aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
blob: 29f1fa974c5e1d4bf8ef4d504508bf63b6499316 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
# Dutch translation of initscripts.
# Copyright (C) 2003, 2004 The Free Software Foundation, Inc.
#
# Gregory Petit <thunderbirds@pandora.be>, 2003.
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003, 2004.
# Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>, 2003, 2004.
# -------------------------------------------------
# 'Netwerking' of 'Networking'?
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
"POT-Creation-Date: (null)\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-08 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1517
msgid "No parameters given to setup a default route"
msgstr "Geen parameters opgegeven om een default route in te stellen"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:91
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:52
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Starten van UPS monitor (slave): "

#: /etc/rc.d/init.d/crond:49
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Herinladen cron daemon configuratie: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:227
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
"Waarschuwing: MTU '$IPV6TO4_MTU' geconfigureerd voor 6to4, overschrijdt de "
"limiet van '$tunnelmty'; genegeerd"

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Stoppen van YP map server: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:66
msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
msgstr "Niet in staat om de 802.1Q VLAN parameters in te stellen."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:82
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
msgid ""
"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr ""
"$alias netwerkkaart ${DEVICE} is blijkbaar niet aanwezig, initialisatie "
"uitgesteld."

#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:452
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54
#: /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:160
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:60
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:439
msgid "Start $x"
msgstr "Start $x"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Starten van console-muis services: "

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Starten van de Red Hat Network Daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Herinladen INN-Service: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:72
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Afsluiten $MODEL: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142
msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
msgstr "pppd gestart voor ${DEVNAME} op ${MODEMPORT} met ${LINESPEED}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Afsluiten van NIS services: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:345
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:400
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
msgstr "Parameter 'IPv6-gateway' (arg 2) ontbreekt"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114
#, fuzzy
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen: "

#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:128
#, fuzzy
msgid "Formatting dump device: "
msgstr "Opstarten van RAID apparaten: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:39
msgid "vncserver start"
msgstr "vncserver start"

#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
msgid "Starting routed (RIP) services: "
msgstr "Starten van routed (RIP) services: "

#: /etc/rc.d/init.d/crond:76 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 /etc/rc.d/init.d/squid:160
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:28
#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:29 /etc/rc.d/init.d/crond:22
#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33
#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:34
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:43 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 /etc/rc.d/init.d/httpd:60
#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:58 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/mailman:77 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/mysqld:58
#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:48
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:30 /etc/rc.d/init.d/portmap:47
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:29 /etc/rc.d/init.d/ripngd:29
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/smartd:59
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:23
#: /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/ups:43
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:23 /etc/rc.d/init.d/xfs:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 /etc/rc.d/init.d/zebra:27
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Starten van $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:175
msgid "Postmaster already running."
msgstr "Postmaster is reeds opgestart."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr "Remote IPv4 adres van tunnel ontbreekt, configuratie is niet geldig"

#: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:36
#, fuzzy
msgid "Shutting down mDNSResponder services: "
msgstr "Afsluiten van NIS services: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:68
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:152
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"Netwerkkaart ${DEVICE} heeft een ander MAC adres dan verwacht, negeren."

#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:147
msgid "$dev is not a dump device"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:34
msgid "Stopping system message bus: "
msgstr "Stoppen van system message bus: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:268
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
"Gebruik: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"

#: /etc/rc.d/init.d/yum:29
msgid "Disabling nightly yum update: "
msgstr "Uitschakelen van nachtelijke yum update: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:315
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:315
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:271
#, fuzzy
msgid ""
"Active Mount Points:\n"
"--------------------"
msgstr "Actieve koppelpunten:"

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:47
msgid "X is not configured.  Running system-config-display"
msgstr "X is niet geconfigureerd.  Opstarten van system-config-display"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:34
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Starten van $MODEL: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "${DEVICE} als slaaf gebruiken voor {MASTER}"

#: /etc/rc.d/init.d/yum:60
msgid "Nightly yum update is disabled."
msgstr "Nachtelijke yum update is uitgeschakeld."

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Stoppen van rwho services: "

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr "Uitschakelen van AppleTalk services: "

#: /etc/rc.d/rc:91
#, fuzzy
msgid "Starting $subsys: "
msgstr "Starten van $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Wissen van alle huidige en door gebruiker gedefinieerde regels:"

#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:59 /etc/rc.d/init.d/rstatd:63
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27
msgid "Failed to load firmware."
msgstr "Kon firmware niet inladen."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1451
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
msgstr ""
"Gegeven IPv6 standaard gateway '$address' staat niet in het juiste formaat"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:103
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tWelkom bij "

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Stoppen van rstat services: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
"fout in $FILE: reeds netwerkkaart $parent_device:$DEVNUM gezien in $devseen"

#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:67 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/innd:112
#: /etc/rc.d/init.d/kprop:67 /etc/rc.d/init.d/krb524:66
#: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:69 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:79
#: /etc/rc.d/init.d/nifd:70 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:47
#, fuzzy
msgid "Checking configuration files for $prog: "
msgstr "Herinladen van configuratie: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:43
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: roep me op als 'halt' of 'reboot' aub!"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:238
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr "$NAME is gekoppeld aan $DEVICE"

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:44
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:53 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31
#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/mailman:87
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:144 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 /etc/rc.d/init.d/ripd:36
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:104
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:65 /etc/rc.d/init.d/vncserver:45
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:49 /etc/rc.d/init.d/xfs:90
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:37
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Afsluiten van $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:184
msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen (opnieuw): "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:45
#, fuzzy
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "Stoppen van Red Hat Network Daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/exim:83
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:267 /etc/rc.d/init.d/ldap:125
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
msgid "INFO     "
msgstr "INFO     "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:80
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Netwerk blok-bestandssystemen afkoppelen (opnieuw): "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "TERM signaal aan het verzenden naar alle processen..."

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57 /etc/rc.d/init.d/kudzu:59
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Er trad een time out op tijdens de hardware configuratie."

#: /etc/rc.d/init.d/network:62 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:34
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Instellen van de netwerkparameters: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:98
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "Afsluiten van de NFS-daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:115
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP-bestandssystemen afkoppelen: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:85
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Alle regels aan het wissen:"

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Initialiseren van MySQL database: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE"
msgstr "/usr/sbin/dip bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor $DEVICE"

#: /etc/rc.d/init.d/smb:121 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:144 /etc/rc.d/init.d/netfs:62
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Ontkoppelen van loopback device $dev: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Netwerk blok-bestandssystemen afkoppelen: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:879
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Parameters aan het instellen voor de harde schijf ${disk[$device]}: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:217
msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
msgstr "Firewall regels aan het opslaan naar $IP6TABLES_DATA: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:43
msgid "Starting NFS4 gssd: "
msgstr "Starten van NFS4 gssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:91
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop}"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
#: /etc/rc.d/init.d/named:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:104
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Herladen van $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
msgstr "Processenbeheer opstarten: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Starten van YP map server: "

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76
msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:292
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Inladen van de standaard toetsenbord-instelling ($KEYTABLE): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:360
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:360
msgid ""
"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
"Waarschuwing: ipppd (kernel 2.4.x en lager) ondersteunt geen IPv6 gebruik "
"makend van encapsulatie 'syncppp'"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(er is geen muis geconfigureerd)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:102
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
"Globale IPv6 forwarding is ingeschakeld in de configuratie, maar is niet "
"ingeschakeld in de kernel"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Gebruik: pidfileofproc {programma}"

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:37
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Afsluiten van APM daemon: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:996
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
msgstr "Gegeven adres '$addr' is geen geldig IPv4 adres (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:90
msgid "Shutting down $BASENAME: "
msgstr "Afsluiten $BASENAME: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: "

#: /etc/rc.d/init.d/hidd:34
#, fuzzy
msgid "Shutting down hidd: "
msgstr "Afsluiten van pand: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:166
msgid "Unmounting pipe file systems: "
msgstr "Pipe bestandssystemen afkoppelen: "

#: /etc/rc.d/rc:37
#, fuzzy
msgid "Entering interactive startup"
msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:559
msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)"
msgstr "Parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3) ontbreekt"

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:142
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:61
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Stoppen van UPS monitor: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:24
msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:306
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START en IPADDR_END komen niet overeen"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:214
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr "$0: lezen van microcode-status wordt nog niet ondersteund"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:60
msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "adsl-start bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:189
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Afsluiten van $prog"

#: /etc/rc.d/rc:39
#, fuzzy
msgid "Entering non-interactive startup"
msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
"Globale IPv6 forwarding is uitgeschakeld in de configuratie, maar is niet "
"uitgeschakeld in de kernel"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:217
msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
msgstr "Firewall regels aan het opslaan naar $IPTABLES_DATA: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:89 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:85
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:88
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:318
msgid ""
"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
"instead"
msgstr ""
"IPv6 forwarding per apparaat kan niet worden bestuurd via sysctl - gebruik "
"hiervoor netfilter6"

#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49
msgid "mdmpd"
msgstr "mdmpd"

#: /etc/rc.d/init.d/network:265
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Afsluiten loopback interface: "

#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "Opstarten van de kernel logger: "

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Stoppen van YP passwd service: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:708
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Lokale bestandsysteem-quota's controleren: "

#: /etc/rc.d/init.d/single:44
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Aangeven aan INIT om naar single user mode over te gaan."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:214
msgid "$message"
msgstr "$message"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:314
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:316
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:318
msgid " done."
msgstr " voltooid."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:56
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Loopback bestandssystemen afkoppelen (opnieuw):"

#: /etc/rc.d/init.d/hidd:25
#, fuzzy
msgid "Starting hidd: "
msgstr "Starten van exim: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:99
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog herinladen"

#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:33
#, fuzzy
msgid "Stopping cups-config-daemon: "
msgstr "Stoppen van acpi daemon: "

# vertaling juist?
#: /etc/rc.d/init.d/readahead:19 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:19
msgid "Starting background readahead: "
msgstr "Opstarten van vooruit-lezen in de achtergrond: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:22
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Gebruik: ifup <device name>"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:63
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSA sleutel genereren"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Uitschakelen van quotas: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1627
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
msgstr "Pidbestand '$pidfile' is leeg, can de 'trigger' niet naar radvd sturen"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "NFS-bestandssystemen aankoppelen: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:35
#, fuzzy
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "Starten van network plug daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:57
msgid "Error in configuration file /etc/named.conf : $named_err"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:290
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6naar4 prefix"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166
#, fuzzy
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:90
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:153
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 /etc/rc.d/init.d/kudzu:60
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
"Start '/usr/sbin/kudzu' vanaf de command line om opnieuw te laten detecteren."

#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr "Gebruik: ifup-aliases <netwerkkaart> [<parent-config>]\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:297
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Inladen van de standaard toetsenbord instelling"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:155
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "FOUT: [ipv6_log] Kan geen log aanmaken naar kanaal '$channel'"

#: /etc/rc.d/init.d/network:65
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Opstarten van de loopback interface: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Heropenen van $prog log bestand: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:207 /etc/rc.d/init.d/functions:218
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base afgesloten"

#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Herinladen van smb.conf bestand: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Stoppen van INNFeed service: "

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "Processenbeheer is aangezet."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:294
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Nagaan van IP informatie voor ${DEVICE}..."

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:197
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "Stoppen van ${NAME} service: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:152 /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:29
msgid "$base startup"
msgstr "$base start op"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:293
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr "radvd controle opgestart, maar de configuratie is niet volledig"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:981
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
msgstr "Parameter 'address' (arg 1) ontbreekt"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: Link is uitgevallen"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:38
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "Processenbeheer is uitgeschakeld."

#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Herinladen van configuratie: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118
msgid "ERROR    "
msgstr "FOUT    "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr ""
"Gelieve makehistory en/of makedbz op te starten alvorens innd op te starten."

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172
msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
msgstr "Inladen van additionele $IP6TABLES modules: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:712
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Lokale bestandssysteemquota's aanzetten: "

#: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:24
#, fuzzy
msgid "Starting mDNSResponder... "
msgstr "Starten van NFS daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:149
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Actieve NCP-koppelpunten: "

#: /etc/rc.d/init.d/exim:53
msgid "Shutting down exim: "
msgstr "Afsluiten van exim: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:216
msgid ""
"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
msgstr ""
"Programma 'sysctl' (pakket: procps) bestaat niet of is niet uitvoerbaar - "
"stop"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:138
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog: firewall-opening voor $server poort 123 afdichten"

#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/psacct:48
#: /etc/rc.d/init.d/routed:72
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
msgid "yY"
msgstr "jJ"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:226
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:236
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "fout in de ifcfg-${parent_device}: bestanden"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1126
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Parameter 'local IPv4 address' (arg 2) ontbreekt"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1618
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
msgstr ""
"Gegeven pidbestand '$pidfile' bestaat niet, kan de 'trigger' niet naar radvd "
"sturen"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:102
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "Stoppen van NFS quotas: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:89 /etc/rc.d/init.d/functions:117
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Gebruik: daemon [+/-nicelevel] {programma}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:307
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} afgesloten, maar subsys is vergrendeld"

#: /etc/rc.d/init.d/named:33
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: reeds opgestart"

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Starten van rstat services: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
#, fuzzy
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:98
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
msgstr ""
"FOUT: kon vlan ${VID} niet als ${DEVICE} toevoegen op apparaat ${PHYSDEV}"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:38
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver opstarten"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:181
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"

#: /etc/rc.d/init.d/network:270
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Uitschakelen van IPv4 pakket forwarding: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:47
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp voor ${DEVICE} gestopt"

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
#, fuzzy
msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr "Stoppen van acpi daemon: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:456
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "root-bestandssysteem quota's controleren: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:82
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in de kernel."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:143
msgid "reload"
msgstr "herladen"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:491 /etc/rc.d/rc.sysinit:499 /etc/rc.d/rc.sysinit:623
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:628
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Logisch volumebeheer instellen:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:150
#, fuzzy
msgid "Initializing hardware... "
msgstr "Initialiseren van de database: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr "Actieve SMB-koppelpunten: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Uitpakken van de kadm5 Service Sleutels: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:206
msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Starten van $PRIVOXY_PRG: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Stoppen van INN actived service: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:63
msgid "Shutting down NFS4 idmapd: "
msgstr "Stoppen van NFS4 idmapd: "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Stoppen van kernel logger: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Starten van UPS monitor (master): "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:428
msgid "Stop $command"
msgstr "Stop $command"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:35
msgid "Halting system..."
msgstr "Afsluiten van het systeem..."

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: "
msgstr "Toepassen van $IPTABLES firewall regels: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:285
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Gebruik: status {programma}"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:124
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Herinladen van $prog:"

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Stoppen van Red Hat Network Daemon: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:277
msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"Bij het gebruik van 6to4 en RADVD moet IPv6 forwarding normaal gezien "
"ingeschakeld zijn, maar het is het niet"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:299
msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)"
msgstr "Forwarding controle parameter is niet geldig '$fw_control' (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:75
msgid "done. "
msgstr "voltooid. "

#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:223
msgid "TBD"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Stoppen van rusers services: "

#: /etc/rc.d/init.d/dund:25
#, fuzzy
msgid "Starting dund: "
msgstr "Starten van pand: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:818
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Inschakelen van swap ruimte: "

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:26
msgid "Starting system message bus: "
msgstr "Starten van system message bus: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:29
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr "$0: configuratie voor ${1} niet gevonden."

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:221
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Stoppen van $PRIVOXY_PRG: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:38
msgid "Starting NFS4 idmapd: "
msgstr "Starten van NFS4 idmapd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:59
msgid ""
"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
"Netwerkkaart '$DEVICE' wordt hier niet ondersteund, gebruik de "
"IPV6_AUTOTUNNEL instelling en herstart (IPv6) netwerking"

#: /etc/rc.d/init.d/yum:22
msgid "Enabling nightly yum update: "
msgstr "Inschakelen van nachtelijke yum update: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgstr ""
"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:36
msgid "Disabling PLX devices... "
msgstr "Stoppen van PLX apparaten... "

#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:37
msgid "$prog $site"
msgstr "$prog $site"

#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:33
msgid "Starting network plug daemon: "
msgstr "Starten van network plug daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:293
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Actieve netwerkkaarten op dit moment:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1188
msgid ""
"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
"already configured on device '$devnew'"
msgstr ""
"Gegeven adres '$addressipv4tunnel' op tunnel-apparaat '$device' is reeds "
"geconfigureerd op apparaat '$devnew'"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:941
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr "Parameter 'IPv4 address' (arg 1) ontbreekt"

#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:141
msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:77
#, fuzzy
msgid "Checking SMART devices now: "
msgstr "Opzetten van ISA PNP apparaten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55
msgid "$*"
msgstr "$*"

#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Aan het luisteren naar een NIS domein server."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:410 /etc/rc.d/rc.sysinit:665
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Herstel bestandssysteem)"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:67
msgid "Shutting down NFS4 gssd: "
msgstr "Afsluiten van NFS4 gssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:20
msgid "VNC server"
msgstr "VNC server"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:169
msgid "Bridge support not available in this kernel"
msgstr "Geen bridge ondersteuning beschikbaar in deze kernel"

#: /etc/rc.d/init.d/pand:36
msgid "Shutting down pand: "
msgstr "Afsluiten van pand: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81
msgid ""
"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
msgstr ""
"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} bestaat niet voor ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:49
msgid "Applying Intel IA32 Microcode update: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
msgstr "Starten van de RADIUS server: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "Gebruik: ifdown <apparaat-naam>"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58
msgid "Starting NFS locking: "
msgstr "Starten van NFS locking: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1168
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
msgstr "Parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2) ontbreekt"

#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Stoppen van routed (RIP) services: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:555
msgid "Missing parameter 'IPv6 address to test' (arg 2)"
msgstr "Ontbrekende parameter 'IPv6 address to test' (arg 2)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1572
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "Geen reden gegeven voor het verzenden van de 'trigger' naar radvd"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74
#, fuzzy
msgid "Applying arptables firewall rules: "
msgstr "Toepassen van ipchains firewall regels: "

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
msgid "Loading isicom firmware... "
msgstr "Inladen van isicom firmware... "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:71
msgid "preparing databases... "
msgstr "voorbereiden databases... "

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Starten van rwho services: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "Stoppen van INND service: "

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Processenbeheer stopzetten: "

#: /etc/rc.d/init.d/dund:34
#, fuzzy
msgid "Shutting down dund: "
msgstr "Afsluiten van pand: "

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:60
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Stoppen van de console mouse services: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Instellen NIS domein naam $NISDOMAIN: "

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:45
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Aan het controleren op nieuwe hardware"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27
msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
msgstr "ipchains en $IP6TABLES kunnen niet naast elkaar worden gebruikt."

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
msgid "Starting $prog"
msgstr "Starten van $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:432
#, fuzzy
msgid "Reload map $command"
msgstr "Stop $command"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1457
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
"given default gateway device '$device' will be not used"
msgstr ""
"Gegeven IPv6 standaard gateway '$address' heeft een definieerd bereik "
"'$device_scope', gegeven standaard gateway apparaat '$device' zal niet "
"worden gebruikt"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1606
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
msgstr ""
"Niet ondersteund mechanisme '$mechanism' voor het verzenden van de 'trigger' "
"naar radvd"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:255
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"
msgstr ""
"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr "Gegeven IPv4 adres '$ipv4addr' is niet globaal bruikbaar"

#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Afsluiten van $KIND services: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:257 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:262
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:257 /etc/rc.d/init.d/iptables:262
msgid "Firewall is not configured. "
msgstr "Firewall is niet geconfigureerd. "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:200
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr "Kernel is niet gecompileerd met ondersteuning voor IPv6"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
"Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid:"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:444
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Start service $1 (J)a/(N)ee/(D)oorgaan? [J] "

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
msgid "Reloading RADIUS server: "
msgstr "Herinladen RADIUS server: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:640
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Bestandssystemen aan het controleren"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96
#, fuzzy
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Verwijderen van udev apparaat-knooppunten: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:351
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
"Integriteitscontrole van het bestandssysteem aan het afdwingen wegens de "
"standaard instellingen"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1577
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr ""
"Reden '$reason' niet ondersteund voor het verzenden van de 'trigger' naar "
"radvd"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:407 /etc/rc.d/rc.sysinit:606 /etc/rc.d/rc.sysinit:662
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:88
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: Openen van de firewall voor invoer vanaf $server port 123"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: "
msgstr "Toepassen van $IP6TABLES firewall regels: "

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:113
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
"Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:106
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "Starten van ${NAME} service: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:145
#, fuzzy
msgid "Active CIFS mountpoints: "
msgstr "Actieve NFS-koppelpunten: "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Starten van systeem logger: "

#: /etc/rc.d/init.d/nscd:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:68
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$prog afgesloten"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:53
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "SSH2 RSA host sleutel aan het genereren: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:386
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Fout bij toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1408
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
msgstr "Gegeven IPv6 MTU '$ipv6_mtu' valt buiten het bereik"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
msgstr "Starten van INND systeem: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:270
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:270
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabel: $table"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Geconfigureerde SMB-koppelpunten: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:149
msgid "Initializing database: "
msgstr "Initialiseren van de database: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:118 /etc/rc.d/init.d/iptables:118
msgid "Setting chains to policy $policy: "
msgstr "Instellen regels naar beleid $policy: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:140 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119
msgid "restart"
msgstr "herstart"

#: /etc/rc.d/init.d/exim:43
msgid "Starting exim: "
msgstr "Starten van exim: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:367
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Fout, een andere host gebruikt reeds adres ${IPADDR}."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:115
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Afsluiten van NFS services: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Geconfigureerde NCP-koppelpunten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:623
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
msgstr "Parameter 'IPv6-address' (arg 2) ontbreekt"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:329
msgid "FAILED"
msgstr "MISLUKT"

#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Starten van $KIND services: "

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/messagebus:75
#: /etc/rc.d/init.d/readahead:46 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:46
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:86
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:76 /etc/rc.d/init.d/xinetd:117
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:241
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
"Opgelet: interface 'tun6to4' ondersteund geen 'IPV6_DEFAULTGW'; genegeerd"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:66
msgid "Starting $BASENAME: "
msgstr "Starten van $BASENAME: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:843
msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format"
msgstr ""
"Gegeven IPv4 address '$testipv4addr_valid' staat niet in het juiste formaat"

#: /etc/rc.d/init.d/network:275
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Uitschakelen van IPv4 automatische defragmentatie: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:373
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:527
msgid "Tunnel device 'sit0' is still up"
msgstr "Tunnel-apparaat 'sit0' staat nog aan"

#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:47
msgid "mdadm"
msgstr "mdadm"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:72
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Netwerkkaart '$DEVICE' is reeds opgestart, schakel deze eerst uit"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:172
msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
msgstr "Inladen van additionele $IPTABLES modules: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet voor $DEVICE"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:16
msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
msgstr "Inladen van PLX (isicom) modules... "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:95
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "Stoppen van NFS-mountd: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:218
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Bij het opnieuw opstarten zal fsck uitgevoerd worden."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:351
msgid "WARNING"
msgstr "WAARSCHUWING"

#: /etc/rc.d/init.d/network:80
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "Instellen van de 802.1Q VLAN parameters: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:134
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:133
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
"Een oude database formattering werd gevonden.\n"
"U dient de data-formattering te upgraden voordat u PostgreSQL gebruikt.\n"
"Bekijk $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist voor meer informatie."

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:110
msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "Stoppen van sm-client: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:183
msgid " storage"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:378
msgid "No Mountpoints Defined"
msgstr "Geen koppelpunten gedefinieerd"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:702
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Oude groepsquota-bestanden omzetten: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:290
msgid "Configured devices:"
msgstr "Geconfigureerde netwerkkaarten:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:784
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:792
msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
msgstr "Gegeven IPv6 adres '$testipv6addr_valid' is niet geldig"

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
msgid "Stopping RADIUS server: "
msgstr "Stoppen van RADIUS server: "

# user is niet in het bezit van file
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:43
msgid "$file is not owned by \"$user\""
msgstr "%file is geen bezit van \"$user\""

#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:59
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Andere bestandssystemen aankoppelen: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:102
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:160
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "fout in $FILE: geen netwerkkaart of IP adres opgegeven"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:78
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr "Stoppen van NFS locking: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:294
msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
msgstr "Ontbrekende parameter 'forwarding control' (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
msgid "Starting AppleTalk services: "
msgstr "Starten van AppleTalk services: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:49
msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "pppd bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor ${DEVICE}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:31
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Gebruikers kunnen deze netwerkkaart niet beheren."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:79
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "ifup-ppp voor ${DEVNAME} gestopt"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl voor $DEVICE gestopt"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121
msgid "WARN     "
msgstr "WAARSCHUWEN     "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:370
msgid ""
"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
"through device '$device'"
msgstr ""
"'Geen route naar host' route '$networkipv6' wordt toegevoegd via gateway "
"'$gatewayipv6' op apparaat '$device'"

#: /etc/rc.d/init.d/network:145 /etc/rc.d/init.d/network:156
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Interface $i wordt aangezet: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:609
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(RAID-herstel)"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:56
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vncserver afgesloten"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:22
msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IPTABLES bestaat niet."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:160
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
msgstr "Brug ondersteuning niet beschikbaar: brctl niet gevonden"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85
msgid "Flushing firewall rules: "
msgstr "Wissen firewall regels: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Lokale bestandssystemen aankoppelen: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:164
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
msgstr "Loskoppelen van 'pipe file' systemen (opnieuw proberen): "

#: /etc/rc.d/init.d/iiim:32
msgid "Stopping IIIMF input server: "
msgstr "Stoppen van IIIMF input server: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:104
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
msgstr "Herinladen van cyrus.conf bestand: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:98
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr "FOUT: [ipv6_log] Loglevel is niet geldig '$level' (arg 2)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:130
msgid "NOTICE   "
msgstr "OPMERKING   "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:414
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog is niet opgestart"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
"Alle huidige regels, ook deze gedefinieerd door de gebruiker, aan het wissen:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:330
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr "Het ziet er naar uit dat uw systeem niet correct werd afgesloten"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1214
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
msgstr "Aanzetten van tunnel-apparaat '$device' is mislukt"

#: /etc/rc.d/init.d/nifd:34
#, fuzzy
msgid "Shutting down nifd services: "
msgstr "Afsluiten van NFS services: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:320
msgid " failed."
msgstr " mislukt."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
msgid "CRITICAL "
msgstr "KRITIEK "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:62
msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "Starten van NFS quotas: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1030
#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Parameter 'local IPv4 address' (arg 2) ontbreekt"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} bestaat niet"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:406 /etc/rc.d/rc.sysinit:661
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Er was een fout tijdens de schijfcontrole."

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Veranderen van het doelbeleid naar DROP: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:362
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:362
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr "Waarschuwing: link ondersteunt geen IPv6 met inkapseling van 'rawip'"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:86
msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
msgstr "Instellen van een nieuw ${PEERCONF} configuratie bestand"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Afsluiten van systeem-logboek: "

#: /etc/rc.d/rc:62
#, fuzzy
msgid "Stopping $subsys: "
msgstr "Stoppen van $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:93
msgid "cannot find ipsec command"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:296
msgid " failed; no link present.  Check cable?"
msgstr " mislukt; geen link aanwezig.  Misschien eens de kabel controleren?"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
msgid "Loading Firmware"
msgstr "Inladen Firmware"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:30
msgid "$0: microcode datafile not present (/etc/firmware/microcode.dat)"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:107
#, fuzzy
msgid "Saving panic dump: "
msgstr "Starten van pand: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:61
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "KILL signaal aan het verzenden naar alle processen..."

#: /etc/rc.d/init.d/netdump:261 /etc/rc.d/init.d/netdump:268
msgid "disabling netdump"
msgstr "uitschakelen van netdump"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "Gebruik: ifup-routes <net-device> [<alias>]"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161
#, fuzzy
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:549
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Opstarten van RAID apparaten: "

#: /etc/rc.d/init.d/anacron:56 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:64 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:76
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:77 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:92 /etc/rc.d/init.d/iiim:60 /etc/rc.d/init.d/ntpd:177
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:149 /etc/rc.d/init.d/ups:116
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:85 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:82
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
#, fuzzy
msgid ""
"Configured Mount Points:\n"
"------------------------"
msgstr "Geconfigureerde koppelpunten:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:811
msgid ""
"On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range "
"(valid: 0-128)"
msgstr ""
"Op het gegeven adres '$testipv6addr_valid' valt de prefix lengte buiten het "
"bereik (geldig: 0-128)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-post:81
msgid "punching nameserver $nameserver through the firewall"
msgstr "pakketten van nameserver $nameserver mogen nu door de firewall heen"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:103
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Aan het synchroniseren met tijd-server: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:448 /etc/rc.d/rc.sysinit:697
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Oude gebruikersquota-bestanden omzetten: "

#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:32
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Starten van $prog voor $site: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:353
msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
"Integriteitscontrole van het bestandssysteem niet afdwingen wegens de "
"standaard instellingen"

#: /etc/rc.d/init.d/dund:60 /etc/rc.d/init.d/hidd:60 /etc/rc.d/init.d/pand:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:310 /etc/rc.d/init.d/kudzu:84
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} is gestopt"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:41
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Configuratiebestand $PARENTCONFIG niet gevonden."

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 /etc/rc.d/init.d/sshd:82
msgid "DSA key generation"
msgstr "DSA sleutel genereren"

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Stoppen van YP server services: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1314
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
msgstr "Niet ondersteunde selectie '$selection' opgegeven (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:216
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "De volgende keer dat u herstart, wordt fsck overgeslagen."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:358
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Opstarten van ${DEVICE} mislukte."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:772
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:835
msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)"
msgstr "Parameter '$modequiet' voor 'quiet' modus is ongeldig (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:69
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Opslaan van mixer instellingen"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:488
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "Aanzetten tunnel-apparaat 'sit0' is mislukt"

#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34
#, fuzzy
msgid "Starting Bluetooth services:"
msgstr "Starten van rstat services: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:121
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten."

#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:240
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:164 /etc/rc.d/init.d/network:302
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
msgstr ""
"Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in kernel voor apparaat ${DEVICE}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1510
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
msgstr ""
"Gegeven IPv6 standaard apparaat '$device' bestaat niet of staat niet aan"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip bestaat niet of is niet uitvoerbaar"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:757
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Herinstellen van hostname ${HOSTNAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "SMB-bestandssystemen afkoppelen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:719
msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
msgstr "Ontbrekende parameter 'IPv6 address' (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:186
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Bestandssystemen afkoppelen: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:160
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Gebruik: killproc {programma} [signaal]"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Instellen van hostnaam ${HOSTNAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Starten van YP passwd service: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:35
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr "FOUT: [ipv6_log] ontbrekend 'bericht' (arg 1)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "Gebruik: $0 <net-device>"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:68
msgid "$BASENAME already running."
msgstr "$BASENAME reeds opgestart."

# Willekeursgetal = eigen inventie
#: /etc/rc.d/init.d/halt:75
msgid "Saving random seed: "
msgstr "Willekeursgetal opslaan: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Inladen van ISDN modules"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:41
msgid "Starting NFS4 svcgssd: "
msgstr "Starten van NFS4 svcgssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:20
#, fuzzy
msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
msgstr "Device '$device' bestaat niet"

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:200
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
msgstr "Kan $PRIVOXY_CONF niet vinden, gestopt."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:103
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:120
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
"Gelieve het netwerk opnieuw op te starten via '/sbin/service network restart'"

#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:221
msgid "diskdump not enabled"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:38
msgid "Device not specified in $CONF_DISKDUMP"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:76
msgid "reloading $prog: "
msgstr "Herladen van $prog: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:607 /etc/rc.d/rc.sysinit:663
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** wanneer u de shell verlaat."

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:58
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Starten van sm-client: "

#: /etc/rc.d/init.d/lisa:87
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/nifd:25
#, fuzzy
msgid "Starting nifd... "
msgstr "Starten van pand: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
#, fuzzy
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
msgstr "NFS-bestandssystemen aankoppelen: "

#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:76
#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:106
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:91 /etc/rc.d/init.d/radiusd:76
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "Gebruik: pidofproc {programma}"

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Starten van rusers services: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:378
msgid "Checking root filesystem"
msgstr "Controleren van het root bestandssysteem"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Actieve NFS-koppelpunten: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:465
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Opzetten van ISA PNP apparaten: "

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
msgid "${base} has run"
msgstr "${base} is opgestart"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "Starten van NFS daemon: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:992
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
msgstr "Gegeven adres '$addr' is geen algemeen (global) IPv4 adres (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:54
msgid "Running system reconfiguration tool"
msgstr "Systeem herconfiguratie hulpmiddel aan het opstarten"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:235
msgid "Configuring kernel parameters: "
msgstr "Kernel parameters aan het configureren: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1310
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
msgstr "Ontbrekende parameter 'selection' (arg 2)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:212
msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified"
msgstr ""
"IPv6to4 configuratie heeft een IPv4-adres op een gerelateerde interface "
"nodig of moet worden gespecificeerd"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:51
msgid "Starting NFS services: "
msgstr "Starten van NFS services: "

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
#, fuzzy
msgid "Starting HAL daemon: "
msgstr "Starten van NFS daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:25
#, fuzzy
msgid "Starting cups-config-daemon: "
msgstr "Starten van acpi daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:318
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1201
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1207
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
msgstr "Aanmaken tunnel-apparaat '$device' is mislukt"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:274
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Instellen van klok $CLOCKDEF: `date`"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:51 /etc/rc.d/init.d/killall:10
msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr "Gebruik: $0 {start}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:415 /etc/rc.d/rc.sysinit:614 /etc/rc.d/rc.sysinit:670
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Bestandssystemen afkoppelen"

#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:145
#, fuzzy
msgid "Starting diskdump: "
msgstr "Starten van exim: "

#: /etc/rc.d/init.d/pand:27
msgid "Starting pand: "
msgstr "Starten van pand: "

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:36
msgid "Stopping acpi daemon: "
msgstr "Stoppen van acpi daemon: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:637
msgid "Device '$device' doesn't exist"
msgstr "Device '$device' bestaat niet"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:78
msgid "error! "
msgstr "fout! "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:71
#, fuzzy
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
msgstr "Herinladen cron daemon configuratie: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:445
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:618
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:685
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:714
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:910
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1025
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1087
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1121
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1163
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1247
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1305
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1358
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1397
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1534
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
msgstr "Parameter 'device' (arg 1) ontbreekt"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:140 /etc/rc.d/init.d/netfs:58
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Loopback-bestandssystemen afkoppelen: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22
msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IP6TABLES bestaat niet."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:467
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "ISA PNP configuratie werd overgeslagen op aanvraag van de gebruiker: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:66
msgid "Shutting down NFS4 svcgssd: "
msgstr "Afsluiten van NFS4 svcgssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:39
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Gelieve te wachten terwijl het systeem herstart..."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP-bestandssystemen aankoppelen: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:80
msgid "$BASENAME startup"
msgstr "$BASENAME start op"

#: /etc/rc.d/init.d/netdump:251
#, fuzzy
msgid "initializing netconsole"
msgstr "initialiseren netdump"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:340
msgid "PASSED"
msgstr "VOLTOOID"

#: /etc/rc.d/init.d/netdump:264
#, fuzzy
msgid "disabling netconsole"
msgstr "uitschakelen van netdump"

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:117
msgid "Restarting $prog:"
msgstr "Herstarten van $prog:"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Genereren van SSH1 RSA host sleutel: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195
msgid "Unloading $IPTABLES modules: "
msgstr "Verwijderen van $IPTABLES modules: "

#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr "Inladen van $module module"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:803
msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'"
msgstr "Ontbrekende prefix lente voor het gegeven adres '$testipv6addr_valid'"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Uitschakelen van de swap ruimte: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:199
msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
msgstr "Kan $PRIVOXY_BIN niet vinden, gestopt."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "fout in $FILE: $IPADDR reeds gezien in $ipseen"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Stoppen van INNWatch service: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1644
msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
msgstr "radvd niet (juist) geïnstalleerd, 'triggerin' is mislukt"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1402
msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
msgstr "Ontbrekende parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
#, c-format
msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
msgstr ""
"Druk op N binnen de %d seconden om geen integriteitscontrole van het "
"bestandssysteem af te dwingen..."

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Starten van YP server services: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30
msgid "Failed to load module: isicom"
msgstr "Kon volgende module niet inladen: isicom"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
msgstr ""
"Gegeven IPv6 standaard apparaat '$device' vereist een expliciete 'nexthop'"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:366 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Starten van $prog:"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:62
msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "Starten van NFS statd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1036
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1093
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1132
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
msgstr "Gegeven apparaat '$device' is niet ondersteund (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:301
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} afgesloten, maar pid bestand bestaat nog"

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:104
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:139
msgid "permission denied (must be superuser)"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:385 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Stoppen van $prog:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:210
msgid " audio"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cups:114
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:294
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Inladen van de standaard toetsenbordinstelling: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:100
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen (opnieuw): "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:135 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110
msgid "start"
msgstr "start"

#: /etc/rc.d/init.d/network:244 /etc/rc.d/init.d/network:254
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Stoppen van interface $i: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
#, fuzzy
msgid " done"
msgstr " voltooid."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114
msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: vconfig is niet in staat om REORDER_HDR uit te zetten op "
"${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:203
msgid " network"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1465
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
"device is specified"
msgstr ""
"Gegeven IPv6 standaard gateway '$address' is link-local, maar er is geen "
"bereik of gateway-apparaat opgegeven"

#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:218
msgid "diskdump enabled"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:82
msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr "Stoppen van NFS statd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
"Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds opgestart, sluit het eerst af"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:367
msgid "could not make temp file"
msgstr "kon geen tijdelijk bestand aanmaken"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:27
msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together."
msgstr "ipchains en $IPTABLES kunnen niet naast elkaar worden gebruikt."

#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:41
msgid "Shutting down network plug daemon: "
msgstr "Afsluiten van network plug daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:41 /etc/rc.d/init.d/sshd:44
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "RSA1 sleutel aan het genereren"

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Opstarten van APM-daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Verwijderen van ISDN modules"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:300
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4 configuratie is niet geldig"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:145
msgid ""
"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
"isn't executable"
msgstr ""
"FOUT: [ipv6_log] Syslog werd gekozen, maar het binaire bestand 'logger' "
"bestaat niet of is niet uitvoerbaar"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:211
msgid ""
"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
msgstr ""
"Programma 'ip' (pakket: iproute) bestaat niet of is niet uitvoerbaar - stop"

#: /etc/rc.d/init.d/netdump:243 /etc/rc.d/init.d/netdump:247
msgid "initializing netdump"
msgstr "initialiseren netdump"

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
msgstr "$0: kernel ondersteunt geen microcode apparaat"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195
msgid "Unloading $IP6TABLES modules: "
msgstr "Verwijderen van $IP6TABLES modules: "

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:49
msgid "X is now configured.  Starting Setup Agent"
msgstr "X is nu geconfigureerd.  Setup Agent aan het opstarten"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
msgstr "Aanzetten van apparaat '$device' is mislukt"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:452
msgid "nN"
msgstr "nN"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "root-bestandssysteem aankoppelen in lezen-schrijven modus: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum:57
msgid "Nightly yum update is enabled."
msgstr "Nachtelijke yum update is uitgeschakeld."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:120
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Synchroniseren van hardware klok met de systeemtijd"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:94
msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr "Configuratiebestand of toetsen zijn niet geldig"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:448
msgid "cC"
msgstr "dD"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115
msgid "DEBUG    "
msgstr "DEBUG    "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:72
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Genereren van SSH2 DSA host sleutel: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:857
msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range"
msgstr ""
"Onderdeel $c van het gegeven IPv4 adres '$testipv4addr_valid' valt buiten "
"het bereik"

#: /etc/rc.d/init.d/portmap:29
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "Netwerk niet geconfigureerd - gestopt"

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:26
msgid "Starting acpi daemon: "
msgstr "Starten van acpi daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:40
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "SMB-bestandssystemen aankoppelen: "

#: /etc/rc.d/init.d/iiim:20
msgid "Starting IIIMF input server: "
msgstr "Starten van IIIMF input server: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:340
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:395
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
msgstr "Parameter 'IPv6-network' (arg 1) ontbreekt"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:251 /etc/rc.d/init.d/iptables:251
msgid "Firewall is stopped."
msgstr "Firewall is gestopt."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:418 /etc/rc.d/rc.sysinit:617 /etc/rc.d/rc.sysinit:673
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatisch herstarten in werking."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46
msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr "pppd bestaat niet of is niet uitvoerbaar"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:428
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:94
msgid "reloading sm-client: "
msgstr "herladen van sm-client: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:54
msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED"
msgstr "dip gestart voor $DEVICE op $MODEMPORT met $LINESPEED\""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:153
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc bestandssysteem niet beschikbaar"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:83
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "Starten van NFS-mountd: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:605
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Er deed zich een fout voor tijdens het opstarten van RAID"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:293
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) is opgestart..."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:343
#, c-format
msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
msgstr ""
"Druk op J binnen de %d seconden om een integriteitscontrole van het "
"bestandssysteem af te dwingen..."

# werkwoord of znw?
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "Binding maken met het NIS domein: "

#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:24 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:43 /etc/rc.d/init.d/crond:31
#: /etc/rc.d/init.d/cups:71 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41
#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/dovecot:27
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:69 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:83 /etc/rc.d/init.d/ldap:90 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:68
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:70 /etc/rc.d/init.d/named:67
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:57 /etc/rc.d/init.d/portmap:57
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:34 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:32
#: /etc/rc.d/init.d/squid:83 /etc/rc.d/init.d/ups:67
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Stoppen van $prog: "

#~ msgid "$prog startup"
#~ msgstr "$prog start op"

#~ msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
#~ msgstr "Stoppen van NetWare emulator-server: "

#~ msgid "The random data source exists"
#~ msgstr "De random databron bestaat"

#~ msgid "Mounting USB filesystem: "
#~ msgstr "USB-bestandssysteem aankoppelen: "

#~ msgid "$prog has run"
#~ msgstr "$prog is opgestart"

#~ msgid "iSCSI daemon already running"
#~ msgstr "iSCSI daemon is reeds opgestart"

#~ msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
#~ msgstr "cardmgr (pid $pid) is opgestart..."

#~ msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
#~ msgstr "Kon het bestand /etc/iscsi.conf niet vinden!"

#~ msgid "Initializing USB HID interface: "
#~ msgstr "Initialiseren van USB HID interface: "

#~ msgid "Starting PCMCIA services: "
#~ msgstr "Starten van PCMCIA services: "

#~ msgid "  If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
#~ msgstr ""
#~ "  Als de opdracht 'raw' nog steeds naar /dev/raw verwijst als bestand."

#~ msgid "Creating initial udev device nodes:"
#~ msgstr "Aanmaken van initiële udev device nodes:"

#~ msgid "Activating swap partitions: "
#~ msgstr "Activeren van de swap partities: "

#~ msgid "done"
#~ msgstr "voltooid"

#~ msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
#~ msgstr "Initialiseren van firewire controller ($alias): "

#~ msgid "Stopping iSCSI:"
#~ msgstr "Stoppen van iSCSI:"

#~ msgid "InitiatorName file /etc/initiatorname.iscsi is missing!"
#~ msgstr "InitiatorName bestand /etc/initiatorname.iscsi bestaat niet!"

#~ msgid "Starting NetWare emulator-server: "
#~ msgstr "Starten van NetWare emulator-server: "

#~ msgid "using yenta_socket instead of $PCIC"
#~ msgstr "gebruik yenta_socket in plaats van $PCIC"

#~ msgid "   you'll have to upgrade your util-linux package"
#~ msgstr "   U dient het util-linux pakket up te daten"

#~ msgid "Updating /etc/fstab"
#~ msgstr "Updaten van /etc/fstab"

#~ msgid "$prog is stopped"
#~ msgstr "$prog is gestopt"

#~ msgid "cardmgr is already running."
#~ msgstr "cardmgr is reeds opgestart."

#~ msgid "Generating ident key: "
#~ msgstr "Genereren van ident sleutel: "

#~ msgid "Assigning devices: "
#~ msgstr "Toewijzen apparaten: "

#~ msgid "cardmgr is stopped"
#~ msgstr "cardmgr is gestopt"

#~ msgid "done."
#~ msgstr "voltooid."

#~ msgid "Shutting down PCMCIA services: "
#~ msgstr "Stoppen van PCMCIA services: "

#~ msgid "     rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
#~ msgstr "     rawdevices zijn nu terug te vinden in de map /dev/raw/ "

#~ msgid "PCIC module not defined in startup options!"
#~ msgstr "PCIC-module niet gedefinieerd in de opstart-opties!"

#~ msgid "Initializing USB keyboard: "
#~ msgstr "Initialiseren van USB toetsenbord: "

#~ msgid "Loading sound module ($alias): "
#~ msgstr "Inladen van de geluidsmodule ($alias): "

#~ msgid "module directory $PC not found."
#~ msgstr "module map $PC werd niet gevonden."

#~ msgid "Initializing USB controller ($alias): "
#~ msgstr "Initialiseren van USB controller ($alias): "

#~ msgid " umount"
#~ msgstr " afkoppelen"

#~ msgid "Starting iSCSI: iscsi"
#~ msgstr "Starten van iSCSI: iscsi"

#~ msgid "Initializing USB mouse: "
#~ msgstr "Initialiseren van de USB muis: "

#~ msgid "You need to be root to use this command ! "
#~ msgstr "U dient root te zijn om dit programma te gebruiken ! "

#~ msgid "Initializing random number generator: "
#~ msgstr "Initialiseren van random nummer generator: "

#~ msgid "The random data source is missing"
#~ msgstr "De random data bron is niet aanwezig"

#~ msgid "  Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
#~ msgstr "  Gelieve /etc/sysconfig/rawdevices aan te passen:"

#~ msgid "Could not load module iscsi.o"
#~ msgstr "Kon module iscsi.o niet inladen"

#~ msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
#~ msgstr "Aan het controleren op veranderingen in /etc/auto.master ...."

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
#~ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"

#~ msgid "Loading system font: "
#~ msgstr "Inladen van het lettertype gebruikt door het systeem: "

#~ msgid "No status available for this package"
#~ msgstr "Geen status beschikbaar voor dit pakket"

#~ msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
#~ msgstr ""
#~ "Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid"

#~ msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
#~ msgstr "Opslaan van huidige regels naar $IPCHAINS_CONFIG: "

#~ msgid "Changing target policies to DENY: "
#~ msgstr "Wijzigen van doel-beleid naar DENY: "

#~ msgid "Applying ipchains firewall rules"
#~ msgstr "Toepassen van de ipchains firewall regels"

#~ msgid "Changing target policies to DENY"
#~ msgstr "Veranderen van doel-beleid naar DENY"

#~ msgid "Finding module dependencies: "
#~ msgstr "Aan het zoeken naar module afhankelijkheden: "

#~ msgid "Mounting proc filesystem: "
#~ msgstr "proc-bestandssysteem aankoppelen: "

#~ msgid " cardmgr."
#~ msgstr " cardmgr."

#~ msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
#~ msgstr "Opslaan van huidige regels naar $IPCHAINS_CONFIG"

#~ msgid "Loading keymap: "
#~ msgstr "Inladen van toetsenbord instelling: "

#~ msgid "Unmounting initrd: "
#~ msgstr "initrd afkoppelen: "

#~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
#~ msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload}"

#~ msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
#~ msgstr "Fout tijdens het initialiseren van netwerkkaart ${DEVICE}"