aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
blob: 7f1a16c730e9c84249592729838c3077bedcb659 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
#
# Translators:
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fedora-initscripts\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 14:49+0000\n"
"Last-Translator: notting <notting@redhat.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:76
msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
msgstr "Opätovné načítanie $prog pre $ez_name: "

#: /etc/rc.d/init.d/incrond:29
msgid "Stopping incrond: "
msgstr "Zastavenie incrond: "

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:59
msgid "already stopped"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36
msgid "Starting Shorewall: "
msgstr "Spustenie Shorewall: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:60
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Spustenie monitoru UPS (sluha):"

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:83
msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "Zastavenie démona infračerveného diaľkového ovládania myši ($prog2): "

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:92
msgid "Graceful shutdown of old $prog: "
msgstr ""

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr "Upozornenie: nastavená hodnota MTU '$IPV6TO4_MTU' pre 6to4 prekročila hranicu '$tunnelmtu', zostane ignorovaná."

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51
msgid "$base dead but pid file exists"
msgstr "$base nebeží, ale súbor pid existuje"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:74
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:52
msgid ""
"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying "
"initialization."
msgstr "$alias zariadenie ${DEVICE} vyzerá neprítomné, inicializácia odložená."

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:70 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71
#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:122 /etc/rc.d/init.d/irda:71
#: /etc/rc.d/init.d/mon:78 /etc/rc.d/init.d/monit:81
#: /etc/rc.d/init.d/openxcap:74 /etc/rc.d/init.d/partimaged:88
#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 /etc/rc.d/init.d/watchquagga:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:47
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Spustenie konzolových služieb myši: "

#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:46
msgid "Shutting down router discovery services: "
msgstr "Vypínanie služieb vyhľadávania smerovača: "

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:56
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
msgid "$prog already running"
msgstr "$prog už beží"

#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:41
msgid "Reloading ser2net"
msgstr "Opätovné načítanie ser2net"

#: /etc/rc.d/init.d/dictd:39
msgid "no dictionaries installed"
msgstr "nenainštalované žiadne slovníky"

#: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:19
msgid "Starting vmpsd: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:61
msgid "Importing $prog databases: "
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} neexistuje"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73
msgid "to"
msgstr "po"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:281
msgid "${IPTABLES}: Firewall is not running."
msgstr "${IPTABLES}: Firewall nie je spustený."

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:295
msgid "${IPTABLES}: Firewall is not configured. "
msgstr "${IPTABLES}: Firewall nie je nakonfigurovaný. "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:85
msgid "Setting path to vshelper"
msgstr "Nastavenie cesty k vshelper"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:120
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "Odpojenie súborových systémov CIFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:358
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Použitie: pidfileofproc {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/spectrum:79
msgid "Stopping spectrum transport: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:76
msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
msgstr "Adresa servera nie je určená v /etc/sysconfig/netconsole"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:475
msgid "PASSED"
msgstr "PREŠLO "

#: /etc/rc.d/rc:40
msgid "Entering interactive startup"
msgstr "Vstup do interaktívneho štartovania"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:49
msgid "Starting RPC svcgssd: "
msgstr "Spustenie RPC svcgssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:605
msgid "$s compilation failed "
msgstr "$s kompilácia zlyhala"

#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:28 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:27
#: /etc/rc.d/init.d/amd:46 /etc/rc.d/init.d/amtu:50 /etc/rc.d/init.d/aprsd:32
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:39 /etc/rc.d/init.d/atd:36
#: /etc/rc.d/init.d/atop:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:53
#: /etc/rc.d/init.d/auth2:26 /etc/rc.d/init.d/autofs:88
#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:38 /etc/rc.d/init.d/autohome:36
#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:42 /etc/rc.d/init.d/boa:36
#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:114 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
#: /etc/rc.d/init.d/bro:86 /etc/rc.d/init.d/canna:37
#: /etc/rc.d/init.d/certmonger:37 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/chronyd:97
#: /etc/rc.d/init.d/chunkd:33 /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:23
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:43 /etc/rc.d/init.d/cld:34
#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:25 /etc/rc.d/init.d/codasrv:21
#: /etc/rc.d/init.d/collectd:25 /etc/rc.d/init.d/collectl:33
#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:43 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:91
#: /etc/rc.d/init.d/crond:46 /etc/rc.d/init.d/cups:66
#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32 /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:73
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29
#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:41 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:88
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:40 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:60
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:34 /etc/rc.d/init.d/dmapd:21
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:47 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69
#: /etc/rc.d/init.d/dspam:35 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:32
#: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:42 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/gearmand:37
#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:28 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59
#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 /etc/rc.d/init.d/honeyd:38
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/inadyn:42
#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_wdt:36 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27
#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:45
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 /etc/rc.d/init.d/iscsid:37
#: /etc/rc.d/init.d/jetty:72 /etc/rc.d/init.d/kadmin:58
#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:36 /etc/rc.d/init.d/kojid:32
#: /etc/rc.d/init.d/kojira:32 /etc/rc.d/init.d/kprop:38
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43 /etc/rc.d/init.d/ksm:42
#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:38 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:40
#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 /etc/rc.d/init.d/mailman:85
#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:45 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:47
#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:59 /etc/rc.d/init.d/memcached:39
#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30
#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:38 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:46
#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:48 /etc/rc.d/init.d/monit:29
#: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:19 /etc/rc.d/init.d/mrepo:27
#: /etc/rc.d/init.d/mydns:24 /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:44
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:60 /etc/rc.d/init.d/mysqld:65
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:125 /etc/rc.d/init.d/mysqld:128
#: /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:35 /etc/rc.d/init.d/ncidd:31
#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:34 /etc/rc.d/init.d/ndo2db:41
#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 /etc/rc.d/init.d/netplugd:50
#: /etc/rc.d/init.d/netsniff-ng:43 /etc/rc.d/init.d/nginx:34
#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:25 /etc/rc.d/init.d/noip:35
#: /etc/rc.d/init.d/npcd:34 /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/nslcd:28
#: /etc/rc.d/init.d/ntop:33 /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:64 /etc/rc.d/init.d/nufw:62
#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:34 /etc/rc.d/init.d/odccm:25
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 /etc/rc.d/init.d/oidentd:41
#: /etc/rc.d/init.d/olbd:38 /etc/rc.d/init.d/openhpid:41
#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:31 /etc/rc.d/init.d/openser:28
#: /etc/rc.d/init.d/opensips:30 /etc/rc.d/init.d/oscap-scan:49
#: /etc/rc.d/init.d/pads:35 /etc/rc.d/init.d/pads:39
#: /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:38 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32
#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:33 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34
#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:34 /etc/rc.d/init.d/polipo:60
#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:48 /etc/rc.d/init.d/postgrey:39
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:26 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 /etc/rc.d/init.d/proftpd:52
#: /etc/rc.d/init.d/proofd:35 /etc/rc.d/init.d/psad:50
#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:22
#: /etc/rc.d/init.d/rabbit:58 /etc/rc.d/init.d/racoon:32
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:36 /etc/rc.d/init.d/rarpd:42
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25
#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:44 /etc/rc.d/init.d/rootd:36
#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:50
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:41
#: /etc/rc.d/init.d/searchd:34 /etc/rc.d/init.d/sendmail:63
#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 /etc/rc.d/init.d/ser:36
#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 /etc/rc.d/init.d/shmpps:21
#: /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:13 /etc/rc.d/init.d/sigul_server:14
#: /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:31 /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:31
#: /etc/rc.d/init.d/slapd:209 /etc/rc.d/init.d/smartd:58
#: /etc/rc.d/init.d/smsd:21 /etc/rc.d/init.d/snmpd:40
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:41 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:43
#: /etc/rc.d/init.d/spampd:39 /etc/rc.d/init.d/squid:65
#: /etc/rc.d/init.d/squid:77 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:71
#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:30 /etc/rc.d/init.d/sshd:132 /etc/rc.d/init.d/sssd:41
#: /etc/rc.d/init.d/suricata:52 /etc/rc.d/init.d/systemtap:482
#: /etc/rc.d/init.d/tabled:34 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143
#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:65 /etc/rc.d/init.d/tgtd:32
#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:28 /etc/rc.d/init.d/thttpd:36
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36
#: /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:36 /etc/rc.d/init.d/tor:32
#: /etc/rc.d/init.d/trytond:48 /etc/rc.d/init.d/tuned:38
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 /etc/rc.d/init.d/update:28
#: /etc/rc.d/init.d/update:36 /etc/rc.d/init.d/upnpd:35
#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 /etc/rc.d/init.d/ushare:28
#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:47 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:38 /etc/rc.d/init.d/vnstat:30
#: /etc/rc.d/init.d/vtund:36 /etc/rc.d/init.d/watchdog:26
#: /etc/rc.d/init.d/watchquagga:31 /etc/rc.d/init.d/xfs:57
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:59 /etc/rc.d/init.d/xrdp:34
#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:58 /etc/rc.d/init.d/xrootd:39
#: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:31 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:84
#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Spustenie $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/cgred:73
msgid "Starting CGroup Rules Engine Daemon..."
msgstr "Spustenie démona pravidiel stroja CGroup..."

#: /etc/rc.d/init.d/xend:34
msgid "Starting xend daemon: "
msgstr "Spustenie démona xend: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:53
msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl"
msgstr "Chyba: Toto vyzerá ako slave server, kpropd.acl bol nájdený."

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:91
msgid "Saving $desc ($prog): "
msgstr "Ukladanie $desc ($prog): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr "Vzdialená IPv4 adresa tunelu chýba, nastavenie je neplatné"

#: /etc/rc.d/init.d/ksm:47 /etc/rc.d/init.d/ksm:47
#: /etc/rc.d/init.d/oscap-scan:62 /etc/rc.d/init.d/oscap-scan:62
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:518
msgid "$prog startup"
msgstr "$prog spustenie"

#: /etc/rc.d/init.d/preload:57
msgid "Starting preload daemon: "
msgstr "Spustenie démona preload: "

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:60
msgid "Disabling denyhosts cron service: "
msgstr "Zakázanie denyhosts cron služby: "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:110
msgid ""
"Usage: $spooler {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload"
"|try-restart}"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1146
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
msgstr "Nepodporovaný mechanizmus '$mechanism' pre odoslanie signálu pre radvd"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr "radvd control povolený, ale bez dokončeného nastavenia"

#: /etc/rc.d/init.d/named:227
msgid "Reloading "
msgstr "Opätovné načítanie "

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:48
msgid "Stopping system message bus: "
msgstr "Zastavenie system message bus: "

#: /etc/rc.d/init.d/exim:124
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|condrestart|try-"
"restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:35 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:34
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/radvd:44
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:34 /etc/rc.d/init.d/ripngd:34
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Insufficient privilege"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:29
msgid "Disabling nightly yum update: "
msgstr "Zakázanie nočných aktualizácií yum: "

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:108
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart|try-"
"restart|reload}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:52
msgid "ERROR: Program /usr/sbin/firstboot is not installed"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ups:69
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Zastavenie UPS sledovača: "

#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:71
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-"
"restart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:131
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:22
msgid "Enabling monthly Smolt checkin: "
msgstr "Povolenie mesačných registrácií Smolt: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:117
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Odstránenie užívateľských reťazí:"

#: /etc/rc.d/init.d/sec:19
msgid "Starting $prog instance "
msgstr "Spustenie inštancie $prog "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:60
msgid "Nightly yum update is disabled."
msgstr "Nočné aktualizácie yum sú zakázané."

#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:26
msgid "Retrigger failed udev events"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:54
msgid "Starting $dagent: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:52
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Zastavenie služieb rwho: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:134
msgid "Shutting down NIS service: "
msgstr "Vypínanie služieb NIS: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:110
msgid "DEBUG    "
msgstr "LADENIE  "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:65
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Vyprázdnenie všetkých pravidiel a užívateľských reťazí:"

#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87
#: /etc/rc.d/init.d/sandbox:86
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/wine:47
msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr "Obsluha bináriek pre Wine je registrovaná"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:126
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|report}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:53
msgid "Reloading icecast: "
msgstr "Opätovné načítanie icecast:"

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:193
msgid "Shutting down openvpn: "
msgstr "Vypínanie openvpn: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:133
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-"
"reload|condrestart|genconfig}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|genconfig}"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:110
msgid ""
"Usage: $monitor {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload"
"|try-restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:89
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tVíta vás "

#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:37 /etc/rc.d/init.d/mon:35
#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:45
msgid "Shutting down $desc ($prog): "
msgstr "Vypínanie $desc ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:115
msgid ""
"Usage: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload"
"|try-restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:50 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:54
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Vypínanie systémového záznamu: "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60
msgid "$base is stopped"
msgstr "$base je zastavené"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:200
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:189
msgid " done."
msgstr " hotovo."

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:62 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:111
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:108 /etc/rc.d/init.d/gadget:86
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/innd:135
#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75
#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 /etc/rc.d/init.d/nasd:83
#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:96 /etc/rc.d/init.d/netconsole:36
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:118
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 /etc/rc.d/init.d/xenner:163
#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/slapd:171 /etc/rc.d/init.d/slapd:177
msgid "Checking configuration files for $prog: "
msgstr "Overovanie konfiguračných súborov pre $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 /etc/rc.d/init.d/reboot:62
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: spustite ma ako 'halt' alebo 'reboot', prosím!"

#: /etc/rc.d/init.d/fcoe:68
msgid "Starting FCoE initiator service: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:252
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr "$NAME je pripojené k $DEVICE"

#: /etc/rc.d/init.d/clement:103
msgid "Start freshclam"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:102
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:73 /etc/rc.d/init.d/dictd:55
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37 /etc/rc.d/init.d/inadyn:51
#: /etc/rc.d/init.d/irda:34 /etc/rc.d/init.d/mailman:104
#: /etc/rc.d/init.d/monit:38 /etc/rc.d/init.d/ncidd:40
#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:43 /etc/rc.d/init.d/netplugd:62
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:52 /etc/rc.d/init.d/odccm:33
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54 /etc/rc.d/init.d/proftpd:60
#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:34 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/shmpps:30 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:23
#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:24 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:40
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:69 /etc/rc.d/init.d/ssbd:40
#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:38 /etc/rc.d/init.d/vblade:51
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 /etc/rc.d/init.d/vnstat:45
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:69 /etc/rc.d/init.d/xfs:76
#: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:39
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Vypínanie $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:76
msgid "Reloading acpi daemon:"
msgstr "Opätovné načítanie acpi démona:"

#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:20
msgid "Starting greylistd: "
msgstr "Spustenie greylistd: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:68
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "Zastavenie démona NetworkManager: "

#: /etc/rc.d/init.d/bdii:323 /etc/rc.d/init.d/capi:79
#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:76 /etc/rc.d/init.d/greylistd:69
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281 /etc/rc.d/init.d/isnsd:74
#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:84
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:119
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|force-"
"reload|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:33
msgid "Starting smokeping: "
msgstr "Spustenie smokeping: "

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:57
msgid "Stopping Mldonkey (mlnet): "
msgstr "Zastavenie Mldonkey (mlnet): "

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:39
msgid "Starting puppet: "
msgstr "Spustenie puppet: "

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35
msgid "Starting ${prog_base}:"
msgstr "Spustenie ${prog_base}:"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:87 /etc/rc.d/init.d/reboot:87
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Odosielanie signálu TERM všetkým procesom..."

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:112
msgid "Rotating logs: "
msgstr "Otáčanie záznamov: "

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:10
msgid "*** the clamav-server can be configured"
msgstr "*** informácie, ako nastaviť clamav server"

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:41
msgid "Starting restorecond: "
msgstr "Spustenie restorecond: "

#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:43
msgid "Starting xenstored daemon: "
msgstr "Spustenie démona xenstored: "

#: /etc/rc.d/init.d/gvrpcd:63
msgid "Starting ${ifprog}: "
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:192
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "chyba v $FILE: neurčuje device ani ipaddr"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:53
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Spustenie sledovania UPS (server): "

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:63
msgid "/proc entries are not fixed"
msgstr "Záznamy v /proc neboli opravené"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:229 /etc/rc.d/init.d/ipmi:235
msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
msgstr "Spustenie ovládača ipmi_watchdog: "

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:105
msgid "Applying ktune sysctl settings:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:70 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:46
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:30
msgid "Stopping $SERVICE daemon: "
msgstr "Zastavenie démona $SERVICE: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:120
msgid "Starting named: "
msgstr "Spustenie named: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:133
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "Vypínanie démona NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/cups:140
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|restartlog|condrestart|try-restart|reload"
"|force-reload|status}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:280
msgid "ctdb is stopped"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/condor:65
msgid "Reloading Condor daemons: "
msgstr "Opätovné načítanie démonov Condor: "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46
msgid "$base (pid $pid) is running..."
msgstr "$base (pid $pid) beží..."

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:88
msgid "Shutting down postfix: "
msgstr "Vypínanie postfix: "

#: /etc/rc.d/init.d/mailman:115
msgid "$prog already stopped."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/innd:99
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Opätovné načítanie služby INN"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:49
msgid "Stopping Condor daemons: "
msgstr "Vypínanie démonov Condor: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Vyprázdnenie všetkých reťazí:"

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:83
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Inicializácia databázy MySQL: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:183
msgid "${IP6TABLES}: ${_IPV} is disabled."
msgstr "${IP6TABLES}: ${_IPV} je zakázané."

#: /etc/rc.d/init.d/incrond:21
msgid "Starting incrond: "
msgstr "Spustenie incrond: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:26
msgid "Starting capi4linux:"
msgstr "Spustenie capi4linux:"

#: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:98
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:23 /etc/rc.d/init.d/reboot:23
msgid "Stopping disk encryption for $dst"
msgstr "Zastavenie šifrovania disku pre $dst"

#: /etc/rc.d/init.d/rfcomm:32
msgid "Shutting down rfcomm: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/functions:131
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Odpojenie loopback zariadenia $dev: "

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:113 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:102
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35
msgid "Shutting down greylistd: "
msgstr "Vypínanie greylistd: "

#: /etc/rc.d/init.d/openscadad:47
msgid "Stopping OpenSCADA daemon: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:28
msgid "Stopping Perlbal: "
msgstr "Zastavenie Perlbal:"

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:41
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop}"

#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:28 /etc/rc.d/init.d/ebtables:43
#: /etc/rc.d/init.d/mon:26 /etc/rc.d/init.d/partimaged:36
msgid "Starting $desc ($prog): "
msgstr "Spustenie $desc ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:50
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:50
msgid "Stopping Shorewall: "
msgstr "Zastavenie Shorewall:"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:135
msgid "${IPTABLES}: Setting chains to policy $policy: "
msgstr "${IPTABLES}: Nastavenie reťazí na politiku $policy: "

#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:49 /etc/rc.d/init.d/radvd:76
msgid "Reloading $PROG: "
msgstr "Opätovné načítanie $PROG: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:42
msgid "Stopping yum-updatesd: "
msgstr "Zastavenie yum-updatesd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
msgstr "PHYSDEV by malo byť nastavené pre zariadenie ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:200
msgid "$0: error: $prog is not running"
msgstr "$0: chyba: $prog nebeží"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:66
msgid "\t-y \t\t: answer yes for all questions."
msgstr "\t-y \t\t: odpovedať áno na všetky otázky"

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:80
msgid "Generate configuration puppet: "
msgstr "Generovanie konfigurácie puppet: "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:266
msgid "Checking for ctdbd service: "
msgstr "Preverenie služby ctdbd: "

#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:77
msgid "restarting $prog..."
msgstr "Reštartovanie $prog..."

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
msgid "Starting process accounting: "
msgstr "Spustenie účtovania procesov: "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:144
msgid ""
"Usage: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload"
"|try-restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:32
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Spustenie mapovacieho servra YP: "

#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:53
msgid "$prog is already stopped."
msgstr "$prog už nebeží."

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:205 /etc/rc.d/init.d/monotone:206
msgid "database check"
msgstr "test databázy"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:81
msgid "Restarting Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "Reštartovanie Video Disk Recorder ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:250
msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
msgstr "${IP6TABLES}: Uloženie pravidiel firewallu do $IP6TABLES_DATA: "

#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72
#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72
msgid "Shutting down $progbase: "
msgstr "Vypínanie $progbase: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:374
msgid ""
"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
"encapsulation 'syncppp'"
msgstr "Upozornenie: ipppd (jadro 2.4.x a nižšie) nepodporuje IPv6 pomocou zapúzdrenia 'syncppp'"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:58
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(myš nie je nakonfigurovaná)"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:75
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
msgstr "*** Znovuoznačovanie môže trvať dlho, v závislosti na využití"

#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:46
msgid "Starting $prog2: "
msgstr "Spustenie $prog2: "

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:116
msgid "Applying sysctl settings from $SYSCTL_POST"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:134
msgid "Sending switchover request to $NAME "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:70 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:86
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:96
msgid "Service $prog does not support the reload action: "
msgstr "Služba $prog nepodporuje opätovné načítanie: "

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:96
msgid "Reloading Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:40
msgid "already started"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:242 /etc/rc.d/init.d/lldpad:246
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:96
msgid "reloading sm-client: "
msgstr "opätovné načítanie sm-client: "

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109
#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/haproxy:107
#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:86 /etc/rc.d/init.d/iceccd:126
#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:110 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:131 /etc/rc.d/init.d/named:264
#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:86 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:105
#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:82 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98
#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:99 /etc/rc.d/init.d/radvd:89
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:386
#: /etc/rc.d/init.d/spectrum:124 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87
#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:65
msgid "\t-R \t\t: recursively dependency checking"
msgstr "\t-R \t\t: rekurzívne testovanie závislostí"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52
msgid "Starting Avahi daemon... "
msgstr "Spustenie démona Avahi... "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
msgstr "Zadaná adresa '$addr' nie je platná IPv4 adresa (param 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/pound:29
msgid "Stopping Pound: "
msgstr "Zastavenie Pound: "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:62
msgid "Stopping $ical: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Nakonfigurované body pripojenia NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/pound:21
msgid "Starting Pound: "
msgstr "Spustenie Pound: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/reboot:137
msgid "Unmounting pipe file systems: "
msgstr "Odpojenie súborových systémov rúr: "

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:202
msgid "Current ktune sysctl settings:"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:723
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
msgstr "Chýba parameter 'adresa tunela IPv4' (param 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:143
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Použitie: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:32
msgid "Starting distributed compiler scheduler: "
msgstr "Spustenie plánovania distribuovaného prekladača: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:160
msgid "parse error"
msgstr "chyba rozboru"

#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:99 /etc/rc.d/init.d/ricci:179
msgid "Starting $ID: "
msgstr "Spustenie $ID: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1057
msgid "No parameters given to setup a default route"
msgstr "Žiadne parametre pre nastavenie predvolenej trasy (route)"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:66
msgid "vncserver start"
msgstr "štart vnc servera"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:340
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr "chyba v $FILE: IPADDR_START a IPADDR_END nesúhlasia"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:206
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
msgstr "Použitie: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"

#: /usr/sbin/sys-unconfig:6
msgid "Usage: sys-unconfig"
msgstr "Použitie: sys-unconfig"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:155
msgid "Active network block devices: "
msgstr "Aktívne sieťové blokové zariadenia: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:59
msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "adsl-start neexistuje alebo nie je spustiteľný pre ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:189
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Vypínanie $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:42 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:40
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Spustenie systémového záznamu: "

#: /etc/rc.d/init.d/vblade:29
msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
msgstr "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"

#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:39
msgid "Shutting down pkcsslotd:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:88
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:94
msgid "Reloading $prog2: "
msgstr "Opätovné načítanie $prog2: "

#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:172
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|cyclelogs|online|offline|command}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:101
msgid "Disabling netconsole"
msgstr "Zakázanie netconsole"

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:169
msgid "Starting ctdbd service: "
msgstr "Spustenie služby ctdbd: "

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:963
#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:987
msgid "not reloading due to configuration syntax error"
msgstr "opätovné načítanie zrušené pre syntaktickú chybu v nastavení"

#: /etc/rc.d/init.d/ncidd:83 /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:88
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:88 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:89
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:90 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:89
#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:87 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:89
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:75 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:84
#: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:83
msgid "Usage: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:120
msgid "Resuming logging: "
msgstr "Pokračovanie zaznamenávania: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:556
msgid "Failed to stop \"$s\". "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:244
msgid "no running guests."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/network:253
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Vypínanie loopback sieťového rozhrania: "

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:30
msgid "Starting icecast streaming daemon: "
msgstr "Spustenie streaming démona icecast: "

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:41
msgid "Stopping GNU Krell Monitors server ($prog): "
msgstr "Zastavenie servera GNU Krell Monitors ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:78
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
msgstr "Použitie: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:57
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Použitie: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:44
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "Spustenie záznamu jadra: "

#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:65
msgid "Shutting down ${NAME}: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/lvm2-monitor:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-stop}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/single:23
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Požiadavka pre init na jednoužívateľský režim."

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi_port:50 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_asy:41
#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_evt:45 /etc/rc.d/init.d/sagator:43
msgid "Starting $name: "
msgstr "Spustenie $name: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:507 /etc/rc.d/init.d/systemtap:547
msgid "Failed to sort dependency"
msgstr "Usporiadanie závislostí zlyhalo"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Použitie: ifup <názov zariadenia>"

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:93
msgid "Mounting cgroup-hierarchy"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Chýbajúci konfiguračný súbor $PARENTCONFIG."

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:149
msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:47
msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "Spustenie démona smart kariet PC/SC ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:355
msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Použitie: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:230
msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. "
msgstr "*** Výstraha -- systém nebol vypnutý korektne. "

#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:73
msgid "Stopping $prog for $file: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:46 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:42
msgid "Shutting down $NAME: "
msgstr "Vypínanie $NAME: "

#: /etc/rc.d/init.d/radvd:40
msgid "Configuration file /etc/radvd.conf missing"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/functions:126
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Odpojenie loopback súborových systémov (nový pokus): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "použitie: ifdown <názov zariadenia>"

#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:77
msgid "sfcb is not running"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status|panic|save}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:172
msgid "CTDB is already running"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:57
msgid "fetch-crl-boot lockfile present"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:100
msgid "$prog reload"
msgstr "opätovné načítanie $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:28 /etc/rc.d/init.d/mogstored:28
msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: "
msgstr "Zastavenie démona MogileFS tracker: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76
msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr "*** súborového systému a rýchlosti diskov."

#: /etc/rc.d/init.d/unbound:66
msgid "Starting unbound: "
msgstr "Spustenie unbound: "

#: /etc/rc.d/init.d/sec:64
msgid "Dumping state of $prog in /tmp/sec.dump: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:81
msgid "Starting NIS service: "
msgstr "Spustenie služieb NIS: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:515
msgid "Failed to run \"$s\". ($ret)"
msgstr "Spustenie \"$s\" zlyhalo. ($ret)"

#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36 /etc/rc.d/init.d/dropbear:39
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 /etc/rc.d/init.d/sshd:82
msgid "RSA key generation"
msgstr "Generovanie RSA kľúča"

#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36
msgid "PORT environment is not set."
msgstr "PORT nie je nastavený v prostredí"

#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81
msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Použitie: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:107
msgid "Killing all running contexts"
msgstr "Zabitie všetkých bežiacich kontextov"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:128 /etc/rc.d/init.d/reboot:128
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Vypínanie kvót: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
msgid "${IPTABLES}: Applying firewall rules: "
msgstr "${IPTABLES}: Aplikovanie pravidiel firewallu: "

#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:163
msgid "Shutting down $LLDPAD: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:84
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-"
"restart|status|retune|help}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:40
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Pripájanie súborových systémov NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:51
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "Spustenie démona NetworkManager: "

#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:68 /etc/rc.d/init.d/ospfd:68
msgid ""
"Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42
msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): "
msgstr "Zastavenie serverov Frozen Bubble: "

#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:20
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:20 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
msgid ""
"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would "
"be expected); aborting..."
msgstr "Inštalácia util-vserver nenájdená (očakávaný je súbor '$UTIL_VSERVER_VARS'); končím..."

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:277
msgid "ctdb dead but subsys locked"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:112
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-"
"reload|condrestart|once|genconfig}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|genconfig}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:296 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:186
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Nastala chyba pri počítaní prefixu IPv6to4"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:186 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:187
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "Ukladanie aktuálnych pravidiel do $ARPTABLES_CONFIG"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:131 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:112
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload|try-"
"restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5604 /etc/rc.d/init.d/firehol:5627
msgid "FireHOL: Blocking all communications:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:77
msgid "Restarting $monitor: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/named:234 /etc/rc.d/init.d/named:234
msgid "$named reload"
msgstr "$named reload"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 /etc/rc.d/init.d/monotone:193
msgid "move passphrase file"
msgstr "presun súboru passphrase"

#: /etc/rc.d/rc:42
msgid "Entering non-interactive startup"
msgstr "Vstup do ne-interaktívneho štartovania"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:42
msgid "Error: no valid $cfg found."
msgstr "Chyba: nenájdené platné $cfg."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
msgid "*** Warning -- SELinux is active"
msgstr "*** Upozornenie -- SELinux je aktívny"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr "použitie: ifup-aliases <sieťové-zariadenie> [<rodičovská-konfigurácia>]\n"

#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:83
msgid "Reloading xenconsoled daemon: "
msgstr "Opätovné načítanie démona xenconsoled: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:433
msgid "${base} status unknown due to insufficient privileges."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33
msgid "Starting BitTorrent tracker: "
msgstr "Spustenie sledovača BitTorrent: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:150
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "CHYBA: [ipv6_log] Nie je možné zaznamenávať do kanála '$channel'"

#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:323
msgid "Stopping $master_prog: "
msgstr "Zastavenie $master_prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:61
msgid "Stopping abrt daemon: "
msgstr "Zastavenie démona abrt: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:79 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:64
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Opätovné otvorenie súboru záznamu $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:355
msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Použitie: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"

#: /etc/rc.d/init.d/atop:47
msgid "Reloading atop daemon configuration: "
msgstr "Opätovné načítanie konfigurácie démona atop: "

#: /etc/rc.d/init.d/callweaver:22
msgid "Stopping CallWeaver: "
msgstr "Zastavenie CallWeaver: "

#: /etc/rc.d/init.d/nmb:66 /etc/rc.d/init.d/smb:66 /etc/rc.d/init.d/winbind:57
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Opätovné načítanie súboru smb.conf: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:36
msgid "Stopping capi4linux:"
msgstr "Zastavenie capi4linux:"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:80
msgid "Shutting down upsdrvctl: "
msgstr "Vypínanie upsdrvctl: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:49
msgid "Invalid tunnel type $TYPE"
msgstr "Neplatný typ tunela $TYPE"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 /etc/rc.d/init.d/reboot:183
msgid "$message"
msgstr "$message"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:82
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Zastavenie služby INNFeed: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:43
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:42
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Zariadenie ${DEVICE} má inú MAC adresu ako je očakávané, ignorujem."

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:64
msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "Účtovanie procesov je povolené."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:189
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:177
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Zisťovanie IP informácií pre ${DEVICE}..."

#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:86 /etc/rc.d/init.d/pgpool:119
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:132 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:94
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "Zastavenie služby ${NAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/xenner:100
msgid "Stopping xenner daemons"
msgstr "Vypínanie démonov xenner: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73
msgid "Moving"
msgstr "Presúvanie"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:148
msgid "Resuming guests on $uri URI..."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:58
msgid "Starting xenconsoled daemon: "
msgstr "Spustenie démona xenconsoled: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:267 /etc/rc.d/init.d/functions:267
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:28 /etc/rc.d/init.d/greylistd:28
msgid "$base startup"
msgstr "spustenie $base"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:62
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "generovanie kľúča RSA1"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:183
msgid "${IPTABLES}: ${_IPV} is disabled."
msgstr "${IPTABLES}: ${_IPV} je zakázané."

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:630
msgid "failed to clean cache $s.ko"
msgstr "vyčistenie cache $s.ko zlyhalo"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:49
msgid "Starting $ical: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:246
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: Spojenie prerušené"

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:198
msgid "ktune settings are not applied."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:66
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "Účtovanie procesov je zakázané."

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:47
msgid "ERROR: Only root can run firstboot"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:34
msgid "Starting ejabberd: "
msgstr "Spustenie ejabberd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:37
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr "$0: konfigurácia pre ${1} nenájdená."

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:104 /etc/rc.d/init.d/suricata:76
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:102
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Opätovnú načítanie konfigurácie: "

#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:27 /etc/rc.d/init.d/codasrv:28
msgid "found CRASH file, srv not started"
msgstr "našiel sa súbor CRASH, srv nespustený"

#: /etc/rc.d/init.d/clement:68
msgid "Preparing $PROG certificat: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
msgstr "Nakonfigurované body pripojenia CIFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:105
msgid "Shutting down $prog (DHCPv6): "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/innd:40
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr "Prosím, spustite makehistory a/alebo makedbz pred spustením innd."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:514
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Povolenie lokálnych kvót súborového systému: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:151
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Aktívne body pripojenia NCP: "

#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:27
msgid "Disabling periodic fetch-crl: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/openscadad:90
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstop|condrestart|status}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/exim:87
msgid "Shutting down exim: "
msgstr "Vypínanie programu exim: "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:169
msgid "$0: error: program not installed"
msgstr "$0: chyba: program nie je nainštalovaný"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:224
msgid "${IPTABLES}: Unloading modules: "
msgstr "${IPTABLES}: Uvoľnenie modulov"

#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:29
msgid "Stopping pdns-recursor: "
msgstr "Zastavenie pdns-recursor: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:75 /etc/rc.d/init.d/ypbind:76
msgid "domain not found"
msgstr "doména nenájdená"

#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:89
msgid "$0: reload not supported"
msgstr "$0: opätovné načítanie nie je podporované"

#: /etc/rc.d/init.d/ksm:64
msgid "$prog is not running"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:67
msgid "sfcb ($pid) is running"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/named:178
msgid "Stopping named: "
msgstr "Zastavenie named: "

#: /etc/rc.d/init.d/atd:50 /etc/rc.d/init.d/chunkd:47 /etc/rc.d/init.d/cld:48
#: /etc/rc.d/init.d/crond:64 /etc/rc.d/init.d/dropbear:82
#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:41 /etc/rc.d/init.d/iscsi:74
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:79 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:146 /etc/rc.d/init.d/tabled:48
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Zastavenie $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:50
msgid "Starting $prog for $ez_name: "
msgstr "Spustenie $prog pre $ez_name: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:554
msgid "yY"
msgstr "aAáÁyY"

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:56
msgid "Restarting puppet: "
msgstr "Reštartovanie puppet:"

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:54
msgid "Unregistering binary handler for qemu applications"
msgstr "Odregistrovanie obsluhy bináriek pre qemu aplikácie"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:681
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Chýba parameter 'lokálna IPv4 adresa' (param 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/firehol:273 /etc/rc.d/init.d/firehol:277
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:279
msgid "FireHOL: Restoring old firewall:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:137
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "Vypínanie kvót NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:189 /etc/rc.d/init.d/functions:225
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Použitie: daemon [+/-úroveň_nice] {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:442
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} nebeží ale subsystém uzamknutý"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:546
msgid "          restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:47 /etc/rc.d/init.d/watchdog:28
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: už beží"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:151
msgid "Resuming guest $name: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:71
msgid "sfcb is not running, but pid file exists"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:93
msgid "Force-stopping $prog: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:99
msgid "Reloading ${prog} config file: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/amd:129 /etc/rc.d/init.d/atd:108 /etc/rc.d/init.d/auth2:92
#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:111 /etc/rc.d/init.d/autohome:109
#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:132 /etc/rc.d/init.d/boa:107
#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:188 /etc/rc.d/init.d/bro:184
#: /etc/rc.d/init.d/certmonger:89 /etc/rc.d/init.d/chunkd:105
#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:90 /etc/rc.d/init.d/cld:106
#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:208 /etc/rc.d/init.d/coda-client:86
#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:93 /etc/rc.d/init.d/collectl:99
#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:112 /etc/rc.d/init.d/crond:130
#: /etc/rc.d/init.d/dmapd:88 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:99
#: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:109 /etc/rc.d/init.d/fsniper:94
#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121 /etc/rc.d/init.d/imapproxy:101
#: /etc/rc.d/init.d/ipmi_port:177 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_asy:148
#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_evt:152 /etc/rc.d/init.d/keepalived:106
#: /etc/rc.d/init.d/kojid:81 /etc/rc.d/init.d/kojira:81
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:110 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:115
#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:117 /etc/rc.d/init.d/mrepo:94
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:205 /etc/rc.d/init.d/netplugd:112
#: /etc/rc.d/init.d/netsniff-ng:108 /etc/rc.d/init.d/noip:102
#: /etc/rc.d/init.d/npcd:100 /etc/rc.d/init.d/nslcd:79
#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:133 /etc/rc.d/init.d/nufw:129
#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:101 /etc/rc.d/init.d/oidentd:107
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:109 /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:99
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 /etc/rc.d/init.d/poker-server:105
#: /etc/rc.d/init.d/popfile:148 /etc/rc.d/init.d/postgrey:109
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:110 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:107
#: /etc/rc.d/init.d/searchd:103 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:67
#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:68 /etc/rc.d/init.d/spampd:105
#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90 /etc/rc.d/init.d/sssd:117
#: /etc/rc.d/init.d/suricata:113 /etc/rc.d/init.d/tabled:106
#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:130 /etc/rc.d/init.d/thttpd:103
#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:103 /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:99
#: /etc/rc.d/init.d/trytond:113 /etc/rc.d/init.d/tuned:80
#: /etc/rc.d/init.d/unbound:130 /etc/rc.d/init.d/update:127
#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:114 /etc/rc.d/init.d/vtund:107
#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:140 /etc/rc.d/init.d/ypbind:176
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:91 /etc/rc.d/init.d/ypserv:88
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:78 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:230
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:40
msgid "Stopping smokeping: "
msgstr "Zastavenie smokeping: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:63
msgid "vncserver startup"
msgstr "spustenie programu vncserver"

#: /etc/rc.d/init.d/unbound:49
msgid "Generating unbound control key and certificate: "
msgstr "Generovanie neviazaného kontrolného kľúča a certifikátu: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77
msgid ""
"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} neexistuje pre ${DEVICE}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:158
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:108
msgid ""
"Usage: $indexer {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload"
"|try-restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ushare:76
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
msgstr "Použitite: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:62
msgid "Stopping INND service (the hard way): "
msgstr "Zastavenie služby INND (vynútený spôsob): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:994
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
msgstr "Zadaná predvolená brána IPv6 '$address' nie je v správnom tvare"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57
msgid "$base dead but subsys locked"
msgstr "$base nebeží, ale subsys je uzamknutý"

#: /etc/rc.d/init.d/argus:38
msgid "Shutting down argus: "
msgstr "Vypínanie argus: "

#: /etc/rc.d/init.d/cgred:87
msgid "Stopping CGroup Rules Engine Daemon..."
msgstr "Zastavenie démona pravidiel stroja CGroup..."

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr "Vypínanie démona HAL: "

#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80
msgid "Starting asterisk: "
msgstr "Spustenie asterisk: "

#: /etc/rc.d/init.d/vnstat:90
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|restart|try-restart|status}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** preznačkovania. Spúšťa sa shell; systém sa reštartne,"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:59
msgid "Starting arptables_jf"
msgstr "Spustenie arptables_jf: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:54
msgid "Starting RPC gssd: "
msgstr "Spustenie RPC gssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:187
msgid "reload"
msgstr "reload"

#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:60
msgid "fetch-crl-boot lockfile not-present"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:38
msgid "Starting Mldonkey (mlnet): "
msgstr "Spustenie Mldonkey (mlnet): "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:58 /etc/rc.d/rc.sysinit:205
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Nastavenie Správy logických oddielov (LVM):"

#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:47
msgid "Starting ladvd: "
msgstr "Spustenie ladvd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:119
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:120
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
msgstr "CHYBA: nepodarilo sa pridať vlan ${VID} ako ${DEVICE} na zariadení ${PHYSDEV}"

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:125
msgid "Starting openvpn: "
msgstr "Spustenie openvpn: "

#: /etc/rc.d/init.d/mailman:168
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-"
"restart|status}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:959 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:983
msgid "Reloading ${prog}: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:53
msgid "Starting RPC idmapd: "
msgstr "Spustenie RPC idmapd: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:24
msgid "Binary handler for Windows applications already registered"
msgstr "Obsluha bináriek pre aplikácie Windows už je registrovaná"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:578
msgid "$s$pid is running..."
msgstr "$s$pid beží..."

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:33
msgid "Fixing /proc entries visibility"
msgstr "Oprava viditeľnosti záznamov /proc"

#: /etc/rc.d/init.d/tor:82
msgid "program is not running"
msgstr "program nebeží"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:51
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
msgstr "Podpora premostenia nie je k dispozícií: brctl nenájdené"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:89
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Zastavenie služieb INN actived: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445
msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: "
msgstr "Zastavenie všetkých ovládačov ${MODULE_NAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:209
msgid "None"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tor:103
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:19
msgid "$0: /etc/sysconfig/ktune does not exist."
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:187
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "chyba v $FILE: už viditeľné zariadenie $parent_device:$DEVNUM v $devseen"

#: /etc/init/splash-manager.conf:14
msgid "Restarting..."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:51
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Vypínanie záznamu jadra: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:98
msgid "$prog exporting databases"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:115
msgid "CIM server is not running, but lock file exists"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:66
msgid "Starting Qpid AMQP daemon: "
msgstr "Spustenie démona Qpid AMQP: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:40
msgid "Starting UPS driver controller: "
msgstr "Spustenie ovládača radiča UPS: "

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:47
msgid "Shutting down BitTorrent seed client: "
msgstr "Vypínanie seed klienta BitTorrent: "

#: /etc/rc.d/init.d/xend:59
msgid "Reloading xend daemon: "
msgstr "Opätovné načítanie démona xend: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 /etc/rc.d/init.d/reboot:53
msgid "Halting system..."
msgstr "Zastavenie systému..."

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:73
msgid "Reloading Avahi daemon... "
msgstr "Opätovné načítanie démona Avahi... "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:33
msgid "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES does not exist."
msgstr "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES neexistuje."

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:65
msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "Spustenie démona infračerveného diaľkového ovládania ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:212
msgid "$prog status is unknown"
msgstr "stav programu $prog je neznámy"

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:43
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Zastavenie mapovacieho servra YP: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:295
msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not configured. "
msgstr "${IP6TABLES}: Firewall nie je nakonfigurovaný. "

#: /etc/rc.d/init.d/canna:89 /etc/rc.d/init.d/condor:224
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/odccm:63
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:143
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:68
msgid "Monthly smolt check-in is disabled."
msgstr "Mesačná kontrola smolt je zakázaná."

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:120
msgid "$prog check"
msgstr "$prog test"

#: /etc/rc.d/init.d/dictd:94
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
"reload|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Použitie: status {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:91
msgid "Binding NIS service: "
msgstr "Zviazanie služieb NIS: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:64
msgid "Tap support not available: tunctl not found"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/voms:226
msgid "Usage: killproc {pids} [signal]"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:64
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Zastavenie démona Red Hat Network: "

#: /etc/rc.d/init.d/kdump:376
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:84
msgid "Stopping $prog daemon: "
msgstr "Zastavenie démona $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:95
msgid "Shutting down RPC svcgssd: "
msgstr "Vypínanie RPC svcgssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:155
msgid "Reloading NIS service: "
msgstr "Opätovné načítanie služby NIS: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:283
msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr "Používa sa 6to4 a RADVD IPv6 preposielanie býva bežne povolené, ale nie je"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:60 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:38
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:22
msgid "Starting $SERVICE daemon: "
msgstr "Spustenie démona $SERVICE: "

#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:48
msgid "Stoping xen blktapctrl daemon: "
msgstr "Vypínanie démona xen blktapctrl: "

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:57
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Zastavenie služieb rusers: "

#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:46 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:49
#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:47 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:50
#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50
msgid "Starting $progbase: "
msgstr "Spustenie $progbase:"

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:39
msgid "Disabling Moodle cron job: "
msgstr "Zakázanie Moodle cron služby: "

#: /etc/rc.d/init.d/dund:26
msgid "Starting dund: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/orbited:32
msgid "Stopping Orbited: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/vtund:59
msgid "Reloading config for $prog: "
msgstr "Opätovné načítanie konfigurácie $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:36
msgid "Starting system message bus: "
msgstr "Spustenie systémovej zbernice správ: "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:77
msgid "Restarting $gateway: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:57
msgid "Shutting down ladvd: "
msgstr "Vypínanie ladvd: "

#: /etc/rc.d/init.d/drbdlinksclean:72
msgid "Usage: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:66
msgid "$prog importing databases"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:743
msgid ""
"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
"already configured on device '$devnew'"
msgstr "Zadaná vzdialená adresa '$addressipv4tunnel' na zariadení tunale '$device' už je nastavená na zariadení '$devnew'"

#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:32
msgid "Starting distributed compiler daemon: "
msgstr "Spustenie démona distribuovaného prekladača: "

#: /etc/rc.d/init.d/openscadad:33
msgid "Starting OpenSCADA daemon: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:157 /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:188
#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:213
msgid "done"
msgstr "hotovo"

#: /etc/rc.d/init.d/clement:183
msgid "Stopping $PROG:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:30
msgid "Stopping supervisord: "
msgstr "Zastavenie supervisord: "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:173
msgid "Suspending $name: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23
msgid "Starting vbi proxy daemon: "
msgstr "Spustenie démona vbi proxy: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
"restart (IPv6) networking"
msgstr "Zariadenie '$DEVICE' tu nie je podporované, použite nastavenie IPV6_AUTOTUNNEL a reštartujte (IPv6) sieťové služby"

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:22
msgid "Enabling nightly yum update: "
msgstr "Povolenie nočných aktualizácií yum: "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173
#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:66 /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:61
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57
#: /etc/rc.d/init.d/mogstored:57 /etc/rc.d/init.d/orbited:69
#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58
#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/rwalld:90
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 /etc/rc.d/init.d/smolt:73
#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:98
msgid "Reloading postfix: "
msgstr "Opätovné načítanie postfix: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:148
msgid "Reloading maps"
msgstr "Opätovné načítanie máp"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:496
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr "Chýba parameter 'IPv4 adresa' (param 1)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1167
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
msgstr "Pid súbor '$pidfile' je prázdny, nie je možné odoslať signál pre radvd"

#: /etc/rc.d/init.d/openct:38
msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: "
msgstr "Inicializácia terminálov smart kariet OpenCT: "

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:43
msgid "Unconfigured: $prog, see /etc/sysconfig/hddtemp: "
msgstr "Nenastavené: $prog, viac informácií v /etc/sysconfig/hddtemp: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:250
msgid "${IPTABLES}: Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
msgstr "${IPTABLES}: Uloženie pravidiel firewallu do $IPTABLES_DATA: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:268
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Aktuálne aktívne zariadenia:"

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:46
msgid "Setting network parameters... "
msgstr "Nastavenie parametrov siete... "

#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:66
msgid "Stopping distributed compiler daemon: "
msgstr "Zastavenie démona distribuovaného prekladača: "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:40
msgid "Starting Condor daemons: "
msgstr "Spustenie démonov Condor: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:134
msgid "Path to vshelper has been set"
msgstr "Cesta ku vshelper bola nastavená"

#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:22
msgid "Running fetch-crl on boot can take a while: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:65
msgid "Stopping Wesnoth game server: "
msgstr "Zastavenie herného servera Wesnoth: "

#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:57
msgid "Stopping xenstored daemon: "
msgstr "Vypínanie démona xenstored: "

#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:102 /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:92
#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:102
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:88
msgid "Checking SMART devices now: "
msgstr "Kontrola SMART zariadení: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:216
msgid "Importing packets to monotone database: "
msgstr "Importovanie paketov do databázy monotone: "

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:163
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|rotate|resume}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:86
msgid "$prog is running..."
msgstr "$prog beží..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55
msgid "$*"
msgstr "$*"

#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:237
msgid "Reloading $LLDPAD is not supported: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:91
msgid "Mldonkey (mlnet) is stopped"
msgstr "Mldonkey (mlnet) je zastavené"

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:39 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:44
#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:38
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:38 /etc/rc.d/init.d/radvd:47
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:38 /etc/rc.d/init.d/ripngd:38
#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 /etc/rc.d/init.d/zebra:35
msgid "Starting $PROG: "
msgstr "Spustenie $PROG: "

#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
#: /etc/rc.d/init.d/ser:93
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgstr "Použitie: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:38
msgid "Shutting down icecast streaming daemon: "
msgstr "Vypínanie streaming démona icecast: "

#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5530 /etc/rc.d/init.d/firehol:5546
msgid "FireHOL: Clearing Firewall:"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "chyba v $FILE: IPADDR_START je väčšia ako IPADDR_END"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:92 /etc/rc.d/rc.sysinit:434
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Opravte súborový systém)"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:77
msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error"
msgstr "opätovné načítanie $httpd zrušené pre syntaktickú chybu v nastavení"

#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:57 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:49
msgid "Stopping $SERVICE:"
msgstr "Zastavenie $SERVICE: "

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:71
msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "Spustenie démona infračerveného diaľkového ovládania myši ($prog2): "

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:37
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Nastavenie NIS doménového názvu $NISDOMAIN: "

#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:25
msgid "Starting Frozen Bubble server(s): "
msgstr "Spustenie serverov Frozen Bubble: "

#: /etc/rc.d/init.d/and:36
msgid "Starting auto nice daemon:"
msgstr "Spustenie démona auto nice: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:200
msgid "Checking database format in"
msgstr "Zaregistrovanie databázového formátu"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:254
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:37
msgid "Starting $prog: $conf"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:43
msgid "Shutting down up-imapproxy daemon: "
msgstr "Vypínanie démona up-imapproxy: "

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:86
msgid "Staring new master $prog: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
msgid "VNC server"
msgstr "VNC server"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:233
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
"restart|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:62
msgid "Options:"
msgstr "Voľby:"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:219 /etc/rc.d/init.d/monotone:220
msgid "packet import"
msgstr "import paketov"

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:109
msgid "$file: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:156
msgid "To lose old key remove file"
msgstr "Pre stratu starého kľúča vymažte súbor"

#: /etc/rc.d/init.d/tor:80
msgid "program is dead and /var/run pid file exists"
msgstr "program nebeží a pid súbor vo /var/run existuje"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:87 /etc/rc.d/init.d/iscsid:88
msgid "Not stopping $prog: iscsi sessions still active"
msgstr "Nezastavuje sa $prog: iscsi relácie stále aktívne"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:66
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
msgstr "*** Upozornenie -- Je nutné preznačkovanie pravidiel SELinux ${SELINUXTYPE}."

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:68
msgid ""
"$prog error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/orbited:20
msgid "Starting Orbited: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:34
msgid "Starting BitTorrent seed client: "
msgstr "Spustenie seed klienta BitTorrent: "

#: /etc/rc.d/init.d/pand:37
msgid "Shutting down pand: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ksm:98
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-"
"restart|status|help}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:71 /etc/rc.d/init.d/qemu:98
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Použitie: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:536
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
msgstr "Chýba parameter 'adresa' (param 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/cmirrord:102 /etc/rc.d/init.d/kannel:118
#: /etc/rc.d/init.d/olpc-configure:431
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:55
msgid "Stopping INND service (gently): "
msgstr "Zastavenie služby INND (slušné): "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:82
msgid "Stopping RPC idmapd: "
msgstr "Zastavenie RPC idmapd: "

#: /etc/rc.d/init.d/slapd:143 /etc/rc.d/init.d/slapd:161
msgid "$file is not readable by \"$user\""
msgstr "\"$user\" nemôže čítať $file"

#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:50
msgid "Stopping distributed compiler scheduler: "
msgstr "Zastavenie plánovania distribuovaného prekladača: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 /etc/rc.d/init.d/functions:324
#: /etc/rc.d/init.d/functions:324 /etc/rc.d/init.d/functions:340
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127 /etc/rc.d/init.d/voms:259
#: /etc/rc.d/init.d/voms:259 /etc/rc.d/init.d/voms:270
msgid "$base shutdown"
msgstr "vypnutie $base"

#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:70
msgid "Stopping $prog2: "
msgstr "Zastavenie $prog2: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:99
msgid "An old version of the database format was found."
msgstr "Bol nájdený starý formát databázy."

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:98
msgid "Something bad happened, manual intervention required, maybe restart?"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:76 /etc/rc.d/init.d/ngircd:74
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}"
msgstr "Použitie: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:114
msgid "netconsole module not loaded"
msgstr "netconsole modul nie je zavedený"

#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:81
msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: "
msgstr "Vypínanie démona Qpid AMQP: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:57
msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
msgstr "Manifest neexistuje: $PUPPETMASTER_MANIFEST"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:113
msgid "ERROR    "
msgstr "CHYBA    "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:33
msgid "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES does not exist."
msgstr "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES neexistuje."

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:142
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"

#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:19
msgid "Starting DAAP server: "
msgstr "Spustenie DAAP servra: "

#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:20 /etc/rc.d/init.d/mogstored:20
msgid "Starting MogileFS tracker daemon: "
msgstr "Spustenie démona MogileFS tracker: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1112
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "Nebol zadaný účel odoslania signálu pre radvd"

#: /etc/rc.d/init.d/apt:70
msgid "Nightly apt update is disabled."
msgstr "Nočné aktualizácie apt sú zakázané."

#: /etc/rc.d/init.d/openct:47
msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: "
msgstr "Zastavenie terminálov smart kariet OpenCT: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:90
msgid "Applying arptables firewall rules: "
msgstr "Aplikovanie arptables pravidiel firewallu: "

#: /etc/rc.d/init.d/clement:72
msgid "certs generation"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56
msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
msgstr "Zariadenie '$DEVICE' nie je podporované ako platný názov pre GRE zariadenie."

#: /etc/rc.d/init.d/amtu:82 /etc/rc.d/init.d/oscap-scan:83
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:112 /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:115
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:83
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-"
"restart|configtest|status}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:112
msgid "Unmounting cgroup-hierarchy"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:39
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Spustenie služieb rwho: "

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:57
msgid "Stopping acpi daemon: "
msgstr "Zastavenie démona acpi: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:174 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:144
msgid "Initializing database: "
msgstr "Inicializácia databázy: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:123
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Odpojenie loopback súborových systémov: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:549
msgid "          stop-all|status-all}"
msgstr "          stop-all|status-all}"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:102
msgid "${IP6TABLES}: Flushing firewall rules: "
msgstr "${IP6TABLES}: Vyprázdnenie pravidiel firewallu: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:89
msgid "Loading default device map"
msgstr "Načítanie predvolenej mapy klávesnice"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:209
msgid "$prog dead but pid file exists"
msgstr "$prog nebeží, ale súbor pid existuje"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Zariadenie '$DEVICE' už je vytvorené, najskôr ho zastavte, prosím"

#: /etc/rc.d/init.d/dund:36
msgid "Shutting down dund: "
msgstr "Vypínanie dund: "

#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:66
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:66
msgid "Restarting Shorewall: "
msgstr "Reštartovanie Shorewall: "

#: /etc/init/splash-manager.conf:12
msgid "Shutting down..."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:91
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Vypínanie konzolových služieb myši: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:137
msgid "Path to vshelper has not been set"
msgstr "Cesta k vshelper nebola nastavená"

#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:37
msgid "Reloading ser2net: "
msgstr "Opätovné načítanie ser2net: "

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:213
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"stop|force-restart|force-reload}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:90
msgid "Shutting down CIM server: "
msgstr "Vypínanie servera CIM: "

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:28
msgid "Starting GNU Krell Monitors server ($prog): "
msgstr "Spustenie servra GNU Krell Monitors ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:94
msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr "Zastavenie NFS statd: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:159
msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID"
msgstr "Generovanie RSA kľúča pre server $MONOTONE_KEYID"

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:57
msgid "Starting ${desc} (${prog}): "
msgstr "Spustenie ${desc} (${prog}): "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:108
msgid "CIM server ($pid) is running"
msgstr "server CIM ($pid) je spustený"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:56 /etc/rc.d/init.d/iscsi:61
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:23
msgid "Starting $prog"
msgstr "Spustenie $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:21
msgid "Starting pdns-recursor: "
msgstr "Spustenie pdns-recursor: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:240
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|initdb}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:69 /etc/rc.d/init.d/ripd:68
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:68 /etc/rc.d/init.d/zebra:68
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:108
msgid "Stopping denyhosts: "
msgstr "Zastavenie denyhosts: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:37
msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: "
msgstr "Odregistrovanie obsluhy bináriek pre aplikácie Windows: "

#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:38
msgid "Shutting down telescope daemon: "
msgstr "Vypínanie démona telescope: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:224
msgid "${IP6TABLES}: Unloading modules: "
msgstr "${IP6TABLES}: Uvoľnenie modulov: "

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:65
msgid "Monthly smolt check-in is enabled."
msgstr "Mesačná kontrola smolt je povolená."

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr "Zadaná IPv4 adresa '$ipv4addr' nie je použiteľná globálne"

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:126
msgid "Updating $prog configuration: "
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:763
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
msgstr "Vytvorenie tunelovacieho zariadenia '$device' nefunguje"

#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:48
msgid "Starting $prog for $file: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:298
msgid "Starting sge_shadowd: "
msgstr "Spustenie sge_shadowd: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:138
msgid "Initializing database"
msgstr "Inicializácia databázy"

#: /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 /etc/rc.d/init.d/winbind:43
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Vypínanie služieb $KIND: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:67 /etc/rc.d/init.d/ypbind:72
msgid "domain is '$NISDOMAIN' "
msgstr "doména je '$NISDOMAIN' "

#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6863
msgid "FireHOL: Activating new firewall:"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:181
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr "Jadro nie je preložené s podporou IPv6"

#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:36 /etc/rc.d/init.d/radvd:60
#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56
msgid "Stopping $PROG: "
msgstr "Zastavenie $PROG: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:127
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Vynulovanie zabudovaných reťazí na predvolenú ACCEPT politiku:"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:579
msgid "$s is stopped"
msgstr "$s je zastavené"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:63
msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "Zastavenie Video Disk Recorder ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:552
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Spustiť službu $1 (Á)no/(N)ie/(P)okračovať? [A] "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:98
msgid "Stopping RPC gssd: "
msgstr "Zastavenie RPC gssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:39
msgid "$prog is already running."
msgstr "$prog už beží."

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47
msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
msgstr "Vypínanie BitTorrent sledovača: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:404
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Kontrola súborových systémov"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:91
msgid "Initializing netconsole"
msgstr "Inicializácia netconsole"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:277
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
msgstr "Použitie: killproc [-p pid_súbor] [ -d čakanie] {program} [-signál]"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:130
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "Vypínanie NFS mountd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1051
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
msgstr "Zadané predvolené zariadenie IPv6 '$device' neexistuje alebo nie je vytvorené"

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:69
msgid "Starting $prog daemon: "
msgstr "Spustenie démona $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/vblade:35
msgid "Starting up $prog: "
msgstr "Spustenie $prog: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:863
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
msgstr "Uvedený nepodporovaný výber '$selection' (param 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/orbited:61
msgid "Orbited is running."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:89 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Spúšťa sa shell; systém sa reštartne,"

#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:22
msgid "Starting supervisord: "
msgstr "Spustenie supervisord: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:231
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue"
msgstr "*** Spúšťa sa shell; systém bude pokračovať"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:211 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91
msgid "$prog is stopped"
msgstr "$prog je zastavené"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:77
msgid "Restarting $spooler: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:93
msgid "Exporting $prog databases: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:47 /etc/rc.d/init.d/pgpool:98
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:64 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:42
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "Spustenie služby ${NAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:695
msgid "$dst: no value for size option, skipping"
msgstr "$dst: bez hodnoty voľby veľkosti, vynechané"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
msgid "Setting NIS domain: "
msgstr "Vstupovanie do domény NIS: "

#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:35 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:41
msgid ""
"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 "
"initialization"
msgstr "Parameter 1 je prázdny, ale mal by obsahovať názov zariadenia - inicializácia IPv6to4 vynechaná"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:49
msgid "Starting $gateway: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:43
msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one."
msgstr "Použite \"scandvb -o vdr\" z balíčka dvb-apps pre jeho vytvorenie."

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:177
msgid "Reverting to ${KERNEL_ELEVATOR} elevator: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "Active CIFS mountpoints: "
msgstr "Aktívne body pripojenia CIFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51 /etc/rc.d/init.d/dropbear:54
msgid "DSS key generation"
msgstr "Generovanie DSS kľúča"

#: /etc/rc.d/init.d/ksm:55 /etc/rc.d/init.d/ksm:55 /etc/rc.d/init.d/nscd:59
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:61
msgid "$prog shutdown"
msgstr "vypnutie $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:71
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "Generovanie SSH2 RSA kľúča hostiteľa: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:252
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:245
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Chyba pridávania adresy ${IPADDR} pre ${DEVICE}."

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:245
msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: "
msgstr "Zastavenie ovládača ipmi_watchdog: "

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:92
msgid "Starting $prog (DHCPv6): "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/innd:43
msgid "Starting INND system: "
msgstr "Spustenie systému INND: "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:49
msgid "Starting $monitor: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:307
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:307
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabuľka: $table"

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:82
msgid "Creating required directories"
msgstr "Vytváranie požadovaných adresárov"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:70
msgid "Reloading Avahi DNS daemon... "
msgstr "Opätovné načítanie démona Avahi DNS... "

#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6932 /etc/rc.d/init.d/firehol:6938
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6943
msgid "FireHOL: Saving firewall to ${FIREHOL_AUTOSAVE}:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/apt:67
msgid "Nightly apt update is enabled."
msgstr "Nočné aktualizácie apt sú povolené."

#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:35
msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr "Zastavenie démona histórie prostredia GNU cfengine: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:74
msgid "Starting postfix: "
msgstr "Spustenie postfix: "

#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:48
msgid "Starting abrt daemon: "
msgstr "Spustenie démona abrt: "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:82
msgid "Restarting $dagent: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:110
msgid ""
"Usage: $gateway {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload"
"|try-restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:62
msgid "Stopping $gateway: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:184 /etc/rc.d/init.d/nfslock:125
msgid "restart"
msgstr "restart"

#: /etc/rc.d/init.d/exim:76
msgid "Starting exim: "
msgstr "Spustenie exim: "

#: /etc/rc.d/init.d/xend:43
msgid "Stopping xend daemon: "
msgstr "Vypínanie démona xend: "

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:200
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload"
"|force-reload}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:580
msgid "$s is dead, but another script is running."
msgstr "$s je mŕtve, ale iný skript beží."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:247
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:240
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Chyba. Nejaký iný hostiteľ už používa adresu ${IPADDR}."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:153 /etc/rc.d/init.d/nfs:155
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Vypínanie služieb NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:119
msgid "Stopping monotone server: "
msgstr "Zastavenie servera monotone: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Nakonfigurované body pripojenia NCP: "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:313
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|cron|condrestart"
"|try-restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:90
msgid "Generate configuration puppetmaster: "
msgstr "Generovanie konfigurácie puppetmaster: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:42
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:48
msgid ""
"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
"address ${HWADDR}. Ignoring."
msgstr "Zariadenie ${DEVICE} má MAC adresu ${FOUNDMACADDR} namiesto nakonfigurovanej adresy ${HWADDR}. Ignorujem."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:464
msgid "FAILED"
msgstr "ZLYHALO"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:688
msgid "$dst: no value for cipher option, skipping"
msgstr "$dst: bez hodnoty voľby šifry, vynechané"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:64
msgid "Shutting down Avahi daemon: "
msgstr "Vypínanie démona Avahi: "

#: /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 /etc/rc.d/init.d/winbind:32
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Spustenie služieb $KIND: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:172
msgid "error in $FILE: invalid alias number"
msgstr "chyba v $FILE: neplatné číslo aliasu"

#: /etc/rc.d/init.d/ksm:67 /etc/rc.d/init.d/tor:79
msgid "$prog is running"
msgstr "$prog beží"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:702
msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
msgstr "$dst: žiadna hodnota pre voľbu hash, vynechané"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:88 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:63
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:47
msgid "Reloading $SERVICE configuration: "
msgstr "Opätovné načítanie konfigurácie $SERVICE: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "${IPTABLES}: Flushing firewall rules: "
msgstr "${IPTABLES}: Vyprázdnenie pravidiel firewallu: "

#: /etc/rc.d/init.d/cgred:135 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:87
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:71 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:127 /etc/rc.d/init.d/mydns:71
#: /etc/rc.d/init.d/preload:108 /etc/rc.d/init.d/smsd:88
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:152
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:8
msgid "*** $0 can not be called in this way"
msgstr "*** $0 nemôže byť volané týmto spôsobom"

#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:89
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|try-restart|force-reload}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/openct:110
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
"reload}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:93
msgid "Denyhosts already running."
msgstr "Denyhosts už beží."

#: /etc/rc.d/init.d/gadget:56
msgid "Stoping Gadget daemon: "
msgstr ""

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247
msgid ""
"Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr "Upozornenie: rozhranie 'tun6to4' nepodporuje 'IPV6_DEFAULTGW', ignorované"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:76
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:54
msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "Zariadenie ${DEVICE} vyzerá byť neprítomné, inicializácia odložená."

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:32
msgid "Enabling Moodle cron job: "
msgstr "Povolenie Moodle cron služby: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:57
msgid "Waiting for network..."
msgstr "Čakanie na sieť..."

#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:29
msgid "$DAEMON is not set."
msgstr "$DAEMON nie je nastavené."

#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:25
msgid "Starting pkcsslotd: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/network:67
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Vytváranie loopback sieťového rozhrania: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:242
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:42
msgid "Starting puppetmaster: "
msgstr "Spustenie puppetmaster: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:136
msgid "dead but pid file exists"
msgstr "nebeží, ale súbor pid existuje"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45
msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr "pppd neexistuje alebo nie je spustiteľný"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:122
msgid "INFO     "
msgstr "INFO     "

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:108
msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "Opätovné načítanie démona infračerveného diaľkového ovládania ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:188
msgid "Moving old server passphrase file to new location: "
msgstr "Presúvanie súboru starej passphrase do nového umiestnenia: "

#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:44
msgid "Stopping fail2ban: "
msgstr "Zastavenie fail2ban:"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:62
msgid "Stopping $spooler: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/functions:722
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
msgstr "$dst: LUKS vyžaduje nie-náhodný kľúč, vynechané"

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:140
msgid "dead but subsys locked"
msgstr "zastavené, ale subsystém uzamknutý"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:108
msgid "$prog abort"
msgstr "$prog abort"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:211
msgid "failed to shutdown in time"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 /etc/rc.d/init.d/reboot:187
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Pri nasledujúcom štarte bude vynútený fsck."

#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:98
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6857 /etc/rc.d/init.d/firehol:6870
msgid "FireHOL: Activating new firewall (${FIREHOL_COMMAND_COUNTER} rules):"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:37
msgid "Disabling monthly Smolt update: "
msgstr "Zakázanie mesačnej aktualizácie Smolt: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:486
msgid "WARNING"
msgstr "POZOR "

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:80
msgid "denyhosts cron service is disabled."
msgstr "Služba kronu denyhosts je zakázaná."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:957
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
msgstr "Zadaná hodnota IPv6 MTU '$ipv6_mtu' je mimo rozsah"

#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:79 /etc/rc.d/init.d/codasrv:79
msgid "$1 not available"
msgstr "$1 nie je dostupné"

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:107
msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "Vypínanie sm-client: "

#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:136
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
"restart} [<configfile.{yml|conf}>]"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45
msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Zastavenie démona Gnokii SMS ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:64
msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version"
msgstr "\t-r kernelrelease: zadajte verziu vydania jadra"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:178
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr "Zariadenie 'tun6to4' (z '$DEVICE') už je vytvorené, najskôr ho vypnite"

#: /etc/rc.d/init.d/tor:84
msgid "status $rc of $prog"
msgstr "status $rc z $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/wine:26
msgid "Registering binary handler for Windows applications: "
msgstr "Registrovanie obsluhy bináriek pre aplikácie Windows: "

#: /etc/rc.d/init.d/pand:27
msgid "Starting pand: "
msgstr "Spustenie pand: "

#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36
msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Spustenie démona Gnokii SMS ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:43
msgid "$prog already running: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/gadget:47
msgid "Starting Gadget daemon: "
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:101
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Prosím, reštartujte sieť pomocou '/sbin/service network restart'"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:453
msgid "  OK  "
msgstr "  OK   "

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9
msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
msgstr "*** Pozrite si, prosím, /usr/share/doc/clamav-server-*/README pre"

#: /etc/rc.d/init.d/network:265
msgid "Configured devices:"
msgstr "Nakonfigurované zariadenia:"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:67
msgid "Stopping INND service (PID not found, the hard way): "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6670 /etc/rc.d/init.d/firehol:6674
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6678
msgid "FireHOL: Saving your old firewall to a temporary file:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Aktívne body pripojenia NFS: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:49
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Používatelia nemôžu ovládať toto zariadenie."

#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:32
msgid "Starting router discovery: "
msgstr "Spustenie vyhľadávania smerovača: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:101
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Pripájanie ostatných súborových systémov: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:68
msgid "qemu binary format handlers are registered."
msgstr "Obsluha bináriek pre qemu je registrovaná."

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:31
msgid "common address redundancy protocol daemon"
msgstr "démon protokolu všeobecnej redundancie adries"

#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:51 /etc/rc.d/init.d/mon:49
#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:59
msgid "Reloading $desc ($prog): "
msgstr "Opätovné načítanie $desc ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:45
msgid "Starting $server: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:63
msgid "\t-c configfile\t: specify config file"
msgstr "\t-c konfigsúbor\t: zadajte konfiguračný súbor"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:591
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:648
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:687
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
msgstr "Zadané zariadenie '$device' nie je podporované (param 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:373
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgstr "Použitie: pidofproc [-p pid_súbor] {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/irda:35
msgid "irattach shutdown"
msgstr "Vypínanie irattach"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:89
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr "Zastavenie zamykania NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:281
msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not running."
msgstr "${IP6TABLES}: Firewall nie je spustený. "

#: /etc/rc.d/init.d/canna:54
msgid "Restarting $prog: "
msgstr "Reštartovanie $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:38
msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"
msgstr "Spustenie $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:56
msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr "Zastavenie démona sledovania teploty pevného disku ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/irda:28
msgid "irattach startup"
msgstr "spustenie irattach"

#: /etc/rc.d/init.d/ncidd:54 /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:58
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:58 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:59
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:60 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:59
#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:57 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:59
#: /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:54 /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:53
msgid "Reloading $prog alias files: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:40 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:736
#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:813 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:822
#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:748 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:825
#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:834 /etc/rc.d/init.d/ucarp:41
msgid "Starting ${prog}: "
msgstr "Spustenie ${prog}: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52
msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable."
msgstr "*** Pre opätovné povolenie spustite 'setenforce 1'."

#: /etc/rc.d/init.d/preload:67
msgid "Stopping preload daemon: "
msgstr "Zastavenie démona preload: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:306
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "konfigurácia 6to4 nie je platná"

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:55
msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "Zastavenie démona PC/SC smart kariet ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 /etc/rc.d/init.d/ipmi:301
msgid "Starting ipmi_poweroff driver: "
msgstr "Spustenie ovládača ipmi_poweroff: "

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:63
msgid "Shutting down $prog for $ez_name: "
msgstr "Vypínanie $prog pre $ez_name: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:99
msgid "Configuration file /etc/sysconfig/arptables missing"
msgstr "Súbor nastavení /etc/sysconfig/arptables chýba"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:495
msgid "Failed to make stat directory ($STAT_PATH)"
msgstr "Vytvorenie stavového priečinka ($STAT_PATH) zlyhalo"

#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:44
msgid "Shuting down Bandwidthd network traffic monitor: "
msgstr "Vypínanie sledovania sieťovej prevádzky Bandwidthd: "

#: /etc/rc.d/init.d/clement:84
msgid "Preparing $PROG config: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:144
msgid "Ignoring guests on $uri URI"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:116
msgid "WARN     "
msgstr "POZOR    "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:239
msgid ""
"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
"through device '$device'"
msgstr "'Nie je cesta k hostiteľovi' pridáva smerovanie '$networkipv6' cez bránu '$gatewayipv6' cez zariadenie '$device'"

#: /etc/rc.d/init.d/network:138 /etc/rc.d/init.d/network:150
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Vytváranie sieťového rozhrania $i: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:318
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
msgstr "Povolenie zariadenia '$device' nefunguje"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:98 /etc/rc.d/init.d/vncserver:99
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vypnutie vncserver"

#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:67
msgid "Stopping xenconsoled daemon: "
msgstr "Vypínanie démona xenconsoled: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
msgid "Configured network block devices: "
msgstr "Nakonfigurované blokové sieťové zariadenia:"

#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:102
msgid ""
"Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-"
"reload|status}"
msgstr "Použitie: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27
msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr "Spúšťanie démona histórie prostredia GNU cfengine: "

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:87
msgid "Starting denyhosts: "
msgstr "Spustenie denyhosts: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:556
msgid "cC"
msgstr "pPcC"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:607
msgid "$prog compiled "
msgstr "$prog skompilované"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:142
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/slapd:264 /etc/rc.d/init.d/slapd:268
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart|try-"
"restart|configtest|usage}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:72 /etc/rc.d/init.d/tgtd:101
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:132 /etc/rc.d/init.d/tgtd:153
msgid "not running"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/reboot:138
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
msgstr "Odpojenie súborových systémov rúr (nový pokus): "

#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:114
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|force-reload}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:115
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
msgstr "Opätovné načítanie súboru cyrus.conf: "

#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:155
msgid "Starting $LLDPAD: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:47
msgid "Starting $indexer: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:614
msgid "Cleaning up systemtap scripts: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:500 /etc/rc.d/init.d/systemtap:591
msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)"
msgstr "Vytvorenie cache priečinka ($CACHE_PATH) zlyhalo"

#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:118
msgid "Restarting $prog for $file: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:138 /etc/rc.d/init.d/autofs:144
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog nebeží"

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:148
msgid "Force-updating $prog configuration: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:256
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:76
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Vyčistenie všetkých pravidiel a užívateľských reťazí:"

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:60
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Zastavenie služby YP passwd: "

#: /etc/rc.d/init.d/orbited:64
msgid "Orbited is not running."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:160
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:32
msgid "Adding udev persistent rules"
msgstr "Pridávanie perzistentných udev pravidiel"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:197
msgid "Shutting down $name: "
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:202
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:191
msgid " failed."
msgstr " zlyhalo."

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:145 /etc/rc.d/init.d/monotone:146
msgid "database initialization"
msgstr "inicializácia databázy"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:300
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:119
msgid "CRITICAL "
msgstr "KRITICKÉ "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:86
msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "Spustenie kvót NFS: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:585
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Chýba parameter 'globálna IPv4 adresa' (param 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:131
msgid "Reloading ${NAME} service: "
msgstr "Opätovné načítanie služby ${NAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:88 /etc/rc.d/rc.sysinit:430
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Počas kontroly súborového systému sa vyskytla chyba."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Odpojenie súborových systémov NCP: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Zmena cieľových politík na DROP: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "chyba v $FILE: už videná ipaddr $IPADDR v $ipseen"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:399
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
msgstr "Použitie: status [-p pid_súbor] {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:110
msgid ""
"Usage: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
"restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60
msgid "Reloading ${prog_base}:"
msgstr "Opätovné načítanie ${prog_base}:"

#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:48
msgid "Generating dropbear DSS host key: "
msgstr "Generovanie dropbear DSS kľúča hostiteľa: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:82
msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
msgstr "Nastavenie nového konfiguračného súboru ${PEERCONF}"

#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:90
msgid "Re-reading $prog configuration: "
msgstr "Opätovné načítanie konfigurácie $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:412
msgid "Dependency loop detected on $s"
msgstr "Zistené zacyklenie závislostí na $s"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:736
#, c-format
msgid "%s is password protected"
msgstr "%s je chránené heslom"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:647
msgid "INSECURE OWNER FOR $key"
msgstr "NEZABEZPEČENÝ VLASTNÍK $key"

#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5833 /etc/rc.d/init.d/firehol:5834
msgid "FireHOL config ${FIREHOL_CONFIG} not found:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:214
msgid "Current elevator settings:"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:191
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:179
msgid " failed; no link present.  Check cable?"
msgstr " zlyhalo; nie je spojenie..Overte kábel?"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
msgid "Loading Firmware"
msgstr "Zavedenie Firmware"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:89
msgid "Timeout on stopping $server"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:32
msgid "Starting liquidwar game server: "
msgstr "Spustenie herného servera liquidwar: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:100
msgid ""
"$prog error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/and:44
msgid "Shutting down auto nice daemon:"
msgstr "Vypínanie démona auto nice: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:104
msgid "Stopping all running guests"
msgstr "Zastavenie všetkých bežiacich hostí"

#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:33
msgid "Generating dropbear RSA host key: "
msgstr "Generovanie dropbear RSA kľúča hostiteľa: "

#: /etc/rc.d/init.d/memcached:85 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:95
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
"restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/crond:82 /etc/rc.d/init.d/sshd:166
msgid "Reloading $prog"
msgstr "Opätovné načítanie $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/opensips:70
msgid "Usage: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status|help}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:63
msgid "Stopping $desc ($prog): "
msgstr "Zastavenie $desc ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:91 /etc/rc.d/init.d/reboot:91
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Odosielanie signálu KILL všetkým procesom..."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 /etc/rc.d/init.d/functions:331
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
#: /etc/rc.d/init.d/voms:266 /etc/rc.d/init.d/voms:266
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "použitie: ifup-routes <sieťové-zariadenie> [<prezývka>]"

#: /etc/rc.d/init.d/opensm:107
msgid "Rescanning IB Subnet:"
msgstr "Opätovné prehľadávanie IB podsiete:"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:182
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Ukladanie aktuálnych pravidiel do $ARPTABLES_CONFIG: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52
msgid "Starting Avahi DNS daemon... "
msgstr "Spustenie démona Avahi DNS... "

#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:338
#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75 /etc/rc.d/init.d/dansguardian:80
#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:76
#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106
#: /etc/rc.d/init.d/ktune:254 /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:52
#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 /etc/rc.d/init.d/pads:84
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66
#: /etc/rc.d/init.d/psad:120 /etc/rc.d/init.d/roundup:78
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:160 /etc/rc.d/init.d/ssbd:73
#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:70 /etc/rc.d/init.d/thebridge:71
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:151 /etc/rc.d/init.d/upnpd:89
#: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:58
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:43
msgid "Starting Wesnoth game server: "
msgstr "Spustenie herného servera Wesnoth: "

#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:34
msgid "Starting Bandwidthd network traffic monitor: "
msgstr "Spustenie sledovania sieťovej prevádzky Bandwidthd: "

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Spustenie služieb YP passwd: "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:60
msgid "Stopping $indexer: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:112
msgid "CIM server is not running, but pid file exists"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/openser:84 /etc/rc.d/init.d/portreserve:84
#: /etc/rc.d/init.d/rabbit:105
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Použitie: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/tor:83
msgid "program or service status is unknown"
msgstr "stav programu alebo služby je neznámy"

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:69 /etc/rc.d/init.d/flumotion:105
#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:147 /etc/rc.d/init.d/flumotion:176
#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:211
msgid "Please specify a $type name"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:48
msgid "Error. Default principal database does not exist."
msgstr "Chyba: Predvolená ústredná databáza neexistuje."

#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:46
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Synchronizácia s časovým servrom: "

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:98
msgid "Stray lockfile present; removing it."
msgstr "Zabudnutý súbor uzamykania existuje; odstránený."

#: /etc/rc.d/init.d/slapd:130
msgid "$file is not owned by \"$user\""
msgstr "\"$user\" nie je vlastníkom $file"

#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:44
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Spustenie $prog pre $site: "

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:73
msgid "Starting $type $name: "
msgstr "Spustenie $type $name: "

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:158
msgid "Reloading ${NAME}"
msgstr "Opätovné načítanie ${NAME}"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:53
msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "Spustenie Video Disk Recorder ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:445
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} je zastavené"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:558
msgid "$prog stopping "
msgstr "$prog sa zastavuje"

#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:34
msgid "Starting $display_name: "
msgstr "Spustenie $display_name: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:67
msgid "Stopping puppetmaster: "
msgstr "Vypínanie puppetmaster: "

#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:89
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart|force-reload}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:19
msgid "Starting Perlbal: "
msgstr "Spustenie Perlbal: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:99 /etc/rc.d/init.d/sshd:102
msgid "DSA key generation"
msgstr "Generovanie DSA kľúča"

#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:162
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-"
"reload|condrestart|condstop}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|condrestart|condstop}"

#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:39
msgid "Starting xen blktapctrl daemon: "
msgstr "Spustenie démona xen blktapctrl: "

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47
msgid "Starting nsd:"
msgstr "Spustenie nsd: "

#: /etc/rc.d/init.d/spectrum:69
msgid "Starting spectrum transport: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:89
msgid "$prog stop"
msgstr "$prog stop"

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:53
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Zastavenie služieb YP servera: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:155
msgid "Server key already installed"
msgstr "Kľúč servera už je nainštalovaný"

#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:18
msgid "Enabling Bluetooth devices:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:82
msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR"
msgstr "netconsole: nepodarilo sa zistiť MAC adresu pre $SYSLOGADDR"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 /etc/rc.d/init.d/reboot:185
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Pri nasledujúcom štarte bude fsck vynechaný."

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:67
msgid "\tscript(s)\t: specify systemtap scripts"
msgstr "\tskript(y)\t: zadajte systemtap skripty"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:629
msgid "Enabling local swap partitions: "
msgstr "Povolenie lokálnych swap partícií: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:222
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:216
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Vytváranie rozhrania ${DEVICE} zlyhalo."

#: /etc/rc.d/init.d/xenner:57
msgid "Starting xenner daemons"
msgstr "Spustenie démonov xenner: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:99 /etc/rc.d/init.d/reboot:99
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Ukladanie nastavenia hlasitosti"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:267
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "Povolenie tunelovacieho zariadenia 'sit0' nefunguje"

#: /etc/rc.d/init.d/rfcomm:22
msgid "Starting rfcomm: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:64
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:58
msgid "Warning: $prog may not have exited, start/restart may fail"
msgstr "Výstraha: $prog možno neskončil, spustenie/zastavenie môže zlyhať"

#: /etc/rc.d/init.d/clement:189 /etc/rc.d/init.d/clement:192
msgid "clement stop"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:91
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Generovanie SSH2 DSA kľúča hostiteľa: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:93
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
msgstr "V jadre nie je podpora 802.1Q VLAN pre zariadenie ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:43
msgid "Stopping $display_name: "
msgstr "Zastavenie $display_name: "

#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:56
msgid "Periodic fetch-crl is disabled."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:573
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Opätovné nastavenie názvu hostiteľa ${HOSTNAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:66
msgid "Checking network-attached filesystems"
msgstr "Kontrola sieťovo-pripojených súborových systémov"

#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:44 /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:44
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:46
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:45
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:44
msgid "Shutting down $prog with output module $module: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:31
msgid "Starting Xpilot game server: "
msgstr "Spustenie herného servera Xpilot: "

#: /etc/rc.d/init.d/argus:29
msgid "Starting argus: "
msgstr "Spustenie argus: "

#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:64
msgid "Shutting down ${prog}: "
msgstr "Vypínanie ${prog}: "

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:75 /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:148
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Použitie: killproc {program} [signál]"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Nastavenie názvu hostiteľa ${HOSTNAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/fcoe:94
msgid "Stopping FCoE initiator service: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|reload|restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:35 /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:35
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:37
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:36
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:35
msgid "Starting $prog with output module $module: "
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:30
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr "CHYBA: [ipv6_log] Chýba 'správa' (param 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/clement:102
msgid "freshclam daemon NOT up and running (please check this)"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/network:278 /etc/rc.d/init.d/psacct:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:91 /etc/rc.d/init.d/rstatd:95
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:92 /etc/rc.d/init.d/rusersd:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:210 /etc/rc.d/init.d/mailman:160
msgid "$prog dead but subsys locked"
msgstr "$prog zastavené, ale subsystém uzamknutý"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:234
msgid "Running guests on $uri URI: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/halt:105 /etc/rc.d/init.d/reboot:105
msgid "Saving random seed: "
msgstr "Ukladanie zdroja náhodného čísla: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Zavádzanie modulov ISDN"

#: /etc/rc.d/init.d/voms:427
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart} [VO]"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:239
msgid "killing ctdbd "
msgstr "zabíjanie ctdbd"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:503 /etc/rc.d/rc.sysinit:505
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Pripájanie miestnych súborových systémov: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:177 /etc/rc.d/init.d/monotone:179
msgid "key generation"
msgstr "generovanie kľúča"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:545
msgid "Usage: $0 {start|stop|status"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:214
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
msgstr "Chýbajúci parameter 'IPv6-brána' (param 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:108
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload"
"|force-reload}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:61
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]"
msgstr "Použitie: $prog {start|stop|restart|status|compile|condrestart} [voľba]"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:192
msgid ""
"Usage: $0 "
"{start|forcestart|stop|status|restart|forcerestart|reload|condrestart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:90 /etc/rc.d/rc.sysinit:69 /etc/rc.d/rc.sysinit:232
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:432
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** keď shell opustíte."

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:72
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Spustenie sm-client: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:36 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:32
msgid "Starting $NAME: "
msgstr "Spustenie $NAME: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:87
msgid "Pre-0.26 monotone database must be migrated by hand: "
msgstr "Databáza monotone pred-0.26 musí byť zmigrovaná ručne: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:201
msgid "${IPTABLES}: Loading additional modules: "
msgstr "${IPTABLES}: Zavádzanie doplnkových modulov: "

#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88
msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Použitie: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/dspam:62 /etc/rc.d/init.d/mip6d:62
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:85 /etc/rc.d/init.d/vnstat:55
msgid "Reloading $prog configuration: "
msgstr "Opätovné načítanie konfigurácie $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
msgstr "Pripájanie súborových systémov CIFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/exim:33
msgid "Generating exim certificate: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:88
#: /etc/rc.d/init.d/collectd:60 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:73
#: /etc/rc.d/init.d/dund:66 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77
#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:104
#: /etc/rc.d/init.d/olbd:81 /etc/rc.d/init.d/pand:69
#: /etc/rc.d/init.d/proofd:77 /etc/rc.d/init.d/rfcomm:61
#: /etc/rc.d/init.d/rootd:78 /etc/rc.d/init.d/xrootd:82
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:44
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Spustenie služieb rusers: "

#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6751 /etc/rc.d/init.d/firehol:6822
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6827
msgid "FireHOL: Processing file ${FIREHOL_CONFIG}:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:588
msgid "Compiling systemtap scripts: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:111
msgid "netconsole module loaded"
msgstr "modul netconsole zavedený"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:951
msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
msgstr "Parameter 'IPv6 MTU' chýba (param 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:94
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "Spustenie démona NFS: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:547
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
msgstr "Zadaná adresa '$addr' nie je globálna IPv4 adresa (param 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:29
msgid "Starting telescope daemon: "
msgstr "Spustenie démona telescope: "

#: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:28
msgid "Shutting down vmpsd: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:130
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:859
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
msgstr "Parameter 'výber' chýba (param 2)"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:91 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218
msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified"
msgstr "Konfigurácia IPv6to4 vyžaduje IPv4 adresu na príbuznom rozhraní alebo určenú iným spôsobom"

#: /etc/rc.d/init.d/apt:39
msgid "Disabling nightly apt update: "
msgstr "Zakázanie nočných aktualizácií apt: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:209
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
msgstr "Chýbajúci parameter 'IPv6-sieť' (param 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:83
msgid "Starting NFS services: "
msgstr "Spustenie služieb NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:106
msgid ""
"Usage: $0 "
"{start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}"

#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:57
msgid "Stopping Xpilot game server: "
msgstr "Zastavenie herného servera Xpilot: "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:154
msgid "already active"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
msgid "Starting HAL daemon: "
msgstr "Spustenie démona HAL: "

#: /etc/rc.d/init.d/unbound:76
msgid "Stopping unbound: "
msgstr "Zastavenie unbound: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:67
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
msgstr "*** /etc/selinux/config hlási, že chcete manuálne vyriešiť problémy"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:489
msgid "No scripts exist."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:60
msgid "/proc entries were fixed"
msgstr "Záznamy v /proc boli opravené"

#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:200
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload|initdb}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|initdb}"

#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:70 /etc/rc.d/init.d/killall:10
#: /etc/rc.d/init.d/reboot:70 /etc/rc.d/init.d/stinit:32
msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr "Použitie: $0 {start}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:756
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
msgstr "Vytvorenie tunelovacieho zariadenia '$device' sa nepodarilo"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:298
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
msgstr "Parameter 'IPv6-adresa' chýba (param 2)"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:81 /etc/rc.d/rc.sysinit:416 /etc/rc.d/rc.sysinit:439
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Odpojenie súborových systémov"

#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:53
msgid "Periodic fetch-crl is enabled."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:54
msgid "(not starting, no services registered)"
msgstr "(nespúšťa sa, neboli registrované žiadne služby)"

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:46 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:66
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:45 /etc/rc.d/init.d/ospfd:45
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:45 /etc/rc.d/init.d/ripngd:45
#: /etc/rc.d/init.d/watchquagga:38 /etc/rc.d/init.d/zebra:45
msgid "Shutting down $PROG: "
msgstr "Vypínanie $PROG: "

#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:71
msgid "Netlabel is stopped."
msgstr "Netlabel je zastavené."

#: /sbin/service:64
msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
msgstr "${SERVICE}: neznáma služba"

#: /etc/rc.d/init.d/squid:176
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|reload|force-reload|restart|try-restart|probe}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:74
msgid "sfcb is not running, but lock file exists"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312
msgid "Device '$device' doesn't exist"
msgstr "Zariadenie '$device' neexistuje"

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:112
msgid "Stopping $type $name: "
msgstr "Vypínanie $type $name: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:101
msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr "Pre viac informácií pozrite $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist."

#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:45 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:41
msgid "Starting $SERVICE: "
msgstr "Spustenie $SERVICE: "

#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:119
msgid "Mounting zfs partitions: "
msgstr "Pripájanie zfs partícií: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:643
msgid "INSECURE MODE FOR $key"
msgstr "NEZABEZPEČENÝ REŽIM PRE $key"

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:67
msgid "Loading new virus-database: "
msgstr "Načítanie novej vírusovej databázy: "

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:56
msgid "Stopping Crossfire game server: "
msgstr "Zastavenie herného servera Crossfire: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:339
msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "Nie je možné pridať IPv6 adresu '$address' na zariadenie '$device'"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:293
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:356
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:385
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:465
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:580
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:642
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:676
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:718
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:796
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:854
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:907
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:946
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1074
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
msgstr "Parameter 'zariadenie' chýba (param 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:45
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Vypínanie účtovania procesov: "

#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 /etc/rc.d/init.d/icecast:62
#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_wdt:142 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "ifup-ppp pre ${DEVNAME} končí"

#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:52 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:42
#: /etc/rc.d/init.d/boa:60 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/cups:117
#: /etc/rc.d/init.d/cups:123 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53 /etc/rc.d/init.d/dovecot:65
#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 /etc/rc.d/init.d/honeyd:91
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/keepalived:59
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:63 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57
#: /etc/rc.d/init.d/monit:52 /etc/rc.d/init.d/nginx:59
#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:42 /etc/rc.d/init.d/nscd:95
#: /etc/rc.d/init.d/ntop:57 /etc/rc.d/init.d/polipo:75
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:62 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60
#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:49 /etc/rc.d/init.d/racoon:63
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116 /etc/rc.d/init.d/rinetd:49
#: /etc/rc.d/init.d/sec:44 /etc/rc.d/init.d/sendmail:91
#: /etc/rc.d/init.d/ser:53 /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:162 /etc/rc.d/init.d/sssd:59
#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:59 /etc/rc.d/init.d/tor:71
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 /etc/rc.d/init.d/ushare:44
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:90
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Opätovné načítanie $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:46
msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr "Spustenie démona sledovania teploty pevného disku ($prog): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1158
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
msgstr "Pid súbor '$pidfile' neexistuje, nie je možné odoslať signál pre radvd"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:376
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr "Upozornenie: spojenie nepodporuje IPv6 pomocou zapúzdrenia 'rawip'"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 /etc/rc.d/init.d/reboot:57
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Prosím počkajte, kým sa systém reštartuje..."

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:61
msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: "
msgstr "Vypínanie démona Avahi DNS: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
msgstr "*** Upozornenie -- Je nutné preznačkovanie pravidiel SELinux ${SELINUXTYPE}."

#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:27
msgid "Shutting down DAAP server: "
msgstr "Vypínanie servra DAAP: "

#: /etc/rc.d/init.d/openct:78
msgid "Waiting for reader attach/detach events..."
msgstr "Čakanie na udalosti pripojenia/odpojenia čitateľa..."

#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:87
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
"restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Pripojenie súborových systémov NCP: "

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:23
msgid "Shutting down amavisd-snmp-subagent: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:74 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:76
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:79 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:92
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:96
msgid "Stopping $server: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:71
msgid "Starting up CIM server: "
msgstr "Spustenie servera CIM: "

#: /etc/rc.d/init.d/callweaver:15
msgid "Starting CallWeaver: "
msgstr "Spustenie CallWeaver: "

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:55
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Zastavenie služieb rstat: "

#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:52
#: /etc/rc.d/init.d/dspam:91 /etc/rc.d/init.d/kprop:87
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:96 /etc/rc.d/init.d/newscache:80
#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:171
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:42
msgid "NTP server not specified in $ntpstep or $ntpconf"
msgstr "NTP server nie je uvedený v $ntpstep alebo $ntpconf"

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:103
msgid "Restarting $prog:"
msgstr "Reštartovanie $prog:"

#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:54
msgid "Stopping liquidwar game server: "
msgstr "Zastavenie herného servera liquidwar: "

#: /etc/rc.d/init.d/nsca:55
msgid "Reloading nsca: "
msgstr "Opätovné načítanie nsca: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311
msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: "
msgstr "Zastavenie ovládača ipmi_poweroff: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:71
msgid "qemu binary format handlers are not registered."
msgstr "Obsluha bináriek pre qemu nie je registrovaná."

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:51
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Generovanie SSH1 RSA kľúča hostiteľa: "

#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:75
msgid "Reloading CRLs: "
msgstr "Opätovné načítanie CRLs: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:289
msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded."
msgstr "${IPTABLES}: Moduly firewallu nie sú zavedené."

#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:82 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:74
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:90 /etc/rc.d/init.d/ntpd:85
#: /etc/rc.d/init.d/shmpps:63 /etc/rc.d/init.d/vdr:106
#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/slapd:183
msgid "stale lock files may be present in $directory"
msgstr "v adresári $directory môžu byť staré súbory uzamykania"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201
msgid "${IP6TABLES}: Loading additional modules: "
msgstr "${IP6TABLES}: Zavádzanie doplnkových modulov: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 /etc/rc.d/init.d/reboot:117
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Vypínanie swapu: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:259
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:270
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "chyba v súboroch ifcfg-${parent_device}:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1117
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr "Nepodporovaný účel '$reason' pre odoslanie signálu pre radvd"

#: /etc/rc.d/init.d/named:122
msgid "named: already running"
msgstr "named: už beží"

#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:80
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|reload}"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:93
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr "CHYBA: [ipv6_log] Hodnota pre loglevel '$level' je neplatná (param 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:75
msgid "Restarting $indexer: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:547
msgid "          start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"
msgstr "          start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:41
msgid "Shutting down ${prog_base}:"
msgstr "Vypínanie ${prog_base}:"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:75
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Zastavenie služieb INNWatch: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1184
msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
msgstr "radvd nie je (správne) nainštalovaný, signalizovanie zlyhalo"

#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:101
msgid "Stopping asterisk: "
msgstr "Zastavenie asterisk: "

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:77
msgid "initiators still connected"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sec:98
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|status|dump}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:82 /etc/rc.d/init.d/xenstored:90
msgid "Usage: $0 {start|stop|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:42
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Spúšťanie služieb YP servera: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:111
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:56
msgid "$prog already running."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:73
msgid "Generating chrony command key: "
msgstr "Generovanie príkazového kľúča chrony: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1048
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
msgstr "Zadané predvolené IPv6 zariadenie '$device' vyžaduje explicitnú hodnotu nexthop"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:77
msgid "Restarting $ical: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Kontrola lokálnych kvót súborového systému: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "Spustenie NFS statd: "

#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:282
msgid "Starting $master_prog: "
msgstr "Spustenie $master_prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:129
msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 /etc/rc.d/init.d/innd:61
msgid "innd shutdown"
msgstr "innd shutdown"

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:41
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Spustenie služieb rstat: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48
msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "pppd neexistuje alebo nie je spustiteľný pre ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:77
msgid "denyhosts cron service is enabled."
msgstr "Služba kronu denyhosts je povolená."

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:153
msgid "Reloading ${NAME}: "
msgstr "Opätovné načítanie ${NAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/exim:112
msgid "Reloading exim:"
msgstr "Opätovné načítanie exim:"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:429
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} nebeží, ale súbor pid existuje"

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:52
msgid "Package sendmail-cf is required to update configuration."
msgstr "Na aktualizáciu nastavení je potrebný balíček sendmail-cf."

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:52
msgid "Shutting down restorecond: "
msgstr "Vypínanie restorecond: "

#: /etc/rc.d/init.d/tor:81
msgid "program is dead and /var/lock lock file exists"
msgstr "program nebeží a súbor zámku vo /var/lock existuje"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp pre ${DEVICE} končí"

#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87
#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91 /etc/rc.d/init.d/ntop:90
#: /etc/rc.d/init.d/polipo:107 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:102
#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:73
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Použitite: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:132
msgid "($pid) is running..."
msgstr "($pid) beží..."

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:79
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
msgstr "Opätovné načítavanie konfigurácie démona $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:99
msgid "Reloading ${prog} conig file: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/functions:650
msgid "Key file for $dst not found, skipping"
msgstr "Súbor s kľúčom pre $dst nenájdený, vynechávam"

#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:48
msgid "Starting $progname: "
msgstr "Spustenie $progname: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:67 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:57
msgid "Reloading securenets and ypserv.conf file:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:70
msgid "Moodle cron job is disabled."
msgstr "Služba kronu Moodle je zakázaná."

#: /etc/rc.d/init.d/vnstat:32
msgid "already running."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:179 /etc/rc.d/init.d/nfslock:121
msgid "start"
msgstr "start"

#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Vypínanie sieťového rozhrania $i: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:68
msgid "Updating RPMS in group $group: "
msgstr "Aktualizácia balíčkov v skupine $group: "

#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:965 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:967
#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:989 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:991
msgid "not reloading ${httpd} due to configuration syntax error"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147
msgid ""
"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
msgstr "Nemožno zapnúť bezpečnostný režim IPv6 '$IPV6_PRIVACY', nie je podporovaný jadrom"

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:73
msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): "
msgstr "Vypínanie ${desc} (${prog}): "

#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:22
msgid "Enabling periodic fetch-crl: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:83
msgid "reload unimplemented"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1008
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway"
" device is specified"
msgstr "Zadaná IPv6 predvolené brána '$address' je link-local, no nebol určený žiaden rozsah ani zariadenie brány"

#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:86
msgid "Adding dhclient NTP servers to chrony: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:89
msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "Zastavenie démona infračerveného diaľkového ovládania ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:33
msgid "Unconfigured: $prog, /etc/gkrellmd.conf not found"
msgstr "Nenastavené: $prog, /etc/gkrellmd.conf nenájdený"

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31
msgid "Starting Crossfire game server: "
msgstr "Spustenie herného servera Crossfire: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:117
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr "Globálne preposielanie IPv6 je v nastavení vypnuté, ale nie je vypnuté v jadre"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:173
msgid "$0: error: insufficient privileges"
msgstr "$0: chyba: nedostatočné oprávnenia"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:621
msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
msgstr "Aktivácia swap oddielov z /etc/fstab"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51
msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery."
msgstr "*** Zakázanie vynútenia zabezpečenia pre opravu systému."

#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:56
msgid "Stopping $progname: "
msgstr "Zastavenie $progname: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:143
msgid "is stopped"
msgstr "je zastavený"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:226
msgid "Shutdown action requested but SHUTDOWN_TIMEOUT was not set"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1000
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
"given default gateway device '$device' will be not used"
msgstr "Zadaná predvolená brána IPv6 '$address' má definovaný rámec '$device_scope', zariadenie zadanej predvolenej brány '$device' sa nepoužije"

#: /etc/rc.d/init.d/ksm:61
msgid "$prog not supported"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Uvoľnenie ISDN modulov"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:67
msgid "Stopping $dagent: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/wine:50
msgid "Wine binary format handlers are not registered."
msgstr "Obsluha bináriek pre Wine nie je registrovaná."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr "Globálne preposielanie IPv6 je v nastavení zapnuté, ale nie je zapnuté v jadre"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140
msgid ""
"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
"isn't executable"
msgstr "CHYBA: [ipv6_log] Zvolený je syslog, ale binárka 'logger' neexistuje alebo nie je spustiteľným súborom"

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:257
msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
msgstr "Použitie: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"

#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:34
msgid "Starting up-imapproxy daemon: "
msgstr "Spustenie démona up-imapproxy: "

#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:111 /etc/rc.d/init.d/acpid:108
#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:72
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:77 /etc/rc.d/init.d/snmpd:111
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:99 /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116
#: /etc/rc.d/init.d/xend:92
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi_port:96 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_asy:70
#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_evt:74 /etc/rc.d/init.d/sagator:63
msgid "Stopping $name: "
msgstr "Zastavenie $name: "

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:145
msgid "Applying ${ELEVATOR} elevator: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:15
msgid "Starting amavisd-snmp-subagent: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:118
msgid "CIM server is not running"
msgstr "Server CIM ešte nebeží"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:111
msgid "Restarting $server: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:48
msgid "Stopping puppet: "
msgstr "Zastavenie puppet:"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:560
msgid "nN"
msgstr "nN"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:548
msgid "          start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
msgstr "          start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"

#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:27
msgid "Starting fail2ban: "
msgstr "Spustenie fail2ban: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:100
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
msgstr "Pred použitím PostgreSQL musíte aktualizovať formát dát."

#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:27
msgid "Starting Audio Entropy daemon... "
msgstr "Spustenie démona Audio Entropy... "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:468
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Znovupripojenie koreňa v režime čítanie i zápis: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:77
msgid "$prog start"
msgstr "$prog start"

#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:47
msgid "Unmounting $mountpoint:"
msgstr "Odpájanie $mountpoint:"

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:57
msgid "Nightly yum update is enabled."
msgstr "Nočné aktualizácie yum sú povolené."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:107 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:54
#: /etc/rc.d/init.d/reboot:107
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Synchronizácia hardvérových hodín do systémového času"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:49
msgid "Starting $spooler: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:62
msgid "Stopping $monitor: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:114
msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr "Súbor nastavení alebo kľúče sú neplatné"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:125
msgid "NOTICE   "
msgstr "OZNAM    "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142
msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
msgstr "ppd sa pustil pre ${DEVNAME} na ${MODEMPORT} s ${LINESPEED}"

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:124
msgid "Reverting to saved sysctl settings: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:215
msgid "Cleaning $type $name: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:72 /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:173 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:86
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:43
msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr "Zapínanie SELinux logickej hodnoty allow_ypbind"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "použitie: $0 <sieťové-zariadenie>"

#: /etc/rc.d/init.d/network:82
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr "V jadre nie je podpora pre 802.1Q VLAN."

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:44
msgid "Starting acpi daemon: "
msgstr "Spustenie démona acpi: "

#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32
msgid "Stopping vbi proxy daemon: "
msgstr "Zastavenie démona vbi proxy: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:126 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:110
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:123
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:135
msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: "
msgstr "${IP6TABLES}: Nastavenie reťazí na politiku $policy: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:419 /etc/rc.d/rc.sysinit:442
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Prebieha automatický reštart."

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:55
msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr "Vypínanie SELinux logickej hodnoty allow_ypbind"

#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:51
msgid "Reloading smokeping: "
msgstr "Opätovné načítanie smokeping: "

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:83
msgid "httpd shutdown"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/functions:536 /etc/rc.d/init.d/functions:536
#: /etc/rc.d/init.d/halt:42 /etc/rc.d/init.d/halt:44
#: /etc/rc.d/init.d/reboot:42 /etc/rc.d/init.d/reboot:44
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"

#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:43
msgid "Starting ${NAME}: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:289
msgid "${IP6TABLES}: Firewall modules are not loaded."
msgstr "${IP6TABLES}: Moduly firewallu nie sú zavedené."

#: /etc/rc.d/init.d/gvrpcd:90
msgid "Stopping ${ifprog}: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/apt:32
msgid "Enabling nightly apt update: "
msgstr "Povolenie nočných aktualizácií apt: "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:219
msgid "Shutting down ctdbd service: "
msgstr "Vypínanie služby ctdbd: "

#: /etc/rc.d/init.d/clement:87
msgid "conf addition"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cgred:122
msgid "Reloading rules configuration..."
msgstr "Opätovnú načítanie konfigurácie pravidiel..."

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:154
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
"restart|status|quickstart|quickstop}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:31
msgid "Registering binary handler for qemu applications"
msgstr "Registrovanie obsluhy bináriek pre qemu aplikácie"

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:61
msgid "Stopping nsd: "
msgstr "Zastavenie nsd: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:159
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "Súborový systém /proc je nedostupný"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:118
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "Spustenie NFS mountd:"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:419 /etc/rc.d/init.d/functions:425
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) beží..."

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:101
msgid "Reloading rhnsd"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:53
msgid "Enabling denyhosts cron service: "
msgstr "Povolenie denyhosts cron služby: "

#: /etc/rc.d/init.d/clement:172
msgid "Starting $PROG:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:101
msgid "Starting monotone server: "
msgstr "Spustenie servera monotone: "

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:98
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:114
msgid "$prog flush"
msgstr "$prog flush"

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:67
msgid "Moodle cron job is enabled."
msgstr "Služba kronu Moodle je povolená."

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:34
msgid "Starting yum-updatesd: "
msgstr "Spustenie yum-updatesd: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:187
msgid "${IP6TABLES}: Applying firewall rules: "
msgstr "${IP6TABLES}: Aplikovanie pravidiel firewallu: "

#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:38 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:35
#: /etc/rc.d/init.d/amd:56 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:49
#: /etc/rc.d/init.d/atd:45 /etc/rc.d/init.d/atop:29 /etc/rc.d/init.d/auditd:81
#: /etc/rc.d/init.d/auth2:35 /etc/rc.d/init.d/autofs:106
#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:54 /etc/rc.d/init.d/autohome:52
#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:73 /etc/rc.d/init.d/boa:46
#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:147 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47
#: /etc/rc.d/init.d/bro:127 /etc/rc.d/init.d/certmonger:47
#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35
#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:107 /etc/rc.d/init.d/chunkd:42
#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:32 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:54
#: /etc/rc.d/init.d/cld:43 /etc/rc.d/init.d/coda-client:42
#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:38 /etc/rc.d/init.d/collectd:35
#: /etc/rc.d/init.d/collectl:42 /etc/rc.d/init.d/couchdb:58
#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:125 /etc/rc.d/init.d/crond:59
#: /etc/rc.d/init.d/cups:90 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41
#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/ddclient:53
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:49 /etc/rc.d/init.d/dmapd:30
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:56 /etc/rc.d/init.d/dropbear:78
#: /etc/rc.d/init.d/dspam:53 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:41
#: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:51 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52
#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:46 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:37
#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69 /etc/rc.d/init.d/haproxy:50
#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:61 /etc/rc.d/init.d/hostapd:46
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_wdt:77
#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:58
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:68 /etc/rc.d/init.d/iscsid:93
#: /etc/rc.d/init.d/jetty:92 /etc/rc.d/init.d/kadmin:72
#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:45 /etc/rc.d/init.d/kojid:50
#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:52
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:57 /etc/rc.d/init.d/ksm:52
#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:46 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:49
#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:64
#: /etc/rc.d/init.d/memcached:51 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40
#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 /etc/rc.d/init.d/mip6d:47
#: /etc/rc.d/init.d/miredo-client:56 /etc/rc.d/init.d/miredo-server:58
#: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:27 /etc/rc.d/init.d/mrepo:36
#: /etc/rc.d/init.d/mydns:33 /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:53
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:137 /etc/rc.d/init.d/mysqld:154
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:158 /etc/rc.d/init.d/mysqld:161
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:165 /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:45
#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:56 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47
#: /etc/rc.d/init.d/netsniff-ng:52 /etc/rc.d/init.d/nginx:43
#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:34 /etc/rc.d/init.d/noip:44
#: /etc/rc.d/init.d/npcd:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 /etc/rc.d/init.d/nslcd:37
#: /etc/rc.d/init.d/ntop:50 /etc/rc.d/init.d/nuauth:74
#: /etc/rc.d/init.d/nufw:71 /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:43
#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:50 /etc/rc.d/init.d/olbd:50
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:51 /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:41
#: /etc/rc.d/init.d/openser:46 /etc/rc.d/init.d/opensips:40
#: /etc/rc.d/init.d/pads:53 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:47
#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41 /etc/rc.d/init.d/plague-server:42
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45 /etc/rc.d/init.d/poker-server:48
#: /etc/rc.d/init.d/polipo:68 /etc/rc.d/init.d/portreserve:60
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:48 /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:36
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32
#: /etc/rc.d/init.d/proofd:47 /etc/rc.d/init.d/psad:81
#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/rabbit:75
#: /etc/rc.d/init.d/racoon:41 /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:57
#: /etc/rc.d/init.d/rootd:48 /etc/rc.d/init.d/roundup:37
#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:60 /etc/rc.d/init.d/rwalld:52
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:50 /etc/rc.d/init.d/searchd:44
#: /etc/rc.d/init.d/sec:30 /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45
#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:315
#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:40 /etc/rc.d/init.d/slapd:224
#: /etc/rc.d/init.d/smsd:36 /etc/rc.d/init.d/snmpd:54
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:50 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:53
#: /etc/rc.d/init.d/spampd:48 /etc/rc.d/init.d/squid:100
#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:94 /etc/rc.d/init.d/sshd:142
#: /etc/rc.d/init.d/sssd:50 /etc/rc.d/init.d/suricata:66
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:542 /etc/rc.d/init.d/tabled:43
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/tcsd:75
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:65 /etc/rc.d/init.d/thttpd:45
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45
#: /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:44 /etc/rc.d/init.d/tor:46
#: /etc/rc.d/init.d/trytond:57 /etc/rc.d/init.d/tuned:50
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:110 /etc/rc.d/init.d/ulogd:48
#: /etc/rc.d/init.d/update:50 /etc/rc.d/init.d/update:57
#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 /etc/rc.d/init.d/ups:75
#: /etc/rc.d/init.d/ushare:36 /etc/rc.d/init.d/uuidd:57
#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 /etc/rc.d/init.d/vtund:45
#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47 /etc/rc.d/init.d/xinetd:89
#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:45 /etc/rc.d/init.d/xrdp:69
#: /etc/rc.d/init.d/xrootd:51 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:172
#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:58
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Zastavenie $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:34
msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: "
msgstr "Vypínanie démona Audio Entropy: "