061,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:686 ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:685 ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2068,17 +2069,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:707
+#: ../rpmdrake.pm:706
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:712
+#: ../rpmdrake.pm:711
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../rpmdrake.pm:712
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2086,7 +2087,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2094,7 +2095,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d63041b4..1671deff 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-02 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-03 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-23 03:48+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <support@arabeyes.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "خادم FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:320
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:343
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "العنوان:"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "المسار أو نقطة التحميل:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "تحديثات أمنية"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "اختار المرآة..."
msgid "Login:"
msgstr "اسم الدخول:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:397
+#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:321
+#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:344
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "المسار الى ملف التخليق أو hdlist:"
@@ -127,23 +127,24 @@ msgid "Type of medium:"
msgstr "نوع الوسط:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:194 ../edit-urpm-sources.pl:264
-#: ../edit-urpm-sources.pl:327 ../edit-urpm-sources.pl:352
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:495
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535 ../edit-urpm-sources.pl:593
-#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1341
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake.pm:479 ../rpmdrake.pm:561 ../rpmdrake.pm:632
+#: ../edit-urpm-sources.pl:350 ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:518
+#: ../edit-urpm-sources.pl:558 ../edit-urpm-sources.pl:616
+#: ../edit-urpm-sources.pl:756 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake.pm:478 ../rpmdrake.pm:560
+#: ../rpmdrake.pm:631
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
#: ../edit-urpm-sources.pl:196 ../edit-urpm-sources.pl:266
-#: ../edit-urpm-sources.pl:352 ../edit-urpm-sources.pl:404
-#: ../edit-urpm-sources.pl:492 ../edit-urpm-sources.pl:534
-#: ../edit-urpm-sources.pl:586 ../edit-urpm-sources.pl:658
-#: ../edit-urpm-sources.pl:726 ../edit-urpm-sources.pl:779
-#: ../edit-urpm-sources.pl:929 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562
-#: ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1276 ../rpmdrake:1341 ../rpmdrake:1482
-#: ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375 ../edit-urpm-sources.pl:427
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515 ../edit-urpm-sources.pl:557
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../edit-urpm-sources.pl:681
+#: ../edit-urpm-sources.pl:749 ../edit-urpm-sources.pl:802
+#: ../edit-urpm-sources.pl:956 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:1353 ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1554
+#: ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
@@ -188,53 +189,53 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المصدر \"%s\"؟"
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري اضافة الوسيط...."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:311
+#: ../edit-urpm-sources.pl:334
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "تحرير وسيط"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:340
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "جاري تحرير الوسيط \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:331
+#: ../edit-urpm-sources.pl:354
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "احفظ التغييرات"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:339 ../edit-urpm-sources.pl:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:362 ../edit-urpm-sources.pl:935
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "اعدادات البروكسي..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:350
+#: ../edit-urpm-sources.pl:373
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:374
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "لكي يتم حفظ التغييرات، تحتاج الى ادخال الوسيط في السواقة."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:373
+#: ../edit-urpm-sources.pl:396
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "تهيئة البروكسي"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:383
+#: ../edit-urpm-sources.pl:406
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "إعدادات البروكسي للوسيط \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:384
+#: ../edit-urpm-sources.pl:407
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "إعدادات البروكسي الشّاملة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386
+#: ../edit-urpm-sources.pl:409
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -243,164 +244,164 @@ msgstr ""
"اذا كنت تحتاج الى بروكسي، أدخل اسم المستضيف و المنفذ (على الشكل التالي: <اسم "
"المستضيف[:المنفذ[>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:412
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "اسم مستضيف البروكسي"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:415
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "يجب عليك تحديد امس مستخدم/كلمة مرور للمصادقة في البروكسي:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:418
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "اسم المستخدم:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "أضف مجموعة موازية"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "حرر مجموعة متوازية"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:474
+#: ../edit-urpm-sources.pl:497
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "أضف حدود المصدر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:486
+#: ../edit-urpm-sources.pl:509
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "اختر وسيط لإضافة حد الوسيط:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:523
+#: ../edit-urpm-sources.pl:546
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "أضف مستضيف"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:529
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "أدخل اسم المستضيف أو عنوان IP الخاص بالمستضيف المطلوب اضافته:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:560
+#: ../edit-urpm-sources.pl:583
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "جاري تحرير المجموعة الموازية \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:564
+#: ../edit-urpm-sources.pl:587
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "اسم المجموعة:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:565
+#: ../edit-urpm-sources.pl:588
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "البروتوكول:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:567
+#: ../edit-urpm-sources.pl:590
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "حد الوسيط:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:572 ../edit-urpm-sources.pl:579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595 ../edit-urpm-sources.pl:602
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "أضف"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:573 ../edit-urpm-sources.pl:580
-#: ../edit-urpm-sources.pl:638 ../edit-urpm-sources.pl:895 ../rpmdrake:1060
+#: ../edit-urpm-sources.pl:596 ../edit-urpm-sources.pl:603
+#: ../edit-urpm-sources.pl:661 ../edit-urpm-sources.pl:917 ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "المستضيفات:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:608
+#: ../edit-urpm-sources.pl:631
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "قم بتهيئة urpmi المتوازي (تنفيذ موزع لـ urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "البروتوكول"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "حد الوسائط"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:612
+#: ../edit-urpm-sources.pl:635
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "الأمر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:622 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(لا شئ)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:899
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../edit-urpm-sources.pl:921
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "حرّر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650 ../edit-urpm-sources.pl:905
+#: ../edit-urpm-sources.pl:673 ../edit-urpm-sources.pl:927
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "أضف..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:666
+#: ../edit-urpm-sources.pl:689
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "قم بإدارة المفاتيح للتواقيع الرقمية الخاصة بالحزم"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:670 ../edit-urpm-sources.pl:814
+#: ../edit-urpm-sources.pl:693 ../edit-urpm-sources.pl:836
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "الوسيط"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675
+#: ../edit-urpm-sources.pl:698
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "المفاتيح"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:694
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "تعذر ايجاد اسم، المفتاح لا يوجد في تشفير rpm!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "أضف مفتاح"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "اختر مفتاح لإضافته الى الوسيط %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:748
+#: ../edit-urpm-sources.pl:771
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "احذف مفتاح"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:749
+#: ../edit-urpm-sources.pl:772
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -409,83 +410,83 @@ msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد حذف المفتاح %s للوسيط %s?\n"
"(اسم المفتاح: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:767
+#: ../edit-urpm-sources.pl:790
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "أضف مفتاح..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:771
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "احذف المفتاح"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:788
+#: ../edit-urpm-sources.pl:810
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "تهيئة الوسائط"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:813
+#: ../edit-urpm-sources.pl:835
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "متاح؟"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "حدّث الوسيط"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "أعد توليد hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:838 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:860 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري تحديث الوسائط..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:842
+#: ../edit-urpm-sources.pl:864
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري انشاء hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:931
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "حدّث..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:934
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "قم بإدارة المفاتيح..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:914
+#: ../edit-urpm-sources.pl:936
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "موازية..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:915
+#: ../edit-urpm-sources.pl:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options..."
msgstr "إعدادات البروكسي الشّاملة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:921 ../rpmdrake:1051
+#: ../edit-urpm-sources.pl:948 ../rpmdrake:1128
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:924 ../rpmdrake:1054
+#: ../edit-urpm-sources.pl:951 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "تشغيل المساعدة في الخلفية"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:925 ../rpmdrake:1055
+#: ../edit-urpm-sources.pl:952 ../rpmdrake:1132
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "تم بدء نافذة المساعدة، يجب أن تظهر بشكل قصير على سطح المكتب."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:941 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1593
+#: ../edit-urpm-sources.pl:967 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1665
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -496,7 +497,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:944
+#: ../edit-urpm-sources.pl:970
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -511,7 +512,7 @@ msgstr ""
"حاسوبك. عندها ستكون هذه المصادر موجودة لتثبيت حزم برمجية جديدة\n"
"أو لعمل التحديثات."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:956
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -544,12 +545,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "تمّت إضافة الوسيط `%s' بنجاح."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "جاري التشغيل في وضع المستخدم"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -560,567 +561,567 @@ msgstr ""
"لن يكون باستطاعتك القيام بتعديلات على النظام،\n"
"لكن لا يزال بإمكانك استعراض قاعدة البيانات الموجودة."
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "تسهيلات المعاقين"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "أرشفة"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "النسخ الاحتياطي"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "نسخ الأقراص"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "الضغط"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "كتب"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "كتب الكمبيوتر"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "أسئلة متكررة"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "مذكرات (كيف أعمل)"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "أدب"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "عنقود"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "تمرير الرّسائل"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "خدمات الاصطفاف"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "اتصالات"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "قواعد البيانات"
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "نشر"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME و GTK+"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "جافا"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE و Qt"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "النواة"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "بيرل"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "بايثون"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "محررات النصوص"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "تعليم"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "المحاكيات"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "أدوات الملفات"
-#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "ألعاب"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "مغامرات"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "ألعاب الأركيد"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ألعاب لوحات"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ألعاب ورقية"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "ألغاز"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "رياضة"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "استراتيجية"
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "سطح المكتب الرسومي"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "مبنية على FVWM"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "كيدي"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "الرسوم"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "مراقبة النظام"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "الوسائط المتعدّدة"
-#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
-#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
-#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "الشبكات"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "محادثة"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "نقل الملفات"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "المراسلة الفورية"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "بريد"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "News"
msgstr "برامج الأخبار"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "الوصول البعيد"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "الويب"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "برامج المكتب"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "المفاتيح العامّة"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "النشر"
-#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "علوم"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "علم الفلك"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "أحياء"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "كيمياء"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "علوم الحاسب"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "علوم الأرض"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "رياضيات"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "فيزياء"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "برامج سطر الأوامر"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "الصوت"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
-#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "الحزم الأساسية"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "التهيئة"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "التحزيم"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "الطباعة"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "الانتشار"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "نشر"
-#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "سطر الأوامر"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "التدويل"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "النواة و العتاد"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "المكتبات"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "الخادمات"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "محاكيات الطرفيات"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "أدوات النصوص"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "ألعاب طفولية"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
-#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:767 ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(غير موجود)"
-#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:396 ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:396
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتائج البحث (لا شئ)"
-#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
+#: ../rpmdrake:407 ../rpmdrake:428
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري البحث..."
-#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1378 ../rpmdrake:1592
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:1199 ../rpmdrake:1450 ../rpmdrake:1664
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake)"
-#: ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "قف"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابلة للترقية"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابلة للإضافة"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "مختار"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "غير مختارة"
-#: ../rpmdrake:424
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake) %s"
-#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1472
+#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "فضلاً اختر"
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:"
-#: ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:540
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري سرد الحزم..."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "لا تحديث"
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1131,28 +1132,28 @@ msgstr ""
"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك،\n"
"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا."
-#: ../rpmdrake:501
+#: ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "All"
msgstr "الكلّ"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "مزيد من المعلومات"
-#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1461
+#: ../rpmdrake:629 ../rpmdrake:1533
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "معلومات حول الحزم"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف"
-#: ../rpmdrake:576
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1163,12 +1164,12 @@ msgstr ""
"تحذف:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:659 ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها"
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1177,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك، عذراً:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:669 ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1188,12 +1189,12 @@ msgstr ""
"الرجوع عن اختيارها الآن:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:698
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة"
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1204,17 +1205,17 @@ msgstr ""
"التالية:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (تنتمي إلى القائمة الواجب تخطّيها)"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:715
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:716
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1225,192 +1226,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
+#: ../rpmdrake:729 ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:751
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:753
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "الوصف غير متوفّر لهذه الحزمة\n"
-#: ../rpmdrake:688
+#: ../rpmdrake:765
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "الملفات:\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "سجل التغييرات:\n"
-#: ../rpmdrake:693
+#: ../rpmdrake:770
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "الوسيط: "
-#: ../rpmdrake:695
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "الإصدار المثبت حالياً: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "الإسم: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "الإصدار: "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "الحجم: "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "الأهمية: "
-#: ../rpmdrake:706
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "نبذة: "
-#: ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "سبب التحديث:"
-#: ../rpmdrake:710
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "وصف:"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "تحديثات ازالة العيوب"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "تحديثات عادية"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "خيارات ماندريك لينكس"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:874
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "كل الحزم، أبجدياً"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:882
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "كل الحزم، بالمجموعة"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "كل الحزم، بالحجم"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "كل الحزم، بحالة الإختيار"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:888
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "كل الحزم، بمخزن الوسيط"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "كل الحزم، بتوافر التحديث"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:893
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "المتروكات فقط، مرتبة حسب تاريخ التثبيت"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "في الأسماء"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:969
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "في الوصف"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:971
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "في أسماء الملفات"
-#: ../rpmdrake:905
+#: ../rpmdrake:982
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "أعد الإختيار من جديد"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:983
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "أعد تحميل قائمة الحزم"
-#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake.pm:612
+#: ../rpmdrake:986 ../rpmdrake:1141 ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "حدّث الوسائط"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "معلومات عادية"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "أقضى المعلومات"
-#: ../rpmdrake:960
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "عليك اختيار بعض الحزم أولاً."
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "تم اختيار حزم كثيرة"
-#: ../rpmdrake:966
+#: ../rpmdrake:1043
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1427,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟"
-#: ../rpmdrake:979
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1442,57 +1443,57 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake:1012
+#: ../rpmdrake:1089
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "حذف حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1090
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "تحديث حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake:1014
+#: ../rpmdrake:1091
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "تثبيت الحزم البرمجية"
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ابحث عن:"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1110
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
-#: ../rpmdrake:1040
+#: ../rpmdrake:1117
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "عرض الحزم المُحدّدة تلقائيّاً"
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1153
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1191
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "خطأ قاتل"
-#: ../rpmdrake:1115
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "ظهر خطأ قاتل: %s"
-#: ../rpmdrake:1123
+#: ../rpmdrake:1200
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1505,12 +1506,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake:1132
+#: ../rpmdrake:1209
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "وسيط تحديث موجود مسبقاً"
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1525,12 +1526,12 @@ msgstr ""
"البرامج لتمكين واحد على الأقل (قم بالتأشير عليها في عامود التمكين؟).\n"
"ثم قم بإعادة تشغيل أداة %s."
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1220
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً"
-#: ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1221
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1545,62 +1546,62 @@ msgstr ""
"\n"
"ثم أعد تشغيل أداة %s."
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1250
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "اتنظر من فضلك، جاري ايجاد الحزم المتوفرة..."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "جاري التحقق من %s"
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1317
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "التغييرات:"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1321
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "احذف .%s"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1323
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "استخدم .%s كملف رئيسي"
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "لا تفعل شيئاً"
-#: ../rpmdrake:1260
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "انتهى التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1347
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "تحقَّق..."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1457
+#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1458
+#: ../rpmdrake:1374 ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح."
-#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1376 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "مشكلة أثناء التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1300 ../rpmdrake:1443 ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1377 ../rpmdrake:1515 ../rpmdrake:1570
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1611,17 +1612,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1321
+#: ../rpmdrake:1390
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية"
-#: ../rpmdrake:1322
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية، عفواً %s"
-#: ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1392 ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1634,37 +1635,37 @@ msgstr ""
"الأخطاء المقررة:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "تثبيت الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "جاري البدء..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1408
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "غير الوسيط"
-#: ../rpmdrake:1340
+#: ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]"
-#: ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1416
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1370
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1379
+#: ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1679,12 +1680,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد متابعة التثبيت؟"
-#: ../rpmdrake:1386 ../rpmdrake:1497
+#: ../rpmdrake:1458 ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "فشل التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1387
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1697,22 +1698,22 @@ msgstr ""
"\n"
"ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات الوسائط ."
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1473
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1476
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1492
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "لم أتمكّن من التّوصّل لإلى ملفّ rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1725,47 +1726,47 @@ msgstr ""
"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave'،\n"
"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:"
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح"
-#: ../rpmdrake:1463
+#: ../rpmdrake:1535
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "تأتي هذه الحزم مع معلومات التّحديث"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../rpmdrake:1488
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "تعذر ايجاد حزم للتثبيت."
-#: ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "خطأ غير قابل للتصحيح: تعذر ايجاد حزمة للتثبيت، عفواً."
-#: ../rpmdrake:1511
+#: ../rpmdrake:1583
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1630
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري ازالة الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1563
+#: ../rpmdrake:1635
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "ظهرت مشاكل أثناء الحذف"
-#: ../rpmdrake:1564
+#: ../rpmdrake:1636
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1776,7 +1777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1597
+#: ../rpmdrake:1669
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n"
"من جهازك."
-#: ../rpmdrake:1602
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1802,12 +1803,12 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n"
"جهازك."
-#: ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1679
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1608
+#: ../rpmdrake:1680
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1822,183 +1823,183 @@ msgstr ""
"برامجية على أقراص CDROM أو DVD. ستساعدك هذه الأداة في اختيار البرامج\n"
"اّلتي تريد تثبيتها على حاسوبك."
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "تحديث حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "تحديث ماندريك لينكس"
-#: ../rpmdrake.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "معلومات..."
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "النمسا"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "أوستراليا"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "بلجيكا"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "كندا"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "السويسرية"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستاريكا"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهورية التشيك"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "الدنمارك"
-#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:305 ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "أسبانيا"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "فنلندا"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "France"
msgstr "فرنسا"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "المجر"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "اسرائيل"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ايطاليا"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "كوريا"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "النرويج"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "روسيا"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "السويد"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوفاكيا"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "تايوان"
-#: ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتحدة"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "China"
msgstr "الصين"
-#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة"
-#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2011,7 +2012,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة ؟"
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2024,23 +2025,23 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة ؟"
-#: ../rpmdrake.pm:423
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا من موقع ماندريك سوفت."
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا من موقع ماندريك سوفت."
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:430
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "خطأ أثناء التنزيل"
-#: ../rpmdrake.pm:433
+#: ../rpmdrake.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2055,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"الشّبكة، أو موقع ماندريك سوفت، قد يكونا غير متوفّرين.\n"
"حاول مجدّدا في وقت لاحق من فضلك."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2070,17 +2071,17 @@ msgstr ""
"الشّبكة، أو موقع ماندريك سوفت، قد يكونا غير متوفّرين.\n"
"حاول مجدّدا في وقت لاحق من فضلك."
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:446
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "لا مرايا"
-#: ../rpmdrake.pm:449
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:450
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2095,63 +2096,63 @@ msgstr ""
"أن تكون هندسة معالجك غير مدعومة\n"
"من طرف تحديثات ماندريك لينكس الّرسمية."
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "فضلاً اختر المرآة المطلوبة."
-#: ../rpmdrake.pm:514
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "جاري نسخ الملف للوسيط `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:517
+#: ../rpmdrake.pm:516
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "جاري اختبار الملف للوسيط `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:520
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "جاري اختبار الملف البعيد للوسيط `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid " done."
msgstr " تم."
-#: ../rpmdrake.pm:528
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " فشل!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:532
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s من الوسيط %s"
-#: ../rpmdrake.pm:536
+#: ../rpmdrake.pm:535
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "جاري بدء تنزيل `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:540
+#: ../rpmdrake.pm:539
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "تنزيل `%s'، الوقت المتبقي:%s، السرعة:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:542
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "تنزيل `%s'، السرعة:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "خطأ في استرجاع الحزم"
-#: ../rpmdrake.pm:581
+#: ../rpmdrake.pm:580
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2167,22 +2168,22 @@ msgstr ""
"لإعداده من جديد، و إمّا الوسيط غير قابل للوصل حاليا و بالتّالي فعليك\n"
"بالمحاولة مجدّدا فيما بعد."
-#: ../rpmdrake.pm:620
+#: ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "اختر الوسائط التي تريد تحديثها:"
-#: ../rpmdrake.pm:636
+#: ../rpmdrake.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "مختار"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "حدّث"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2195,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"الأخطاء:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:686 ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:685 ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2206,17 +2207,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:707
+#: ../rpmdrake.pm:706
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "تعذر انشاء الوسيط"
-#: ../rpmdrake.pm:712
+#: ../rpmdrake.pm:711
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "فشل عند إضافة الوسيط"
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../rpmdrake.pm:712
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2227,7 +2228,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2238,7 +2239,7 @@ msgstr ""
"s).\n"
"سيتمّ تعطيله."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index cde306ca..c5c388e0 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-02 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-03 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:17+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP vericisi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:320
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:343
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Çıxardıla bilən avadanlıq"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cığır ya da bağlama nöqtəsi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "Əksi seçin..."
msgid "Login:"
msgstr "Giriş:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:397
+#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Şifrə:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:321
+#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:344
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "synthesis/hdlist'in nisbi cığırı:"
@@ -133,23 +133,24 @@ msgid "Type of medium:"
msgstr "Mediyum növü:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:194 ../edit-urpm-sources.pl:264
-#: ../edit-urpm-sources.pl:327 ../edit-urpm-sources.pl:352
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:495
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535 ../edit-urpm-sources.pl:593
-#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1341
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake.pm:479 ../rpmdrake.pm:561 ../rpmdrake.pm:632
+#: ../edit-urpm-sources.pl:350 ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:518
+#: ../edit-urpm-sources.pl:558 ../edit-urpm-sources.pl:616
+#: ../edit-urpm-sources.pl:756 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake.pm:478 ../rpmdrake.pm:560
+#: ../rpmdrake.pm:631
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
#: ../edit-urpm-sources.pl:196 ../edit-urpm-sources.pl:266
-#: ../edit-urpm-sources.pl:352 ../edit-urpm-sources.pl:404
-#: ../edit-urpm-sources.pl:492 ../edit-urpm-sources.pl:534
-#: ../edit-urpm-sources.pl:586 ../edit-urpm-sources.pl:658
-#: ../edit-urpm-sources.pl:726 ../edit-urpm-sources.pl:779
-#: ../edit-urpm-sources.pl:929 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562
-#: ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1276 ../rpmdrake:1341 ../rpmdrake:1482
-#: ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375 ../edit-urpm-sources.pl:427
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515 ../edit-urpm-sources.pl:557
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../edit-urpm-sources.pl:681
+#: ../edit-urpm-sources.pl:749 ../edit-urpm-sources.pl:802
+#: ../edit-urpm-sources.pl:956 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:1353 ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1554
+#: ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
@@ -194,53 +195,53 @@ msgstr "\"%s\" mediumunu silmək istəyirsiniz?"
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediyum silinir..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:311
+#: ../edit-urpm-sources.pl:334
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Mediyumu düzəlt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:340
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" mediyumu dəyişdirilir:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:331
+#: ../edit-urpm-sources.pl:354
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:339 ../edit-urpm-sources.pl:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:362 ../edit-urpm-sources.pl:935
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Vəkil..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:350
+#: ../edit-urpm-sources.pl:373
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Davam etmək üçün mediyumu daxil etməlisiniz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:374
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd edə bilmək üçün, mediyumu sürücüyə taxmalısınız."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:373
+#: ../edit-urpm-sources.pl:396
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Vəkilləri quraşdır"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:383
+#: ../edit-urpm-sources.pl:406
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" mediası üçün vəkil qurğuları"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:384
+#: ../edit-urpm-sources.pl:407
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Qlobal vəkil qurğuları"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386
+#: ../edit-urpm-sources.pl:409
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -249,165 +250,165 @@ msgstr ""
"Əgər vəkil vericisinə ehtiyacınız varsa, qovşaq adını və istəsəniz qapısını "
"girin (yazma qaydası: <vəkilqovşaqadı[:qapı]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:412
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Vəkil qovşaq adı:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:415
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Vəkil səlahiyyətləndirilməsi üçün istifadəçi adı/şifrə bildirə bilərsiniz:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:418
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "İstifadəçi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Paralel qrup əlavə et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Paralel qrupu düzəlt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:474
+#: ../edit-urpm-sources.pl:497
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Mənbə sərhədi əlavə et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:486
+#: ../edit-urpm-sources.pl:509
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Mediya sərhədinə əlavə etmək üçün mediyum seçin:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:523
+#: ../edit-urpm-sources.pl:546
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Qovşaq əlavə et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:529
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Əlavə ediləcək qovşağın IP ünvanını ya da qovşaq adını girin:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:560
+#: ../edit-urpm-sources.pl:583
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\" paralel qrupu dəyişdirilir:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:564
+#: ../edit-urpm-sources.pl:587
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Qrup adı:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:565
+#: ../edit-urpm-sources.pl:588
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:567
+#: ../edit-urpm-sources.pl:590
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Mediya sərhədi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:572 ../edit-urpm-sources.pl:579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595 ../edit-urpm-sources.pl:602
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Əlavə Et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:573 ../edit-urpm-sources.pl:580
-#: ../edit-urpm-sources.pl:638 ../edit-urpm-sources.pl:895 ../rpmdrake:1060
+#: ../edit-urpm-sources.pl:596 ../edit-urpm-sources.pl:603
+#: ../edit-urpm-sources.pl:661 ../edit-urpm-sources.pl:917 ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Qovşaqlar:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:608
+#: ../edit-urpm-sources.pl:631
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Paralel urpmi-ni quraşdır"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Qrup"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Mediya sərhədi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:612
+#: ../edit-urpm-sources.pl:635
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Əmr"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:622 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(heç biri)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:899
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../edit-urpm-sources.pl:921
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Düzəlt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650 ../edit-urpm-sources.pl:905
+#: ../edit-urpm-sources.pl:673 ../edit-urpm-sources.pl:927
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Əlavə Et..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:666
+#: ../edit-urpm-sources.pl:689
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Paketlərin digital imzaları üçün açarları idarə edin"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:670 ../edit-urpm-sources.pl:814
+#: ../edit-urpm-sources.pl:693 ../edit-urpm-sources.pl:836
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mediyum"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675
+#: ../edit-urpm-sources.pl:698
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Açarlar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:694
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ad tapıla bilmədi, açar rpm keyring içində mövcud deyil!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Açar əlavə et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "%s mediyumuna əlavə etmək üçün açar seçin"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:748
+#: ../edit-urpm-sources.pl:771
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Açarı sil"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:749
+#: ../edit-urpm-sources.pl:772
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -416,83 +417,83 @@ msgstr ""
"%s açarını %s mediumundan silmək istəyirsiniz?\n"
"(açar adı: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:767
+#: ../edit-urpm-sources.pl:790
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Açar əlavə et..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:771
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Açarı sil"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:788
+#: ../edit-urpm-sources.pl:810
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Mediyanı quraşdır"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:813
+#: ../edit-urpm-sources.pl:835
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Fəal?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Mediyumu yenilə"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlist'i yenidən yarat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:838 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:860 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediya yenilənir..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:842
+#: ../edit-urpm-sources.pl:864
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, hdlist yaradılır..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:931
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Yenilə..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:934
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Açarları idarə et..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:914
+#: ../edit-urpm-sources.pl:936
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:915
+#: ../edit-urpm-sources.pl:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options..."
msgstr "Qlobal vəkil qurğuları"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:921 ../rpmdrake:1051
+#: ../edit-urpm-sources.pl:948 ../rpmdrake:1128
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:924 ../rpmdrake:1054
+#: ../edit-urpm-sources.pl:951 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Yardım arxa planda başladı"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:925 ../rpmdrake:1055
+#: ../edit-urpm-sources.pl:952 ../rpmdrake:1132
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Yardım pəncərəsi başladılıb, yaxın vaxtda masa üstünüzdə göstəriləcək."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:941 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1593
+#: ../edit-urpm-sources.pl:967 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1665
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -503,7 +504,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:944
+#: ../edit-urpm-sources.pl:970
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -518,7 +519,7 @@ msgstr ""
"quraşdırmaqda yardımçı olacaq. Bu mediyaların yardımı ilə daha sonra yeni\n"
"proqram qurmaq və yeniləmələri etmə imkanına sahib olacaqsınız."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:956
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -551,12 +552,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' mediyumu müvəffəqiyyətlə əlavə edildi."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "İstifadəçi modunda işləyir"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -567,567 +568,567 @@ msgstr ""
"Sistem üstündə təkmilləşdirmə apara bilməyəcəksiniz,\n"
"ancaq yenə də mövcud mə'lumat bazasını gəzə biləcəksiniz."
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Yetişmə Qabiliyyəti"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arxivləmə"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Ehtiyatlama"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd yazma"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Sıxışdırma"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Digər"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kitablar"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Kompüter kitabları"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Çox Soruşulan Suallar"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto sənədləri"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Ədəbiyyat"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klaster"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "İsmarış Keçməsi"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Xidmətlər Növbəyə Alınır"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Rabitə"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Mə'lumat bazaları"
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME və GTK+"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE və Qt"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Çəyirdək"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editorlar"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Maarif"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulyatorlar"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fayl vasitələri"
-#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Macəra"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Əyləncə"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lövhə oyunları"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartlar"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Tapmacalar"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "İdman"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategiya"
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Qrafiki masa üstü"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM əsaslı"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Qrafika"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "İzləmə"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedya"
-#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
-#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
-#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Şəbəkə"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Söhbət"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fayl transferi"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Canlı ismarışlaşma"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poçt"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Xəbərlər"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Uzaqdan yetişmə"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Offis"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Açıq Açarlar"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Nəşr"
-#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Elm"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomiya"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biyologiya"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimya"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Kompüter elmi"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologiya elmləri"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Riyaziyyat"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Qabıqlar"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Səs"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
-#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Əsas"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Quraşdırma"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Açılış və Init"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Avadanlıq"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketləmə"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Çap"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı növləri"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Növ1"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitməpi"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Yerliləşdirmə"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Çəyirdək və avadanlıq"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Kitabxanalar"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Vericilər"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminallar"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Mətn vasitələri"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Oyuncaqlar"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:767 ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mövcud deyil)"
-#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:396 ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Axtarış nəticələri"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:396
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Axtarış nəticələri (heçnə)"
-#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
+#: ../rpmdrake:407 ../rpmdrake:428
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, axtarılır..."
-#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1378 ../rpmdrake:1592
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:1199 ../rpmdrake:1450 ../rpmdrake:1664
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dayan"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Yenilənə bilən"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Əlvə edilə bilən"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Seçili deyil"
-#: ../rpmdrake:424
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1472
+#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Xahiş edirik seçin"
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin birinə ehtiyac var:"
-#: ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:540
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Yeniləmə yoxdur"
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1138,28 +1139,28 @@ msgstr ""
"qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n"
"onsuz da qurmusunuz və bütün proqram tə'minatlarınız yenidir."
-#: ../rpmdrake:501
+#: ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hamısı"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Daha çox mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1461
+#: ../rpmdrake:629 ../rpmdrake:1533
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketlər haqqında mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Bə'zi əlavə paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:576
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1169,12 +1170,12 @@ msgstr ""
"Asılılıqlarına görə, bu paket(lər) də silinməlidir\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:659 ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz"
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1183,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:669 ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1194,12 +1195,12 @@ msgstr ""
"seçilməməlidir:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:698
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Əlavə paketlərə ehtiyac var"
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1210,17 +1211,17 @@ msgstr ""
"qurulmalıdır:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:715
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:716
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1231,192 +1232,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
+#: ../rpmdrake:729 ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bəzi paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:751
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seçili: %d MB / Boş disk sahəsi: %d MB"
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:753
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Seçili böyüklük: %d MB"
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "BU paketin izahatı mövcud deyil\n"
-#: ../rpmdrake:688
+#: ../rpmdrake:765
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fayllar:\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dəyişmə qeydi:\n"
-#: ../rpmdrake:693
+#: ../rpmdrake:770
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediyum: "
-#: ../rpmdrake:695
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Hazırda qurulu olan buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ad: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Böyüklük: "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vaciblik: "
-#: ../rpmdrake:706
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "İcmal: "
-#: ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Yeniləmə səbəbi: "
-#: ../rpmdrake:710
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "İzahat: "
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normal yeniləmələr"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux seçimləri"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:874
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:882
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:888
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Bütün paketlər, mediyumun saxlandığı yerə görə"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:893
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "adlarda"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:969
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "izahatlarda"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:971
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fayl adlarında"
-#: ../rpmdrake:905
+#: ../rpmdrake:982
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:983
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə"
-#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake.pm:612
+#: ../rpmdrake:986 ../rpmdrake:1141 ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimal mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:960
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Əvvəlcə bə'zi paketləri seçməlisiniz."
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Həddindən artıq çox paket seçilib"
-#: ../rpmdrake:966
+#: ../rpmdrake:1043
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1432,7 +1433,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Həqiqətən də bütün seçili paketləri qurmaq istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake:979
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1447,57 +1448,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake:1012
+#: ../rpmdrake:1089
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Silinməsi"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1090
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Yenilənməsi"
-#: ../rpmdrake:1014
+#: ../rpmdrake:1091
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Qurulması"
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Axtar:"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1110
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Axtar"
-#: ../rpmdrake:1040
+#: ../rpmdrake:1117
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Avtomatik seçili paketləri göstər"
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Qur"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1153
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1191
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül xəta"
-#: ../rpmdrake:1115
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ölümcül xəta yarandı: %s."
-#: ../rpmdrake:1123
+#: ../rpmdrake:1200
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1510,12 +1511,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake:1132
+#: ../rpmdrake:1209
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Onsuzda mövcud olan yeniləmə mediyası"
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1532,12 +1533,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, %s'i yenidən başladın."
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1220
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Əksinizin əl ilə necə seçiləcəyi"
-#: ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1221
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1552,62 +1553,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, %s'i yenidən başladın."
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1250
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s yoxlanır"
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1317
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "dəyişikliklər:"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1321
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "%s'i sil"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1323
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "%s faylını əsas fayl olaraq işlət"
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Heç bir şey etmə"
-#: ../rpmdrake:1260
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Qurulum bitdi"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1347
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Təftiş Et..."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1457
+#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1458
+#: ../rpmdrake:1374 ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "İstənən bütün paketlər müvəffəqiyyətlə quruldu."
-#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1376 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Qurma əsnasında problem"
-#: ../rpmdrake:1300 ../rpmdrake:1443 ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1377 ../rpmdrake:1515 ../rpmdrake:1570
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1618,17 +1619,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1321
+#: ../rpmdrake:1390
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi."
-#: ../rpmdrake:1322
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi, üzr istəyirik. %s"
-#: ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1392 ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1641,37 +1642,37 @@ msgstr ""
"Raport edilən xəta(lar):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket qurulumu..."
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1408
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Mediyumu dəyişdir"
-#: ../rpmdrake:1340
+#: ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Xahiş edirik, \"%s\" adlı mediyanı [%s] avadanlığına daxil edin"
-#: ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1416
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketi endirilir (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1370
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..."
-#: ../rpmdrake:1379
+#: ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1686,12 +1687,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Yenə də qurulumu davam etdirmək istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake:1386 ../rpmdrake:1497
+#: ../rpmdrake:1458 ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurulum bacarılmadı"
-#: ../rpmdrake:1387
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1704,22 +1705,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Mediya mə'lumat bazasını yeniləməyi məsləhət görürük."
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1473
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1476
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1492
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1732,48 +1733,48 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' ya da `.rpmsave' adı altında qurğu faylları yaradıldı,\n"
"indi siz bə'zilərini yoxlaya bilərsiniz:"
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1463
+#: ../rpmdrake:1535
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Bu paketlər yeniləmə məlumatı ilə bərabər gəlir"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake:1488
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Qurulum üçün paket tapılmadı."
-#: ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Düzəldilə bilməyən xəta: qurulum üçün heç bir paket tapılmadı, üzr istəyirik."
-#: ../rpmdrake:1511
+#: ../rpmdrake:1583
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paket mə'lumat bazası oxunur..."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1630
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər silinir..."
-#: ../rpmdrake:1563
+#: ../rpmdrake:1635
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Silmə əsnasında problemlər"
-#: ../rpmdrake:1564
+#: ../rpmdrake:1636
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1784,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1597
+#: ../rpmdrake:1669
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1797,7 +1798,7 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizdən silmək istədiyiniz proqramları seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake:1602
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1810,12 +1811,12 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz yeniləmələri seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1679
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1608
+#: ../rpmdrake:1680
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1830,183 +1831,183 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz tə'minatları seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Yenilənməsi"
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Xeyir"
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Avstriya"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Avstraliya"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Braziliya"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "İsveçrə"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çex Respublikası"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:305 ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Yunanıstan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "İspaniya"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Fransa"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Macarıstan"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "İsrail"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "İtaliya"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Yaponiya"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreya"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandiya"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polşa"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portuqaliya"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusiya"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakiya"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"
-#: ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Birləşmiş Krallıq"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Çin"
-#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Birləşmiş Ştatlar"
-#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2019,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2032,14 +2033,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake.pm:423
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Xahiş edirik gözləyin, Mandrakesoft veb saytından əkslərin ünvanları "
"endirilir."
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -2047,12 +2048,12 @@ msgstr ""
"Xahiş edirik gözləyin, Mandrakesoft veb saytından əkslərin ünvanları "
"endirilir."
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:430
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Endirmə əsnasında xəta"
-#: ../rpmdrake.pm:433
+#: ../rpmdrake.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2067,7 +2068,7 @@ msgstr ""
"Bəlkə də şəbəkə ya da Mandrakesoft veb saytı hazırda fəal deyil.\n"
"Xahiş edirik, daha sonra yenidən sınayın."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2082,17 +2083,17 @@ msgstr ""
"Bəlkə də şəbəkə ya da Mandrakesoft veb saytı hazırda fəal deyil.\n"
"Xahiş edirik, daha sonra yenidən sınayın."
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:446
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Əkssiz"
-#: ../rpmdrake.pm:449
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:450
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2107,63 +2108,63 @@ msgstr ""
"isə CPU'nun quruluşunun Mandrakelinux Rəsmi Yeniləmələri\n"
"tərəfindən dəstəklənməməsidir."
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Xahiş edirik uyğun əksi seçin."
-#: ../rpmdrake.pm:514
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' mediyumu üçün köçürülür..."
-#: ../rpmdrake.pm:517
+#: ../rpmdrake.pm:516
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Mediyumun `%s' faylı yoxlanılır..."
-#: ../rpmdrake.pm:520
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Mediyumun uzaqdakı`%s' faylı yoxlanır..."
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid " done."
msgstr " bitdi."
-#: ../rpmdrake.pm:528
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "bacarılmadı!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:532
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%2$s mənbəsindən %1$s"
-#: ../rpmdrake.pm:536
+#: ../rpmdrake.pm:535
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' endirilməyə başlanır..."
-#: ../rpmdrake.pm:540
+#: ../rpmdrake.pm:539
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s' endirilir, qalan vaxt:%s, sür'ət:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:542
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' endirilir, sür'ət:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Paketlər alına bilmədi"
-#: ../rpmdrake.pm:581
+#: ../rpmdrake.pm:580
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2176,22 +2177,22 @@ msgstr ""
"`%s' mediadan yeni paketlərin siyahısı alına bilmir.\n"
"Xahiş edirik, Media İdrəçisindən səhv medianı silib yenidən əlavə edin."
-#: ../rpmdrake.pm:620
+#: ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Yeniləmək istədiyiniz mediyanı seçin:"
-#: ../rpmdrake.pm:636
+#: ../rpmdrake.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Yenilə"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2204,7 +2205,7 @@ msgstr ""
"Xətalar:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:686 ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:685 ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2215,17 +2216,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:707
+#: ../rpmdrake.pm:706
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Mediyum yaradıla bilmir."
-#: ../rpmdrake.pm:712
+#: ../rpmdrake.pm:711
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Medium əlavə etmə xətası"
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../rpmdrake.pm:712
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2236,7 +2237,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2247,7 +2248,7 @@ msgstr ""
"(%s) uyğun gəlmi.\n"
"O indi qeyri-fəallaşdırılacaqdır."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index d5433758..f6894a64 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-02 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-03 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "X сервер"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:320
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:343
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Аддалены прынтэр"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Пункт манціравання:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Бясьпека"
@@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Абярыце манітор"
msgid "Login:"
msgstr "Імя (login ID)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:397
+#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароля:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:321
+#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:344
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
@@ -123,23 +123,24 @@ msgid "Type of medium:"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:194 ../edit-urpm-sources.pl:264
-#: ../edit-urpm-sources.pl:327 ../edit-urpm-sources.pl:352
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:495
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535 ../edit-urpm-sources.pl:593
-#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1341
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake.pm:479 ../rpmdrake.pm:561 ../rpmdrake.pm:632
+#: ../edit-urpm-sources.pl:350 ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:518
+#: ../edit-urpm-sources.pl:558 ../edit-urpm-sources.pl:616
+#: ../edit-urpm-sources.pl:756 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake.pm:478 ../rpmdrake.pm:560
+#: ../rpmdrake.pm:631
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
#: ../edit-urpm-sources.pl:196 ../edit-urpm-sources.pl:266
-#: ../edit-urpm-sources.pl:352 ../edit-urpm-sources.pl:404
-#: ../edit-urpm-sources.pl:492 ../edit-urpm-sources.pl:534
-#: ../edit-urpm-sources.pl:586 ../edit-urpm-sources.pl:658
-#: ../edit-urpm-sources.pl:726 ../edit-urpm-sources.pl:779
-#: ../edit-urpm-sources.pl:929 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562
-#: ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1276 ../rpmdrake:1341 ../rpmdrake:1482
-#: ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375 ../edit-urpm-sources.pl:427
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515 ../edit-urpm-sources.pl:557
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../edit-urpm-sources.pl:681
+#: ../edit-urpm-sources.pl:749 ../edit-urpm-sources.pl:802
+#: ../edit-urpm-sources.pl:956 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:1353 ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1554
+#: ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
@@ -184,300 +185,300 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:311
+#: ../edit-urpm-sources.pl:334
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:340
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:331
+#: ../edit-urpm-sources.pl:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Змена спева"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:339 ../edit-urpm-sources.pl:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:362 ../edit-urpm-sources.pl:935
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Проксі..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:350
+#: ../edit-urpm-sources.pl:373
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:374
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:373
+#: ../edit-urpm-sources.pl:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:383
+#: ../edit-urpm-sources.pl:406
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:384
+#: ../edit-urpm-sources.pl:407
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386
+#: ../edit-urpm-sources.pl:409
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Імя машыны"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:415
#, fuzzy, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:418
#, fuzzy, c-format
msgid "User:"
msgstr "ID карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:474
+#: ../edit-urpm-sources.pl:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:486
+#: ../edit-urpm-sources.pl:509
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:523
+#: ../edit-urpm-sources.pl:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:529
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:560
+#: ../edit-urpm-sources.pl:583
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:564
+#: ../edit-urpm-sources.pl:587
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Імя групы:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:565
+#: ../edit-urpm-sources.pl:588
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Пратакол:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:567
+#: ../edit-urpm-sources.pl:590
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:572 ../edit-urpm-sources.pl:579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595 ../edit-urpm-sources.pl:602
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:573 ../edit-urpm-sources.pl:580
-#: ../edit-urpm-sources.pl:638 ../edit-urpm-sources.pl:895 ../rpmdrake:1060
+#: ../edit-urpm-sources.pl:596 ../edit-urpm-sources.pl:603
+#: ../edit-urpm-sources.pl:661 ../edit-urpm-sources.pl:917 ../rpmdrake:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Аддалены прынтэр"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Хост:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:608
+#: ../edit-urpm-sources.pl:631
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Group"
msgstr "Групы"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Пратакол"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:612
+#: ../edit-urpm-sources.pl:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Command"
msgstr "Каманда:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:622 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(не)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:899
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../edit-urpm-sources.pl:921
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650 ../edit-urpm-sources.pl:905
+#: ../edit-urpm-sources.pl:673 ../edit-urpm-sources.pl:927
#, fuzzy, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Дадаць"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:666
+#: ../edit-urpm-sources.pl:689
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:670 ../edit-urpm-sources.pl:814
+#: ../edit-urpm-sources.pl:693 ../edit-urpm-sources.pl:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Бельгійскі"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675
+#: ../edit-urpm-sources.pl:698
#, fuzzy, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Шрыфты"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:694
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:748
+#: ../edit-urpm-sources.pl:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:749
+#: ../edit-urpm-sources.pl:772
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:767
+#: ../edit-urpm-sources.pl:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:771
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Аддалены прынтэр"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:788
+#: ../edit-urpm-sources.pl:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Настроіць панэль"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:813
+#: ../edit-urpm-sources.pl:835
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Дазволіць пашырэнне"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Асноўныя пашырэнні"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:838 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:860 ../rpmdrake.pm:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:842
+#: ../edit-urpm-sources.pl:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:931
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Наладка вашага сэансу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:914
+#: ../edit-urpm-sources.pl:936
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:915
+#: ../edit-urpm-sources.pl:937
#, c-format
msgid "Global options..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:921 ../rpmdrake:1051
+#: ../edit-urpm-sources.pl:948 ../rpmdrake:1128
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:924 ../rpmdrake:1054
+#: ../edit-urpm-sources.pl:951 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:925 ../rpmdrake:1055
+#: ../edit-urpm-sources.pl:952 ../rpmdrake:1132
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:941 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1593
+#: ../edit-urpm-sources.pl:967 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1665
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -485,7 +486,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:944
+#: ../edit-urpm-sources.pl:970
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -495,7 +496,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:956
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -522,12 +523,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -535,567 +536,567 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Зручнасьці"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Чорны"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Сэанс"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Закладкі (cookies)"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Гульні"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Хост:"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Databases"
msgstr "База даньняў дыскаў"
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
msgstr "Японія"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Імя"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Перу"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Python"
msgstr "Радкі"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Рэдактары"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Калькулятар"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Гульні"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Карты"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карты"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Пурпурны"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Значкі"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Тактыка і стратэгія"
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:198
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "Той сама GNOME"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:203
#, fuzzy, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "Паводзіны вокнаў"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Манітор"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Музыка й фільмы"
-#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
-#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
-#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Сетка"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:208
#, fuzzy, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Мэнэджэр файлаў"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Навіны"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офіс"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Выдавецтва"
-#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Радкі"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Зоркаведаньне"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Абалонка:"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Гук"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
-#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Base"
msgstr "Басы"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Абсталяваньне"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Друкаваньне"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрыфты"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Тып мышы: %s\n"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Тып"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:241
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Растар"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Слоўнік GNOME"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Гл. апісанне абсталявання"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "паслядоўная"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сервак"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:246
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "Сервер XFree86 %s"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Тэрмінал GNOME"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Цацкі"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Відэа"
-#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:767 ../rpmdrake:768
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "няма даступных раздзелаў"
-#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:396 ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Адшукаць файлы на дыску"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:396
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
+#: ../rpmdrake:407 ../rpmdrake:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1378 ../rpmdrake:1592
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:1199 ../rpmdrake:1450 ../rpmdrake:1664
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "(адмовіць)"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Абярыце файл"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Няма значкі"
-#: ../rpmdrake:424
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1472
+#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:540
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:557
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Імя друкаркі"
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1103,28 +1104,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:501
+#: ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Усё"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:626
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дастасаваньні"
-#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1461
+#: ../rpmdrake:629 ../rpmdrake:1533
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:576
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1132,19 +1133,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:659 ../rpmdrake:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:669 ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1152,12 +1153,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:698
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1165,17 +1166,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1183,192 +1184,192 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
+#: ../rpmdrake:729 ../rpmdrake:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:751
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:753
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Памер файла: %d байт"
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:688
+#: ../rpmdrake:765
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Каналы:"
-#: ../rpmdrake:693
+#: ../rpmdrake:770
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:695
+#: ../rpmdrake:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Настройка драйверу Sun"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Імя: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версія: "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Памер: %s"
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "важна"
-#: ../rpmdrake:706
+#: ../rpmdrake:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Агульныя зьвесткі"
-#: ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:710
+#: ../rpmdrake:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Апісанне:"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Наладка вашага сэансу"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:874
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:882
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:884
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:888
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:893
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:967
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Гульня ў косьці"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:969
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Апісанне"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:971
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Уласнае імя"
-#: ../rpmdrake:905
+#: ../rpmdrake:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Дзеяньні"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:983
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake.pm:612
+#: ../rpmdrake:986 ../rpmdrake:1141 ../rpmdrake.pm:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Інфармацыя аб DMA"
-#: ../rpmdrake:960
+#: ../rpmdrake:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць"
-#: ../rpmdrake:966
+#: ../rpmdrake:1043
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1379,7 +1380,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:979
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1389,59 +1390,59 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1012
+#: ../rpmdrake:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:1014
+#: ../rpmdrake:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Фінляндыя"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "Search"
msgstr "Шукаць: "
-#: ../rpmdrake:1040
+#: ../rpmdrake:1117
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Усталёўка"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1153
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1191
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1115
+#: ../rpmdrake:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
"ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1123
+#: ../rpmdrake:1200
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1450,12 +1451,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1132
+#: ../rpmdrake:1209
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1466,12 +1467,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1220
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1221
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1481,62 +1482,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Усталёўваем"
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "/Перавярнуць спіс"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі"
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Нічога"
-#: ../rpmdrake:1260
+#: ../rpmdrake:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1457
+#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1458
+#: ../rpmdrake:1374 ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1376 ../rpmdrake:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1300 ../rpmdrake:1443 ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1377 ../rpmdrake:1515 ../rpmdrake:1570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1544,17 +1545,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1321
+#: ../rpmdrake:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Немагчыма захаваць спіс"
-#: ../rpmdrake:1322
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1392 ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1563,37 +1564,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Усталёўваем"
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Змяніць тып раздзелу"
-#: ../rpmdrake:1340
+#: ../rpmdrake:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-#: ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1416
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1370
+#: ../rpmdrake:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення"
-#: ../rpmdrake:1379
+#: ../rpmdrake:1451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1603,12 +1604,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:1386 ../rpmdrake:1497
+#: ../rpmdrake:1458 ../rpmdrake:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1387
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1617,22 +1618,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1476
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1492
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1641,47 +1642,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1463
+#: ../rpmdrake:1535
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:1488
+#: ../rpmdrake:1560
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1511
+#: ../rpmdrake:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1563
+#: ../rpmdrake:1635
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1564
+#: ../rpmdrake:1636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1689,7 +1690,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake:1597
+#: ../rpmdrake:1669
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1698,7 +1699,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1602
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1707,12 +1708,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1679
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1608
+#: ../rpmdrake:1680
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1722,183 +1723,183 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Індастрыал"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Індастрыал"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгійскі"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразылія"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Каляндар"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Щвэйцарыя"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рыка"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чэская Рэспубліка"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Нямецкі"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Данія"
-#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:305 ../rpmdrake.pm:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Грэчаскі"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Іспанскі"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндыя"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Францыя"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Мадьярскі"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Іўрыт"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Італьянскі"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Японія"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Карэйская:"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Нідэрлянды"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Нарвежскі"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полька"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Партугальскі"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Рускі"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швецкі"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Славацкая:"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайланд"
-#: ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Злучанае Каралеўства"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кітай"
-#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Злучаныя Штаты"
-#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1907,7 +1908,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1916,23 +1917,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:423
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Памылка аднаўленьня меню"
-#: ../rpmdrake.pm:433
+#: ../rpmdrake.pm:432
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1942,7 +1943,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1952,17 +1953,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:446
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Няма мікшера"
-#: ../rpmdrake.pm:449
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:450
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1972,63 +1973,63 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake.pm:514
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:517
+#: ../rpmdrake.pm:516
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:520
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, fuzzy, c-format
msgid " done."
msgstr "Зроблена"
-#: ../rpmdrake.pm:528
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "mkraid не працаздольны"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:532
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:536
+#: ../rpmdrake.pm:535
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:540
+#: ../rpmdrake.pm:539
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:542
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake.pm:581
+#: ../rpmdrake.pm:580
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2039,22 +2040,22 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:620
+#: ../rpmdrake.pm:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу"
-#: ../rpmdrake.pm:636
+#: ../rpmdrake.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Абярыце файл"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Update"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2063,7 +2064,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:686 ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:685 ../rpmdrake.pm:694
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2071,17 +2072,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../rpmdrake.pm:707
+#: ../rpmdrake.pm:706
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../rpmdrake.pm:712
+#: ../rpmdrake.pm:711
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../rpmdrake.pm:712
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2089,7 +2090,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2097,7 +2098,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e067749e..e29dd439 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-02 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-03 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP сървър"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:320
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:343
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Преместваемо устройство"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Път или точка на монтиране:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновявания свързани със сигурността"
@@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "Изберете сървър:..."
msgid "Login:"
msgstr "Потребителско име:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:397
+#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:321
+#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:344
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Релативен път до директория или hdlist:"
@@ -132,23 +132,24 @@ msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип на източника:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:194 ../edit-urpm-sources.pl:264
-#: ../edit-urpm-sources.pl:327 ../edit-urpm-sources.pl:352
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:495
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535 ../edit-urpm-sources.pl:593
-#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1341
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake.pm:479 ../rpmdrake.pm:561 ../rpmdrake.pm:632
+#: ../edit-urpm-sources.pl:350 ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:518
+#: ../edit-urpm-sources.pl:558 ../edit-urpm-sources.pl:616
+#: ../edit-urpm-sources.pl:756 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake.pm:478 ../rpmdrake.pm:560
+#: ../rpmdrake.pm:631
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:196 ../edit-urpm-sources.pl:266
-#: ../edit-urpm-sources.pl:352 ../edit-urpm-sources.pl:404
-#: ../edit-urpm-sources.pl:492 ../edit-urpm-sources.pl:534
-#: ../edit-urpm-sources.pl:586 ../edit-urpm-sources.pl:658
-#: ../edit-urpm-sources.pl:726 ../edit-urpm-sources.pl:779
-#: ../edit-urpm-sources.pl:929 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562
-#: ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1276 ../rpmdrake:1341 ../rpmdrake:1482
-#: ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375 ../edit-urpm-sources.pl:427
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515 ../edit-urpm-sources.pl:557
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../edit-urpm-sources.pl:681
+#: ../edit-urpm-sources.pl:749 ../edit-urpm-sources.pl:802
+#: ../edit-urpm-sources.pl:956 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:1353 ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1554
+#: ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Добре"
@@ -197,32 +198,32 @@ msgstr ""
"Моля Изчакайте\n"
"Премахва се източник"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:311
+#: ../edit-urpm-sources.pl:334
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Редактиране на източник"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:340
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Редактиране на източник \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:331
+#: ../edit-urpm-sources.pl:354
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Запазва промените"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:339 ../edit-urpm-sources.pl:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:362 ../edit-urpm-sources.pl:935
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Прокси..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:350
+#: ../edit-urpm-sources.pl:373
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Вие трябва да поставите източника за да продължите"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:374
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
@@ -230,22 +231,22 @@ msgstr ""
"За да запазите промените, вие трябва първо да поставите източника в "
"устройството."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:373
+#: ../edit-urpm-sources.pl:396
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Конфигуриране на проксита"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:383
+#: ../edit-urpm-sources.pl:406
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:384
+#: ../edit-urpm-sources.pl:407
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386
+#: ../edit-urpm-sources.pl:409
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -254,167 +255,167 @@ msgstr ""
"Ако се нуждаете от прокси, въведете име на хост и опционално порт (синтаксис:"
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:412
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Адрес на прокси:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:415
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Вие трябва да зададете име/парола за идентификация пред проксито:"
# c-format
-#: ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:418
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Потребител:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Добавяне на паралелна група"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Редактиране на паралелна група"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:474
+#: ../edit-urpm-sources.pl:497
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Добавя ограничение на източници"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:486
+#: ../edit-urpm-sources.pl:509
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Изберете източник за добавяне към лимита на източници:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:523
+#: ../edit-urpm-sources.pl:546
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Добавяне на хост"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:529
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Вид на хоста или IP адреса за добавяне:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:560
+#: ../edit-urpm-sources.pl:583
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Редактиране на паралелна група \"%s\":"
# c-format
-#: ../edit-urpm-sources.pl:564
+#: ../edit-urpm-sources.pl:587
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Име на група:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:565
+#: ../edit-urpm-sources.pl:588
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:567
+#: ../edit-urpm-sources.pl:590
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Лимит на източници:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:572 ../edit-urpm-sources.pl:579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595 ../edit-urpm-sources.pl:602
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Добави"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:573 ../edit-urpm-sources.pl:580
-#: ../edit-urpm-sources.pl:638 ../edit-urpm-sources.pl:895 ../rpmdrake:1060
+#: ../edit-urpm-sources.pl:596 ../edit-urpm-sources.pl:603
+#: ../edit-urpm-sources.pl:661 ../edit-urpm-sources.pl:917 ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Изтрива"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Хостове:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:608
+#: ../edit-urpm-sources.pl:631
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Настройка на паралелно urpmi (споделено изпълнение на urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Лимит на източници"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:612
+#: ../edit-urpm-sources.pl:635
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:622 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:899
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../edit-urpm-sources.pl:921
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Редактира"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650 ../edit-urpm-sources.pl:905
+#: ../edit-urpm-sources.pl:673 ../edit-urpm-sources.pl:927
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Добавя..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:666
+#: ../edit-urpm-sources.pl:689
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Работа с ключове за електронните подписи на пакетите"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:670 ../edit-urpm-sources.pl:814
+#: ../edit-urpm-sources.pl:693 ../edit-urpm-sources.pl:836
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Среден"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675
+#: ../edit-urpm-sources.pl:698
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Ключове"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:694
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
"не бе намерено име,следователно ключът не съществува в rpm ключодържателя"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Добавяне на ключ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Изберете ключ за добавяне към източник %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:748
+#: ../edit-urpm-sources.pl:771
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Изтриване на ключ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:749
+#: ../edit-urpm-sources.pl:772
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -423,77 +424,77 @@ msgstr ""
"Сигурни ли сте,че желаете да изтриете ключ %s от източник %s?\n"
"(име на ключа: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:767
+#: ../edit-urpm-sources.pl:790
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Добавяне на ключ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:771
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Изтрива ключ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:788
+#: ../edit-urpm-sources.pl:810
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Настройка на източник"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:813
+#: ../edit-urpm-sources.pl:835
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Да разреша?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Обновяване на източниците"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Обновяване на hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:838 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:860 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:842
+#: ../edit-urpm-sources.pl:864
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Моля, изчакайте, създавам hdlist.."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:931
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Обновяване..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:934
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Работа с ключове..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:914
+#: ../edit-urpm-sources.pl:936
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Паралелно..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:915
+#: ../edit-urpm-sources.pl:937
#, c-format
msgid "Global options..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:921 ../rpmdrake:1051
+#: ../edit-urpm-sources.pl:948 ../rpmdrake:1128
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:924 ../rpmdrake:1054
+#: ../edit-urpm-sources.pl:951 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Помощ,стартирана във фонов режим"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:925 ../rpmdrake:1055
+#: ../edit-urpm-sources.pl:952 ../rpmdrake:1132
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -501,7 +502,7 @@ msgstr ""
"Помощният прозорец бе стартиран.След няколко секунди трябва да се появи на "
"работната площ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:941 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1593
+#: ../edit-urpm-sources.pl:967 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1665
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -512,7 +513,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продължа ли?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:944
+#: ../edit-urpm-sources.pl:970
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -527,7 +528,7 @@ msgstr ""
"които ще използвате.След това те ще бъдат ползвани при инсталиране\n"
"или обновяване на пакети."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:956
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -554,12 +555,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "В потребителски режим"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -570,569 +571,569 @@ msgstr ""
"Няма да имате права да правите промени,\n"
"все пак може да разгледате съществуващата база."
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Достъпност"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивиране"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Резервно копиране"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Запис на дискове"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Компресия"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друг"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книги"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Компютърни книги"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Често задавани въпроси ( с отговори)"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Документи от вида \"Как да...\""
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Комуникации"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базата данни"
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Разработки"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "ГНОМ и GTK+"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "КДЕ и Qt"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Питон"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Редактори"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Комуникации"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Емулатори"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Инструменти за работа с файлове"
-#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Приключенски"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркадни"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "На дъска"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карти"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Пъзели"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спортни"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегия"
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графичен работен плот"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM базирано"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "ГНОМ"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графики"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Наблюдение"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мултимедия"
-#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
-#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
-#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Мрежа"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Трансфер на файлове"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Моментни съобщения"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Е-поща"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Отдалечен достъп"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Издателски"
-#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Науки"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономия"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биология"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Химия"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Компютърни науки"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Гео науки"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Шелове"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
-#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Основа"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Зареждане"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Работа с пакети"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печатане"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Разработки"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Разработки"
-#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Тип1"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Х11 битмап"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационализация"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ядро и хардуер"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сървъри"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминали"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Инструменти за работа с текст"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Играчки"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:767 ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Не е наличен)"
-#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:396 ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултат от търсене"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:396
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултат от търсенето (няма)"
-#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
+#: ../rpmdrake:407 ../rpmdrake:428
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Моля изчакайте, търся..."
-#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1378 ../rpmdrake:1592
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:1199 ../rpmdrake:1450 ../rpmdrake:1664
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Обновим"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Възможни за добавяне"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Избрано"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не е избрано"
-#: ../rpmdrake:424
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1472
+#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повече информация от пакет..."
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Моля изберете"
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Един от следните пакети е необходим:"
-#: ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:540
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Няма обновления"
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1143,28 +1144,28 @@ msgstr ""
"обновления за инсталираните пакети,или вече сте ги \n"
"инсталирали."
-#: ../rpmdrake:501
+#: ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всичко"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Повече информация"
-#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1461
+#: ../rpmdrake:629 ../rpmdrake:1533
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация за пакетите"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият"
-#: ../rpmdrake:576
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1175,12 +1176,12 @@ msgstr ""
"следните пакети трябва бъдат премахнати:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:659 ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани"
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:669 ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1200,12 +1201,12 @@ msgstr ""
"от избора сега:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:698
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Трябва допълнителни пакети"
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1216,17 +1217,17 @@ msgstr ""
"да бъдат инсталирани:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:715
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:716
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1237,192 +1238,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
+#: ../rpmdrake:729 ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:751
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Избрани: %d МБ / Свободно дисково пространство: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:753
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Общ размер %d МБ"
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:688
+#: ../rpmdrake:765
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлове:\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Списък с промени:\n"
-#: ../rpmdrake:693
+#: ../rpmdrake:770
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Източник:"
-#: ../rpmdrake:695
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Текущо инсталирана версия: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../rpmdrake:706
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Резюме: "
-#: ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за обновяване: "
-#: ../rpmdrake:710
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Описание: "
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Обновяванията свързани със подобрения"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Стандартни обновявания"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Мандрейклинукс избрани"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:874
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Всички пакети по азбучен ред"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:882
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Всички пакети,сортирани по група"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Всички пакети,подредени по размер"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Всички пакети, подредени по състояние на избора"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:888
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Всички пакети подредени по източник на съхранение"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Всички пакети по възможност за обновяване"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:893
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само \"листа\",сортирани по инсталационна дата"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "по имена"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:969
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описанията"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:971
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "във файловите имена"
-#: ../rpmdrake:905
+#: ../rpmdrake:982
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Анулира избраното"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:983
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Презарежда списък с пакетите"
-#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake.pm:612
+#: ../rpmdrake:986 ../rpmdrake:1141 ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Обновяване на източниците"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Нормална информация"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максимум информация"
-#: ../rpmdrake:960
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Трябва да изберете някакви пакети."
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Твърде много пакети са избрани"
-#: ../rpmdrake:966
+#: ../rpmdrake:1043
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1439,7 +1440,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Действително ли желаете да инсталирате всички избрани пакети ?"
-#: ../rpmdrake:979
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1455,57 +1456,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Желаете ли да продължите?"
-#: ../rpmdrake:1012
+#: ../rpmdrake:1089
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Изтриване на пакети"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Изтриване на пакети"
-#: ../rpmdrake:1014
+#: ../rpmdrake:1091
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталиране на софтуерни пакети"
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Търси:"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1110
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Търси"
-#: ../rpmdrake:1040
+#: ../rpmdrake:1117
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Покажи автоматично отбелязаните пакети"
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталация"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1153
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1191
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../rpmdrake:1115
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Получи се непоправима грешка: %s"
-#: ../rpmdrake:1123
+#: ../rpmdrake:1200
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1518,12 +1519,12 @@ msgstr ""
"в момента\n"
". Желаете ли да продължа?"
-#: ../rpmdrake:1132
+#: ../rpmdrake:1209
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Вече съществува този източник за обновяване"
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1540,12 +1541,12 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте %s."
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1220
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Как да изберете ръчно вашият огледален сървър"
-#: ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1221
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1560,64 +1561,64 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте %s"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1250
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Преглеждам %s"
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1317
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "промени:"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1321
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Премахва .%s"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1323
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Използва .%s като главен файл"
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави нищо"
-#: ../rpmdrake:1260
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталацията приключи"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1347
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Преглежда..."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1457
+#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Всички бяха инсталирани коректно"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1458
+#: ../rpmdrake:1374 ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно."
-#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1376 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията"
-#: ../rpmdrake:1300 ../rpmdrake:1443 ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1377 ../rpmdrake:1515 ../rpmdrake:1570
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1628,17 +1629,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1321
+#: ../rpmdrake:1390
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не мога да получа пакетите."
-#: ../rpmdrake:1322
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Съжалявам,не мога да получа пакетите. %s"
-#: ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1392 ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1651,37 +1652,37 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталиране на пакети..."
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация:"
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1408
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Сменя източник"
-#: ../rpmdrake:1340
+#: ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1416
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1370
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Проверка подписите на пакетите..."
-#: ../rpmdrake:1379
+#: ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1696,12 +1697,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Искате ли да продължите въпреки това ?"
-#: ../rpmdrake:1386 ../rpmdrake:1497
+#: ../rpmdrake:1458 ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията пропадна"
-#: ../rpmdrake:1387
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1714,22 +1715,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Вие трябва да обновите базата данни на вашия източник."
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1473
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..."
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1476
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1492
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1742,52 +1743,52 @@ msgstr ""
"Някой конфигурационни файлове бяха създадени като .rpmnew' или `.rpmsave'.\n"
"Вие трябва да прегледате някой от тях за да предприемете действие:"
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "всички бяха инсталирани коректно"
-#: ../rpmdrake:1463
+#: ../rpmdrake:1535
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Повече информация от пакет..."
-#: ../rpmdrake:1488
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Не бе намерен пакет за инсталиране."
-#: ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Непоправима грешка : не е намерен пакета за инсталация,много съжалявам."
-#: ../rpmdrake:1511
+#: ../rpmdrake:1583
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1630
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1563
+#: ../rpmdrake:1635
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Появиха се проблеми по време на премахването"
-#: ../rpmdrake:1564
+#: ../rpmdrake:1636
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1798,7 +1799,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1597
+#: ../rpmdrake:1669
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1811,7 +1812,7 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете кои софтуерни пакети искате да\n"
"изтриете от системата."
-#: ../rpmdrake:1602
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1824,12 +1825,12 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете обновяване на вашият софтуер\n"
"върху системата."
-#: ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1679
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1608
+#: ../rpmdrake:1680
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1845,183 +1846,183 @@ msgstr ""
"пакети\n"
"вие искате да инсталирате на системата."
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Изтриване на пакети"
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Мандрейклинукс обновяване"
-#: ../rpmdrake.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Информация..."
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгия"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехия"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:305 ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Гърция"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финландия"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Унгария"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандия"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полша"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Русия"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"
-#: ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Обединеното кралство"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "САЩ"
-#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2034,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"в интернет.\n"
"Да продължа ли ?"
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2047,25 +2048,25 @@ msgstr ""
"в интернет.\n"
"Да продължа ли ?"
-#: ../rpmdrake.pm:423
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Моля, почакайте. Изтеглям огледалните адреси от web сайта на Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Моля, почакайте. Изтеглям огледалните адреси от web сайта на Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:430
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Грешка при изтегляне"
-#: ../rpmdrake.pm:433
+#: ../rpmdrake.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2080,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"Или имате проблем с мрежата,или Мандрейксофт в момента има\n"
"такъв.Моля опитайте по-късно."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2095,17 +2096,17 @@ msgstr ""
"Или имате проблем с мрежата,или Мандрейксофт в момента има\n"
"такъв.Моля опитайте по-късно."
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:446
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Няма огледален сървър"
-#: ../rpmdrake.pm:449
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:450
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2120,65 +2121,65 @@ msgstr ""
"това,че процесорната ви архитектура не се поддържа\n"
"от официалните обновления на Мандрейклинукс."
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Получавам списъка с огледални сървъри"
-#: ../rpmdrake.pm:514
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Копиране на файл за източник '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:517
+#: ../rpmdrake.pm:516
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Проверявам файла от източника %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:520
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Проверка на файла от източник %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid " done."
msgstr " край."
-#: ../rpmdrake.pm:528
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " провал!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:532
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s от източник %s"
-#: ../rpmdrake.pm:536
+#: ../rpmdrake.pm:535
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Започва свалянето на `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:540
+#: ../rpmdrake.pm:539
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Сваляне на '%s',оставащо време: %s,скорост: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:542
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Сваляне на '%s',със скорост %s"
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:581
+#: ../rpmdrake.pm:580
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2190,24 +2191,24 @@ msgid ""
msgstr ""
# c-format
-#: ../rpmdrake.pm:620
+#: ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Моля изберете източници които искате да се подновят:"
-#: ../rpmdrake.pm:636
+#: ../rpmdrake.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
"Избери\n"
"всички"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2220,7 +2221,7 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:686 ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:685 ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2228,19 +2229,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:707
+#: ../rpmdrake.pm:706
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Невъзможност за създаване на източник."
-#: ../rpmdrake.pm:712
+#: ../rpmdrake.pm:711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
"Моля Изчакайте\n"
"Добавя се източник..."
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../rpmdrake.pm:712
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2251,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2259,7 +2260,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 853e1199..fe5683b8 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-02 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-03 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 15:30+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "এফটিপি (FTP) সার্ভার"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:320
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:343
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "ইউআরএল (URL):"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইস"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "পাথ অথবা মাউন্ট পয়েন্ট:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট"
@@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "একটি মিরর নির্বাচন করুন..."
msgid "Login:"
msgstr "লগ-ইন:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:397
+#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:321
+#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:344
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "synthesis/hdlist-এর জন্য আপেক্ষিক পাথ:"
@@ -126,23 +126,24 @@ msgid "Type of medium:"
msgstr "মাধ্যমের ধরন:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:194 ../edit-urpm-sources.pl:264
-#: ../edit-urpm-sources.pl:327 ../edit-urpm-sources.pl:352
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:495
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535 ../edit-urpm-sources.pl:593
-#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1341
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake.pm:479 ../rpmdrake.pm:561 ../rpmdrake.pm:632
+#: ../edit-urpm-sources.pl:350 ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:518
+#: ../edit-urpm-sources.pl:558 ../edit-urpm-sources.pl:616
+#: ../edit-urpm-sources.pl:756 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake.pm:478 ../rpmdrake.pm:560
+#: ../rpmdrake.pm:631
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
#: ../edit-urpm-sources.pl:196 ../edit-urpm-sources.pl:266
-#: ../edit-urpm-sources.pl:352 ../edit-urpm-sources.pl:404
-#: ../edit-urpm-sources.pl:492 ../edit-urpm-sources.pl:534
-#: ../edit-urpm-sources.pl:586 ../edit-urpm-sources.pl:658
-#: ../edit-urpm-sources.pl:726 ../edit-urpm-sources.pl:779
-#: ../edit-urpm-sources.pl:929 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562
-#: ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1276 ../rpmdrake:1341 ../rpmdrake:1482
-#: ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375 ../edit-urpm-sources.pl:427
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515 ../edit-urpm-sources.pl:557
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../edit-urpm-sources.pl:681
+#: ../edit-urpm-sources.pl:749 ../edit-urpm-sources.pl:802
+#: ../edit-urpm-sources.pl:956 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:1353 ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1554
+#: ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ঠিক আছে"
@@ -187,53 +188,53 @@ msgstr "সোর্স প্যাকেজ \"%s\" সরিয়ে ফেল
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "মাধ্যম মুছে ফেলা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:311
+#: ../edit-urpm-sources.pl:334
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "মাধ্যম সম্পাদন করুন"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:340
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" মাধ্যমটি সম্পাদন করা হচ্ছে:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:331
+#: ../edit-urpm-sources.pl:354
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:339 ../edit-urpm-sources.pl:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:362 ../edit-urpm-sources.pl:935
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "প্রক্সি..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:350
+#: ../edit-urpm-sources.pl:373
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "পরবর্তী ধাপে এগোতে হলে আপনাকে একটি মাধ্যম ঢোকাতে হবে"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:374
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করতে হলে, আপনাকে একটি মাধ্যম ড্রাইভে ঢোকাতে হবে।"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:373
+#: ../edit-urpm-sources.pl:396
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "প্রক্সি কনফিগার করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:383
+#: ../edit-urpm-sources.pl:406
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধ্যমের প্রক্সি বৈশিষ্ট্যাবলীসমুহ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:384
+#: ../edit-urpm-sources.pl:407
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Global প্রক্সির বৈশিষ্ট্যাবলীসমুহ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386
+#: ../edit-urpm-sources.pl:409
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -242,166 +243,166 @@ msgstr ""
"প্রক্সি প্রয়োজন হলে, হোষ্টের নাম এবং একটি ঐচ্ছিক পোর্ট-এর তথ্য লিখুন (সিন্টেক্স: "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:412
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "প্রক্সির হোষ্টের নাম:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:415
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"প্রক্সির অনুমোদনের জন্য আপনাকে একটি ব্যবহারকারীর নাম/পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করতে হবে:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:418
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "ব্যবহারকারী:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "একটি সমান্তরাল দল যোগ করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "একটি সমান্তরাল দল সম্পাদন করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:474
+#: ../edit-urpm-sources.pl:497
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "মাধ্যমের সীমা যোগ করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:486
+#: ../edit-urpm-sources.pl:509
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "মাধ্যমের সীমায় যোগ করার জন্য একটি মাধ্যম নির্বাচন করুন"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:523
+#: ../edit-urpm-sources.pl:546
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "একটি হোষ্ট যোগ করুন"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:529
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "যে হোষ্টকে আপনি যোগ করতে ইচ্ছুক, তার নাম অথবা আইপি (IP) অ্যাড্রেস লিখুন:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:560
+#: ../edit-urpm-sources.pl:583
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "সমান্তরাল দল \"%s\"-কে সম্পাদন করা হচ্ছে:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:564
+#: ../edit-urpm-sources.pl:587
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "দলের নাম:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:565
+#: ../edit-urpm-sources.pl:588
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "প্রোটোকল:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:567
+#: ../edit-urpm-sources.pl:590
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "মাধ্যমের সীমা:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:572 ../edit-urpm-sources.pl:579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595 ../edit-urpm-sources.pl:602
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "যোগ করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:573 ../edit-urpm-sources.pl:580
-#: ../edit-urpm-sources.pl:638 ../edit-urpm-sources.pl:895 ../rpmdrake:1060
+#: ../edit-urpm-sources.pl:596 ../edit-urpm-sources.pl:603
+#: ../edit-urpm-sources.pl:661 ../edit-urpm-sources.pl:917 ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "মুছে ফেলো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "হোষ্ট:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:608
+#: ../edit-urpm-sources.pl:631
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "সমান্তরাল urpmi কনফিগার করো (urpmi এর বিতরণকৃত চালনা)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "দল"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "প্রোটোকল"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "মাধ্যমের সীমা"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:612
+#: ../edit-urpm-sources.pl:635
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "কমান্ড"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:622 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(একটিও নয়)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:899
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../edit-urpm-sources.pl:921
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650 ../edit-urpm-sources.pl:905
+#: ../edit-urpm-sources.pl:673 ../edit-urpm-sources.pl:927
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "যোগ করো..."
# সিগনেচারের
-#: ../edit-urpm-sources.pl:666
+#: ../edit-urpm-sources.pl:689
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "প্যাকেজের ডিজিটাল সাক্ষরের জন্য কী ব্যবস্থাপনা কর"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:670 ../edit-urpm-sources.pl:814
+#: ../edit-urpm-sources.pl:693 ../edit-urpm-sources.pl:836
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "মাধ্যম"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675
+#: ../edit-urpm-sources.pl:698
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "কী (key)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:694
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "কোন নাম পাওয়া যায়নি, rpm কীরিং (keyring) এ কী (key)-টি নেই!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "একটি কী (key) যোগ করুন"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "%s মাধ্যমে যোগ করার জন্য একটি কী (key) নির্বাচন করুন"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:748
+#: ../edit-urpm-sources.pl:771
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "একটি কী (key) মুছে ফেলুন"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:749
+#: ../edit-urpm-sources.pl:772
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -410,78 +411,78 @@ msgstr ""
"%s কী (key)-টি %s মাধ্যম থেকে সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?\n"
"(কী (key)-এর নাম: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:767
+#: ../edit-urpm-sources.pl:790
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "একটি কী (key) যোগ করুন..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:771
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "কী (key) মুছে ফেলুন"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:788
+#: ../edit-urpm-sources.pl:810
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "মাধ্যম কনফিগার করো"
# আছে কি
-#: ../edit-urpm-sources.pl:813
+#: ../edit-urpm-sources.pl:835
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "সক্রিয়?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlist পুনরায় তৈরি করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:838 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:860 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "মাধ্যম আপডেট করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:842
+#: ../edit-urpm-sources.pl:864
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "hdlist তৈরি করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:931
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "আপডেট করো..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:934
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "কী ব্যবস্থাপনা..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:914
+#: ../edit-urpm-sources.pl:936
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "সমান্তরাল..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:915
+#: ../edit-urpm-sources.pl:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options..."
msgstr "Global প্রক্সির বৈশিষ্ট্যাবলীসমুহ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:921 ../rpmdrake:1051
+#: ../edit-urpm-sources.pl:948 ../rpmdrake:1128
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "সহায়িকা"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:924 ../rpmdrake:1054
+#: ../edit-urpm-sources.pl:951 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "পটভূমিতে সহায়িকা আরম্ভ করা হয়েছে"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:925 ../rpmdrake:1055
+#: ../edit-urpm-sources.pl:952 ../rpmdrake:1132
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -489,7 +490,7 @@ msgstr ""
"সহায়িকার উইন্ডো আরম্ভ করা হয়েছে, অল্পক্ষণ পরে আপনার ডেস্কটপে এটি আপনি দেখতে "
"পারবেন।"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:941 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1593
+#: ../edit-urpm-sources.pl:967 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1665
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -501,7 +502,7 @@ msgstr ""
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
# উপলব্ধ
-#: ../edit-urpm-sources.pl:944
+#: ../edit-urpm-sources.pl:970
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -516,7 +517,7 @@ msgstr ""
"সেগুলো আপনি এই টুলটির সাহায্যে কনফিগার করতে পারবেন। নতুন সফ্টওয়্যার\n"
"প্যাকেজ ইনষ্টল করতে অথবা আপডেট করার সময় এগুলো থাকবে।"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:956
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -550,12 +551,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' মাধ্যমটি সাফল্যের সাথে যোগ করা হয়েছে।"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "ব্যবহারকারীর মোডে চলছে"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -568,578 +569,578 @@ msgstr ""
# sgstr "ব্যবহারযোগ্যতা"
# sgstr "প্রবেশাধিকার"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "ব্যবহার যোগ্যতা"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "আর্কাইভ করা"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "ব্যাক-আপ"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "সিডি (CD) বার্ণ করা"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "কম্প্রেশন"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "বই"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "কম্পিউটার সংক্রান্ত বই"
# sgstr "প্রয়োজনীয় প্রশ্নাবলী"
# sgstr "সাধারণ প্রশ্নাবলী"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "সাহিত্য"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "ক্লাস্টার"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "তথ্য সঞ্চালন"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "সারিকরন সার্ভিস"
# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "যোগাযোগ"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "ডাটাবেস"
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "গুনোম এবং GTK+"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "জাভা (Java)"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "কেডিই (KDE) এবং Qt"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "কার্নেল"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "এডিটর"
# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "শিক্ষা"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "এমুলেটর"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "ফাইল সংক্রান্ত টুল"
-#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "খেলা"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "রোমাঞ্চ"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "আর্কেড"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ছক"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "তাস"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "ধাঁধা"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "খেলা"
# sgstr "রণচাতুর্য"
# sgstr "পরিচালন-দক্ষতা"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "কৌশল"
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "জ্ঞানবৃদ্ধি"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM ভিত্তিক"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "গুনোম"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "কেডিই (KDE)"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "স-ফিশ"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "উইন্ডোমেকার"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "পর্যবেক্ষণ"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "মাল্টিমিডিয়া"
-#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
-#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
-#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "নেটওয়ার্ক করা"
# আলাপন
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "আড্ডা (chat)"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ফাইল আদানপ্রদান"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "ইনস্ট্যন্ট মেসেজ করা"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "আইআরসি (IRC)"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "মেইল"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "News"
msgstr "খবরাখবর (news)"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "দূরবর্তী প্রবেশ"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "অফিস"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "পাবলিক কীসমুহ"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "প্রকাশনা"
-#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "বিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "জীববিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "রসায়ন"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "কম্পিউটার বিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "ভূবিজ্ঞানসমূহ"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "অঙ্কশাস্ত্র"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "পদার্থবিদ্যা"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "শেল"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "শব্দ"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
-#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "System"
msgstr "সিষ্টেম"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "ভিত্তি"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot এবং Init"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "প্যাকেজ করা"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "প্রিন্ট করা"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
-#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্ট"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "কনসোল"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "ট্রু টাইপ"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 বিটম্যাপ"
# sgstr "অন্তর-রাষ্ট্রিয়করণ"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "আন্তর্জাতিকীকরণ"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "কার্নেল এবং হার্ডওয়্যার"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "লাইব্রেরি"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "সার্ভার"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "টার্মিন্যাল"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "টেক্সট সংক্রান্ত টুল"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "খেলনা"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ভিডিও"
# উপলব্ধ
-#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:767 ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(নেই)"
-#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:396 ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:396
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)"
-#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
+#: ../rpmdrake:407 ../rpmdrake:428
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1378 ../rpmdrake:1592
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:1199 ../rpmdrake:1450 ../rpmdrake:1664
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "থামো"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "আপগ্রেডযোগ্য"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "যোগ করা সম্ভব"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "নির্বাচিত"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "নির্বাচিত নয়"
-#: ../rpmdrake:424
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1472
+#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "দয়া করে নির্বাচন করুন"
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
-#: ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:540
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "কোন আপডেট নেই"
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1150,30 +1151,30 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারে ইনষ্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোন আপডেট\n"
"উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনষ্টল করে নিয়েছেন।"
-#: ../rpmdrake:501
+#: ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "All"
msgstr "সকল"
# -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
-#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1461
+#: ../rpmdrake:629 ../rpmdrake:1533
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন"
# যোগসুত্রের
-#: ../rpmdrake:576
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1184,12 +1185,12 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:659 ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1199,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"\n"
# ডিপেন্ডেনসির
-#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:669 ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1210,12 +1211,12 @@ msgstr ""
"এখনই বাদ দিতে হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:698
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে"
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1226,17 +1227,17 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (বাতিল তালিকায় উপস্হিত)"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:715
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনষ্টল করা সম্ভব নয়"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:716
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1247,197 +1248,197 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
+#: ../rpmdrake:729 ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:751
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "নির্বাচিত: %d মেগাবাইট / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %d মেগাবাইট"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:753
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "নির্বাচিত আকার: %d মেগাবাইট"
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "এই প্যাকেজের বিস্তারিত বর্ণনা উপস্হিত নেই\n"
-#: ../rpmdrake:688
+#: ../rpmdrake:765
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ফাইল:\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n"
-#: ../rpmdrake:693
+#: ../rpmdrake:770
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "মাধ্যম: "
-#: ../rpmdrake:695
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "বর্তমানে ইনষ্টল করা ভার্সান: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "নাম: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ভার্সান: "
# মাপ
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "আকার: "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s কিলোবাইট"
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "গুরুত্ত্ব: "
-#: ../rpmdrake:706
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "সারাংশ: "
-#: ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "আপডেট করার কারন: "
-#: ../rpmdrake:710
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "বিবরণ: "
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "সাধারণ আপ-ডেট"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux এর পছন্দতালিকা"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:874
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:882
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:888
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "সকল প্যাকেজ, অবস্থানের মাধ্যম অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী"
# শুধুমাত্র পল্লব
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:893
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "শুধু Leaves, ইনষ্টল তারিখের ক্রমে সাজানো"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "নামে"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:969
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "বিবরণে"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:971
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ফাইলের নামে"
-#: ../rpmdrake:905
+#: ../rpmdrake:982
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "বাছাই করাগুলোকে পূর্বাবস্থায় ফেরাও"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:983
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "প্যাকেজের তালিকা পুনরায় লোড করো"
-#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake.pm:612
+#: ../rpmdrake:986 ../rpmdrake:1141 ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "সাধারণ তথ্য"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "সর্বাধিক তথ্য"
-#: ../rpmdrake:960
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "প্রথমে আপনাকে কিছু প্যাকেজ নির্বাচন করতে হবে।"
# সীমা বহির্ভুত
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:966
+#: ../rpmdrake:1043
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1454,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"\n"
"সত্যিই কি আপনি বাছাই করা সব গুলো প্যাকেজ ইনষ্টল করতে চান?"
-#: ../rpmdrake:979
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1469,57 +1470,57 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake:1012
+#: ../rpmdrake:1089
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ মুছে ফেলা"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1090
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট"
-#: ../rpmdrake:1014
+#: ../rpmdrake:1091
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "সফ্টওয়্যার প্যাকেজ ইনষ্টলেশন"
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "অনুসন্ধান:"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1110
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান"
-#: ../rpmdrake:1040
+#: ../rpmdrake:1117
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "সংয়-নির্বাচিত প্যাকেজগুলি দেখাও"
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ইনষ্টল করা"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1153
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1191
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "মারাত্মক ত্রুটি"
-#: ../rpmdrake:1115
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "একটি মারাত্মক ত্রুটি ঘটেছে: %s"
-#: ../rpmdrake:1123
+#: ../rpmdrake:1200
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1532,12 +1533,12 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake:1132
+#: ../rpmdrake:1209
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "আপডেট মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে"
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1554,12 +1555,12 @@ msgstr ""
"\n"
"এর পরে %s পুনরায় চালু করুন।"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1220
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "আপনার মিরর কিভাবে স্বহস্তে নির্বাচন করবেন"
-#: ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1221
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1575,62 +1576,62 @@ msgstr ""
"এরপর %s পুনরায় চালু করুন।"
# উপলব্ধ
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1250
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s পরীক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1317
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "পরিবর্তন:"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1321
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s মুছে ফেলো"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1323
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s কে মূল ফাইল হিসেবে ব্যবহার কর"
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "কিছু করণীয় নেই"
-#: ../rpmdrake:1260
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1347
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "পরীক্ষা করা..."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1457
+#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "সাফল্যের সাথে সব কিছু ইনষ্টল করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1458
+#: ../rpmdrake:1374 ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "অনুরোধ করা সব প্যাকেজ সফল্যের সাথে ইনষ্টল করা হয়েছে।"
-#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1376 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "ইনষ্টলেশনের সময় সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1300 ../rpmdrake:1443 ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1377 ../rpmdrake:1515 ../rpmdrake:1570
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1642,17 +1643,17 @@ msgstr ""
"%s"
# উত্‍সর
-#: ../rpmdrake:1321
+#: ../rpmdrake:1390
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি।"
-#: ../rpmdrake:1322
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "দুঃক্ষিত, সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি। %s"
-#: ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1392 ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1665,37 +1666,37 @@ msgstr ""
"ত্রুটি(সমুহ) নথিভুক্ত করা হয়েছে:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "প্যাকেজ ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়া..."
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1408
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "মাধ্যম পরিবর্তন করো"
-#: ../rpmdrake:1340
+#: ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যমটি [%s] ডিভাইসে প্রবেশ করান"
-#: ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1416
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1370
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1379
+#: ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1710,12 +1711,12 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক?"
-#: ../rpmdrake:1386 ../rpmdrake:1497
+#: ../rpmdrake:1458 ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ইনষ্টলেশন বিফল হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1387
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1728,22 +1729,22 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি চাইলে আপনার মাধ্যমের ডাটাবেসটি আপডেট করতে পারেন।"
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1473
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "প্যাকেজ ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1476
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ইনষ্টল করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1492
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm ফাইল [%s] ব্যবহার করা যাচ্ছে নাহ্"
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1756,49 +1757,49 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' or `.rpmsave' নামক কিছু কনফিগারেশন ফাইল তৈরি হয়েছে,\n"
"যা পরীক্ষা করে আপনি আপনার কার্যাবলী নির্ধারণ করতে পারেন;"
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "সবকিছু সঠিকভাবে ইনষ্টল করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1463
+#: ../rpmdrake:1535
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "এই প্যাকেজগুলোতে নতুন তথ্য আছে"
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
-#: ../rpmdrake:1488
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "ইনষ্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "অসংশোধনযোগ্য ত্রুটি: দুঃক্ষিত, ইনষ্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../rpmdrake:1511
+#: ../rpmdrake:1583
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত ডাটাবেসটি পড়া হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1630
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1563
+#: ../rpmdrake:1635
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "মুছে ফেলার সময় সমস্যা"
-#: ../rpmdrake:1564
+#: ../rpmdrake:1636
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1809,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1597
+#: ../rpmdrake:1669
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1822,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারের যেসকল সফ্টওয়্যার আপনি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক, তা আপনি\n"
"এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake:1602
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1835,12 +1836,12 @@ msgstr ""
"যে আপডেটগুলো আপনার কম্পিউটারে ইনষ্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে\n"
"এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1679
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1608
+#: ../rpmdrake:1680
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1855,183 +1856,183 @@ msgstr ""
"বেশি সংখ্যক সফ্টওয়্যার উপস্থিত থাকে। যে সফ্টওয়্যারগুলো আপনার কম্পিউটারে\n"
"ইনষ্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে এই টুলের দ্বারা নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট"
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "না"
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "তথ্য..."
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "অস্ট্রিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "বেলজিয়াম"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ব্রাজিল"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "কানাডা"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "সুইজারল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "কস্টা রিকা"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "জার্মানি"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "ডেনমার্ক"
-#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:305 ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "গ্রীস"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "স্পেন"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "ফিনল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "France"
msgstr "ফ্রাঁন্স"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "হাঙ্গেরী"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "ইজরায়েল"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ইটালি"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "জাপান"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "কোরিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "নেদারল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "নরওয়ে"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "পোল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "পর্তুগাল"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "রাশিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "সুইডেন"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "স্লোভাকিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "তাইওয়ান"
-#: ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "যুক্তরাজ্য"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "China"
msgstr "চীন"
-#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "যুক্তরাষ্ট্র"
-#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2045,7 +2046,7 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2059,14 +2060,14 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake.pm:423
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, দয়া করে "
"অপেক্ষা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -2074,12 +2075,12 @@ msgstr ""
"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, দয়া করে "
"অপেক্ষা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:430
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "ডাউনলোডের সময় সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:433
+#: ../rpmdrake.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2094,7 +2095,7 @@ msgstr ""
"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n"
"দয়া করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2109,17 +2110,17 @@ msgstr ""
"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n"
"দয়া করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:446
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "কোন মিরর নেই"
-#: ../rpmdrake.pm:449
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:450
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2134,64 +2135,64 @@ msgstr ""
"আপনার সিষ্টেমের প্রসেসরের আর্কিটেকচার Mandrakelinux Official\n"
"Updates -এর দ্বারা সমর্থন করে না।"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "আকাঙ্ক্ষিত মিররটি নির্বাচন করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:514
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল কপি করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:517
+#: ../rpmdrake.pm:516
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:520
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য দূরবর্তী ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid " done."
msgstr " সম্পন্ন।"
-#: ../rpmdrake.pm:528
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " বিফল!"
# -PO: We're downloading the said file from the said medium
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:532
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s, %s মাধ্যম থেকে"
-#: ../rpmdrake.pm:536
+#: ../rpmdrake.pm:535
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' এর ডাউনলোড আরম্ভ করা হয়েছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:540
+#: ../rpmdrake.pm:539
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s'-এর ডাউনলোড, অবশিষ্ট সময়:%s, গতি:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:542
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' এর ডাউনলোড, গতি: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "প্যাকেজ আহরণ করতে সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:581
+#: ../rpmdrake.pm:580
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2208,22 +2209,22 @@ msgstr ""
"যোগ করতে হবে। এটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয় এবং\n"
"আপনাকে কিছুক্ষণ পরে আবার চেষ্টা করতে হবে।"
-#: ../rpmdrake.pm:620
+#: ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "যে মাধ্যমটি আপনি আপ-ডেট করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:"
-#: ../rpmdrake.pm:636
+#: ../rpmdrake.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "নির্বাচিত"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "আপডেট"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2236,7 +2237,7 @@ msgstr ""
"ত্রুটিসমুহ:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:686 ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:685 ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2247,17 +2248,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:707
+#: ../rpmdrake.pm:706
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "মাধ্যম তৈরি করা যায়নি"
-#: ../rpmdrake.pm:712
+#: ../rpmdrake.pm:711
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "মাধ্যম যোগ করার প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../rpmdrake.pm:712
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2268,7 +2269,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2279,7 +2280,7 @@ msgstr ""
"এর সাথে মিলছে নাহ্।\n"
"একে নিষ্ক্রয় করা হবে।"
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index e33582ea..6a4ec10f 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-02 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-03 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-22 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Servijer FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:320
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:343
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Trobarzhell lem-laka"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Hent pe poent marc'hañ :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bremanaat surentez"
@@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Dibabit ur meleziour ..."
msgid "Login:"
msgstr "Anv ereañ :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:397
+#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Tremenger :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:321
+#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:344
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
@@ -126,23 +126,24 @@ msgid "Type of medium:"
msgstr "Seurt ar medium :"
#: ../edit-urpm-sources.pl:194 ../edit-urpm-sources.pl:264
-#: ../edit-urpm-sources.pl:327 ../edit-urpm-sources.pl:352
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:495
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535 ../edit-urpm-sources.pl:593
-#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1341
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake.pm:479 ../rpmdrake.pm:561 ../rpmdrake.pm:632
+#: ../edit-urpm-sources.pl:350 ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:518
+#: ../edit-urpm-sources.pl:558 ../edit-urpm-sources.pl:616
+#: ../edit-urpm-sources.pl:756 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake.pm:478 ../rpmdrake.pm:560
+#: ../rpmdrake.pm:631
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:196 ../edit-urpm-sources.pl:266
-#: ../edit-urpm-sources.pl:352 ../edit-urpm-sources.pl:404
-#: ../edit-urpm-sources.pl:492 ../edit-urpm-sources.pl:534
-#: ../edit-urpm-sources.pl:586 ../edit-urpm-sources.pl:658
-#: ../edit-urpm-sources.pl:726 ../edit-urpm-sources.pl:779
-#: ../edit-urpm-sources.pl:929 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562
-#: ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1276 ../rpmdrake:1341 ../rpmdrake:1482
-#: ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375 ../edit-urpm-sources.pl:427
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515 ../edit-urpm-sources.pl:557
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../edit-urpm-sources.pl:681
+#: ../edit-urpm-sources.pl:749 ../edit-urpm-sources.pl:802
+#: ../edit-urpm-sources.pl:956 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:1353 ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1554
+#: ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Mat eo"
@@ -187,300 +188,300 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lemel ar medium ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:311
+#: ../edit-urpm-sources.pl:334
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Aozañ ar medium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:340
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "O aozañ ar medium « %s » :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:331
+#: ../edit-urpm-sources.pl:354
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Skrivañ kemmoù"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:339 ../edit-urpm-sources.pl:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:362 ../edit-urpm-sources.pl:935
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proksi ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:350
+#: ../edit-urpm-sources.pl:373
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:374
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:373
+#: ../edit-urpm-sources.pl:396
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Kefluniañ proksioù"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:383
+#: ../edit-urpm-sources.pl:406
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:384
+#: ../edit-urpm-sources.pl:407
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386
+#: ../edit-urpm-sources.pl:409
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:412
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Anv ostiz ar proksi :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:415
#, fuzzy, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:418
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Arveriad :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:474
+#: ../edit-urpm-sources.pl:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Ouzhpennañ un arveriad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:486
+#: ../edit-urpm-sources.pl:509
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:523
+#: ../edit-urpm-sources.pl:546
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Ouzhpennañ un ostiz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:529
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Roit anv an ostiz pe chomlec'h IP an ostiz da ouzhpennañ :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:560
+#: ../edit-urpm-sources.pl:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Etre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:564
+#: ../edit-urpm-sources.pl:587
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Anv ar strollad :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:565
+#: ../edit-urpm-sources.pl:588
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Komenad :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:567
+#: ../edit-urpm-sources.pl:590
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:572 ../edit-urpm-sources.pl:579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595 ../edit-urpm-sources.pl:602
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:573 ../edit-urpm-sources.pl:580
-#: ../edit-urpm-sources.pl:638 ../edit-urpm-sources.pl:895 ../rpmdrake:1060
+#: ../edit-urpm-sources.pl:596 ../edit-urpm-sources.pl:603
+#: ../edit-urpm-sources.pl:661 ../edit-urpm-sources.pl:917 ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Lemel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Ostizoù :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:608
+#: ../edit-urpm-sources.pl:631
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Strollad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Komenad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:612
+#: ../edit-urpm-sources.pl:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kanadian (Kebek)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:622 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(hini ebet)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:899
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../edit-urpm-sources.pl:921
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Kemmañ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650 ../edit-urpm-sources.pl:905
+#: ../edit-urpm-sources.pl:673 ../edit-urpm-sources.pl:927
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ouzhpennañ ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:666
+#: ../edit-urpm-sources.pl:689
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:670 ../edit-urpm-sources.pl:814
+#: ../edit-urpm-sources.pl:693 ../edit-urpm-sources.pl:836
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675
+#: ../edit-urpm-sources.pl:698
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Touchennoù"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:694
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Ouzhpennañ ur douchenn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:748
+#: ../edit-urpm-sources.pl:771
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Lemel ur douchenn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:749
+#: ../edit-urpm-sources.pl:772
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:767
+#: ../edit-urpm-sources.pl:790
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Ouzhpennañ ur alc'hwez ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:771
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Lemel ur douchenn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:788
+#: ../edit-urpm-sources.pl:810
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Kefluniañ ar media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:813
+#: ../edit-urpm-sources.pl:835
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Bevaatet ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Bremanaat ar medium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:838 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:860 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Gortozit mar plij, o bremanaat ar media ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:842
+#: ../edit-urpm-sources.pl:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:931
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Bremanaat ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:934
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:914
+#: ../edit-urpm-sources.pl:936
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:915
+#: ../edit-urpm-sources.pl:937
#, c-format
msgid "Global options..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:921 ../rpmdrake:1051
+#: ../edit-urpm-sources.pl:948 ../rpmdrake:1128
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:924 ../rpmdrake:1054
+#: ../edit-urpm-sources.pl:951 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:925 ../rpmdrake:1055
+#: ../edit-urpm-sources.pl:952 ../rpmdrake:1132
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:941 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1593
+#: ../edit-urpm-sources.pl:967 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1665
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -491,7 +492,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kenderc'hel?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:944
+#: ../edit-urpm-sources.pl:970
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -501,7 +502,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:956
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -528,12 +529,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -541,567 +542,567 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Haezadusted"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Diellerezh"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Saveteiñ"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Engravañ CDoù"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Gwaskerezh"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "All"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Levrioù"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Levrioù an urzhiater"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQoù"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Lennegezh"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kehentiñ"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Stlennvonioù"
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programmadur"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ha KDE"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ha Qt"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kalonenn"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Aozerien"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Deskadurezh"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Kendarvanerezh"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Binvioù restr"
-#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "C'Hoarioù"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Troioù-kaer"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "C'hoarioù tavarn"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Kartennoù"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartenn"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Mildammoù"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportoù"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Kadouriezh"
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Burev c'hrafek"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafek"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Evezhiañ"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Liesvedia"
-#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
-#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
-#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rouedad"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Flapañ"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Treuzkas restroù"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Rouedad/Mavegoù"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mailh"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Keleier"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Diraez a-bell"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Gwiad bedel"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Burev"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Alc'hwezioù foran"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Embann"
-#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Skiantoù"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Steredoniezh"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloji"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimi"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Urzhiata<"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Jeoloji"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematikoù"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisik"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelloù"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
-#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Reizhad"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Sol"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Kefluniadur"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Loc'hañ ha deraouekaat"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Ober pakadoù"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "War voulañ"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Programmadur"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Programmadur"
-#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Nodrezhoù"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Letrin"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Etrebroadeladur"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Levraouegoù"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servijerien"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Termenelloù"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Binvioù skrid"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "C'hoarielloù"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:767 ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Hegerz ebet)"
-#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:396 ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Servijer DNS"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
+#: ../rpmdrake:407 ../rpmdrake:428
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ..."
-#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1378 ../rpmdrake:1592
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:1199 ../rpmdrake:1450 ../rpmdrake:1664
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Harpañ"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Bremanaet"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Taolenn"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Diuzet"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Andiuzet"
-#: ../rpmdrake:424
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1472
+#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "O klask ar pakadoù hegerz"
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dibabit, mar plij"
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:540
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:557
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "N'eus ket bremanaat"
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1109,28 +1110,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:501
+#: ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Holl"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1461
+#: ../rpmdrake:629 ../rpmdrake:1533
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Keleier war ar pakad"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:576
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1138,19 +1139,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:659 ../rpmdrake:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad"
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:669 ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1158,12 +1159,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:698
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1171,17 +1172,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:715
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakadoù bennak"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1189,192 +1190,192 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
-#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
+#: ../rpmdrake:729 ../rpmdrake:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:751
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Diuzet : %d Mo / egor dieub ar bladenn : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:753
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Ment diuzet : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:688
+#: ../rpmdrake:765
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Restroù :\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kemmoù :\n"
-#: ../rpmdrake:693
+#: ../rpmdrake:770
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:695
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Anv : "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Doare : "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ment : "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Talvoudegezh : "
-#: ../rpmdrake:706
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Diverrañ : "
-#: ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:710
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrivadur : "
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Bremanaat Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "MandrakeConsulting"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:874
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakadoù holl (gant anv)"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:882
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakadoù holl (gant strollad)"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakadoù holl (gant ment)"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:884
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakadoù holl (gant deiziad)"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:888
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr " Pakadoù holl "
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:893
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "e anvioù"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:969
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "e deskrivadurioù"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:971
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "e anvioù restr"
-#: ../rpmdrake:905
+#: ../rpmdrake:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:983
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken"
-#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake.pm:612
+#: ../rpmdrake:986 ../rpmdrake:1141 ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Bremanaat ar media"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Diskouez titouroù"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Diskouez titouroù"
-#: ../rpmdrake:960
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Re a pakadoùet zo diuzet"
-#: ../rpmdrake:966
+#: ../rpmdrake:1043
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1385,7 +1386,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:979
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1395,57 +1396,57 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1012
+#: ../rpmdrake:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Anv rannet"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Anv rannet"
-#: ../rpmdrake:1014
+#: ../rpmdrake:1091
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Staliadur ar pakadoù poellad"
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Klask :"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1110
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake:1040
+#: ../rpmdrake:1117
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Staliañ"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1153
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n"
-#: ../rpmdrake:1115
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1123
+#: ../rpmdrake:1200
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1454,12 +1455,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1132
+#: ../rpmdrake:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1470,12 +1471,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1220
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1221
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1485,62 +1486,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1250
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù hegerz ..."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Adskrivañ %s"
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1317
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "kemmoù :"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1321
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Lemel .%s"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1323
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ober netra"
-#: ../rpmdrake:1260
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Echu eo ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1347
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1457
+#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1458
+#: ../rpmdrake:1374 ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1376 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fazi en ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1300 ../rpmdrake:1443 ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1377 ../rpmdrake:1515 ../rpmdrake:1570
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1551,17 +1552,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1321
+#: ../rpmdrake:1390
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1322
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1392 ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1570,37 +1571,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "O staliañ ar pakad ..."
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "O teraouiñ ..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1408
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Kemmañ ar media"
-#: ../rpmdrake:1340
+#: ../rpmdrake:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s"
-#: ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1416
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1370
+#: ../rpmdrake:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "O wiriekaat ..."
-#: ../rpmdrake:1379
+#: ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1610,12 +1611,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1386 ../rpmdrake:1497
+#: ../rpmdrake:1458 ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Staliañ a zo sac'het"
-#: ../rpmdrake:1387
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1624,22 +1625,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1473
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "O prientiñ ar staliadur ..."
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1476
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O staliañ pakadoù « %s » (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1492
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1651,47 +1652,47 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1463
+#: ../rpmdrake:1535
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "O klask ar pakadoù hegerz"
-#: ../rpmdrake:1488
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Pakad kavet ebet da staliañ."
-#: ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake:1511
+#: ../rpmdrake:1583
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lenn stlennvon ar pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1630
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lemel pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:1563
+#: ../rpmdrake:1635
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fazi en ar lemeladur"
-#: ../rpmdrake:1564
+#: ../rpmdrake:1636
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1702,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1597
+#: ../rpmdrake:1669
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1602
+#: ../rpmdrake:1674
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1723,12 +1724,12 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1679
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1608
+#: ../rpmdrake:1680
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1738,183 +1739,183 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Anv rannet"
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Bremañaat Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "N'eo ket"
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Titouroù"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Aostria"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australi"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beljik"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suis"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Tchek"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alamagn"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:305 ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Gres"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagn"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Gall"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongri"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itali"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Kore"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Izelvroioù"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvej"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pologn"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusi"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sued"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaki"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taeihlwan"
-#: ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Rouantelezh Unanet"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Sina"
-#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerika"
-#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1923,7 +1924,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1932,23 +1933,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:423
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Gortozit mar plij, o bremanaat ar media ..."
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:430
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:433
+#: ../rpmdrake.pm:432
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1958,7 +1959,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1968,17 +1969,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:446
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "N'eo ket melezou"
-#: ../rpmdrake.pm:449
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:450
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1988,63 +1989,63 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Dibabit ar melezour c'hoantet."
-#: ../rpmdrake.pm:514
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:517
+#: ../rpmdrake.pm:516
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:520
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid " done."
msgstr " graet."
-#: ../rpmdrake.pm:528
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "sac'het!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:532
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:536
+#: ../rpmdrake.pm:535
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:540
+#: ../rpmdrake.pm:539
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:542
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:581
+#: ../rpmdrake.pm:580
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2055,24 +2056,24 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:620
+#: ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:636
+#: ../rpmdrake.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
"Diuz\n"
"an holl"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Bremañaat"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2081,7 +2082,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:686 ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:685 ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2089,17 +2090,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:707
+#: ../rpmdrake.pm:706
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:712
+#: ../rpmdrake.pm:711
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../rpmdrake.pm:712
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2107,7 +2108,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2115,7 +2116,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 6a79f84b..9e4c446d 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-02 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-03 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:320
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:343
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Izmjenjivi uređaj"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Put ili tačka montiranja:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosna unaprjeđenja"
@@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Izaberite neki mirror..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:397
+#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:321
+#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:344
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativni put do synthesis/hdlist:"
@@ -128,23 +128,24 @@ msgid "Type of medium:"
msgstr "Tip medija:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:194 ../edit-urpm-sources.pl:264
-#: ../edit-urpm-sources.pl:327 ../edit-urpm-sources.pl:352
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:495
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535 ../edit-urpm-sources.pl:593
-#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1341
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake.pm:479 ../rpmdrake.pm:561 ../rpmdrake.pm:632
+#: ../edit-urpm-sources.pl:350 ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:518
+#: ../edit-urpm-sources.pl:558 ../edit-urpm-sources.pl:616
+#: ../edit-urpm-sources.pl:756 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake.pm:478 ../rpmdrake.pm:560
+#: ../rpmdrake.pm:631
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: ../edit-urpm-sources.pl:196 ../edit-urpm-sources.pl:266
-#: ../edit-urpm-sources.pl:352 ../edit-urpm-sources.pl:404
-#: ../edit-urpm-sources.pl:492 ../edit-urpm-sources.pl:534
-#: ../edit-urpm-sources.pl:586 ../edit-urpm-sources.pl:658
-#: ../edit-urpm-sources.pl:726 ../edit-urpm-sources.pl:779
-#: ../edit-urpm-sources.pl:929 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562
-#: ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1276 ../rpmdrake:1341 ../rpmdrake:1482
-#: ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375 ../edit-urpm-sources.pl:427
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515 ../edit-urpm-sources.pl:557
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../edit-urpm-sources.pl:681
+#: ../edit-urpm-sources.pl:749 ../edit-urpm-sources.pl:802
+#: ../edit-urpm-sources.pl:956 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:1353 ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1554
+#: ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
@@ -189,53 +190,53 @@ msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati izvor \"%s\"?"
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Molim sačekajte, brišem medij..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:311
+#: ../edit-urpm-sources.pl:334
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Promijeni medij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:340
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Izmjena medija \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:331
+#: ../edit-urpm-sources.pl:354
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Snimi izmjene"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:339 ../edit-urpm-sources.pl:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:362 ../edit-urpm-sources.pl:935
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:350
+#: ../edit-urpm-sources.pl:373
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Morate ubaciti medij u uređaj za nastavak"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:374
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Ako želite spasiti izmjene, morate ubaciti medij u uređaj."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:373
+#: ../edit-urpm-sources.pl:396
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfiguriši proxije"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:383
+#: ../edit-urpm-sources.pl:406
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Postavke proxy-ja za medij \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:384
+#: ../edit-urpm-sources.pl:407
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalne proxy postavke"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386
+#: ../edit-urpm-sources.pl:409
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -244,164 +245,164 @@ msgstr ""
"Ako vam je potreban proxy, ovdje unesite ime računara i eventualno port "
"(sintaksa: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:412
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy ime računara:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:415
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Možete navesti korisničko ime / šifru za proxy identifikaciju."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:418
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Korisnik:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Dodaj paralelnu grupu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Izmijeni paralelnu grupu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:474
+#: ../edit-urpm-sources.pl:497
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dodajem limit medija"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:486
+#: ../edit-urpm-sources.pl:509
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Izaberite medij za dodavanje ograničenja medija:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:523
+#: ../edit-urpm-sources.pl:546
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Dodaj računar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:529
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Unesite ime ili IP adresu računara kojeg želite dodati:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:560
+#: ../edit-urpm-sources.pl:583
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Izmjena paralelne grupe \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:564
+#: ../edit-urpm-sources.pl:587
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ime grupe:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:565
+#: ../edit-urpm-sources.pl:588
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:567
+#: ../edit-urpm-sources.pl:590
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Ograničenje medija:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:572 ../edit-urpm-sources.pl:579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595 ../edit-urpm-sources.pl:602
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:573 ../edit-urpm-sources.pl:580
-#: ../edit-urpm-sources.pl:638 ../edit-urpm-sources.pl:895 ../rpmdrake:1060
+#: ../edit-urpm-sources.pl:596 ../edit-urpm-sources.pl:603
+#: ../edit-urpm-sources.pl:661 ../edit-urpm-sources.pl:917 ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Briši"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Računari:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:608
+#: ../edit-urpm-sources.pl:631
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Podesi paralelni urpmi (distribuirano izvršenje urpmi-ja)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Ograničenje medija"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:612
+#: ../edit-urpm-sources.pl:635
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:622 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nije instaliran)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:899
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../edit-urpm-sources.pl:921
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650 ../edit-urpm-sources.pl:905
+#: ../edit-urpm-sources.pl:673 ../edit-urpm-sources.pl:927
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:666
+#: ../edit-urpm-sources.pl:689
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Upravljaj ključevima za digitalne potpise paketa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:670 ../edit-urpm-sources.pl:814
+#: ../edit-urpm-sources.pl:693 ../edit-urpm-sources.pl:836
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675
+#: ../edit-urpm-sources.pl:698
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Ključevi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:694
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ime nije pronađeno, ključ ne postoji u rpm keyringu!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Dodaj ključ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Izaberite ključ za dodavanje na medij %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:748
+#: ../edit-urpm-sources.pl:771
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Ukloni ključ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:749
+#: ../edit-urpm-sources.pl:772
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -410,84 +411,84 @@ msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite obrisati ključ %s sa medija %s?\n"
"(ime ključa: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:767
+#: ../edit-urpm-sources.pl:790
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Dodaj ključ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:771
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Ukloni ključ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:788
+#: ../edit-urpm-sources.pl:810
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Podesi medije"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:813
+#: ../edit-urpm-sources.pl:835
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Uključeno?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Unaprijedi medij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regeneriši hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:838 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:860 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Molim sačekajte, osvježavam medije..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:842
+#: ../edit-urpm-sources.pl:864
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Molim sačekajte, pravim hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:931
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Unaprijedi..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:934
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Upravljaj ključevima..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:914
+#: ../edit-urpm-sources.pl:936
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelno..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:915
+#: ../edit-urpm-sources.pl:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options..."
msgstr "Globalne proxy postavke"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:921 ../rpmdrake:1051
+#: ../edit-urpm-sources.pl:948 ../rpmdrake:1128
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:924 ../rpmdrake:1054
+#: ../edit-urpm-sources.pl:951 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoć je pokrenuta u pozadini"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:925 ../rpmdrake:1055
+#: ../edit-urpm-sources.pl:952 ../rpmdrake:1132
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Prozor za pomoć je pokrenut, uskoro bi se trebao pojaviti na vašem ekranu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:941 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1593
+#: ../edit-urpm-sources.pl:967 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1665
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -498,7 +499,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da nastavim?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:944
+#: ../edit-urpm-sources.pl:970
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -513,7 +514,7 @@ msgstr ""
"vašem računaru. Tada će oni biti dostupni kako biste mogli instalirati nove\n"
"softverske pakete ili unaprjeđivati vaš sistem."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:956
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -546,12 +547,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Uspješno dodan medij `%s'."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Radim u korisničkom modu"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -562,567 +563,567 @@ msgstr ""
"Nećete moći vršiti izmjene na sistemu, ali i dalje možete\n"
"pregledati postojeću bazu podataka."
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD prženje"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knjige"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Računarske knjige"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQovi"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto-ovi"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Književnost"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Prosljeđivanje poruka"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Queueing usluge"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze podataka"
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Deploiement"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME i GTK+"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i Qt"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editori"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Obrazovanje"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Simulatori"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Alati za datoteke"
-#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avanture"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkadne igre"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tabla"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Zagonetke"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafički desktop"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM baziran"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Nadzor"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"
-#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
-#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
-#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Mreža"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Prijenos podataka"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant poruke"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Udaljeni pristup"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ured"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Javni ključevi"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Izdavaštvo"
-#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Nauke"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Hemija"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Računarske nauke"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geonauke"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
-#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Osnovno"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podešavanje"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Pokretanje i inicijalizacija"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakiranje"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Štampanje"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Deploiement"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Deploiement"
-#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmapa"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizacija"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel i hardware"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteke"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveri"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekst alati"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Igračke"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:767 ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nijedan nije dostupan)"
-#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:396 ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:396
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretrage (ništa)"
-#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
+#: ../rpmdrake:407 ../rpmdrake:428
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim..."
-#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1378 ../rpmdrake:1592
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:1199 ../rpmdrake:1450 ../rpmdrake:1664
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stani"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Može se unaprijediti"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Može se dodati"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izabrano"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nije izabrano"
-#: ../rpmdrake:424
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1472
+#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim izaberite"
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:"
-#: ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:540
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nema update-a"
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1133,28 +1134,28 @@ msgstr ""
"za pakete koji su instalirani na vašem računaru, ili da ste ih\n"
"već instalirali."
-#: ../rpmdrake:501
+#: ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Više informacija"
-#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1461
+#: ../rpmdrake:629 ../rpmdrake:1533
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete"
-#: ../rpmdrake:576
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1165,12 +1166,12 @@ msgstr ""
"deinstalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:659 ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neke pakete se ne može deinstalirati"
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"Uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:669 ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1190,12 +1191,12 @@ msgstr ""
"izbaciti sa liste izabranih:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:698
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1206,17 +1207,17 @@ msgstr ""
"instalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pripada listi za preskakanje)"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:715
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:716
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1227,192 +1228,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
+#: ../rpmdrake:729 ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neke pakete treba obrisati"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:751
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor: %d MB"
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:753
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Veličina izabranog: %d MB"
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis nije dostupan za ovaj paket\n"
-#: ../rpmdrake:688
+#: ../rpmdrake:765
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:693
+#: ../rpmdrake:770
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../rpmdrake:695
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../rpmdrake:706
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za update: "
-#: ../rpmdrake:710
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ispravke bugova"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalni update-i"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux izbori"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:874
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:882
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju izabranosti"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:888
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Svi paketi, po spremištu medija"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti update-a"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:893
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listovi, sortirani po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:969
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:971
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima datoteka"
-#: ../rpmdrake:905
+#: ../rpmdrake:982
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Poništi izbor"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:983
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ponovo učitaj listu paketa"
-#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake.pm:612
+#: ../rpmdrake:986 ../rpmdrake:1141 ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Osvježi medij"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalne informacije"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimalne informacije"
-#: ../rpmdrake:960
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Trebate najprije izabrati neke pakete."
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izabrano je previše paketa"
-#: ../rpmdrake:966
+#: ../rpmdrake:1043
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1429,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li stvarno instalirati sve izabrane pakete?"
-#: ../rpmdrake:979
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1444,57 +1445,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:1012
+#: ../rpmdrake:1089
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Uklanjanje softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1090
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ažuriranje softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake:1014
+#: ../rpmdrake:1091
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1110
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
-#: ../rpmdrake:1040
+#: ../rpmdrake:1117
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Automatski prikaži izabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1153
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1191
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
-#: ../rpmdrake:1115
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Došlo je do fatalne greške: %s"
-#: ../rpmdrake:1123
+#: ../rpmdrake:1200
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1507,12 +1508,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:1132
+#: ../rpmdrake:1209
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Već postojeći update medij"
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1528,12 +1529,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim, restartujte %s."
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1220
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kako da ručno izaberete vaš mirror"
-#: ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1221
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1548,62 +1549,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Onda restartujte %s."
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1250
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ispitujem %s"
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1317
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "izmjene:"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1321
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloni .%s"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1323
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku"
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nemoj raditi ništa"
-#: ../rpmdrake:1260
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija završena"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1347
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Ispitaj..."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1457
+#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sve je uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1458
+#: ../rpmdrake:1374 ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi traženi paketi su uspješno instalirani."
-#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1376 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1300 ../rpmdrake:1443 ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1377 ../rpmdrake:1515 ../rpmdrake:1570
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1614,17 +1615,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1321
+#: ../rpmdrake:1390
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
-#: ../rpmdrake:1322
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žalim. %s"
-#: ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1392 ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1636,37 +1637,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Prijavljene greške:%s"
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijaliziram..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1408
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promijeni medij"
-#: ../rpmdrake:1340
+#: ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1416
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Downloadujem paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1370
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Provjeravam potpise paketa..."
-#: ../rpmdrake:1379
+#: ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1681,12 +1682,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti instalaciju?"
-#: ../rpmdrake:1386 ../rpmdrake:1497
+#: ../rpmdrake:1458 ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../rpmdrake:1387
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1699,22 +1700,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vjerovatno trebate update-ovati vašu bazu medija."
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1473
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa..."
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1476
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1492
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti RPM datoteci [%s]"
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1728,47 +1729,47 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"sada ih možete ispitati kako biste preduzeli neke akcije:"
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "sve je uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1463
+#: ../rpmdrake:1535
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ovi paketi dolaze sa informacijama o unaprjeđenju"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../rpmdrake:1488
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Paket za instalaciju nije pronađen."
-#: ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju, žalim."
-#: ../rpmdrake:1511
+#: ../rpmdrake:1583
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Molim sačekajte, čitam bazu paketa..."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1630
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, uklanjam pakete..."
-#: ../rpmdrake:1563
+#: ../rpmdrake:1635
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem prilikom uklanjanja"
-#: ../rpmdrake:1564
+#: ../rpmdrake:1636
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1597
+#: ../rpmdrake:1669
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1792,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vašeg\n"
"računara."
-#: ../rpmdrake:1602
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1805,12 +1806,12 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete update koje želite instalirati na\n"
"vaš računar."
-#: ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1679
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1608
+#: ../rpmdrake:1680
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1825,183 +1826,183 @@ msgstr ""
"na CDROM-u ili DVD-u. Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver\n"
"želite instalirati na vaš računar."
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Ažuriranje softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Švicarska"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Njemačka"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danska"
-#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:305 ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španija"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francuska"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Mađarska"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreja"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovačka"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "SAD"
-#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2014,7 +2015,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2027,23 +2028,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake.pm:423
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Molim sačekajte, skidam adrese mirrora sa Mandrakesoft web stranice."
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Molim sačekajte, skidam adrese mirrora sa Mandrakesoft web stranice."
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:430
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Greška prilikom downloada"
-#: ../rpmdrake.pm:433
+#: ../rpmdrake.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2058,7 +2059,7 @@ msgstr ""
"Mreža ili Mandrakesoft web stranica su možda nedostupni.\n"
"Molim probajte ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2073,17 +2074,17 @@ msgstr ""
"Mreža ili Mandrakesoft web stranica su možda nedostupni.\n"
"Molim probajte ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:446
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nema mirrora"
-#: ../rpmdrake.pm:449
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:450
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2098,63 +2099,63 @@ msgstr ""
"arhitektura vašeg procesora nije podržana od strane Mandrakelinux\n"
"oficijelnih update-a."
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Molimo izaberite željeni mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:514
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiram datoteku za medij '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:517
+#: ../rpmdrake.pm:516
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem datoteku medija '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:520
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem udaljenu datoteku medija '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid " done."
msgstr " završeno."
-#: ../rpmdrake.pm:528
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " nije uspjelo!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:532
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s sa medija %s"
-#: ../rpmdrake.pm:536
+#: ../rpmdrake.pm:535
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Započinjem download '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:540
+#: ../rpmdrake.pm:539
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Download '%s', preostalo:%s, brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:542
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Download '%s', brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Greška pri dobavljanju paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:581
+#: ../rpmdrake.pm:580
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2170,22 +2171,22 @@ msgstr ""
"biste ga rekonfigurisali; ili je medij trenutno nedostupan i trebate\n"
"pokušati ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:620
+#: ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Izaberite medije koje želite unaprijediti:"
-#: ../rpmdrake.pm:636
+#: ../rpmdrake.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izabrano"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2198,7 +2199,7 @@ msgstr ""
"Greške:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:686 ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:685 ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2209,17 +2210,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:707
+#: ../rpmdrake.pm:706
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu kreirati medij."
-#: ../rpmdrake.pm:712
+#: ../rpmdrake.pm:711
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Neuspjeh u dodavanju medija"
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../rpmdrake.pm:712
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2230,7 +2231,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2241,7 +2242,7 @@ msgstr ""
"trenutno koristite (%s).\n"
"Medij će biti isključen."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 69f513a9..45b4e3ac 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-02 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-03 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 15:03+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:320
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:343
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Dispositius extraïbles"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Camí o punt de muntatge:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "actualitzacions de seguretat"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Escolliu una rèplica..."
msgid "Login:"
msgstr "Entrada:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:397
+#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:321
+#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:344
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Camí relatiu a la síntesi/hdlist:"
@@ -129,23 +129,24 @@ msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipus de font:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:194 ../edit-urpm-sources.pl:264
-#: ../edit-urpm-sources.pl:327 ../edit-urpm-sources.pl:352
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:495
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535 ../edit-urpm-sources.pl:593
-#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1341
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake.pm:479 ../rpmdrake.pm:561 ../rpmdrake.pm:632
+#: ../edit-urpm-sources.pl:350 ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:518
+#: ../edit-urpm-sources.pl:558 ../edit-urpm-sources.pl:616
+#: ../edit-urpm-sources.pl:756 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake.pm:478 ../rpmdrake.pm:560
+#: ../rpmdrake.pm:631
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: ../edit-urpm-sources.pl:196 ../edit-urpm-sources.pl:266
-#: ../edit-urpm-sources.pl:352 ../edit-urpm-sources.pl:404
-#: ../edit-urpm-sources.pl:492 ../edit-urpm-sources.pl:534
-#: ../edit-urpm-sources.pl:586 ../edit-urpm-sources.pl:658
-#: ../edit-urpm-sources.pl:726 ../edit-urpm-sources.pl:779
-#: ../edit-urpm-sources.pl:929 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562
-#: ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1276 ../rpmdrake:1341 ../rpmdrake:1482
-#: ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375 ../edit-urpm-sources.pl:427
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515 ../edit-urpm-sources.pl:557
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../edit-urpm-sources.pl:681
+#: ../edit-urpm-sources.pl:749 ../edit-urpm-sources.pl:802
+#: ../edit-urpm-sources.pl:956 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:1353 ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1554
+#: ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
@@ -190,53 +191,53 @@ msgstr "Esteu segur de voler eliminar la font \"%s\"?"
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Si us plau espereu, s'està eliminant la font..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:311
+#: ../edit-urpm-sources.pl:334
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Edita una font"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:340
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editant les fonts \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:331
+#: ../edit-urpm-sources.pl:354
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Desa canvis"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:339 ../edit-urpm-sources.pl:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:362 ../edit-urpm-sources.pl:935
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Intermediari..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:350
+#: ../edit-urpm-sources.pl:373
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Heu d'inserir la font per a continuar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:374
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Per tal de desar els canvis, heu d'inserir al font en la unitat."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:373
+#: ../edit-urpm-sources.pl:396
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configureu els servidors intermediaris(proxies)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:383
+#: ../edit-urpm-sources.pl:406
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Configuració de l'intermediari per la font \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:384
+#: ../edit-urpm-sources.pl:407
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Opcions globals de l'intermediari"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386
+#: ../edit-urpm-sources.pl:409
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -245,168 +246,168 @@ msgstr ""
"Si necessiteu un servidor intermediari, entreu el nom de l'ordinador central "
"i un port opcional (sintaxi: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:412
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nom d'usuari de l'intermediari:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:415
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Podeu especificar un usuari/contrasenya en la autenticació del servidor "
"intermediari:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:418
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "usuari:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Afegir un grup paral·lel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Edita un grup paral·lel "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:474
+#: ../edit-urpm-sources.pl:497
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Afegeix un límit de font"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:486
+#: ../edit-urpm-sources.pl:509
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Escolliu una font per afegir al límit de medis"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:523
+#: ../edit-urpm-sources.pl:546
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Afegir un ordinador"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:529
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Escriviu el nom del ordinador o la direcció IP del ordinador a afegir:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:560
+#: ../edit-urpm-sources.pl:583
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editant el grup paral·lel \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:564
+#: ../edit-urpm-sources.pl:587
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nom del grup:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:565
+#: ../edit-urpm-sources.pl:588
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:567
+#: ../edit-urpm-sources.pl:590
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Límit de Font"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:572 ../edit-urpm-sources.pl:579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595 ../edit-urpm-sources.pl:602
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Afegir..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:573 ../edit-urpm-sources.pl:580
-#: ../edit-urpm-sources.pl:638 ../edit-urpm-sources.pl:895 ../rpmdrake:1060
+#: ../edit-urpm-sources.pl:596 ../edit-urpm-sources.pl:603
+#: ../edit-urpm-sources.pl:661 ../edit-urpm-sources.pl:917 ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Suprimir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Ordinador Central "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:608
+#: ../edit-urpm-sources.pl:631
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurant el instal·lador de paquets paral·lel (urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Límit de Medis"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:612
+#: ../edit-urpm-sources.pl:635
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Ordre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:622 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:899
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../edit-urpm-sources.pl:921
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650 ../edit-urpm-sources.pl:905
+#: ../edit-urpm-sources.pl:673 ../edit-urpm-sources.pl:927
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Afegir..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:666
+#: ../edit-urpm-sources.pl:689
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Claus per a les signatures digitals dels paquets"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:670 ../edit-urpm-sources.pl:814
+#: ../edit-urpm-sources.pl:693 ../edit-urpm-sources.pl:836
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675
+#: ../edit-urpm-sources.pl:698
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Tecles "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:694
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
"No s'han trobat cap nom, la clau no existeix a la base de dades dels paquets "
"rpm!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Afegir... "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Seleccioni una tecla per afegir a la font %s "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:748
+#: ../edit-urpm-sources.pl:771
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Elimina una clau"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:749
+#: ../edit-urpm-sources.pl:772
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -415,84 +416,84 @@ msgstr ""
"Esteu segur de voler eliminar la clau %s de la font %s?\n"
"(nom de la clau: %s) "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:767
+#: ../edit-urpm-sources.pl:790
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Afegir... "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:771
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Suprimir "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:788
+#: ../edit-urpm-sources.pl:810
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configureu les fonts "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:813
+#: ../edit-urpm-sources.pl:835
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Habilitat?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Actualitza la(es) font(s) "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regenerar hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:838 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:860 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Si us plau espereu, actualitzant dades..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:842
+#: ../edit-urpm-sources.pl:864
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Si us plau espereu, actualitzant dades... "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:931
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Actualització..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:934
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Claus de control..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:914
+#: ../edit-urpm-sources.pl:936
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paral·lel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:915
+#: ../edit-urpm-sources.pl:937
#, c-format
msgid "Global options..."
msgstr "Opcions globals..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:921 ../rpmdrake:1051
+#: ../edit-urpm-sources.pl:948 ../rpmdrake:1128
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:924 ../rpmdrake:1054
+#: ../edit-urpm-sources.pl:951 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ajuda executada."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:925 ../rpmdrake:1055
+#: ../edit-urpm-sources.pl:952 ../rpmdrake:1132
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"La finestra de ajuda s'ha obert. En poc temps sortira en el seu escritori."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:941 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1593
+#: ../edit-urpm-sources.pl:967 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1665
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -503,7 +504,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:944
+#: ../edit-urpm-sources.pl:970
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -520,7 +521,7 @@ msgstr ""
"programari \n"
"o que es facin actualitzacions del sistema. "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:956
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -554,12 +555,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "S'ha afegit la font `%s' amb èxit."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Funcionant en mode usuari"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -570,569 +571,569 @@ msgstr ""
"No serà permés fer modificacions al sistema,\n"
"però li serà possible examinar la base de dades existent."
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arxivant"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Resguard"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Creació de Cd's"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Llibres"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Llibres/Informàtica "
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Preguntes més freqüents"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Com es fa...?"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Pas de missatges"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Serveis de cues"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicacions"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de dades"
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "Gnome i GTK+"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i QT"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Nucli"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl "
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editors"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educació"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladors"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Eines de fitxers"
-#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jocs"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Jocs/Taula "
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Trencaclosques"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Esports"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estratègia"
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Escriptori gràfic/KDE "
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basat a FVWM"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Peix serra"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorització"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimèdia"
-#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
-#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
-#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Xarxa"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Xat"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "transferència de fitxers "
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Missatgeria instantània"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correu electrònic "
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Noticies"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accés remot"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Claus públiques"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicació"
-#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciències"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Ciències/Biologia "
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ordinador científic"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geo ciències"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Ciències/Matemàtiques "
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Intèrprets d'ordres "
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "So"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
-#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arrancada e Inici"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari "
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetat"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Imprimint"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts "
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipus1"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Sistema/Fonts/X11 bitmap "
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Sistema/Internacionalització "
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nucli i maquinari"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteques"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidors"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals "
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Eines de text"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Joguines"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:767 ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:396 ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:396
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultats de la cerca (cap)"
-#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
+#: ../rpmdrake:407 ../rpmdrake:428
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Si us plau espereu, s'està buscant..."
-#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1378 ../rpmdrake:1592
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:1199 ../rpmdrake:1450 ../rpmdrake:1664
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Para"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualitzable"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Afegible"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionat"
-#: ../rpmdrake:424
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1472
+#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Més informació del paquet..."
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Si us plau escolliu"
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Es necessita un dels següents paquets:"
-#: ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:540
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan ordenant els paquets "
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "No hi han actualitzacions"
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1144,28 +1145,28 @@ msgstr ""
"ordinador,\n"
"o que ja els heu instal·lat tots."
-#: ../rpmdrake:501
+#: ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tot"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Més informació"
-#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1461
+#: ../rpmdrake:629 ../rpmdrake:1533
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informació en els paquets"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cal esborrar paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:576
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1175,12 +1176,12 @@ msgstr ""
"Per poder satisfer totes les dependències, els següent(s) paquet(s)\n"
"cal que s'eliminin:\n"
-#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:659 ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns paquets no poden ser esborrats"
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"Suprimir aquests paquets faria mal bé el sistema, disculpau:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:669 ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1201,12 +1202,12 @@ msgstr ""
"ara:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:698
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es necessiten paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1217,17 +1218,17 @@ msgstr ""
"paquet(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:715
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns paquets no poder ser instal·lats"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:716
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1238,192 +1239,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
+#: ../rpmdrake:729 ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "S'han d'eliminar alguns paquets"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:751
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionats: %d MB / Espai lliure en disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:753
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Espai Seleccionat %d MB"
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La descripció d'aquest paquet no està disponible\n"
-#: ../rpmdrake:688
+#: ../rpmdrake:765
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxer:\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:693
+#: ../rpmdrake:770
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font:"
-#: ../rpmdrake:695
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versió actualment instal·lada: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versió: "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mida "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importància:"
-#: ../rpmdrake:706
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resum "
-#: ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raó d'actualització: "
-#: ../rpmdrake:710
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripcions: "
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "actualització i reparació d'errors"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualitzacions normals "
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s opcions"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Opcions de Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:874
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tots els paquets, alfabèticament"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:882
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tots els paquets, per grup"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tots els paquets, per tamany"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tots els paquets per estat de selecció"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:888
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tots els paquets, per dipòsit de fonts"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tots els paquets, amb actualització."
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:893
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ordenant per data de instal·lació."
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en noms"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:969
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Descripcions "
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:971
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en noms de fitxers"
-#: ../rpmdrake:905
+#: ../rpmdrake:982
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Esborra la selecció"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:983
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Recarrega la llista de paquets"
-#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake.pm:612
+#: ../rpmdrake:986 ../rpmdrake:1141 ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualitza la(es) font(s) "
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informació normal"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Màxima informació"
-#: ../rpmdrake:960
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primer necessiteu escollir alguns paquets."
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "S'han seleccionat massa paquets"
-#: ../rpmdrake:966
+#: ../rpmdrake:1043
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1440,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Realment voleu instal·lar els paquets seleccionats?"
-#: ../rpmdrake:979
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1455,57 +1456,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar? "
-#: ../rpmdrake:1012
+#: ../rpmdrake:1089
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Eliminació de Paquets de Programari"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1090
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualització de Paquets de Programari"
-#: ../rpmdrake:1014
+#: ../rpmdrake:1091
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instal·lació dels paquets de software"
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1110
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../rpmdrake:1040
+#: ../rpmdrake:1117
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostra automàticament els paquets seleccionats"
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instal·lació"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1153
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1191
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../rpmdrake:1115
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ha ocorregut un error fatal %s. "
-#: ../rpmdrake:1123
+#: ../rpmdrake:1200
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1518,12 +1519,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../rpmdrake:1132
+#: ../rpmdrake:1209
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Ja existeix el suport d'actualització"
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1540,12 +1541,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Després reinicieu la %s."
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1220
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Com escollir manualment la rèplica"
-#: ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1221
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1560,62 +1561,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Aleshores, reinicieu %s. "
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1250
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Espereu mentre es cerquen els paquets disponibles... "
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeccionant %s"
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1317
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "canvis:"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1321
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Elimina .%s"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1323
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilitza .%s com a fitxer principal"
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No facis res"
-#: ../rpmdrake:1260
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instal·lació finalitzada"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1347
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "s'està inspeccionant..."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1457
+#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tot s'ha instal·lat correctament"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1458
+#: ../rpmdrake:1374 ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tots els paquets demanats s'han instal·lat correctament."
-#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1376 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal·lació "
-#: ../rpmdrake:1300 ../rpmdrake:1443 ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1377 ../rpmdrake:1515 ../rpmdrake:1570
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1626,19 +1627,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:1321
+#: ../rpmdrake:1390
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No és posible aconseguir fonts dels paquets."
-#: ../rpmdrake:1322
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
"Impossible accedir a les fonts del paquets a instal·lar, tal vegada haurieu "
"de identificar-vos com a root. %s "
-#: ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1392 ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1651,37 +1652,37 @@ msgstr ""
"Error(s) reportats:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instal·lació dels paquets..."
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "S'està inicialitzant..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1408
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Canvieu la font"
-#: ../rpmdrake:1340
+#: ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Per favor, inseriu la font anomenada \"%s\" en el dispositiu [%s]"
-#: ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1416
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està descarregant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1370
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verificant les firmes dels paquets"
-#: ../rpmdrake:1379
+#: ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1696,12 +1697,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar amb la instal·lació?"
-#: ../rpmdrake:1386 ../rpmdrake:1497
+#: ../rpmdrake:1458 ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instal·lació fallida"
-#: ../rpmdrake:1387
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1714,22 +1715,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Hauríeu d'actualitzar la base de dades de les teves fonts."
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1473
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació... "
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1476
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està instal·lant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1492
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1743,53 +1744,53 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"ara podeu inspeccionar-los per a emprendre accions:"
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "tot s'ha instal·lat correctament"
-#: ../rpmdrake:1463
+#: ../rpmdrake:1535
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Aquests paquets venen amb informació d'actualització"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Més informació del paquet... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1488
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "No s'ha trobat cap paquet per instal·lar"
-#: ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Error irrecuperable. No s'han trobat els paquets necessaris per a la "
"instalació. "
-#: ../rpmdrake:1511
+#: ../rpmdrake:1583
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan ordenant els paquets "
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1630
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan esborrant els paquets"
-#: ../rpmdrake:1563
+#: ../rpmdrake:1635
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Hi ha hagut un problema durant la desinstal·lació"
-#: ../rpmdrake:1564
+#: ../rpmdrake:1636
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1800,7 +1801,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1597
+#: ../rpmdrake:1669
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1813,7 +1814,7 @@ msgstr ""
"Aquesta eina us ajudarà a escollir quin programari voleu eliminar del\n"
"vostre ordinador."
-#: ../rpmdrake:1602
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1827,12 +1828,12 @@ msgstr ""
"en el vostre\n"
"ordinador."
-#: ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1679
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Benvingut a l'eina d'instal·lació de programari!"
-#: ../rpmdrake:1608
+#: ../rpmdrake:1680
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1848,183 +1849,183 @@ msgstr ""
"programari\n"
"voleu instal·lar en el vostre ordinador."
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Actualització de Programari"
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Actualització del Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informacions "
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Àustria"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austràlia"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bèlgica"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suïssa"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Txeca"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemanya"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:305 ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grècia"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanya"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlàndia"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "France"
msgstr "França"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongria"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel "
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itàlica"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japó"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Paísos Baixos"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polònia"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suècia"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovàquia"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regne Unit"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Xina"
-#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estats Units"
-#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2037,7 +2038,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2051,12 +2052,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:423
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Si us plau, espereu, s'està baixant les adreces de les rèpliques."
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -2064,12 +2065,12 @@ msgstr ""
"Per favor espereu, baixant les adreces de les rèpliques des de la web de "
"Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:430
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "S'ha produït un error durant la descàrrega"
-#: ../rpmdrake.pm:433
+#: ../rpmdrake.pm:432
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2084,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"La xarxa, o la web, deuen ser inaccessibles.\n"
"Per favor, proveu-ho més tard."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2099,17 +2100,17 @@ msgstr ""
"La xarxa, o la web de Mandrakesoft, deuen ser inaccessibles.\n"
"Per favor, proveu-ho més tard."
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:446
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "sense rèplica"
-#: ../rpmdrake.pm:449
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "No s'ha pogut trobar cap rèplica."
-#: ../rpmdrake.pm:450
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2124,63 +2125,63 @@ msgstr ""
"quan l'arquitectura del seu processador no és suportada \n"
"per Mandrakelinux Official Updates."
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Si us plau, seleccioneu una rèplica desitjada."
-#: ../rpmdrake.pm:514
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copiant fitxer per a la font %s "
-#: ../rpmdrake.pm:517
+#: ../rpmdrake.pm:516
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinant el fitxer de fonts %s... "
-#: ../rpmdrake.pm:520
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinant el fitxer remot de fonts %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid " done."
msgstr "Fet"
-#: ../rpmdrake.pm:528
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " Error!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:532
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de la font %s"
-#: ../rpmdrake.pm:536
+#: ../rpmdrake.pm:535
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Començant la baixada de %s' ..."
-#: ../rpmdrake.pm:540
+#: ../rpmdrake.pm:539
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Descàrrega de %s', Temps per a finalitzar:%s, Velocitat:%s "
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:542
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Baixada de %s, velocitat: %s "
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Error al recuperar els paquets"
-#: ../rpmdrake.pm:581
+#: ../rpmdrake.pm:580
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2191,22 +2192,22 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:620
+#: ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccioneu la(es) font(s) que voleu actualitzar:"
-#: ../rpmdrake.pm:636
+#: ../rpmdrake.pm:635
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2219,7 +2220,7 @@ msgstr ""
"Errors:\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake.pm:686 ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:685 ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2230,17 +2231,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:707
+#: ../rpmdrake.pm:706
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No es pot crear la font."
-#: ../rpmdrake.pm:712
+#: ../rpmdrake.pm:711
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallada al afegir una font"
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../rpmdrake.pm:712
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2251,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2259,7 +2260,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 645788a3..77bbc77d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-02 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-03 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:320
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:343
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Vyjímatelné zařízení"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cesta nebo přípojný bod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostní aktualizace"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "Vyberte zrcadlo..."
msgid "Login:"
msgstr "Přihlášení:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:397
+#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:321
+#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:344
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativní cesta pro soubor hdlist nebo syntézu:"
@@ -133,23 +133,24 @@ msgid "Type of medium:"
msgstr "Typ zdroje:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:194 ../edit-urpm-sources.pl:264
-#: ../edit-urpm-sources.pl:327 ../edit-urpm-sources.pl:352
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:495
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535 ../edit-urpm-sources.pl:593
-#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1341
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake.pm:479 ../rpmdrake.pm:561 ../rpmdrake.pm:632
+#: ../edit-urpm-sources.pl:350 ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:518
+#: ../edit-urpm-sources.pl:558 ../edit-urpm-sources.pl:616
+#: ../edit-urpm-sources.pl:756 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake.pm:478 ../rpmdrake.pm:560
+#: ../rpmdrake.pm:631
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: ../edit-urpm-sources.pl:196 ../edit-urpm-sources.pl:266
-#: ../edit-urpm-sources.pl:352 ../edit-urpm-sources.pl:404
-#: ../edit-urpm-sources.pl:492 ../edit-urpm-sources.pl:534
-#: ../edit-urpm-sources.pl:586 ../edit-urpm-sources.pl:658
-#: ../edit-urpm-sources.pl:726 ../edit-urpm-sources.pl:779
-#: ../edit-urpm-sources.pl:929 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562
-#: ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1276 ../rpmdrake:1341 ../rpmdrake:1482
-#: ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375 ../edit-urpm-sources.pl:427
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515 ../edit-urpm-sources.pl:557
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../edit-urpm-sources.pl:681
+#: ../edit-urpm-sources.pl:749 ../edit-urpm-sources.pl:802
+#: ../edit-urpm-sources.pl:956 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:1353 ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1554
+#: ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -194,53 +195,53 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit zdroj \"%s\"?"
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Prosím počkejte, odstraňuji zdroj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:311
+#: ../edit-urpm-sources.pl:334
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Upravit zdroj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:340
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Upravuji zdroj \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:331
+#: ../edit-urpm-sources.pl:354
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:339 ../edit-urpm-sources.pl:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:362 ../edit-urpm-sources.pl:935
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:350
+#: ../edit-urpm-sources.pl:373
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Chcete-li pokračovat, musíte vložit médium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:374
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Chcete-li uložit změny, musíte do zařízení vložit médium."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:373
+#: ../edit-urpm-sources.pl:396
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Nastavit proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:383
+#: ../edit-urpm-sources.pl:406
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Nastavení proxy zdroje \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:384
+#: ../edit-urpm-sources.pl:407
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globální nastavení proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386
+#: ../edit-urpm-sources.pl:409
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -249,164 +250,164 @@ msgstr ""
"Pokud potřebujete proxy, zadejte název počítače a volitelně port (ve tvaru "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:412
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Název počítače proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:415
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Pro ověření přístupu k proxy lze zadat uživatelské jméno a heslo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:418
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Uživatel:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Přidat paralelní skupinu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Upravit paralelní skupinu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:474
+#: ../edit-urpm-sources.pl:497
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Přidat omezení zdroje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:486
+#: ../edit-urpm-sources.pl:509
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Vyberte zdroj k přidání do omezení zdrojů:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:523
+#: ../edit-urpm-sources.pl:546
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Přidat počítač"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:529
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Zadejte název nebo IP adresu počítače, který se má přidat:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:560
+#: ../edit-urpm-sources.pl:583
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Upravuji paralelní skupinu \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:564
+#: ../edit-urpm-sources.pl:587
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Název skupiny:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:565
+#: ../edit-urpm-sources.pl:588
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:567
+#: ../edit-urpm-sources.pl:590
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Omezení zdroje:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:572 ../edit-urpm-sources.pl:579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595 ../edit-urpm-sources.pl:602
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:573 ../edit-urpm-sources.pl:580
-#: ../edit-urpm-sources.pl:638 ../edit-urpm-sources.pl:895 ../rpmdrake:1060
+#: ../edit-urpm-sources.pl:596 ../edit-urpm-sources.pl:603
+#: ../edit-urpm-sources.pl:661 ../edit-urpm-sources.pl:917 ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Počítače:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:608
+#: ../edit-urpm-sources.pl:631
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Nastavit paralelní urpmi (distribuované spouštění urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Omezení zdrojů"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:612
+#: ../edit-urpm-sources.pl:635
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:622 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:899
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../edit-urpm-sources.pl:921
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650 ../edit-urpm-sources.pl:905
+#: ../edit-urpm-sources.pl:673 ../edit-urpm-sources.pl:927
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:666
+#: ../edit-urpm-sources.pl:689
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Správa klíčů pro digitální podpisy balíčků"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:670 ../edit-urpm-sources.pl:814
+#: ../edit-urpm-sources.pl:693 ../edit-urpm-sources.pl:836
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Zdroj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675
+#: ../edit-urpm-sources.pl:698
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Klíče"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:694
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "název nenalezen, klíč není na seznamu!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Přidá klíč"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Vyberte klíč pro zdroj %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:748
+#: ../edit-urpm-sources.pl:771
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Odebrat klíč"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:749
+#: ../edit-urpm-sources.pl:772
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -415,84 +416,84 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odebrat klíč %s pro zdroj %s?\n"
"(název klíče je: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:767
+#: ../edit-urpm-sources.pl:790
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Přidat klíč..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:771
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Odstranit klíč"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:788
+#: ../edit-urpm-sources.pl:810
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Nastavit zdroje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:813
+#: ../edit-urpm-sources.pl:835
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Povolen?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Aktualizovat zdroj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Přegenerovat hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:838 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:860 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroje..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:842
+#: ../edit-urpm-sources.pl:864
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Prosím počkejte, generuji soubor hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:931
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Aktualizovat..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:934
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Správa klíčů..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:914
+#: ../edit-urpm-sources.pl:936
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelní..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:915
+#: ../edit-urpm-sources.pl:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options..."
msgstr "Globální nastavení proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:921 ../rpmdrake:1051
+#: ../edit-urpm-sources.pl:948 ../rpmdrake:1128
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:924 ../rpmdrake:1054
+#: ../edit-urpm-sources.pl:951 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Nápověda spuštěna v pozadí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:925 ../rpmdrake:1055
+#: ../edit-urpm-sources.pl:952 ../rpmdrake:1132
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Okno s nápovědou bylo spuštěno, po chvíli by se mělo objevit na vaší ploše."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:941 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1593
+#: ../edit-urpm-sources.pl:967 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1665
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -503,7 +504,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:944
+#: ../edit-urpm-sources.pl:970
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -518,7 +519,7 @@ msgstr ""
"počítači používat. Tyto zdroje budou k dispozici při instalaci nových\n"
"balíčků software nebo při jejich aktualizaci."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:956
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -552,12 +553,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Zdroj `%s' byl úspěšně přidán."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Běh v uživatelském režimu"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -568,567 +569,567 @@ msgstr ""
"Nebudete moci provádět úpravy vašeho systému,\n"
"můžete však prohlížet vaši stávající databázi."
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Zpřístupnění"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivování"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Zálohování"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Vypalování CD"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimace"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knihy"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Počítačová literatura"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Často kladené otázky"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Návody"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Předávání zpráv"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Služby frontování"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikace"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databáze"
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Nasazení"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Jádro"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editory"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Vzdělávání"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulátory"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Souborové nástroje"
-#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Dobrodružné"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkády"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Stolní hry"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karty"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Hlavolamy"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporty"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafické prostředí"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Založené na FVWM"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Sledování"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
-#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
-#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
-#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sítě"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Přenos souboru"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Okamžitá výměna zpráv"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Diskusní skupiny"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Vzdálený přístup"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kancelář"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Veřejné klíče"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikování"
-#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vědy"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Počítačová věda"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geovědy"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fyzika"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelly"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
-#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Zavádění a inicializace"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Balíčky"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tisk"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Nasazení"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Nasazení"
-#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzole"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmapa X11"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizace"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Jádro a hardware"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Knihovny"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminály"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textové nástroje"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Hračky"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:767 ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Není k dispozici)"
-#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:396 ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hledání"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:396
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky hledání (žádné)"
-#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351
+#: ../rpmdrake:407 ../rpmdrake:428
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám..."
-#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1378 ../rpmdrake:1592
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:1199 ../rpmdrake:1450 ../rpmdrake:1664
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Lze aktualizovat"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lze přidat"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vybraný"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nevybrán"
-#: ../rpmdrake:424
+#: ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1472
+#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Více informací o balíčku..."
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím vyberte"
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je třeba jeden z následujících balíčků:"
-#: ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:540
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Žádná aktualizace"
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1139,28 +1140,28 @@ msgstr ""
"žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n"
"máte všechny aktualizace nainstalované."
-#: ../rpmdrake:501
+#: ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vše"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549
+#: ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Více informací"
-#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1461
+#: ../rpmdrake:629 ../rpmdrake:1533
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informace o balíčcích"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky"
-#: ../rpmdrake:576
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1171,12 +1172,12 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:659 ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Některé balíčky nelze odstranit"
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1185,7 +1186,7 @@ msgstr ""
"Odstranění těchto balíčků by poškodilo váš systém, omlouváme se:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:669 ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1196,12 +1197,12 @@ msgstr ""
"balíčků:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:698
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Jsou potřeba další balíčky"
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1212,17 +1213,17 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (patří do přeskakovaných)"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:715
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:716
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1233,192 +1234,192 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978
+#: ../rpmdrake:729 ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Některé balíčky musí být odebrány"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:751
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Vybráno: %d MB / Volné místo na disku: %d MB"
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:753
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Velikost výběru: %d MB"
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Popis tohoto balíčku není k dispozici\n"
-#: ../rpmdrake:688
+#: ../rpmdrake:765
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Soubory:\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Změny:\n"
-#: ../rpmdrake:693
+#: ../rpmdrake:770
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Zdroj: "
-#: ../rpmdrake:695
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nyní nainstalovaná verze: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Název: "
-#: ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verze: "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Důležitost: "
-#: ../rpmdrake:706
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Shrnutí: "
-#: ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Důvod pro aktualizaci: "
-#: ../rpmdrake:710
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis: "
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Opravy chyb"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Běžné aktualizace"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:871
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Volby Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:874
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všechny balíčky, abecedně"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:882
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všechny balíčky, podle skupiny"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všechny balíčky, podle velikosti"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všechny balíčky, podle stavu výběru"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:888
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Všechny balíčky, podle umístění zdroje"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všechny balíčky, podle dostupnosti aktualizace"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:893
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pouze listy, tříděné podle data instalace"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v názvech"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:969
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisech"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:971
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v názvech souborů"
-#: ../rpmdrake:905
+#: ../rpmdrake:982
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Nulovat výběr"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:983
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Znovu načíst seznam balíčků"
-#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake.pm:612
+#: ../rpmdrake:986 ../rpmdrake:1141 ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizovat zdroje"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Běžné informace"
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Všechny informace"
-#: ../rpmdrake:960
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Musíte nejprve vybrat nějaké balíčky."
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků"
-#: ../rpmdrake:966
+#: ../rpmdrake:1043
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1435,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?"
-#: ../rpmdrake:979
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1450,57 +1451,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake:1012
+#: ../rpmdrake:1089
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Odstranění balíčků software"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1090
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aktualizace balíčků software"
-#: ../rpmdrake:1014
+#: ../rpmdrake:1091
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalace balíčků software"
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1110
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../rpmdrake:1040
+#: ../rpmdrake:1117
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Ukázat automaticky vybrané balíčky"
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1153
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1191
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatální chyba"
-#: ../rpmdrake:1115
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Vyskytla se fatální chyba: %s."
-#: ../rpmdrake:1123
+#: ../rpmdrake:1200
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1513,12 +1514,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake:1132
+#: ../rpmdrake:1209
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Již existující zdroj pro aktualizaci"
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1534,12 +1535,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte %s."
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1220
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo"
-#: ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1221
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1554,62 +1555,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte aplikaci %s."
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1250
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Prohlížím %s"
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1317
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "změny:"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1321
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odebrat .%s"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1323
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Použít .%s jako hlavní soubor"
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
-#: ../rpmdrake:1260
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalace dokončena"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1347
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Prozkoumat..."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1457
+#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno."
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1458
+#: ../rpmdrake:1374 ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány."
-#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1376 ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Při instalaci nastaly problémy"
-#: ../rpmdrake:1300 ../rpmdrake:1443 ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1377 ../rpmdrake:1515 ../rpmdrake:1570
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1620,17 +1621,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1321
+#: ../rpmdrake:1390
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji."
-#: ../rpmdrake:1322
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nelze získat zdrojové balíčky, promiňte. %s"
-#: ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1392 ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1643,37 +1644,37 @@ msgstr ""
"Nahlášené chyby:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalace balíčku..."
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializuji..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1408
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Změnit zdroj"
-#: ../rpmdrake:1340
+#: ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vložte prosím médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1416
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Stahuji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1370
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Kontrolují se podpisy balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1379
+#: ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1688,12 +1689,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat v instalaci?"
-#: ../rpmdrake:1386 ../rpmdrake:1497
+#: ../rpmdrake:1458 ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: ../rpmdrake:1387
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1706,22 +1707,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Možná by se měla aktualizovat vaše databáze zdrojů."
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1473
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Připravuji instalaci balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1476
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaluji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1492
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]"
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1734,47 +1735,47 @@ msgstr ""
"Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n"
"`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:"
-#: ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "vše bylo úspěšně nainstalováno"
-#: ../rpmdrake:1463
+#: ../rpmdrake:1535
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Tyto balíčky obsahují informace o aktualizaci"
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Více informací o balíčku..."
-#: ../rpmdrake:1488
+#: ../rpmdrake:1560
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "K instalaci nebyly nalezeny žádné balíčky."
-#: ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fatální chyba: nebyly nalezeny žádné balíčky k instalaci, promiňte."
-#: ../rpmdrake:1511
+#: ../rpmdrake:1583
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prosím počkejte, načítám databázi balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1630
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..."
-#: ../rpmdrake:1563
+#: ../rpmdrake:1635
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problém při odebírání"
-#: ../rpmdrake:1564
+#: ../rpmdrake:1636
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1785,7 +1786,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1597
+#: ../rpmdrake:1669
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1798,7 +1799,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n"
"počítače."
-#: ../rpmdrake:1602
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1811,12 +1812,12 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n"
"vašem počítači."
-#: ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1679
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1608
+#: ../rpmdrake:1680
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1832,183 +1833,183 @@ msgstr ""
"na CD-ROM nebo DVD. Tento nástroj vám pomůže vybrat, který software\n"
"chcete na svém počítači nainstalovat."
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Aktualizace balíčků software"
-#: ../rpmdrake.pm:91
+#: ../rpmdrake.pm:90
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informace..."
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Německo"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dánsko"
-#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:305 ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemí"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovensko"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Velká Británie"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Čína"
-#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Spojené státy"
-#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2021,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2034,25 +2035,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake.pm:423
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:430
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Chyba při stahování"
-#: ../rpmdrake.pm:433
+#: ../rpmdrake.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2067,7 +2068,7 @@ msgstr ""
"Je možné, že síť nebo stránky společnosti Mandrakesoft nejsou k dispozici.\n"
"Zkuste to prosím později."
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2082,17 +2083,17 @@ msgstr ""
"Je možné, že síť nebo stránky společnosti Mandrakesoft nejsou k dispozici.\n"
"Zkuste to prosím později."
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:446
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Není zrcadlo"
-#: ../rpmdrake.pm:449
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:450
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2107,63 +2108,63 @@ msgstr ""
"kdy architektura vašeho procesoru není podporovaná službou\n"
"oficiálních aktualizací distribuce Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vyberte prosím vhodné zrcadlo."
-#: ../rpmdrake.pm:514
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopíruje se soubor pro zdroj '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:517
+#: ../rpmdrake.pm:516
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Zkoumá se soubor zdroje '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:520
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid " done."
msgstr " hotovo."
-#: ../rpmdrake.pm:528
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " selhalo!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:532
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s ze zdroje %s"
-#: ../rpmdrake.pm:536
+#: ../rpmdrake.pm:535
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Začíná se stahovat '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:540
+#: ../rpmdrake.pm:539
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Stahování '%s', zbývající čas: %s, rychlost: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:542
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Stahování '%s', rychlost: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Chyba při získávání balíčků"
-#: ../rpmdrake.pm:581
+#: ../rpmdrake.pm:580
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2180,22 +2181,22 @@ msgstr ""
"instalační zdroj dostupný a měli byste to zkusit\n"
"později."
-#: ../rpmdrake.pm:620
+#: ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Vyberte zdroje, které si přejete aktualizovat:"
-#: ../rpmdrake.pm:636
+#: ../rpmdrake.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vybraný"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2208,7 +2209,7 @@ msgstr ""
"Chyby:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:686 ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:685 ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2219,17 +2220,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:707
+#: ../rpmdrake.pm:706
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nelze vytvořit zdroj."
-#: ../rpmdrake.pm:712
+#: ../rpmdrake.pm:711
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Selhání při pokusu o přidání zdroje"
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../rpmdrake.pm:712
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2240,7 +2241,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2251,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"Mandrakelinuxu, která právě běží (%s).\n"
"Tento zdroj bude vypnut."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index b412b12d..a54b7ec2 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/cy.php3
#
# Welsh translation of %s
@@ -9,13 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-02 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-26 22:20-0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
-"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-03 14:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-27 15:56-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
+"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Welsh\n"
+"X-Poedit-Country: UK\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, c-format
@@ -38,7 +39,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Gweinydd FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:320
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:343
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Dyfais symudol"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Diweddariadau diogelwch"
@@ -78,12 +79,12 @@ msgstr "Dewis drych..."
msgid "Login:"
msgstr "Mewngofnod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:397
+#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:321
+#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:344
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Llwybr perthynol i synthesis/hdlist:"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Enw:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:154
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Creu cyfrwng ar gyfer dosbarthiad cyfan"
#: ../edit-urpm-sources.pl:173
#, c-format
@@ -128,116 +129,115 @@ msgid "Type of medium:"
msgstr "Math o gyfrwng:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:194 ../edit-urpm-sources.pl:264
-#: ../edit-urpm-sources.pl:327 ../edit-urpm-sources.pl:352
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:495
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535 ../edit-urpm-sources.pl:593
-#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1341
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake.pm:479 ../rpmdrake.pm:561 ../rpmdrake.pm:632
+#: ../edit-urpm-sources.pl:350 ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:518
+#: ../edit-urpm-sources.pl:558 ../edit-urpm-sources.pl:616
+#: ../edit-urpm-sources.pl:756 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake.pm:478 ../rpmdrake.pm:560
+#: ../rpmdrake.pm:631
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Dileu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:196 ../edit-urpm-sources.pl:266
-#: ../edit-urpm-sources.pl:352 ../edit-urpm-sources.pl:404
-#: ../edit-urpm-sources.pl:492 ../edit-urpm-sources.pl:534
-#: ../edit-urpm-sources.pl:586 ../edit-urpm-sources.pl:658
-#: ../edit-urpm-sources.pl:726 ../edit-urpm-sources.pl:779
-#: ../edit-urpm-sources.pl:929 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562
-#: ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1276 ../rpmdrake:1341 ../rpmdrake:1482
-#: ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375 ../edit-urpm-sources.pl:427
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515 ../edit-urpm-sources.pl:557
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../edit-urpm-sources.pl:681
+#: ../edit-urpm-sources.pl:749 ../edit-urpm-sources.pl:802
+#: ../edit-urpm-sources.pl:956 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:1353 ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1554
+#: ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
#: ../edit-urpm-sources.pl:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Global options for package installation"
-msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod..."
+msgstr "Dewisiadau eang ar gyfer gosod pecynnau"
#: ../edit-urpm-sources.pl:250
#, c-format
msgid "always"
-msgstr ""
+msgstr "bob tro"
#: ../edit-urpm-sources.pl:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "never"
-msgstr "Gweinyddion"
+msgstr "byth"
#: ../edit-urpm-sources.pl:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
-msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
+msgstr "Gwirio RPMau i'w gosod:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Download program to use:"
-msgstr "Llwytho '%s' i lawr, cyflymdra:%s"
+msgstr "Llwytho rhaglen i lawr i'w defnyddio:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Source Removal"
-msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd"
+msgstr "Tynnu Ffynhonnell"
#: ../edit-urpm-sources.pl:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Ydych chi'n siwr eich bod eisiau tynnu allwedd %s o gyfrwng %s?\n"
-"(enw'r allwedd: %s)"
+msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau tynnu ffynhonnell \"%s\"?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Arhoswch, tynnu cyfrwng..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:311
+#: ../edit-urpm-sources.pl:334
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Golygu'r cyfrwng"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:340
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Golygu ffynhonnell \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:331
+#: ../edit-urpm-sources.pl:354
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Cadw newidiadau"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:339 ../edit-urpm-sources.pl:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:362 ../edit-urpm-sources.pl:935
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Dirprwy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:350
+#: ../edit-urpm-sources.pl:373
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Rhaid gosod y cyfrwng i mewn i barhau"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:374
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Er mwyn cadw'r newidiadau, rhaid gosod y cyfrwng yn y gyrrwr."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:373
+#: ../edit-urpm-sources.pl:396
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Ffurfweddu'r dirprwyon"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:383
+#: ../edit-urpm-sources.pl:406
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Gosodiadau dirprwy ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:384
+#: ../edit-urpm-sources.pl:407
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gosodiadau dirprwy eang"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386
+#: ../edit-urpm-sources.pl:409
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -246,243 +246,243 @@ msgstr ""
"Os oes angen dirprwy arnoch, rhowch enw gwesteiwr a phorth dewisol "
"(cystrawen: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:412
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Enw gwesteiwr y dirprwy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:415
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Mae modd i chi enwi defnyddiwr /cyfrinair ar gyfer dilysiad dirprwy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:418
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Defnyddiwr:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
-msgstr "Ychwanegu grwp paralel"
+msgstr "Ychwanegu grŵp paralel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:486
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
-msgstr "Golygu grwp paralel"
+msgstr "Golygu grŵp paralel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:474
+#: ../edit-urpm-sources.pl:497
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Ychwanegu terfyn cyfrwng"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:486
+#: ../edit-urpm-sources.pl:509
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Dewiswch gyfrwng i ychwanegu at derfyn y cyfrwng:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:523
+#: ../edit-urpm-sources.pl:546
#, c-format
msgid "Add a host"
-msgstr "Y&chwanegu gwestai:"
+msgstr "Ychwanegu gwesteiwr:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:529
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Teipiwch enw gwesteiwr neu IP y gwestai i'w ychwanegu:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:560
+#: ../edit-urpm-sources.pl:583
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "Golygu grwp paralel\"%s\":"
+msgstr "Golygu grŵp paralel\"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:564
+#: ../edit-urpm-sources.pl:587
#, c-format
msgid "Group name:"
-msgstr "Enw grwp:"
+msgstr "Enw grŵp:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:565
+#: ../edit-urpm-sources.pl:588
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:567
+#: ../edit-urpm-sources.pl:590
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Terfyn cyfrwng:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:572 ../edit-urpm-sources.pl:579
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595 ../edit-urpm-sources.pl:602
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:573 ../edit-urpm-sources.pl:580
-#: ../edit-urpm-sources.pl:638 ../edit-urpm-sources.pl:895 ../rpmdrake:1060
+#: ../edit-urpm-sources.pl:596 ../edit-urpm-sources.pl:603
+#: ../edit-urpm-sources.pl:661 ../edit-urpm-sources.pl:917 ../rpmdrake:1137
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Gwesteion:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:608
+#: ../edit-urpm-sources.pl:631
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Ffurfweddu urpmi paralel (dosbarthiad gweithredol o urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Group"
-msgstr "Grwp"
+msgstr "Grŵp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Terfyn cyfrwng"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:612
+#: ../edit-urpm-sources.pl:635
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Gorchymyn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:622 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(dim)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:899
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../edit-urpm-sources.pl:921
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650 ../edit-urpm-sources.pl:905
+#: ../edit-urpm-sources.pl:673 ../edit-urpm-sources.pl:927
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ychwanegu..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:666
+#: ../edit-urpm-sources.pl:689
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Rheoli allweddi pecynnau digidol "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:670 ../edit-urpm-sources.pl:814
+#: ../edit-urpm-sources.pl:693 ../edit-urpm-sources.pl:836
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Cyfrwng"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675
+#: ../edit-urpm-sources.pl:698
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Allweddi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:694
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr "heb ganfod enw,nid yw'r allwedd yn bodoli yn nghylch allwedd rpm"
+msgstr "heb ganfod enw, nid yw'r allwedd yn bodoli yng nghylch allwedd rpm"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Ychwanegu allwedd"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Dewis bysell ti ychwanegu at gyfrwng %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:748
+#: ../edit-urpm-sources.pl:771
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Tynnu allwedd"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:749
+#: ../edit-urpm-sources.pl:772
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-"Ydych chi'n siwr eich bod eisiau tynnu allwedd %s o gyfrwng %s?\n"
+"Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau tynnu allwedd %s o gyfrwng %s?\n"
"(enw'r allwedd: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:767
+#: ../edit-urpm-sources.pl:790
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Ychwanegu allwedd..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:771
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Tynnu allwedd"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:788
+#: ../edit-urpm-sources.pl:810
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Ffurfweddu'r cyfrwng"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:813
+#: ../edit-urpm-sources.pl:835
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Galluogwyd?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Diweddaru'r cyfrwng"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:826
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Atgynhyrchu rhestr"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:838 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:860 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Arhoswch, diweddaru cyfrwng..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:842
+#: ../edit-urpm-sources.pl:864
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Arhoswch, cynhyrchu hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:931
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Diweddau..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:934
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Rheoli allweddi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:914
+#: ../edit-urpm-sources.pl:936
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:915
+#: ../edit-urpm-sources.pl:937
#, c-format
msgid "Global options..."
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau eang..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:921 ../rpmdrake:1051
+#: ../edit-urpm-sources.pl:948 ../rpmdrake:1128
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:924 ../rpmdrake:1054
+#: ../edit-urpm-sources.pl:951 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Cymorth wedi ei gychwyn yn y cefndir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:925 ../rpmdrake:1055
+#: ../edit-urpm-sources.pl:952 ../rpmdrake:1132
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
"Mae'r ffenestr cymorth wedi ei hagor, dylai ymddangos ar eich bwrdd gwaith "
"cyn hir."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:941 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1593
+#: ../edit-urpm-sources.pl:967 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1665
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:944
+#: ../edit-urpm-sources.pl:970
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
"rydych am eu defnyddio ar eich cyfrifiadur. Byddant ar gael i'w gosod fel\n"
"pecynnau newydd neu er mwyn diweddaru."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:956
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid ""
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?)."
msgstr ""
-"Mae cronfa ddata'r pecynnau wedi cau. Ceuwch raglenni eraill\n"
+"Mae cronfa ddata'r pecynnau wedi cau. Crëwch raglenni eraill\n"
"sy'n gweithio ar y gronfa ddata (oes gennych chi reolwr cyfrwng\n"
"arall ar fwrdd gwaith arall, neu a ydych yn gosod pecynnau\n"
" eraill hefyd?"
@@ -550,12 +550,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Llwyddiant wrth ychwanegu cyfrwng '%s'"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Rhedeg ym modd defnyddiwr"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -566,567 +566,567 @@ msgstr ""
"Ni fydd modd i chi greu newidiadau i'r system.\n"
"ond bydd modd i chi bori'r gronfa ddata presennol."
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Hygyrchedd"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archifo"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Wrth Gefn"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Llosgi CD"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Cywasgiad"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Arall"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Llyfrau"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Llyfrau cyfrifiadurol"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Cwestiynau poblogaidd"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Llenyddiaeth"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Clwstwr"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Message Passing"
-msgstr ""
+msgstr "Pasio Negeseuon"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Queueing Services"
-msgstr ""
+msgstr "Gwasanaethau Ciwio"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Cyfathrebu"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Cronfeydd Data"
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Datblygiad"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Cnewyllyn"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Golygyddion"
-#: ../rpmdrake:130
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:185
+#, c-format
msgid "Education"
-msgstr "Cyfathrebu"
+msgstr "Addysg"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Efelychwyr"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Offer ffeilio"
-#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Gemau"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Antur"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcêd"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Byrddau"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cardiau"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Posau"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Chwaraeon"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategaeth"
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Bwrdd gwaith graffigol"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM seiliedig"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graffigau"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitro"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Amlgyfrwng"
-#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
-#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159
-#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rhwydweithio"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Sgwrs"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Trosglwyddo ffeiliau"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Negesu Chwim"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-bost"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Newyddion"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Mynediad pell"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Swyddfa"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Allweddi Cyhoeddus"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Cyhoeddi"
-#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Gwyddorau"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astroleg"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bywydeg"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Cemeg"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Gwyddor Cyfrifiadureg"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Gwyddorau Daear"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathemateg"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Ffiseg"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Cregyn"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sain"
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
-#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Sail"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Cychwyn ac Ymgychwyn"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pecynnu"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Argraffu"
-#: ../rpmdrake:181
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:236
+#, c-format
msgid "Deploiement"
-msgstr "Datblygiad"
+msgstr "Defnyddio"
-#: ../rpmdrake:182
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:237
+#, c-format
msgid "Deployment"
-msgstr "Datblygiad"
+msgstr "Defnyddio"
-#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Ffontiau"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consol"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"