aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
blob: 944d4bcf6ae10f69cbffc48e004ec5634a8f2a1b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
# translation of de.po to
# translation of initscripts.po to
#
# Bernd Groh <bgroh@redhat.com>, 2003,2004.
# Andreas Müller <redhat@andreas-mueller.com>, 2003, 2004.
# Verena <vfuehrer@redhat.com>, 2004.
# Ronny Buchmann <ronny-vlug@vlugnet.org>, 2004,2006.
# Severin Heiniger <severinheiniger@gmail.com>, 2006.
# PGP-KeyID: 0x037FD3CF <ttrinks@redhat.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 16:23+1000\n"
"Last-Translator: PGP-KeyID: 0x037FD3CF <ttrinks@redhat.com>\n"
"Language-Team:  <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:68
msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
msgstr "$prog für $ez_name neu laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/incrond:29
msgid "Stopping incrond: "
msgstr "incrond beenden: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1436
msgid "No parameters given to setup a default route"
msgstr "Keine Parameter angegeben, um eine Standard-Route zu erstellen"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:123
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:52
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "UPS-Monitor (Slave) starten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121
msgid "CRITICAL "
msgstr "KRITISCH "

#: /etc/rc.d/init.d/crond:66
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Konfiguration des cron-Daemons neu laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:116
msgid "$BASENAME exporting databases"
msgstr "$BASENAME Datenbanken exportieren"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
"Achtung: die konfigurierte MTU '$IPV6TO4_MTU' für 6to4 überschreitet die "
"maximale Grenze für '$tunnelmtu', ignoriert"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51
msgid "$base dead but pid file exists"
msgstr "$base tot, aber PID-Datei existiert"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:82
msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
msgstr "Konnte 802.1Q VLAN-Parameter nicht einstellen."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:92
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:75
msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "$alias Gerät ${DEVICE} scheint zu fehlen, Initialisierung verzögert."

#: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/btseed:68
#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54
#: /etc/rc.d/init.d/irda:71 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:177
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:60
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:22
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Mausdienste der Konsole starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:42
msgid "Shutting down router discovery services: "
msgstr "Router-Discovery-Dienste beenden: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:958
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:89 /etc/rc.d/init.d/poker-server:89
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
msgid "$prog already running"
msgstr "$prog wird bereits ausgeführt"

#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:41
msgid "Reloading ser2net"
msgstr "ser2net neu laden"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:84
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "INN-Dienst neu laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:72
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "$MODEL beenden: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:145
msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
msgstr "pppd gestartet für ${DEVNAME} an ${MODEMPORT} mit ${LINESPEED}"

#: /etc/rc.d/init.d/otrs:57
msgid "Starting $OTRS_PROG.."
msgstr "$OTRS_PROG starten..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:331
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
msgstr "Parameter 'IPv6-gateway' fehlt (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "CIFS-Dateisysteme aushängen: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:314
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Verwendung: pidfileofproc {Programm}"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:46
msgid "vncserver start"
msgstr "Starten des VNC-Servers"

#: /etc/rc.d/init.d/crond:93 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:77
#: /etc/rc.d/init.d/newscache:74 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75
#: /etc/rc.d/init.d/squid:159 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:161
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:45
msgid "Starting RPC svcgssd: "
msgstr "RPC-svcgssd starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:108
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Loopback-Dateisysteme aushängen (erneuter Versuch):"

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:37
msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:107
msgid "Saving $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog) speichern: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr "Ferne IPv4 Adresse des Tunnels fehlt, Konfiguration ist ungültig"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:43 /etc/rc.d/init.d/sshd:46
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "RSA1-Schlüsselerzeugung"

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:76
msgid "reloading $prog: "
msgstr "$prog neu laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:44
msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "Mausdienst für Infrarotfernbedienung ($prog2) beenden: "

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr "radvd-Steuerung aktiviert, aber Konfiguration unvollständig"

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:38
msgid "Stopping system message bus: "
msgstr "System-Message-Bus beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:129
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr "Verwendung: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:58
msgid "Denyhosts is disabled."
msgstr "Denyhosts ist deaktiviert."

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:325
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:325
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:46
msgid "X is not configured.  Running system-config-display"
msgstr "X ist nicht konfiguriert. system-config-display wird ausgeführt"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
msgstr "*** Warnung -- SELinux ${SELINUXTYPE} Richtlinie muß umbenannt werden."

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Benutzerdefinierte Ketten entfernen:"

#: /etc/rc.d/init.d/sec:34
msgid "Starting $prog instance "
msgstr "$prog-Instanz starten "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:34
msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: "
msgstr "NetworkManagerDispatcher-Daemon starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "rwho-Dienste anhalten: "

#: /etc/rc.d/rc:87
msgid "Starting $subsys: "
msgstr "$subsys starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Ketten löschen:"

#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:64 /etc/rc.d/init.d/netplugd:59
#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:77 /etc/rc.d/init.d/rstatd:63
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/named:209
msgid "no response, killing with -TERM "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27
msgid "Failed to load firmware."
msgstr "Laden der Firmware fehlgeschlagen."

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:45
msgid "Reloading icecast: "
msgstr "Icecast neu laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:36
msgid "Setting up iSCSI targets: "
msgstr "iSCSI-Ziele werden konfiguriert: "

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36
msgid "Starting $prog daemon: "
msgstr "$prog-Daemon starten: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:236
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tWillkommen bei"

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "rstat-Dienste anhalten: "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:54
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "System-Protokollierdienst beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60
msgid "$base is stopped"
msgstr "$base wurde beendet"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:99 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:95
#: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:76
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/hplip:200
#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72 /etc/rc.d/init.d/innd:120
#: /etc/rc.d/init.d/kprop:67 /etc/rc.d/init.d/krb524:70
#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:133 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:81
#: /etc/rc.d/init.d/nasd:70 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:86
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:76 /etc/rc.d/init.d/syslog:118
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:111 /etc/rc.d/init.d/ypbind:137
#: /etc/rc.d/init.d/zope:79 /etc/rc.d/init.d/zvbid:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:122
msgid "Reloading Resource Configuration: "
msgstr "Ressourcen-Konfiguration neu laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:124
msgid "Checking configuration files for $prog: "
msgstr "Konfigurationsdateien nach $prog untersuchen:"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:52
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: bitte als 'halt' oder 'reboot' aufrufen!"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:252
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr "$NAME ist verbunden mit $DEVICE"

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:46
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:51 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:76
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/dictd:43
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:29 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31
#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ipsec:150
#: /etc/rc.d/init.d/irda:34 /etc/rc.d/init.d/mailman:91
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:46
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36 /etc/rc.d/init.d/ospfd:37
#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:42 /etc/rc.d/init.d/ripd:36
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:52
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46 /etc/rc.d/init.d/xfs:76
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:37
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "$prog beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87
msgid "$BASENAME importing databases"
msgstr "$BASENAME Datenbanken imortieren"

#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:20
msgid "Starting greylistd: "
msgstr "greylistd starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:53
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "NetworkManager-Daemon beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:59
msgid "Shutting down RPC $PROG: "
msgstr "RPC $PROG beenden: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
msgid "INFO     "
msgstr "INFO     "

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:36
msgid "Starting puppet: "
msgstr "Puppet starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35
msgid "Starting ${prog_base}:"
msgstr "${prog_base} starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:68
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Das TERM-Signal wird an alle Prozesse gesendet..."

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:96
msgid "Rotating logs: "
msgstr "Protokolle rotieren: "

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:10
msgid "*** the clamav-server can be configured"
msgstr "*** Der clamav-Server kann konfiguriert werden"

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:41
msgid "Starting restorecond: "
msgstr "Restorecond starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/crond:44 /etc/rc.d/init.d/crond:45
msgid "cannot stop crond: crond is not running."
msgstr "Kann crond nicht beenden: crond wird nicht ausgeführt."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:191
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "Fehler in $FILE: Gerät oder IP-Adresse wurde nicht angegeben"

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:66
msgid "/proc entries are not fixed"
msgstr "/proc-Einträge sind nicht korrigiert"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:229 /etc/rc.d/init.d/ipmi:235
msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
msgstr "ipmi_watchdog-Treiber starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/mailman:143
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:107
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "NFS-Daemon beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:115
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP-Dateisysteme aushängen: "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46
msgid "$base (pid $pid) is running..."
msgstr "$base (pid $pid) wird ausgeführt..."

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:48
msgid "Shutting down postfix: "
msgstr "Postfix beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/dictd:28
msgid "no dictionaries installed"
msgstr "Keine Wörterbücher installiert"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:85
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Alle Ketten leeren:"

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:61
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "MySQL-Datenbank initialisieren: "

#: /etc/rc.d/init.d/openpbx:22
msgid "Stopping OpenPBX: "
msgstr "OpenPBX beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/incrond:21
msgid "Starting incrond: "
msgstr "incrond starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:26
msgid "Starting capi4linux:"
msgstr "Capi4linux starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/exim:90 /etc/rc.d/init.d/smb:125
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:771
msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format"
msgstr "Die angegebene IPv4-Adresse '$testipv4addr_valid' hat ein falsches Format"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:113
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Loopback-Gerät $dev beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:76
msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35
msgid "Shutting down greylistd: "
msgstr "greylistd beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:222
msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
msgstr "Firewall-Regeln in $IP6TABLES_DATA speichern: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:70
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
msgstr ""
"*** /etc/selinux/config zeigt an, dass sie die Etikettierung manuell "
"korrigieren möchten"

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:76 /etc/rc.d/init.d/kudzu:66
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop}"

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:35
msgid "Starting $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog) starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/openpbx:15
msgid "Starting OpenPBX: "
msgstr "OpenPBX starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/boa:56 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61
#: /etc/rc.d/init.d/cups:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:42
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:43 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:43
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:43 /etc/rc.d/init.d/httpd:80
#: /etc/rc.d/init.d/ircd:42 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51
#: /etc/rc.d/init.d/lisa:61 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:45
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:95 /etc/rc.d/init.d/postgrey:54
#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 /etc/rc.d/init.d/radvd:61
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:87 /etc/rc.d/init.d/rinetd:49
#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58 /etc/rc.d/init.d/ser:44
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:53 /etc/rc.d/init.d/sshd:137 /etc/rc.d/init.d/tor:55
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:38 /etc/rc.d/init.d/ushare:44
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:90
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "$prog neu laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:40
msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)"
msgstr "$0: CPU-Microcode-Datei nicht vorhanden ($DATAFILE)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:73
msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
msgstr "PHYSDEV sollte für Gerät ${DEVICE} gesetzt sein"

#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:54
msgid "Stopping liquidwar game server: "
msgstr "liquidwar-Gameserver beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:37
msgid "no virtual addresses are configured in ${CONFDIR}:"
msgstr "keine virtuelle Adressen in ${CONFDIR} konfiguriert:"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
msgstr "Prozess-Buchführung starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "YP-map-Server starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:97
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "NIS-Dienste beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:41
msgid "Shutting down ${prog_base}:"
msgstr "${prog_base} beenden: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:375
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Standardmäßige Tastaturbelegung laden ($KEYTABLE):"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:374
msgid ""
"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
"Warnung: ipppd (Kernel 2.4.x und niedriger) unterstützt kein IPv6, das die "
"Kapselung 'syncppp' verwendet"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:33
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(es wurde keine Maus konfiguriert)"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
msgstr "*** Die Umbenennung kann je nach Datei sehr lange dauern"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
"Globale IPv6-Weiterleitung ist in der Konfiguration aktiviert, aber im "
"Kernel zur Zeit nicht"

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:43
msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: "
msgstr "NetworkManagerDispatcher-Daemon beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:40
msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "PC/SC-Smartcard-Daemon beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:58
msgid "Reloading syslog-ng.conf file: "
msgstr "Datei syslog-ng.conf neu laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:94
msgid "reloading sm-client: "
msgstr "sm-client neu laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 /etc/rc.d/init.d/ddclient:77
#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:68
#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 /etc/rc.d/init.d/lirc:92
#: /etc/rc.d/init.d/moomps:70 /etc/rc.d/init.d/nessusd:77
#: /etc/rc.d/init.d/openct:74 /etc/rc.d/init.d/pcscd:67
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:163 /etc/rc.d/init.d/poker-server:166
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:87
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:81 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93
#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:83 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:141
msgid "Reloading $prog"
msgstr "$prog neu laden"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:924
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
msgstr "Die angegebene Adresse '$addr' ist keine gültige IPv4-Adresse (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:105
msgid "Shutting down $BASENAME: "
msgstr "$BASENAME beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/pound:29
msgid "Stopping Pound: "
msgstr "Pound beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Konfigurierte NFS-Einhängepunkte: "

#: /etc/rc.d/init.d/pound:21
msgid "Starting Pound: "
msgstr "Pound starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/hidd:28
msgid "Shutting down hidd: "
msgstr "hidd beenden: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:780
msgid "Starting disk encryption using the RNG:"
msgstr "Beginne mit der Verschlüsselung der Festplatte mit RNG:"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
msgid "Unmounting pipe file systems: "
msgstr "Pipe-Dateisysteme aushängen: "

#: /etc/rc.d/rc:33
msgid "Entering interactive startup"
msgstr "In den interaktiven Start-Modus gelangen"

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:135 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:105
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:143
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:61
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "UPS-Monitor beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:58
msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
msgstr "$0: $DEVICE ist kein zeichenorientiertes Gerät?"

#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:96
msgid "Starting $ID: "
msgstr "$ID starten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:339
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START und IPADDR_END stimmen nicht überein"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:170
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
msgstr "Verwendung: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"

#: /etc/rc.d/init.d/dund:59 /etc/rc.d/init.d/hidd:57 /etc/rc.d/init.d/pand:63
#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:157
msgid "Active network block devices: "
msgstr "Aktive Netzwerkblock-Geräte: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:59
msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "adsl-start existiert nicht oder ist nicht ausführbar für ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:189
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "$prog beenden"

#: /etc/rc.d/rc:35
msgid "Entering non-interactive startup"
msgstr "In den nicht-interaktiven Start-Modus gelangen"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:117
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
"Globale IPv6-Weiterleitung ist in der Konfiguration deaktiviert, aber zur "
"Zeit im Kernel nicht deaktiviert"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:222
msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
msgstr "Aktuelle Regeln in $IPTABLES_DATA speichern: "

#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:304
msgid ""
"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
"instead"
msgstr ""
"IPv6-Weiterleitung kann nicht für einzelne Geräte eingestellt werden - "
"stattdessen bitte netfilter6 benutzen"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:83
msgid "not reloading due to configuration syntax error"
msgstr "Wegen Syntaxfehler in der Konfiguration nicht neu laden"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:53
msgid "Stopping iSCSI initiator service: "
msgstr "iSCSI Initiatordienst anhalten: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:245
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Loopback-Schnittstelle beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:22
msgid "Starting icecast streaming daemon: "
msgstr "Icecast Streaming-Daemon starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/915resolution:61 /etc/rc.d/init.d/dovecot:60
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "Kernel-Protokollierdienst starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "YP-Passwortdienst anhalten: "

#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36 /etc/rc.d/init.d/plague-server:36
msgid "Stopping $servicename: "
msgstr "$servicename beenden: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:711
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Kontingente der lokalen Dateisysteme prüfen: "

#: /etc/rc.d/init.d/single:23
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "INIT anweisen, in den Einzelbenutzermodus überzugehen."

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:73
msgid "Active GFS2 mountpoints: "
msgstr "Aktive GFS2-Einhängepunkte: "

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:31
msgid "Error: no valid $cfg found."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:81
msgid "Clearing database"
msgstr "Datenbank leeren"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:200
msgid "$message"
msgstr "$message"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:469
msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. "
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:191
msgid " done."
msgstr " erledigt."

#: /etc/rc.d/init.d/915resolution:23 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:26 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/auditd:47
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:61 /etc/rc.d/init.d/bgpd:29 /etc/rc.d/init.d/boa:36
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:28
#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 /etc/rc.d/init.d/cfservd:26
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:67
#: /etc/rc.d/init.d/crond:25 /etc/rc.d/init.d/cups:48
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:27 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:28
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:28 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:28
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29
#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:36
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:41 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:57
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:23 /etc/rc.d/init.d/dovecot:19
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31
#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 /etc/rc.d/init.d/httpd:60
#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:33 /etc/rc.d/init.d/ipsec:144
#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 /etc/rc.d/init.d/ircd:26
#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:49
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:46 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:34 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:31
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:162 /etc/rc.d/init.d/ldap:169
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:57 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:27
#: /etc/rc.d/init.d/mailman:77 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:38
#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25
#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:21 /etc/rc.d/init.d/mysqld:89
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:92 /etc/rc.d/init.d/mysqld:95
#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:29 /etc/rc.d/init.d/nscd:41
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:114 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:27
#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 /etc/rc.d/init.d/openhpid:77
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29 /etc/rc.d/init.d/ospfd:30
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:85 /etc/rc.d/init.d/poker-server:85
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:47 /etc/rc.d/init.d/postgrey:34
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21
#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:34 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:60 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:29 /etc/rc.d/init.d/ripngd:29
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36
#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40
#: /etc/rc.d/init.d/ser:27 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:39
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52 /etc/rc.d/init.d/snmpd:25
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:26 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41
#: /etc/rc.d/init.d/spampd:29 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:61 /etc/rc.d/init.d/sshd:110
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143
#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:32 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:36
#: /etc/rc.d/init.d/tor:30 /etc/rc.d/init.d/ulogd:20 /etc/rc.d/init.d/ups:43
#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:26
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:23 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:34
#: /etc/rc.d/init.d/xend:43 /etc/rc.d/init.d/xfs:57 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:27 /etc/rc.d/init.d/zope:18
msgid "Starting $prog: "
msgstr "$prog starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/hplip:116
msgid "Stopping hpiod: "
msgstr "hpiod beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57
msgid "$base dead but subsys locked"
msgstr "$base tot, aber Subsystem gesperrt"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:186
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Ein Fehler trat während der Berechnung des IPv6to4-Präfixes auf"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:104
msgid "$prog: Usage: < start | stop | restart | reload | status >"
msgstr "$prog: Verwendung: < start | stop | restart | reload | status >"

#: /etc/rc.d/init.d/hidd:19
msgid "Starting hidd: "
msgstr "hidd starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:58
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog neu laden"

# FIXME
#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:22 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:22
msgid "Starting background readahead: "
msgstr "Hintergrund-readahead starten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:24
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Verwendung: ifup <Gerätename>"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:62 /etc/rc.d/init.d/sshd:65
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSA-Schlüsselerzeugung"

#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36
msgid "PORT environment is not set."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81
msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:152
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Quoten deaktivieren: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1546
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
msgstr "PID-Datei '$pidfile' ist leer, kann Trigger nicht zu radvd senden"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:77
msgid "Shutting down RPC svcgssd: "
msgstr "RPC-svcgssd beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "NFS-Dateisysteme einhängen: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:44
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "NetworkManager-Daemon starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42
msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): "
msgstr "Frozen Bubble Server anhalten: "

#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10
#: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
msgid ""
"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would "
"be expected); aborting..."
msgstr ""
"Kann util-vserver Installation nicht finden (die Datei '$UTIL_VSERVER_VARS' "
"wurde erwartet); abbrechen..."

#: /etc/rc.d/init.d/hplip:85
msgid "$1 (pid $pid) is running..."
msgstr "$1 (pid $pid) wird ausgeführt..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:296
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Fehler während der Berechnung des IPv6to4-Präfixes"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "Aktuelle Regeln in $ARPTABLES_CONFIG speichern"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:84
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/named:260
msgid "$named reload"
msgstr "$named neu laden"

#: /etc/rc.d/init.d/hplip:102 /etc/rc.d/init.d/hplip:160
msgid "Starting hpssd: "
msgstr "hpssd starten: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:419
msgid "Starting disk encryption:"
msgstr "Festplattenverschlüsselung starten:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
msgid "*** Warning -- SELinux is active"
msgstr "*** Warnung -- SELinux ist aktiv"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr "Verwendung: ifup-aliases <Netzwerkgerät> [<parent-config>]\n"

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33
msgid "Starting BitTorrent tracker: "
msgstr "BitTorrent-Tracker starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:65
msgid "or install caching-nameserver."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/network:64
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Loopback-Schnittstelle hochfahren: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:60 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:45
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "$prog-Protokolldatei neu öffnen: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:51 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:46
#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 /etc/rc.d/init.d/functions:296
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base beenden"

#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Datei smb.conf neu laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:36
msgid "Stopping capi4linux:"
msgstr "Capi4linux wird angehalten:"

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:142
msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
msgstr "Verwendung $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/crond:29
msgid "cannot start crond: crond already running."
msgstr "Kann crond nicht starten: crond wird bereits ausgeführt."

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "Prozess-Buchführung ist aktiviert."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:179
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "IP-Informationen werden für ${DEVICE} bestimmt..."

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:198
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "${NAME}-Dienst anhalten:"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89
msgid ""
"$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import."
"log"
msgstr ""
"$BASENAME Fehler beim Importieren der Datenbanken, überprüfen Sie "
"${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:39 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:41
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:34 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:36
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:56 /etc/rc.d/init.d/functions:228
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:28
msgid "$base startup"
msgstr "Starten von $base"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:46
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Gerät ${DEVICE} hat andere MAC-Adresse als erwartet, ignorieren."

#: /etc/rc.d/init.d/tor:67
msgid "$prog is dead and /var/run pid file exists"
msgstr "$prog ist tot, aber PID-Datei in /var/run existiert"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:246
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: Verbindung ist unterbrochen"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:38
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "Prozess-Buchführung ist deaktiviert."

#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:15
msgid "Starting ejabberd: "
msgstr "Ejabberd starten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr "$0: Konfiguration für ${1} nicht gefunden."

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:88 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:66
#: /etc/rc.d/init.d/sec:53 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:60
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Konfiguration neu laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:32
msgid "Starting Wesnoth game server: "
msgstr "Wesnoth-Gameserver starten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115
msgid "ERROR    "
msgstr "FEHLER   "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr "Bitte führen Sie makehistory und/oder makedbz aus, bevor Sie innd starten."

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:177
msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
msgstr "Zusätzliche $IP6TABLES-Module laden: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:744
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Lokale Dateisystemkontigente aktivieren: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:153
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Aktive NCP-Einhängepunkte: "

#: /etc/rc.d/init.d/exim:53
msgid "Shutting down exim: "
msgstr "exim beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:29
msgid "Stopping pdns-recursor: "
msgstr "pdns-recursor anhalten: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85
msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr "*** Größe des Systems und Geschwindigkeit der Laufwerke."

#: /etc/rc.d/init.d/tor:76
msgid "$prog is not running"
msgstr "$prog läuft nicht"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:123
msgid "Stopping $prog"
msgstr "$prog beenden"

#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/icecast:54
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:48 /etc/rc.d/init.d/ulogd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:521
msgid "yY"
msgstr "jJyY"

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:53
msgid "Restarting puppet: "
msgstr "Puppet neu starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:116
msgid "all ucarp daemons stopped and IP addresses unassigned:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:84
msgid "Avahi daemon is not running"
msgstr "Avahi-Daemon läuft nicht"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:111
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "NFS-Kontigente beenden:"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:164 /etc/rc.d/init.d/functions:200
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Verwendung: daemon [+/-nicelevel] {Programm}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:385
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} tot, aber Subsystem gesperrt"

#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:40
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog läuft bereits"

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "rstat-Dienste starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
msgstr "Konfigurierte CIFS-Einhängepunkte: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:107
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:108
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
msgstr ""
"FEHLER: Konnte VLAN ${VID} als ${DEVICE} auf Gerät ${PHYSDEV} nicht "
"hinzufügen"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:45
msgid "vncserver startup"
msgstr "VNC-Serer starten"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:177
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"

#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:76
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INND service (the hard way): "
msgstr "INND-Dienst beenden (gewaltsam): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1373
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
msgstr "Angegebenes IPv6-Standard-Gateway '$address' hat ein ungültiges Format"

#: /etc/rc.d/init.d/argus:38
msgid "Shutting down argus: "
msgstr "Argus wird beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr "HAL-Daemon beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:84
msgid "Avahi daemon is running"
msgstr "Avahi-Daemon wird ausgeführt..."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:71
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
"*** Es traten Probleme auf. Sie erhalten eine Shell; das System wird neu "
"gestartet"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:47
msgid "Starting RPC gssd: "
msgstr "RPC-gssd starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:153
msgid "reload"
msgstr "Neu laden"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:448
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Logical Volume Management einrichten:"

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:100
msgid "($pid) is running..."
msgstr "($pid) wird ausgeführt..."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:145
msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr "Aktive SMB-Einhängepunkte: "

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:112
msgid "Starting openvpn: "
msgstr "openvpn starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:41
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "kadm5-Wartungsschlüssel extrahieren: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:16
msgid "Binary handler for Windows applications already registered"
msgstr "Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen bereits registriert"

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:67
msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "$PRIVOXY_PRG starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:74
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "INN actived-Dienst anhalten: "

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:69
msgid "Configured GFS2 mountpoints: "
msgstr "Konfigurierte GFS2-Einhängepunkte: "

#: /etc/rc.d/init.d/tor:102
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:186
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "Fehler in $FILE: Gerät $parent_device:$DEVNUM bereits in $devseen gesehen"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:51
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Kernel-Protokollierdienst beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:84
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
msgstr ""
"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
"once}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "UPS-Monitor (Master) starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:44
msgid "Shutting down BitTorrent seed client: "
msgstr "BitTorrent-Seed-Client beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:43
msgid "Halting system..."
msgstr "System anhalten..."

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:58
msgid "Reloading Avahi daemon... "
msgstr "Avahi-Daemon neu laden... "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51
msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery."
msgstr "*** Sicherheitsdurchführung wird für die Systemwiederherstellung deaktiviert."

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:26
msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "Starte Infrarotfernbedienungs-Daemon ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:57
msgid "Stopping Xpilot game server: "
msgstr "Xpilot-Gameserver beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:75
msgid "$prog check"
msgstr "Überprüfen von $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:163
msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: "
msgstr "$IPTABLES Firewall-Regeln anwenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:204
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/openais:56
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
"status}"
msgstr ""
"Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
"reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Verwendung: status {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:88
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "$prog neu laden:"

#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:12
msgid "Starting ICQ transport: "
msgstr "ICQ-Transport starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/kdump:366
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44
msgid "Stopping $prog daemon: "
msgstr "$prog-Daemon beenden: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:283
msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"Normalerweise sollte 6to4- und RADVD IPv6-Weiterleitung aktiviert sein, ist "
"es aber nicht"

#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:57
msgid "Stopping $prog gracefully: "
msgstr "$prog sanft beenden: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:285
msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)"
msgstr "Weiterleitender Kontrollparameter ist ungültig '$fw_control' (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:59
msgid "amd shutdown"
msgstr "Herunterfahren von amd"

#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:123
msgid "Shut down poker-bot first!"
msgstr "Poker-Bot zuerst herunterfahren!"

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "rusers-Dienste anhalten: "

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:28
msgid "Disabling Moodle cron job: "
msgstr "Moodle-Cronjob deaktivieren: "

#: /etc/rc.d/init.d/dund:23
msgid "Starting dund: "
msgstr "dund starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:62
msgid "no VIP_ADDRESS found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/hplip:121
msgid "Stopping hpssd: "
msgstr "hpssd anhalten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:43
msgid "Invalid tunnel type $TYPE"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:26
msgid "Starting system message bus: "
msgstr "System-Message-Bus starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/moomps:42
msgid "Stopping moomps: "
msgstr "moomps beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:82
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "$PRIVOXY_PRG beenden: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1116
msgid ""
"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
"already configured on device '$devnew'"
msgstr ""
"Die angegebene Adresse '$addressipv4tunnel' für das Tunnel-Gerät '$device' "
"ist bereits für das Gerät '$devnew' konfiguriert"

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:48
msgid "Unregistering binary handler for qemu applications"
msgstr "Binärdatei-Handler für qemu-Anwendungen deregistrieren"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE existiert nicht"

#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:55
msgid "Reloading oki4daemon: "
msgstr "oki4daemon neu laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23
msgid "Starting vbi proxy daemon: "
msgstr "vbi-Proxy-Daemon starten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
"Gerät '$DEVICE' wird hier nicht unterstützt, verwenden Sie die "
"IPV6_AUTOTUNNEL-Einstellung und starten sie das (IPv6) Netzwerk neu"

#: /etc/rc.d/init.d/apt:66 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:94
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/moodle:64
#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/pound:58
#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:83 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:57
msgid "Reloading postfix: "
msgstr "Postfix neu laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:110
msgid "Reloading maps"
msgstr "Karten neu laden"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:36
msgid "Disabling PLX devices... "
msgstr "PLX-Geräte deaktivieren... "

#: /etc/rc.d/init.d/openct:25
msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: "
msgstr "OpenCT Smartcard-Terminal initialisieren: "

#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:33
msgid "Starting network plug daemon: "
msgstr "Starte Netzwerk-Plug-Daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:271
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Derzeit aktive Geräte:"

#: /etc/rc.d/init.d/network:232
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Schnittstelle $i beenden: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:578
msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "Kann IPv6-Adresse '$address' nicht zum Gerät '$device' hinzufügen"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:869
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr "Fehlender Parameter 'IPv4 address' (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:63
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:92 /etc/rc.d/init.d/postgrey:81
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:96 /etc/rc.d/init.d/poker-server:96
msgid "$prog stopped but subsys locked..."
msgstr "$prog gestoppt, aber subsys gesperrt..."

#: /etc/rc.d/init.d/sec:85
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/crond:28
msgid "cannot start crond: crond is already running."
msgstr "Kann crond nicht starten: crond wird bereits ausgeführt."

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:71
msgid "Checking SMART devices now: "
msgstr "SMART-Geräte werden jetzt überprüft: "

#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:75
msgid "$prog is running..."
msgstr "$prog wird ausgeführt..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55
msgid "$*"
msgstr "$*"

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:43
msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
msgstr "Manifest existiert nicht: $PUPPETMASTER_MANIFEST"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:537
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'IPv6-address' (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42 /etc/rc.d/init.d/xttpd:27
#, fuzzy
msgid "Starting $PROG: "
msgstr "$PRIVOXY_PRG starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
#: /etc/rc.d/init.d/ser:84
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:30
#, fuzzy
msgid "Shutting down icecast streaming daemon: "
msgstr "Icecast Streaming-Daemon beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:38
msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr "WINE-Binärformat ist registriert."

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Warten auf NIS-Domänenserver."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 /etc/rc.d/rc.sysinit:675
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Dateisystem reparieren)"

#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:86
msgid "Usage: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"
msgstr "Verwendung: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:84
msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error"
msgstr "$httpd nicht neu laden wegen Syntaxfehler in der Konfiguration"

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:32
msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "Mausdienst für Infrarotfernbedienung ($prog2) starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:25
#, fuzzy
msgid "Starting Frozen Bubble server(s): "
msgstr "rusers-Dienste starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82
msgid "Importing $BASENAME databases: "
msgstr "$BASENAME Datenbanken importieren: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:20
msgid "VNC server"
msgstr "VNC-Server"

#: /etc/rc.d/init.d/openais:29
msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): "
msgstr "OpenAIS-Daemon ($prog) beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:80
msgid "Avahi DNS daemon is not running"
msgstr "Avahi-DNS-Daemon läuft nicht"

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:21
msgid "Enabling Moodle cron job: "
msgstr "Moodle-Cronjob aktivieren: "

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9
msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
msgstr "*** Hilfestellung: /usr/share/doc/clamav-server-*/README"

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:34
msgid "Starting BitTorrent seed client: "
msgstr "BitTorrent-Seed-Client starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/pand:33
msgid "Shutting down pand: "
msgstr "pand beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:92 /etc/rc.d/init.d/wine:68
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "Verwendung: ifup-routes <Netzwerkgerät> [<Nickname>]"

#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:148 /etc/rc.d/init.d/cman:450
#: /etc/rc.d/init.d/kannel:110 /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
#, fuzzy
msgid "Stopping INND service (gently): "
msgstr "INND-Dienst beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
msgstr "RADIUS-Server starten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "Verwendung: ifdown <Gerätename>"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58
msgid "Starting NFS locking: "
msgstr "NFS-locking starten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1096
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:164
msgid "An old version of the database format was found."
msgstr "Eine alte Version des Datenbankformats wurde gefunden."

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:32
msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "PC/SC-Smartcard-Daemon ($prog) starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:85
#, fuzzy
msgid "error running one or more of the ucarp daemon instances:"
msgstr "Fehler in einer oder mehreren carp-Konfigurationen, siehe oben:"

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:46
msgid "Shutting down $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog) beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:148
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1491
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "Es besteht kein Grund, zum Senden von trigger zu radvd"

#: /etc/rc.d/init.d/apt:61
msgid "Nightly apt update is disabled."
msgstr "Nächtliches apt-Update ist deaktiviert."

#: /etc/rc.d/init.d/openct:34
msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: "
msgstr "OpenCT-Smardcard-Terminals beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:67
msgid "$prog ( $pid ) listening on $sender"
msgstr "$prog ( $pid ) hört an $sender"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
msgid "Loading isicom firmware... "
msgstr "isicom-Firmware laden... "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:111
msgid "Exporting $BASENAME databases: "
msgstr "$BASENAME Datenbanken werden exportiert: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "rwho-Dienste starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:36
msgid "Stopping acpi daemon: "
msgstr "ACPI-Daemon anhalten: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:105
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Loopback-Dateisysteme aushängen: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:539
msgid "          stop-all|status-all}"
msgstr "          stop-all|status-all}"

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:83
#, fuzzy
msgid "error in one or more of the ucarp configurations:"
msgstr "Fehler in einer oder mehreren carp-Konfigurationen, siehe oben:"

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:40
msgid "Unmounting GFS2 filesystems: "
msgstr "GFS-Dateisysteme werden ausgehängt: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Gerät '$DEVICE' ist bereits in Gebrauch, bitte erst abschalten"

#: /etc/rc.d/init.d/dund:32
msgid "Shutting down dund: "
msgstr "dund beenden: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE"
msgstr "/usr/sbin/dip existiert nicht oder ist nicht ausführbar für $DEVICE"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:61
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Mausdienste der Konsole beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:53 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "NIS-Domänenname $NISDOMAIN einstellen:"

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:56
msgid "Shutting down CIM server: "
msgstr "CIM-Server beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
msgstr "Zusätzliche $IPTABLES-Module laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:38
#, fuzzy
msgid "Starting $progname: "
msgstr "$prog starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27
msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
msgstr "ipchains und $IP6TABLES können nicht zusammen verwendet werden."

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:39
msgid "Starting nsd... "
msgstr "nsd starten... "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:73
msgid "CIM server ($pid) is running"
msgstr "CIM-Server ($pid) läuft"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
msgid "Starting $prog"
msgstr "$prog starten"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:178
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr "Gerät 'tun6to4' (von '$DEVICE') ist bereits im Gebrauch, zuerst abschalten"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1379
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
"given default gateway device '$device' will be not used"
msgstr ""
"Gegebenes IPv6 Standard-Gateway '$address' hat den Geräteumfang "
"'$device_scope' definiert, und das gegebene Standard-Gateway-Gerät '$device' "
"wird nicht verwendet"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1525
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
msgstr "Nicht unterstützter Mechanismus '$mechanism' zum Senden von trigger zu radvd"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE existiert nicht für $DEVICE"

#: /usr/sbin/sys-unconfig:6
msgid "Usage: sys-unconfig"
msgstr ""

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr "Die angegebene IPv4-Adresse '$ipv4addr' ist nicht global verwendbar"

#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "$KIND-Dienste beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:264 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:268
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:264 /etc/rc.d/init.d/iptables:268
msgid "Firewall is not configured. "
msgstr "Firewall ist nicht konfiguriert. "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:183
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr "Kernel ist ohne IPv6-Unterstützung kompiliert worden"

#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56
#, fuzzy
msgid "Stopping $PROG: "
msgstr "$PRIVOXY_PRG beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Eingebaute Ketten auf standardmäßige ANNEHMEN-Richtlinie zurückgesetzt:"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:52
#, fuzzy
msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "$desc ($prog) stoppen: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:519
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Dienst $1 starten - (J)a/(N)ein/(W)eiter? [J] "

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
msgid "Reloading RADIUS server: "
msgstr "RADIUS-Server neu laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47
msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
msgstr "BitTorrent-Tracker beenden: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:639
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Dateisysteme prüfen"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:238
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
msgstr "Verwendung: killproc [-p PID-Datei] [ -d delay] {Programm} [-signal]"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:194
#, fuzzy
msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
msgstr "pppd existiert nicht oder ist nicht ausführbar"

#: /etc/rc.d/init.d/hplip:89
msgid "$1 is stopped"
msgstr "$1 wurde beendet"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:204
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Beim nächsten Start wird Dateisystemprüfung (fsck) erzwungen."

#: /etc/rc.d/init.d/ups:34
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "$MODEL starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:672
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Sie werden zu einer Shell geführt; das System wird danach neu gestartet"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163
msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: "
msgstr "$IP6TABLES-Firewall-Regeln anwenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:77 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:80
#: /etc/rc.d/init.d/xend:61
msgid "$prog is stopped"
msgstr "$prof ist gestoppt"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:122
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
"Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:128
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "${NAME}-Dienst starten:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:162
msgid "$dst: no value for size option, skipping"
msgstr "$dst: Kein Wert für die Größenoption, wird ausgelassen"

#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:35 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:41
msgid ""
"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 "
"initialization"
msgstr ""
"Argument 1 ist leer, sollte jedoch ein Schnittstellennamen enthalten - "
"überspringe IPv6to4-Initialisierung"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:149
msgid "Active CIFS mountpoints: "
msgstr "Aktive CIFS-Einhängepunkte: "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:40
msgid "Starting system logger: "
msgstr "System-Protokollierdienst starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61
msgid "$prog shutdown"
msgstr "Herunterfahren von $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:55
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "SSH2 RSA Host-Schlüssel erzeugen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:245
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Adresse ${IPADDR} für ${DEVICE}."

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:245
msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: "
msgstr "ipmi_watchdog-Treiber beenden: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1330
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
msgstr "Gegebene IPv6-MTU '$ipv6_mtu' ist ausserhalb des gültigen Bereichs"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
msgstr "INND-System starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:111
msgid "is stopped"
msgstr "ist gestoppt"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:280
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:280
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabelle: $table"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:53
msgid "Reloading Avahi DNS daemon... "
msgstr "Avahi-DNS-Daemon neu laden... "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Konfigurierte SMB-Einhängepunkte: "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:58
msgid "Nightly apt update is enabled."
msgstr "Nächtliches apt-Update ist aktiviert."

#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:35
msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr "GNU cfengine environmental history-Daemon beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:237
msgid "Initializing database: "
msgstr "Datenbank initialisieren: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr "FEHLER: [ipv6_log] 'message' fehlt (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:118 /etc/rc.d/init.d/iptables:118
msgid "Setting chains to policy $policy: "
msgstr "Ketten auf Richtlinie $policy setzen: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:150 /etc/rc.d/init.d/nfslock:133
msgid "restart"
msgstr "Neu starten"

#: /etc/rc.d/init.d/exim:43
msgid "Starting exim: "
msgstr "exim starten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:240
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Fehler, ein anderer Rechner verwendet bereits die Adresse ${IPADDR}."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:124
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "NFS-Dienste beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Konfigurierte NCP-Einhängepunkte: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:684
msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "Kann IPv6-Adresse '$address' von Gerät '$device' nicht löschen"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:384
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Standardmäßige Tastenbelegung laden"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:48
msgid ""
"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
"address ${HWADDR}. Ignoring."
msgstr ""
"Das Gerät ${DEVICE} hat die MAC-Adresse ${FOUNDMACADDR} anstelle der "
"konfigurierten Adresse ${HWADDR}. Ignorieren."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:407 /etc/rc.d/init.d/tomcat5:90
msgid "FAILED"
msgstr "FEHLGESCHLAGEN"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
msgid "$dst: no value for cipher option, skipping"
msgstr "$dst: Kein Wert für die Cipheroption, wird ausgelassen"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:48
msgid "Shutting down Avahi daemon: "
msgstr "Avahi-Daemon beenden: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:64
msgid "Bridge support not available in this kernel"
msgstr "Keine Bridge-Unterstützung im Kernel verfügbar"

#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "$KIND-Dienste starten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:171
msgid "error in $FILE: invalid alias number"
msgstr "Fehler in $FILE: ungültige Alias-Nummer"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:118
msgid ""
"$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export."
"log"
msgstr ""
"$BASENAME Fehler beim Exportieren der Datenbanken, überprüfen Sie "
"${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log"

#: /etc/rc.d/init.d/tor:62 /etc/rc.d/init.d/xend:59
#, fuzzy
msgid "$prog is running"
msgstr "$prog wird ausgeführt..."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:169
msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
msgstr "$dst: Kein Wert für die Hashoption, wird ausgelassen"

#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/iscsi:92
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281 /etc/rc.d/init.d/ldap:227
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/messagebus:79
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150
#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:52 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:53
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:91 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:79
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:117
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:8
msgid "*** $0 can not be called in this way"
msgstr "*** $0 kann nicht auf diese Weise aufgerufen werden"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "FEHLER: [ipv6_log] kann nicht zum Kanal '$channel' protokollieren"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
"Warnung: Schnittstelle 'tun6to4' unterstützt 'IPV6_DEFAULTGW' nicht, wird "
"ignoriert"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:77
msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "Gerät ${DEVICE} scheint zu fehlen, Initialisierung verzögert."

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:80
msgid "all ucarp configurations were applied successfully:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:94
msgid "Starting $BASENAME: "
msgstr "$BASENAME starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/fedora-ds:247
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart} [instance-name]"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/network:255
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Automatische Defragmentierung von IPv4 deaktivieren: "

#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:29
msgid "$DAEMON is not set."
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:359
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:36
msgid "Starting puppetmaster: "
msgstr "Puppetmaster wird gestartet: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:104
msgid "dead but pid file exists"
msgstr "Tot, aber PID-Datei existiert"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:509
msgid "Tunnel device 'sit0' is still up"
msgstr "Tunnel-Schnittstelle 'sit0' ist noch aktiviert"

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:69
msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "Infrarotfernbedienungs-Daemon ($prog) neu laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:39
#, fuzzy
msgid "Stopping fail2ban: "
msgstr "ACPI-Daemon anhalten: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:193
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
msgstr "$dst: LUKS benötigt einen nicht-zufälligen Schlüssel, wird ausgelassen"

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:108
msgid "dead but subsys locked"
msgstr "Tot, aber Subsystem gesperrt"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:16
msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
msgstr "PLX (isicom) Module laden... "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:65
msgid "$prog abort"
msgstr "Abbruch von $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:104
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "NFS mountd beenden:"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:19
msgid "Turning off network shutdown."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:32
msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/functions:429
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"

#: /etc/rc.d/init.d/network:80
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "802.1Q VLAN-Parameter einstellen: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:310
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:105
msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "sm-client beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45
msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Gnokii SMS-Daemon ($prog) wird beendet: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:343
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START größer als IPADDR_END"

#: /etc/rc.d/init.d/pand:24
msgid "Starting pand: "
msgstr "pand starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36
msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Gnokii SMS-Daemon ($prog) wird gestartet: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:705
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Alte Gruppenkontingent-Dateien konvertieren: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178
msgid ""
"Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
"quickstop}"
msgstr ""
"Verwendung: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|"
"quickstart|quickstop}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:396
msgid "  OK  "
msgstr "  OK  "

#: /etc/rc.d/init.d/network:268
msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfigurierte Geräte:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:721
msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
msgstr "Die angegebene IPv6-Adresse '$testipv6addr' ist nicht gültig"

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
msgid "Stopping RADIUS server: "
msgstr "RADIUS-Server beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:101
msgid "$file is not owned by \"$user\""
msgstr "$file gehört nicht \"$user\""

#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:59
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:28
msgid "Starting router discovery: "
msgstr "Router-Discovery starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:95
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Andere Dateisysteme einhängen: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:37
msgid "Applying Intel CPU microcode update: "
msgstr "Intel CPU-Microcode Aktualisierung anwenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:62
msgid "qemu binary format handlers are registered."
msgstr "Qemu-Binärformat-Behandlungsroutinen sind registriert."

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:27
msgid "Starting iSCSI initiator service: "
msgstr "iSCSI-Initiator-Dienst starten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:964
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1021
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1060
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
msgstr "Angegebenes Gerät '$device' wird nicht unterstützt (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:329
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgstr "Verwendung: pidofproc [-p PID-Datei] {Programm}"

#: /etc/rc.d/init.d/irda:35
#, fuzzy
msgid "irattach shutdown"
msgstr "Herunterfahren von amd"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:67
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "INNFeed-Dienst anhalten: "

#: /etc/rc.d/init.d/xend:75
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:40
msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr "Daemon zur Überwachung der Festplattentemperatur beenden ($prog): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:280
msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
msgstr "Fehlender Parameter 'forwarding control' (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/irda:28
#, fuzzy
msgid "irattach startup"
msgstr "Starten von $base"

#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80
msgid "Services are stopped."
msgstr "Dienste sind gestoppt. "

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:32
msgid "Starting ${prog}: "
msgstr "${prog} starten: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52
msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable."
msgstr "*** Führen Sie 'setenforce 1' aus, um wieder zu aktivieren."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48
msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "pppd existiert nicht oder ist nicht ausführbar für ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:34
msgid "  $TYPE tables: "
msgstr "  $TYPE Tabellen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Benutzer können dieses Gerät nicht steuern."

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:53
msgid "Shutting down $prog for $ez_name: "
msgstr "$prog für $ez_name beenden: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "ifup-ppp für ${DEVNAME} beenden"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl für $DEVICE beenden"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118
msgid "WARN     "
msgstr "WARN     "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:356
msgid ""
"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
"through device '$device'"
msgstr ""
"'Keine Route zum Rechner' füge Route '$networkipv6' über Gateway "
"'$gatewayipv6' durch Gerät '$device' hinzu"

#: /etc/rc.d/init.d/network:134 /etc/rc.d/init.d/network:145
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Schnittstelle $i hochfahren: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61 /etc/rc.d/init.d/vncserver:62
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "VNC-Server beenden"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
msgid "Configured network block devices: "
msgstr "Konfigurierte Netzwerkblock-Geräte: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:22
msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IPTABLES existiert nicht."

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:106 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:92
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:105
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|condstop|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85
msgid "Flushing firewall rules: "
msgstr "Firewall-Regeln löschen: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:183
msgid "Error in named configuration"
msgstr "Fehler in der genannten Konfiguration"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:470
#, fuzzy
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue"
msgstr "*** Sie werden zu einer Shell geführt; das System wird danach neu gestartet"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:162
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
msgstr "Pipe-Dateisysteme aushängen (erneuter Versuch): "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:133
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
msgstr "Datei cyrus.conf neu laden: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr "FEHLER: [ipv6_log] Loglevel ist ungültig '$level' (arg 2)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
msgid "NOTICE   "
msgstr "HINWEIS   "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:100 /etc/rc.d/init.d/autofs:106
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog wird nicht ausgeführt"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:80
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht für ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Ketten löschen:"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
msgstr ""
"Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|"
"condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1136
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
msgstr "Hochfahren des Tunnel-Geräts '$device' fehlgeschlagen"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:193
msgid " failed."
msgstr " fehlgeschlagen."

#: /etc/rc.d/init.d/sec:66
msgid "Dumping state in /tmp/sec.dump: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:64
msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "NFS-Kontingente starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/boa:89
msgid "Usage: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Verwendung: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:67
msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support"
msgstr "$0: Kernel verfügt nicht über die Unterstützung für CPU-Microcode-Geräte"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:671
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Beim Überprüfen des Dateisystems ist ein Fehler aufgetreten."

#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:21
#, fuzzy
msgid "Starting pdns-recursor: "
msgstr "$prog starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Zielrichtlinie auf DROP ändern: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:80
msgid "Avahi DNS daemon is running"
msgstr "Avahi-DNS-Daemon wird ausgeführt"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:355
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
msgstr "Verwendung: status [-p PID-Datei] {Programm}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:909
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
msgstr "Parameter 'address' fehlt (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60
msgid "Reloading ${prog_base}:"
msgstr "${prog_base} neu laden:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:85
msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
msgstr "Eine neue ${PEERCONF}-Konfigurationsdatei einrichten"

#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:72
msgid "Re-reading $prog configuration: "
msgstr "$prog-Konfiguration neu einlesen: "

#: /etc/rc.d/rc:58
msgid "Stopping $subsys: "
msgstr "$subsys anhalten: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:98
msgid "cannot find ipsec command"
msgstr "kann Befehl ipsec nicht finden"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1236
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
msgstr "Nicht unterstützte Auswahl '$selection' angegeben (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/named:253
msgid "Reloading $named: "
msgstr "$named neu laden: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:128
msgid "INSECURE OWNER FOR $key"
msgstr "UNSICHERER BESITZER FÜR $key"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:181
msgid " failed; no link present.  Check cable?"
msgstr " fehlgeschlagen; keine Verbindung vorhanden. Kabel prüfen?"

#: /etc/rc.d/init.d/moomps:30
msgid "Starting moomps: "
msgstr "moomps starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
msgid "Loading Firmware"
msgstr "Firmware laden"

#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:32
#, fuzzy
msgid "Starting liquidwar game server: "
msgstr "Xpilot-Gameserver starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:37
#, fuzzy
msgid "Reloading ser2net: "
msgstr "$named neu laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:31
#, fuzzy
msgid "Starting Avahi daemon... "
msgstr "Avahi-DNS-Daemon starten... "

#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:73
msgid "Waiting for services to stop: "
msgstr "Warten auf Beendigung der Dienst: "

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:81
msgid "Stopping $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog) stoppen: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:70
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Das KILL-Signal wird an alle Prozesse gesendet..."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:114 /etc/rc.d/init.d/ldap:120
msgid "$file is not readable by \"$user\""
msgstr "$file ist nicht lesbar für \"$user\""

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Aktuelle Regeln in $ARPTABLES_CONFIG speichern"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:29
msgid "Starting Avahi DNS daemon... "
msgstr "Avahi-DNS-Daemon starten... "

#: /etc/rc.d/init.d/anacron:78 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:64 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:265
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:85 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:90
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/dictd:74
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:59 /etc/rc.d/init.d/gpm:94
#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:197 /etc/rc.d/init.d/ipsec:202
#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 /etc/rc.d/init.d/ntpd:156
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 /etc/rc.d/init.d/sendmail:149
#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:80 /etc/rc.d/init.d/spampd:67
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:144 /etc/rc.d/init.d/ups:116
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:91 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:79
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "YP-map-Server anhalten: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445
msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: "
msgstr "Alle ${MODULE_NAME}-Treiber beenden: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:739
msgid ""
"On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range "
"(valid: 0-128)"
msgstr ""
"An der gegebenen Adresse '$testipv6addr_valid' ist die Präfixlänge "
"ausserhalb des gültigen Bereichs (gültig: 0-128)"

#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:42
#, fuzzy
msgid "Stopping oki4daemon: "
msgstr "ACPI-Daemon anhalten: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:96
msgid "$named: already running"
msgstr "$named: wird bereits ausgeführt"

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:33
msgid "Error. Default principal database does not exist."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:98
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Mit Zeitserver synchronisieren: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:700
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Alte Benutzerkontigent-Dateien umwandeln: "

#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:32
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "$prog für $site starten:"

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:43
msgid "Starting $type $name: "
msgstr "$type $name starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:176
msgid "Stopping disk encryption: "
msgstr "Festplattenverschlüsselung anhalten: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:78
msgid "Shutting down RPC gssd: "
msgstr "RPC-gssd beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:42
#, fuzzy
msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "$desc ($prog) starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:388 /etc/rc.d/init.d/kudzu:58
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} wurde angehalten"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:72
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Konfigurationsdatei $PARENTCONFIG fehlt."

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:53
msgid "Stopping puppetmaster: "
msgstr "Puppetmaster anhalten: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:39
msgid "Starting RPC idmapd: "
msgstr "RPC-idmapd starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:81 /etc/rc.d/init.d/sshd:84
msgid "DSA key generation"
msgstr "DSA-Schlüsselerzeugung"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:49
msgid "$prog stop"
msgstr "Beenden von $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "YP-Serverdienste anhalten: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:18
msgid "Registering binary handler for Windows applications"
msgstr "Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen registrieren"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:38
msgid "Disabling denyhosts: "
msgstr "Denyhosts deaktivieren: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:202
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Beim nächsten Start wird die Dateisystemprüfung (fsck) übersprungen."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:898
msgid "Enabling local swap partitions: "
msgstr "Lokale Swap-Partitionen aktivieren: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:216
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Hochfahren von ${DEVICE} fehlgeschlagen."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:709
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:763
msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)"
msgstr "Parameter '$modequiet' ist ungültig für 'quiet'-Modus (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:78
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Lautstärkeeinstellungen speichern"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:470
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "Aktivieren des Tunnel-Geräts 'sit0' fehlgeschlagen"

#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:33
msgid "Starting Bluetooth services:"
msgstr "Bluetooth-Dienste starten: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tDrücken Sie 'I', um in den interaktiven Start-Modus zu gelangen."

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:74
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "SSH2 DSA Host-Schlüssel erzeugen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
msgstr "Keine 802.1Q VLAN-Unterstützung im Kernel für Gerät ${DEVICE} verfügbar."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1430
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
msgstr ""
"Gegebenes IPv6-Standardgerät '$device' existiert nicht, oder ist nicht "
"eingeschaltet"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip existiert nicht oder ist nicht ausführbar"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:816
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Rechnername ${HOSTNAME} zurücksetzen: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:60
msgid "Checking network-attached filesystems"
msgstr "Netzwerk-Dateisysteme prüfen: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "SMB-Dateisysteme aushängen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:660
msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'IPv6 address' (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:31
msgid "Starting Xpilot game server: "
msgstr "Xpilot-Gameserver starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/argus:29
msgid "Starting argus: "
msgstr "Argus wird gestartet: "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Verwendung: killproc {program} [signal]"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:391
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Rechnername ${HOSTNAME} einstellen: "

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "YP-Passwortdienst starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:101
#, fuzzy
msgid "poker-server must be running"
msgstr "CIM-Server läuft nicht"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "Verwendung: $0 <Netzwerkgerät>"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77
msgid "$BASENAME already running."
msgstr "$BASENAME wird bereits ausgeführt."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:84
msgid "Saving random seed: "
msgstr "Zufallszahlenstartwert speichern: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "ISDN-Module laden"

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:49
msgid "Shutting down nsd services: "
msgstr "nsd-Dienste beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:55
msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
msgstr "$0: Microcode-Gerät $DEVICE existiert nicht?"

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:61
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
msgstr "$PRIVOXY_CONF konnte nicht gefunden werden. Vorgang beenden."

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74
msgid "Applying arptables firewall rules: "
msgstr "arptables Firewall-Regeln anwenden: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:101
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Bitte starten Sie das Netzwerk mit '/sbin/service network restart' neu"

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:21
msgid "common address redundancy protocol daemon"
msgstr "Common Address Redundany Protocol-Daemon"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:72 /etc/rc.d/rc.sysinit:471
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:673
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** wenn Sie die Shell verlassen."

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:31
msgid "Enabling denyhosts: "
msgstr "denyhosts aktivieren: "

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:58
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "sm-client starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/otrs:153
msgid "Final start of $OTRS_PROG.. done"
msgstr "Endgültiger Start von $OTRS_PROG... fertig"

#: /etc/rc.d/init.d/lisa:87 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:84
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/named:64
msgid "I can't find any configuration file. You can create it by system-config-bind"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
msgstr "CIFS-Dateisysteme einhängen: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 /etc/rc.d/init.d/ipmi:301
msgid "Starting ipmi_poweroff driver: "
msgstr "ipmi_poweroff-Treiber starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/autofs:140
#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77
#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:100 /etc/rc.d/init.d/nscd:101
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:91 /etc/rc.d/init.d/radiusd:76
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:74 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "rusers-Dienste starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:175
msgid "Shutting down openvpn: "
msgstr "openvpn beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Aktive NFS-Einhängepunkte: "

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:55
msgid "${base} has run"
msgstr "${base} wurde ausgeführt"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:70
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "NFS-Daemon starten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:920
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
msgstr "Die angegebene IPv4-Adresse '$addr' ist nicht global verwendbar (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:54
msgid "no PASSWORD found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:53
msgid "Running system reconfiguration tool"
msgstr "Werkzeug zur Neukonfiguration des Systems ausführen"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1232
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'selection' (arg 2)"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:91 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218
msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified"
msgstr ""
"Die IPv6to4-Konfiguration benötigt eine IPv4-Adresse an der entsprechenden "
"Schnittstelle oder muss anders festgelegt werden"

#: /etc/rc.d/init.d/apt:30
msgid "Disabling nightly apt update: "
msgstr "Deaktiviere nächtliches apt-Update: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:53
msgid "Starting NFS services: "
msgstr "NFS-Dienste starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:88
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|"
"running|update}"
msgstr ""
"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|"
"rebuild|running|update}"

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:37
msgid "Setting network parameters... "
msgstr "Netzwerkparameter einstellen... "

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
msgid "Starting HAL daemon: "
msgstr "HAL-Daemon starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:101
msgid "OK"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:63
msgid "/proc entries were fixed"
msgstr "/proc-Einträge wurden korrigiert"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:294
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload|initdb}"
msgstr ""
"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:64
msgid "Shutting down RPC idmapd: "
msgstr "RPC-idmapd beenden:"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:60 /etc/rc.d/init.d/killall:10
msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr "Verwendung: $0 {start}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1129
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
msgstr "Anlegen des Tunnel-Geräts '$device' fehlgeschlagen"

#: /etc/rc.d/init.d/hplip:96 /etc/rc.d/init.d/hplip:149
msgid "Starting hpiod: "
msgstr "hpiod starten: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:655 /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Dateisysteme aushängen"

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:38
msgid "Starting $prog for $ez_name: "
msgstr "$prog für $ez_name starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:71
#, fuzzy
msgid "Netlabel is stopped."
msgstr "Firewall wurde beendet."

#: /sbin/service:64
msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
msgstr "${SERVICE}: unbekannter Dienst"

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:58
msgid "no BIND_ADDRESS found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551
msgid "Device '$device' doesn't exist"
msgstr "Gerät '$device' existiert nicht"

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:78
msgid "Stopping $type $name: "
msgstr "$type $name beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:114
msgid "it seems like no ucarp daemon were running:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:166
msgid "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
"Lesen Sie $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist für weitere "
"Informationen."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Stelle Uhr $CLOCKDEF auf: `date`"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:125
msgid "INSECURE MODE FOR $key"
msgstr "UNSICHERER MODUS FÜR $key"

#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:27 /etc/rc.d/init.d/plague-server:27
msgid "Starting $servicename: "
msgstr "$servicename starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64
msgid "Loading new virus-database: "
msgstr "Neue Viren-Datenbank laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:56
msgid "Stopping Crossfire game server: "
msgstr "Crossfire-Gameserver beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:33
#, fuzzy
msgid "Stopping ConsoleKit: "
msgstr "UPS-Monitor beenden: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:431
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:532
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:595
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:624
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:655
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:838
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:953
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1015
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1049
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1091
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1169
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1227
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1280
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1319
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1453
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
msgstr "Fehlender Parameter 'device' (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Prozess-Buchführung abschalten: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22
msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IP6TABLES existiert nicht."

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:31
msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr "Daemon zur Überwachung der Festplattentemperatur starten ($prog): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1537
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
msgstr ""
"Angegebene PID-Datei '$pidfile' existiert nicht, kann Trigger nicht zu radvd "
"senden"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:376
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr "Warnung: Link unterstützt kein IPv6, das die Kapselung 'rawip' verwendet"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:47
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Bitte warten Sie, während das System neu gestartet wird..."

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:43
msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: "
msgstr "Avahi-DNS-Daemon beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:30
msgid "Stopping yum-updatesd: "
msgstr "Yum-updatesd beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:28
msgid "Registering binary handler for qemu applications"
msgstr "Binärdatei-Behandlungsroutinen für qemu-Anwendungen registrieren"

#: /etc/rc.d/init.d/openct:55
msgid "Waiting for reader attach/detach events..."
msgstr "Warten auf reader attach/detach Ereignisse..."

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:70
msgid "$prog flush"
msgstr "$prog leeren"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP-Dateisysteme einhängen: "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:43
msgid "Starting up CIM server: "
msgstr "CIM-Server hochfahren: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:258
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:269
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "Fehler in ifcfg-${parent_device}: Dateien"

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:31
msgid "Fixing /proc entries visibility..."
msgstr "Sichtbarkeit der /proc-Einträge korrigieren..."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:418
msgid "PASSED"
msgstr "ERLEDIGT"

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:25
msgid "Checking for hardware changes"
msgstr "Auf Hardwareveränderungen prüfen"

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:103
msgid "Restarting $prog:"
msgstr "$prog neu starten:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:55
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
msgstr "Bridge-Unterstützung nicht verfügbar: brctl nicht gefunden"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311
msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: "
msgstr "ipmi_poweroff-Treiber beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:65
msgid "qemu binary format handlers are not registered."
msgstr "Qemu-Binärformat-Behandlungsroutinen sind nicht registriert."

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:36
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "SSH1 RSA Host-Schlüssel erzeugen: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:200
msgid "Unloading $IPTABLES modules: "
msgstr "$IPTABLES-Module entladen: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:536
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:731
msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'"
msgstr "Fehlende Präfix-Länge für angegebene Adresse '$testipv6addr_valid'"

#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:65
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:129
msgid "stale lock files may be present in $directory"
msgstr "alte Sperrdateien können in $directory vorhanden sein"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Swap abschalten: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:60
msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
msgstr "$PRIVOXY_BIN konnte nicht gefunden werden. Vorgang beenden."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1496
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr "Nicht unterstützter Grund '$reason' zum Senden von trigger zu radvd"

#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:54
msgid "Stopping Wesnoth game server: "
msgstr "Wesnoth-Gameserver beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:27
msgid "Starting imapproxyd: "
msgstr "imapproxyd starten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:181
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "Fehler in $FILE: Adresse $IPADDR bereits in $ipseen gesehen"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:537
msgid "          start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"
msgstr "          start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"

#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27
msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr "GNU cfengine environmental history-Daemon starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:60
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "INNWatch-Dienst anhalten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1563
msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
msgstr "radvd nicht (richtig) installiert, triggering fehlgeschlagen"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1324
msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "YP-Serverdienste starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:92
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30
msgid "Failed to load module: isicom"
msgstr "isicom-Modul konnte nicht geladen werden"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
msgstr "*** Warnung -- SELinux ${SELINUXTYPE} Richtlinie muß umbenannt werden. "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1427
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
msgstr "Gegebenes IPv6-Standardgerät '$device' erfordert ein eindeutiges nexthop"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:19
msgid "Starting $prog:"
msgstr "$prog starten:"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:72
msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "NFS-statd starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/tor:72
msgid "$prog is dead and /var/lock lock file exists"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:30
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:50
msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:180
msgid "Force-reload not supported."
msgstr "Erzwungenes Neuladen wird nicht unterstützt."

#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 /etc/rc.d/init.d/innd:51
#, fuzzy
msgid "innd shutdown"
msgstr "Herunterfahren von amd"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
msgid ""
"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
"isn't executable"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:741
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Lokale Dateisysteme einhängen: "

#: /etc/rc.d/init.d/exim:78
#, fuzzy
msgid "Reloading exim:"
msgstr "Karten neu laden"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:379
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} tot, aber PID-Datei existiert"

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:52
msgid "Shutting down restorecond: "
msgstr "Restorecond beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:159
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:55
msgid "Denyhosts is enabled."
msgstr "Denyhosts ist aktiviert."

#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:28
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "$prog beenden:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp für ${DEVICE} beenden"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:101 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:74
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:75 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:75
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:75 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:77
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:377
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Standardmässige Tastaturbelegung laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/openais:20
msgid "Starting OpenAIS daemon ($prog): "
msgstr "OpenAIS-Daemon ($prog) starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:65
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
msgstr "Konfiguration des $prog-Daemons neu laden: "

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:44
msgid "ID out of range (1-255) for ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:131
msgid "Key file for $dst not found, skipping"
msgstr "Schlüsseldatei für $dst nicht gefunden, wird ausgelassen"

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:59
msgid "Moodle cron job is disabled."
msgstr "Moodle-Cronjob ist deaktiviert."

#: /etc/rc.d/init.d/wine:41
msgid "Wine binary format handlers are not registered."
msgstr "WINE-Binärformat ist nicht registriert."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:145 /etc/rc.d/init.d/nfslock:124
msgid "start"
msgstr "Starten"

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:27
msgid "Mounting GFS2 filesystems: "
msgstr "GFS2-Dateisysteme einhängen: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:53
msgid "Updating RPMS in group $group: "
msgstr "RPMs in der Gruppe $group aktualisieren: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:124
msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
msgstr "WARNUNG: vconfig kann REORDER_HDR auf ${DEVICE} nicht deaktivieren"

#: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:25
#, fuzzy
msgid "Starting ConsoleKit: "
msgstr "sm-client starten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147
msgid "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
msgstr ""
"Kann IPv6-Datenschutzmethode '$IPV6_PRIVACY' nicht aktivieren, da nicht vom "
"Kernel unterstützt"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:91
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr "NFS-locking beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:36
msgid "Shutting down imapproxyd: "
msgstr "imapproxyd beenden: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1387
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
"device is specified"
msgstr ""
"Gegebenes IPv6 Standard-Gateway '$address' ist Link-Lokal, aber kein "
"Gerätebereich oder Gateway-Gerät ist angegeben"

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:50
msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "Infrarotfernbedienungs-Daemon ($prog) beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:96
msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr "NFS-statd beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31
msgid "Starting Crossfire game server: "
msgstr "Crossfire-Gameserver starten: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:890
msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
msgstr "Swap-Bereiche in /etc/fstab aktivieren: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:27
msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together."
msgstr "ipchains und $IPTABLES können nicht zusammen verwendet werden."

#: /etc/rc.d/init.d/network:250
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "IPv4-Paketweiterleitung deaktivieren: "

#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:46
#, fuzzy
msgid "Stopping $progname: "
msgstr "$prog beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:41
msgid "Shutting down network plug daemon: "
msgstr "Netzwerk-Plug-Daemon beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:37
msgid "Starting postfix: "
msgstr "Postfix starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32
#, fuzzy
msgid "Stopping vbi proxy daemon: "
msgstr "$prog-Daemon beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "ISDN-Module entladen"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:306
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4-Konfiguration ist ungültig"

#: /etc/rc.d/init.d/otrs:185
msgid "Final shutdown of $OTRS_PROG.. done"
msgstr "Endgültiges Beenden von $OTRS_PROG... fertig"

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:125
msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
msgstr "Verwendung: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"

#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/wine:26
msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
msgstr "Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen deregistrieren"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:200
msgid "Unloading $IP6TABLES modules: "
msgstr "$IP6TABLES-Module entladen: "

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:48
msgid "X is now configured.  Starting Setup Agent"
msgstr "X ist jetzt konfiguriert. Setup-Agent wird gestartet"

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:76
msgid "CIM server is not running"
msgstr "CIM-Server läuft nicht"

#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:94 /etc/rc.d/init.d/poker-server:94
#, fuzzy
msgid "$prog stopped but pid file exists..."
msgstr "Tot, aber PID-Datei existiert"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:557
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
msgstr "Aktivieren des Gerätes '$device' fehlgeschlagen"

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:45
msgid "Stopping puppet: "
msgstr "Puppet beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:527
msgid "nN"
msgstr "nN"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:538
msgid "          start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
msgstr "          start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"

#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:30
#, fuzzy
msgid "Starting fail2ban: "
msgstr "pand starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
msgstr "Sie müssen das Datenformat vor der Nutzung von PostgreSQL aktualisieren."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:718
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Root-Dateisystem mit Schreib- und Lesezugriff neu einhängen: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:39
msgid "$prog start"
msgstr "Starten von $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/named:198
msgid "Stopping $named: "
msgstr "$named beenden: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 /etc/rc.d/init.d/ntpd:61
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Hardware-Uhr mit der Systemzeit synchronisieren"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:96
msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr "Konfigurationsdatei oder Schlüssel sind ungültig"

#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:136
msgid "Checking for $prog daemon: "
msgstr "$prog-Daemon überprüfen: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:523
msgid "cC"
msgstr "wWcC"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112
msgid "DEBUG    "
msgstr "DEBUG    "

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:90 /etc/rc.d/init.d/netfs:173
#: /etc/rc.d/init.d/network:280 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:785
msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range"
msgstr ""
"Teil $c der angegebenen IPv4-Adresse '$testipv4addr_valid' ist außerhalb des "
"zulässigen Bereichs"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:32
msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/portmap:29
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "Netzwerk nicht konfiguriert - beenden"

#: /etc/rc.d/init.d/network:82
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr "Keine 802.1Q VLAN-Unterstützung im Kernel verfügbar."

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:26
msgid "Starting acpi daemon: "
msgstr "ACPI-Daemon starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "SMB-Dateisysteme einhängen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:326
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:381
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
msgstr "Fehlender Parameter 'IPv6-network' (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:258 /etc/rc.d/init.d/iptables:258
msgid "Firewall is stopped."
msgstr "Firewall wurde beendet."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:658
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatischer Neustart wird durchgeführt."

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:199
#, fuzzy
msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
msgstr "pppd existiert nicht oder ist nicht ausführbar"

#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:112
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"

#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:32
#, fuzzy
msgid "Starting oki4daemon: "
msgstr "ACPI-Daemon starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:494
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"

#: /etc/rc.d/init.d/named:94
msgid "Starting $named: "
msgstr "$named starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:23
msgid "Enabling nightly apt update: "
msgstr "Nächtliches apt-Update aktivieren: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:54
msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED"
msgstr "dip gestartet für $DEVICE an $MODEMPORT bei $LINESPEED"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:161
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc-Dateisystem nicht verfügbar"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:92
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "NFS-mountd starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:367 /etc/rc.d/init.d/functions:375
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (PID $pid) wird ausgeführt..."

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:44
msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): "
msgstr "GFS2-Dateisysteme aushängen (träge): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45
msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr "pppd existiert nicht oder ist nicht ausführbar"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:59
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "An die NIS-Domäne binden: "

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:56
msgid "Moodle cron job is enabled."
msgstr "Moodle-Cronjob ist aktiviert."

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:22
msgid "Starting yum-updatesd: "
msgstr "Yum-Updatesd starten: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:61
msgid "$base reload"
msgstr "$base neu laden"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:37
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/auditd:75 /etc/rc.d/init.d/autofs:75
#: /etc/rc.d/init.d/boa:46 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:101
#: /etc/rc.d/init.d/crond:42 /etc/rc.d/init.d/cups:60
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:35 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:36
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:36 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:36
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37
#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51
#: /etc/rc.d/init.d/ircd:34 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:69
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:53 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:41 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:38
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:189
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:80 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:38
#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:57 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:39
#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:31 /etc/rc.d/init.d/mysqld:116
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:120 /etc/rc.d/init.d/mysqld:123
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:127 /etc/rc.d/init.d/nessusd:38
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:50 /etc/rc.d/init.d/oidentd:40
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:104 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:124
#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:121 /etc/rc.d/init.d/portmap:57
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:41 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32
#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/radvd:45
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:72
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45
#: /etc/rc.d/init.d/sec:44 /etc/rc.d/init.d/ser:36
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:51 /etc/rc.d/init.d/snmpd:39
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:35 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51
#: /etc/rc.d/init.d/spampd:37 /etc/rc.d/init.d/squid:83
#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:84 /etc/rc.d/init.d/sshd:119
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:44 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151
#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:42 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:46
#: /etc/rc.d/init.d/tor:44 /etc/rc.d/init.d/ucarp:92 /etc/rc.d/init.d/ulogd:29
#: /etc/rc.d/init.d/ups:67 /etc/rc.d/init.d/ushare:36
#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:35 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:43
#: /etc/rc.d/init.d/xend:52 /etc/rc.d/init.d/xinetd:68
#: /etc/rc.d/init.d/zope:38
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "$prog beenden: "