#!/bin/bash # removes aliases of device $1 device=$1 if [ "$device" = "" ]; then echo $"usage: $0 " exit 1 fi parent_device=$device . network-functions # This is the same messy sed script as in the ifup-aliases script. eval `LC_ALL= LANG= ifconfig | sed -e ' /^[^[:space:]]*:[0-9]*/ { s|^\([^:]*\):\([0-9]*\).*$|X=x; TMP="\2"; [ "$device" != "\1" ] \|\| |g; b; }; /^[^[:space:]]/ { s|.*|X=x; [ 0 = 0 ] \|\| |g; b; }; /inet addr:[0-9]*\.[0-9]*\.[0-9]*\.[0-9]* *Bcast:[0-9.]* *Mask:[0-9.]*/ { s|^.*inet addr:\(\([0-9]*\)\.\([0-9]*\)\.\([0-9]*\)\.\([0-9]*\)\) *Bcast:\([0-9.]*\) *Mask:\([0-9.]*\).*$|eval " rdev_${TMP}_addr=\1; rdev_${TMP}_mb=\7_\6; rdevip_\2_\3_\4_\5=${TMP}; rdev_LIST=\\\\"\\\\$rdev_LIST \\\\${TMP}\\\\"; " \|\| |g; b; }; s|^.*$||g; ' ` X=x; for DEVNUM in $rdev_LIST ; do ifconfig $parent_device:$DEVNUM down do_netreport=yes done # notify programs that have requested notification, if we changed anything if [ -n "$do_netreport" ]; then do_netreport fi ption> Mageia Tools for Installation WizardThierry Vignaud [tv]
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-10 22:26:05 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-10 22:26:05 +0000
commit8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406 (patch)
treece1af9d3d9a5e9ed4ff31fc7f6d30bb6cbab907e
parentf538d8f1d6eedf9e0e468be2eee6fa72ed613360 (diff)
downloaddrakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar
drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.gz
drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.bz2
drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.xz
drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.zip
updated pot file
-rw-r--r--po/ar.po100
-rw-r--r--po/az.po110
-rw-r--r--po/bg.po94
-rw-r--r--po/bs.po94
-rw-r--r--po/ca.po99
-rw-r--r--po/cs.po115
-rw-r--r--po/cy.po112
-rw-r--r--po/da.po114
-rw-r--r--po/de.po108
-rw-r--r--po/drakwizard.pot81
-rw-r--r--po/el.po96
-rw-r--r--po/eo.po94
-rw-r--r--po/es.po118
-rw-r--r--po/et.po115
-rw-r--r--po/eu.po112
-rw-r--r--po/fa.po108
-rw-r--r--po/fi.po114
-rw-r--r--po/fr.po115
-rw-r--r--po/he.po114
-rw-r--r--po/hi.po112
-rw-r--r--po/hu.po94
-rw-r--r--po/id.po94
-rw-r--r--po/is.po87
-rw-r--r--po/it.po94
-rw-r--r--po/ja.po112
-rw-r--r--po/ko.po94
-rw-r--r--po/lv.po94
-rw-r--r--po/mk.po94
-rw-r--r--po/ms.po94
-rw-r--r--po/mt.po94
-rw-r--r--po/nb.po120
-rw-r--r--po/nl.po115
-rw-r--r--po/pl.po117
-rw-r--r--po/pt.po94
-rw-r--r--po/pt_BR.po112
-rw-r--r--po/ro.po92
-rw-r--r--po/ru.po112
-rw-r--r--po/sk.po115
-rw-r--r--po/sl.po92
-rw-r--r--po/sq.po94
-rw-r--r--po/sr.po94
-rw-r--r--po/sr@Latn.po94
-rw-r--r--po/sv.po96
-rw-r--r--po/ta.po94
-rw-r--r--po/tg.po94
-rw-r--r--po/tl.po117
-rw-r--r--po/tr.po112
-rw-r--r--po/uk.po110
-rw-r--r--po/uz.po92
-rw-r--r--po/uz@Latn.po92
-rw-r--r--po/vi.po115
-rw-r--r--po/wa.po119
-rw-r--r--po/zh_CN.po113
-rw-r--r--po/zh_TW.po96
-rw-r--r--pxe_wizard/Pxe.pm2
-rwxr-xr-xweb_wizard/Apache.pm2
56 files changed, 3558 insertions, 2023 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 78222a30..f9a38cb0 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 13:00+0100\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -881,28 +881,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "معالج تهيئة خادم الويب"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "اسم المستضيف"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "اسم المستضيف"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-#, fuzzy
-msgid "Mail domain:"
-msgstr "إسم نطاق NIS:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
-msgstr "كلمة المرور"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -916,15 +909,35 @@ msgstr "كلمة المرور:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
#, fuzzy
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمة بريد الإنترنت لخادمك بنجاح."
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "اسم المستضيف"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+#, fuzzy
+msgid "Mail domain:"
+msgstr "إسم نطاق NIS:"
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "جاري تهيئة خادم FTP"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "خادم سامبا"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
#, fuzzy
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
@@ -1009,6 +1022,10 @@ msgstr ""
msgid "RootDN"
msgstr ""
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة المرور"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr ""
@@ -1146,13 +1163,13 @@ msgstr "فترة التصويت"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
#, fuzzy
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
#: ../news_wizard/Inn.pm:65
#, fuzzy
@@ -1352,7 +1369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
@@ -1588,15 +1605,15 @@ msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمة بريد الإنترنت ل
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم البروكسي بنجاح."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr ""
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "خادم Postfix"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr ""
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
@@ -1823,7 +1840,7 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "خادم NFS"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
@@ -1835,7 +1852,7 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
@@ -1865,7 +1882,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
@@ -1996,7 +2013,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2049,8 +2066,9 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
@@ -2577,7 +2595,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"اكتب اسم الدليل لبذي يجب أن بقوم المستخدمون بإنشائه في أدلتهم الخاصة (بدون "
@@ -2635,6 +2653,10 @@ msgstr "خادم الويب للإنترانت:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "جاري تهيئة خادم DNS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "اسم المستضيف"
+
#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
#~ msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمات DHCP بنجاح."
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 321eb843..92bf9693 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -877,28 +877,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "Veb Vericisi Quraşdırma Sehirbazı"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "Verici Qovşaq Adı:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Verici Qovşaq Adı:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-#, fuzzy
-msgid "Mail domain:"
-msgstr "Nis Domeni:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
-msgstr "Şifrə"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -912,16 +905,36 @@ msgstr "Şifrə:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
#, fuzzy
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr ""
"Sehirbaz vericinizin İnternet Poçt xidmətini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Verici Qovşaq Adı:"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+#, fuzzy
+msgid "Mail domain:"
+msgstr "Nis Domeni:"
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "Sisteminiz Nis Alıcısı olaraq quraşdırılır ..."
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Samba vericisi"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
#, fuzzy
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
@@ -1017,6 +1030,10 @@ msgstr "RootDSE"
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Password"
+msgstr "Şifrə"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr "Ön Qurğulu OU"
@@ -1150,9 +1167,9 @@ msgstr "Sorğulama Dövrü:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"Vericiniz, son İnternet Xəbərlərini əldə etmək üçün Xəbər Vericisini "
"müntəzəm olaraq sorğulayacaq. Sorğulama aralığı iki sorğulama arasındakı "
@@ -1357,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
@@ -1597,16 +1614,16 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "Sehirbaz vəkil vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr ""
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Çap Vericisi:"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr ""
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
@@ -1835,9 +1852,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "PXE vericisini seç"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-#, fuzzy
-msgid "Add boot image in PXE"
-msgstr "əlavə et - PXE-yə əks əlavə et"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
#, fuzzy
@@ -1850,9 +1866,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "təkmilləşdir - PXE-dəki əksi təkmilləşdir"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-#, fuzzy
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
-msgstr "əlavə et - PXE-yə əks əlavə et"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1880,7 +1895,7 @@ msgstr "Açılış əksi əlavə et"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
@@ -2017,7 +2032,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2069,8 +2084,9 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
@@ -2589,7 +2605,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"İstifadəçilərin öz ev cərgələrində yaradacaqları cərgənin adını daxil edin "
@@ -2644,6 +2660,18 @@ msgstr "Apache vericisi"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Sisteminiz Nis+Autofs(nfs) vericisi olaraq quraşdırılır ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Verici Qovşaq Adı:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add boot image in PXE"
+#~ msgstr "əlavə et - PXE-yə əks əlavə et"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add all.rdz image in PXE"
+#~ msgstr "əlavə et - PXE-yə əks əlavə et"
+
#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
#~ msgstr "Sehirbaz vericinizin DHCP xidmətlərini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 94316316..7387829c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-29 00:54+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -887,29 +887,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "Помощник за настройка на FTP сървър"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "Име на новинарския сървър:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Име на новинарския сървър:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-msgid "Mail domain:"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Парола:"
-
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
msgid "Password:"
@@ -922,16 +915,35 @@ msgstr "Парола:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
#, fuzzy
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr ""
"Помощникът успешно настрои вашата услуга \"интернет поща\" на сървъра ви."
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Име на новинарския сървър:"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+msgid "Mail domain:"
+msgstr ""
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "Настройване на FTP сървър"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Сървър за база данни"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
#, fuzzy
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
@@ -1017,6 +1029,11 @@ msgstr ""
msgid "RootDN"
msgstr ""
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Парола:"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr ""
@@ -1147,9 +1164,9 @@ msgstr "Период на запитване"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"Вашият сървър често ще запитва новинарския сървър,за да получи последните "
"интернет новини; периодът на запитване е интервалът между две поредни "
@@ -1350,7 +1367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
@@ -1581,16 +1598,16 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr ""
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "FTP сървър"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr ""
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
@@ -1800,7 +1817,7 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "NFS сървър"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
@@ -1812,7 +1829,7 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
@@ -1842,7 +1859,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
@@ -1975,7 +1992,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2027,8 +2044,9 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
@@ -2502,7 +2520,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
@@ -2554,6 +2572,10 @@ msgstr "Новинарски сървър"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Настройване на DNS сървъра"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Име на новинарския сървър:"
+
#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
#~ msgstr "Помощникът успешно настрои DHCP услугите на сървъра ви."
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index c8bf888d..b844f62c 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-20 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -904,29 +904,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "Čarobnjak za podešavanje Web servera"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "Ime računara"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Ime računara"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-msgid "Mail domain:"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Šifra:"
-
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
msgid "Password:"
@@ -939,15 +932,34 @@ msgstr "Šifra:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
#, fuzzy
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Internet mail servis za ovaj server."
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Ime računara"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+msgid "Mail domain:"
+msgstr ""
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "Podešavanje FTP servera"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Server baze podataka"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
#, fuzzy
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
@@ -1035,6 +1047,11 @@ msgstr ""
msgid "RootDN"
msgstr ""
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Šifra:"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr ""
@@ -1167,9 +1184,9 @@ msgstr "Polling period"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"Vaš server će povremeno kontaktirati News server za dobavljanje najnovijih "
"Internet News-a; polling period određuje interval između dva uzastopna "
@@ -1368,7 +1385,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
@@ -1608,16 +1625,16 @@ msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Internet mail servis za ovaj server."
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio proxy server."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr ""
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Print server:"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr ""
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
@@ -1851,7 +1868,7 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "NFS server"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
@@ -1863,7 +1880,7 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
@@ -1893,7 +1910,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
@@ -2026,7 +2043,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2078,8 +2095,9 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
@@ -2595,7 +2613,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"Unesite ime direktorija koji bi korisnici trebali napraviti u svojim ličnim "
@@ -2653,6 +2671,10 @@ msgstr "Intranet web server:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Podešavanje DNS servera"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Ime računara"
+
#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
#~ msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio DHCP servis na ovom serveru."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3717d788..7e87d2b8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
"Si us plau torna a llançar drakwizard i intenta canviar alguns paràmetres."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr "Configura un servidor d'instal·lació MDK (via NFS i http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -880,24 +880,20 @@ msgstr ""
"localdomain o cap. Executeu drakconnect per ajustar-lo."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "Benvingut a l'auxiliar de configuració del servidor Kolab Groupware"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nom de host"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nom de host:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-msgid "Mail domain:"
-msgstr "Domini de correu:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -909,15 +905,33 @@ msgid "Password again:"
msgstr "Contrasenya un altre cop:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "L'auxiliar configurarà el servidor Kolab amb aquests paràmetres"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nom de host:"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+msgid "Mail domain:"
+msgstr "Domini de correu:"
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "S'està configurant el servidor PXE al vostre sistema..."
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Servidor Samba"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Servidor - Estableix la configuració del servidor LDAP"
@@ -996,6 +1010,10 @@ msgstr "RootDSE"
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr ""
@@ -1125,9 +1143,9 @@ msgstr "Període de sondeig"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"El vostre servidor sondejarà regularment el servidor de notícies per obtenir "
"les darreres notícies d'Internet; el període de sondeig és l'interval de "
@@ -1328,7 +1346,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Domini NIS: domini NIS a usar (generalment el mateix que el vostre nom de "
"domini DNS)"
@@ -1553,15 +1571,16 @@ msgstr "L'auxiliar configurarà ara un servidor de correu intern."
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "L'auxiliar ha configurat amb èxit el vostre servidor de correu extern."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr "Comprova si sendmail està instal·lat per evitar conflictes..."
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Servidor Postfix"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr "Comprova si sendmail està instal·lat per evitar conflictes..."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "S'està configurant el vostre servidor Postfix....."
@@ -1792,8 +1811,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Configura servidor PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
-msgstr "Afegeix imatge d'arrencada de PXE"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1804,7 +1823,7 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Modifica imatge d'arrencada de PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
@@ -1832,7 +1851,7 @@ msgstr "Afegeix una imatge d'arrencada"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
@@ -1970,7 +1989,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr "Opció VGA: si trobeu algun problema amb l'VGA, si us plau ajusteu-ho"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2025,8 +2044,9 @@ msgstr "Cal una imatge. Si us plau afegiu-ne una."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
@@ -2534,7 +2554,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"Escriviu el nom del directori que els usuaris haurien de crear al seu "
@@ -2591,6 +2611,15 @@ msgstr "Servidor Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "S'està configurant el vostre sistema con servidor Apache ..."
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Nom de host"
+
+#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
+#~ msgstr "Comprova si sendmail està instal·lat per evitar conflictes..."
+
+#~ msgid "Add boot image in PXE"
+#~ msgstr "Afegeix imatge d'arrencada de PXE"
+
#~ msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
#~ msgstr ""
#~ "Si vols habilitar el PXE per el teu servidor si us plau marqueu la caixa."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 964c11d6..dde37625 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 15:56+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Spusťte aplikaci drakwizard znovu a zkuste změnit některé parametry."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr "Nastavit instalační server Mandrake (pomocí NFS a http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -903,28 +903,21 @@ msgstr ""
"Spusťte aplikaci drakconnect a upravte jej."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "Průvodce nastavením webového serveru"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "Název serveru:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Název serveru:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-#, fuzzy
-msgid "Mail domain:"
-msgstr "NIS doména:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -938,15 +931,35 @@ msgstr "Heslo:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
#, fuzzy
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "Tento průvodce nyní upraví zaváděcí volby s těmito parametry:"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Název serveru:"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+#, fuzzy
+msgid "Mail domain:"
+msgstr "NIS doména:"
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "Nastavuje se PXE server na vašem systému..."
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Samba server"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Server - Nastavení LDAP serveru"
@@ -1035,6 +1048,10 @@ msgstr "RootDSE"
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr "Výchozí OU"
@@ -1164,9 +1181,9 @@ msgstr "Interval aktualizace"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"Váš server bude pravidelně dotazovat server diskusních skupin a stahovat "
"nové příspěvky do diskusních skupin. Interval aktualizace představuje dobu "
@@ -1370,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"exportován pomocí NFS serveru."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr "NIS doména: použitá NIS doména (obvykle stejná jako doména DNS)."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
@@ -1596,16 +1613,17 @@ msgstr "Průvodce nyní nastaví interní server elektronické pošty."
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "Tento průvodce úspěšně nastavil váš externí server elektronické pošty."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr ""
-"Kontroluje se instalace programu sendmail, aby se předešlo konfliktům..."
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix server"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr ""
+"Kontroluje se instalace programu sendmail, aby se předešlo konfliktům..."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Nastavuji váš server Postfix..."
@@ -1833,8 +1851,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Nastavení serveru PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
-msgstr "Přidat zaváděcí obraz do PXE"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1845,8 +1863,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Upravit zaváděcí obraz v PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
-msgstr "Přidat obraz all.rdz do PXE"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1880,10 +1898,10 @@ msgstr "Přidat zaváděcí obraz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
"Popis PXE se používá pro vysvětlení účelu zaváděcího obrazu, např: obraz "
-"Mandrake 9.2, obraz Mandrake Cooker, ..."
+"Mandrake 10, obraz Mandrake Cooker, ..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
@@ -2032,7 +2050,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Velikost RAM: úprava velikosti paměti na zaváděcím disku."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr "Volba VGA: upravte, pokud se setkáte s problémy ohledně VGA."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2093,8 +2111,9 @@ msgstr "Je třeba obraz. Přidejte jej prosím."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
"Vyberte prosím obraz all.rdz, který obsahuje všechny ovladače. Jeden takový "
"můžete nalézt na prvním CD produktu společnosti MandrakeSoft, v adresáři /"
@@ -2608,7 +2627,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"Zadejte název adresáře, který by si měli uživatelé vytvořit ve svém "
@@ -2662,3 +2681,17 @@ msgstr "Server Apache"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Nastavuji váš systém jako server Apache..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Název serveru:"
+
+#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontroluje se instalace programu sendmail, aby se předešlo konfliktům..."
+
+#~ msgid "Add boot image in PXE"
+#~ msgstr "Přidat zaváděcí obraz do PXE"
+
+#~ msgid "Add all.rdz image in PXE"
+#~ msgstr "Přidat obraz all.rdz do PXE"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index d52d75c4..04343d7d 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:42-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Ailgychwynwch drakwizard, a cheisio newid rhai paramedrau."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr "FFurfweddu gweinydd gosod MDK (drwy NFS a http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -889,28 +889,21 @@ msgstr ""
"Cychwynnwch drakconnect i'w newid."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "Dewin Ffurfweddu Gweinydd Gwe"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "Enw gwestai'r Gweinydd"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Enw gwestai'r Gweinydd"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-#, fuzzy
-msgid "Mail domain:"
-msgstr "Parth NIS::"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
-msgstr "Cyfrinair:"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -924,15 +917,35 @@ msgstr "Cyfrinair:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
#, fuzzy
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "Bydd y dewin yn newid y dewisiadau cychwyn gyda'r paramedrau hynny:"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Enw gwestai'r Gweinydd"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+#, fuzzy
+msgid "Mail domain:"
+msgstr "Parth NIS::"
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "Ffurfweddu gweinydd PXE ar eich system..."
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Gweinydd Samba"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Gweinydd - Gosod ffurfweddiad gweinydd LDAP"
@@ -1020,6 +1033,10 @@ msgstr "RootDSE"
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Password"
+msgstr "Cyfrinair:"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr "OU rhagosodedig"
@@ -1149,9 +1166,9 @@ msgstr "Cyfnod Gofyn"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"Bydd eich gweinydd yn gofyn yn rheolaidd i'r Gweinydd Newyddion am y "
"Newyddion Rhyngrwyd diweddaraf; mae'r cyfnod gofyn yn gosod y cyfnod rhwng "
@@ -1360,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"yn allforio drwy weinydd NIS."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Parth NIS: parth NIS i'w ddefnyddio (yn gyffredinol yrun un â'ch enwparth "
"DNS)."
@@ -1591,15 +1608,16 @@ msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr ""
"Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gweinydd e-bost allanol yn llwyddiannus."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr "Gwiriwch os yw sendmail wedi ei osod, o osgoi gwrthdaro..."
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Gweinydd Postfix"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr "Gwiriwch os yw sendmail wedi ei osod, o osgoi gwrthdaro..."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Ffurfweddu eich gweinydd Postfix"
@@ -1823,8 +1841,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Gosod gweinydd PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
-msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn mewn PXE"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1835,8 +1853,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Newid delwedd cychwyn yn PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
-msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn mewn PXE"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1870,10 +1888,10 @@ msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
"Mae disgrifiad PXE yn cael ei ddefnyddio i esbonio rheol y delwedd cychwyn, "
-"hy delwedd Mandrake 9.2, delwedd cooker Mandrake..."
+"hy delwedd Mandrake 10, delwedd cooker Mandrake..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
@@ -2023,7 +2041,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Ramsize: newid paramedrau ramsize ar y disg cychwyn."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr "Dewis VGA: os gewch anhawster gyda'r VGA, newidiwch. "
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2084,8 +2102,9 @@ msgstr "Mae angen delwedd. Ychwanegwch un."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr "Darparwch ddelwedd all.rdz, sy'n cynnwys yr holl yrwyr."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
@@ -2587,7 +2606,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"Teipio enw y cyfeiriadur y dylai defnyddwyr greu yn eu cartrefi (whitout ~/) "
@@ -2641,3 +2660,16 @@ msgstr "Gweinydd gwe Apache"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Ffurfweddu eich system fel gweinydd Apache..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Enw gwestai'r Gweinydd"
+
+#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
+#~ msgstr "Gwiriwch os yw sendmail wedi ei osod, o osgoi gwrthdaro..."
+
+#~ msgid "Add boot image in PXE"
+#~ msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn mewn PXE"
+
+#~ msgid "Add all.rdz image in PXE"
+#~ msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn mewn PXE"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 052b05f8..689ae4c4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 18:29+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Genstart drakwizard, og prv at ndre nogen parametre."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr "Konfigurr en MDK-installationsserver (via NFS og http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -897,25 +897,21 @@ msgstr ""
"'none'. Kr drakconnect for at justere det."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr ""
"Velkommen til konfigurationshjlperen for Kolab gruppeprogrammel-serveren."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-msgid "Hostname"
-msgstr "Vrtsnavn"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Vrtsnavn:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-msgid "Mail domain:"
-msgstr "Epost-domne:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -927,17 +923,36 @@ msgid "Password again:"
msgstr "Adgangskode igen:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "Hjlperen vil nu konfigurere Kolab-serveren med disse parametre"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Vrtsnavn:"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+msgid "Mail domain:"
+msgstr "Epost-domne:"
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
+#, fuzzy
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
"Kolab-serveren er nu konfigureret og krer. Logind som 'manager' med den "
"adgangskode du indtastede."
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "Konfigurerer PXE-server p dit system..."
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Samba-server"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Server - Opst konfiguration af LDAP-server"
@@ -1026,6 +1041,10 @@ msgstr "RootDSE"
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr "Standard OU"
@@ -1154,9 +1173,9 @@ msgstr "Tjekkeperiode"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"Din server vil jvnligt tjekke nyheds-serveren for at hente de sidste "
"Internetnyheder; tjekkeperioden stter intervallet mellem to p hinanden "
@@ -1364,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"eksporteret via NFS-serveren."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS-domne: NIS-domne der skal bruges (normalt det samme som dit DNS-"
"domnenavn)."
@@ -1595,15 +1614,16 @@ msgstr "Hjlperen vil nu konfigurere en intern epost-server."
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "Hjlperen konfigurerede din eksterne epost-server uden problemer."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr "Tjek om sendmail er installeret, for at undg konflikt...."
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix-server"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr "Tjek om sendmail er installeret, for at undg konflikt...."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Konfigurerer din Postfix-server....."
@@ -1828,8 +1848,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Indstil PXE-server"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
-msgstr "Tilfj opstartsaftryk i PXE"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1840,8 +1860,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "ndr opstartsaftryk i PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
-msgstr "Tilfj all.rdz opstartsaftryk i PXE"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1874,10 +1894,10 @@ msgstr "Tilfj et opstartsaftryk"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
"PXE-beskrivelse bruges til at forklare opstartsaftrykkets regler, dvs "
-"Mandrake 9.2 aftryk, eller Mandrake cooker aftryk..."
+"Mandrake 10 aftryk, eller Mandrake cooker aftryk..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
@@ -2029,7 +2049,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Ramsize: justr ramsize-parametren p opstartsdisketten."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr "VGA-option: hvis du fr et problem med VGA, s ret her. "
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2090,8 +2110,9 @@ msgstr "Vi skal bruge et aftryk. Tilfj venligst n."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
"Angiv et all.rdz-aftryk, som indeholder alle drivere. Du kan finde t p den "
"frste CD for Mandrakesoft produktet, i /isolinux/alt0/ kataloget."
@@ -2598,7 +2619,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"Indtast navnet p det katalog, brugere br oprette i deres hjemmekatalog "
@@ -2653,6 +2674,25 @@ msgstr "Apache-server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurerer dit system som en Apache-server ..."
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Vrtsnavn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with "
+#~ "the password you entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kolab-serveren er nu konfigureret og krer. Logind som 'manager' med den "
+#~ "adgangskode du indtastede."
+
+#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
+#~ msgstr "Tjek om sendmail er installeret, for at undg konflikt...."
+
+#~ msgid "Add boot image in PXE"
+#~ msgstr "Tilfj opstartsaftryk i PXE"
+
+#~ msgid "Add all.rdz image in PXE"
+#~ msgstr "Tilfj all.rdz opstartsaftryk i PXE"
+
#~ msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
#~ msgstr ""
#~ "Hvis du nsker at aktivere PXE for din dhcp-server s afkryds venligst i "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fcaad04e..af39432d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-30 00:32+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n"
"Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr "Einen MDK-Installations-Server (via NFS und HTTP) konfigurieren"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -916,28 +916,21 @@ msgstr ""
"DrakeConnect zur Korrektur."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "Web-Server Konfigurations-Assistent"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "Host-Name"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Host-Name"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-#, fuzzy
-msgid "Mail domain:"
-msgstr "NIS-Domäne:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -951,15 +944,35 @@ msgstr "Passwort:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
#, fuzzy
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "Boot-Optionen im Image werden jetzt geändert"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Host-Name"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+#, fuzzy
+msgid "Mail domain:"
+msgstr "NIS-Domäne:"
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "Konfiguriere Ihren PXE-Server..."
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Samba-Server"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "LDAP-Server konfigurieren"
@@ -1048,6 +1061,10 @@ msgstr "RootDSE"
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr "Standard-OU"
@@ -1182,9 +1199,9 @@ msgstr "Aktualisierungsintervall"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"Der Dienst wird in regelmäßigen Abständen einen News Server im "
"Internetkontaktieren und neue Nachrichten herunterladen. Das "
@@ -1390,7 +1407,7 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr "NIS-Domäne: NIS-Domäne Ihres NIS-Servers."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
@@ -1634,15 +1651,15 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "Der Assistent hat Ihren PXE-Server erfolgreich eingerichtet."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr ""
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix-Server:"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr ""
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
@@ -1877,8 +1894,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "PXE-Server konfigurieren"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
-msgstr "PXE-Boot-Image hinzufügen"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1889,9 +1906,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "PXE-Boot-Image ändern"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-#, fuzzy
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
-msgstr "PXE-Boot-Image hinzufügen"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1918,7 +1934,7 @@ msgstr "Boot-Image hinzufügen"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
@@ -2072,7 +2088,7 @@ msgstr "RAM-Größe: adjust ramsize on boot disk."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
#, fuzzy
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr "VGA-Option: Probleme mit der Grafik hier beheben."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2125,8 +2141,9 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
@@ -2647,7 +2664,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"Geben Sie den Namen des Verzeichnisses an, die die Benutzer in ihrem "
@@ -2707,6 +2724,17 @@ msgstr "Apache Web-Server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfiguriere Ihr System als Slave-DNS-Server..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Host-Name"
+
+#~ msgid "Add boot image in PXE"
+#~ msgstr "PXE-Boot-Image hinzufügen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add all.rdz image in PXE"
+#~ msgstr "PXE-Boot-Image hinzufügen"
+
#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
#~ msgstr ""
#~ "Der Assistent hat die DHCP-Dienste Ihres Servers erfolgreich eingerichtet."
diff --git a/po/drakwizard.pot b/po/drakwizard.pot
index 409e0c65..889982d7 100644
--- a/po/drakwizard.pot
+++ b/po/drakwizard.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -804,23 +804,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
-msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
-msgstr ""
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-msgid "Hostname"
-msgstr ""
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-msgid "Hostname:"
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-msgid "Mail domain:"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
@@ -833,13 +829,29 @@ msgid "Password again:"
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+msgid "Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+msgid "Mail domain:"
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+msgid "Kolab server"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
@@ -920,6 +932,10 @@ msgstr ""
msgid "RootDN"
msgstr ""
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr ""
@@ -1039,9 +1055,9 @@ msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:65
@@ -1224,7 +1240,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
@@ -1427,15 +1443,15 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr ""
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr ""
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr ""
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr ""
@@ -1633,7 +1649,7 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
@@ -1645,7 +1661,7 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
@@ -1673,7 +1689,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
@@ -1802,7 +1818,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -1854,8 +1870,9 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
@@ -2315,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8aab1db2..0583cdcb 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 14:48+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Korbetis <korb@uth.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr ""
"Επανεκκίνηστε το drakwizard και προσπαθήστε να αλλάξετε κάποιες παραμέτρους"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -859,28 +859,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων Διακομιστή Ιστού"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "Όνομα εξυπηρετητή"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Όνομα εξυπηρετητή"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-#, fuzzy
-msgid "Mail domain:"
-msgstr "Τομέας NIS:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -894,15 +887,35 @@ msgstr "Κωδικός:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
#, fuzzy
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον εσωτερικό εξυπηρετητή αλληλογραφίας"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Όνομα εξυπηρετητή"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+#, fuzzy
+msgid "Mail domain:"
+msgstr "Τομέας NIS:"
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "Ρύθμιση του εξυπηρετητή PXE στο σύστημά σας"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Εξυπηρετητής Samba"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
#, fuzzy
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
@@ -983,6 +996,10 @@ msgstr "RootDSE"
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
#, fuzzy
msgid "Default OU"
@@ -1114,9 +1131,9 @@ msgstr "Περίοδος Ερωτήσεων"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"Ο διακομιστής σας θα ρωτάει τακτικά τον Διακομιστή Ειδήσεων για τα "
"τελευταίες Ειδήσεις Διαδικτύου, Η περίοδος ερωτήσεων ορίζει το διάστημα από "
@@ -1316,7 +1333,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
@@ -1543,15 +1560,15 @@ msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον εσωτερ
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον εξωτερικό εξυπηρετητή αλληλογραφίας"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr ""
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Postfix"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr ""
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή Postfix"
@@ -1782,7 +1799,7 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Set PXE server"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
@@ -1794,7 +1811,7 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
@@ -1824,7 +1841,7 @@ msgstr "ディレクトリをリストに追加"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
@@ -1954,7 +1971,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2007,8 +2024,9 @@ msgstr "Χρείάζεται μία εικόνα, παρακαλώ προσθέ
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
"Παρακαλώ προσδιορίστε μια εικόνα all.rdz που περιέχει όλους τους οδηγούς, "
"Μπορείτε να βρείτε μια τετοια εικόνα στο πρώτο CD του προϊόντος αυτού στον "
@@ -2532,7 +2550,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"Εισάγετε το όνομα του καταλόγου που θα πρέπει να δημιουργήσουν οι χρήστες "
@@ -2588,3 +2606,7 @@ msgstr "Εξυπηρετητής Apache "
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Το σύστημα σας ρυθμίζεται σαν εξυπηρετητής Apache "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Όνομα εξυπηρετητή"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index c61ac0a3..93acfd66 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -893,29 +893,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "Sorĉilo por konfiguri Teksaĵ-servilon"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "Gastiganto-nomo"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Gastiganto-nomo"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-msgid "Mail domain:"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Pasvorto:"
-
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
msgid "Password:"
@@ -928,16 +921,35 @@ msgstr "Pasvorto:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
#, fuzzy
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr ""
"La sorĉilo sukcese konfiguris vian interretan poŝtservon de via servilo."
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Gastiganto-nomo"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+msgid "Mail domain:"
+msgstr ""
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "Mi konfiguras la FTP-servilon"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Datenbaz-servilo"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
#, fuzzy
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
@@ -1025,6 +1037,11 @@ msgstr ""
msgid "RootDN"
msgstr ""
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Pasvorto:"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr ""
@@ -1159,9 +1176,9 @@ msgstr "Skrutini-periodo"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"Via servilo regule skrutinios la novaĵ-servilon por akiri la lastajn "
"interret-novaĵojn; la skrutini-periodo metas la intervalon inter du "
@@ -1362,7 +1379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
@@ -1602,16 +1619,16 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian prokur-servilon."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr ""
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Presil-servilo:"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr ""
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
@@ -1844,7 +1861,7 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "NFS-servilo"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
@@ -1856,7 +1873,7 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
@@ -1886,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
@@ -2017,7 +2034,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2069,8 +2086,9 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
@@ -2585,7 +2603,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"Entajpu la nomon de la dosierujo kiun uzuloj kreu en siaj hejmoj (sen ~/) "
@@ -2643,6 +2661,10 @@ msgstr "Intrareta teksaĵ-servilo:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurante la DNS-servilon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Gastiganto-nomo"
+
#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
#~ msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris la DHCP-servojn de via servilo."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b9579cf7..a7c33c7e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-05 08:54-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Espaol <es@li.org>\n"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
"Por favor, vuelva a lanzar drakwizard, e intente cambiar algunos parmetros."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr "Configurar un servidor de instalacin MDK (por NFS y http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -893,24 +893,21 @@ msgstr ""
"'none'. Por favor, lance drakconnect para ajustarlo."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "Bienvenido al asistente de configuracin del servidor Groupware Kolab."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre de host"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nombre de host:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-msgid "Mail domain:"
-msgstr "Dominio de correo:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasea"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+#, fuzzy
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr "RootDN es el administrador de su servidor LDAP"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -922,17 +919,36 @@ msgid "Password again:"
msgstr "Contrasea (de nuevo):"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "El asistente configurar ahora al servidor Kolab con estos parmetros"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nombre de host:"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+msgid "Mail domain:"
+msgstr "Dominio de correo:"
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
+#, fuzzy
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
"El servidor Kolab ahora est configurado y corriendo. Conctese como "
"'manager' con la contrasea que ingres."
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "Configurando servidor PXE en su sistema..."
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Servidor Samba"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Servidor - Ajustar configuracin de servidor LDAP"
@@ -1020,6 +1036,10 @@ msgstr "RootDSE"
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasea"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr "OU predeterminado"
@@ -1149,9 +1169,9 @@ msgstr "Perodo de consulta"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"Su servidor consultar regularmente el Servidor de Noticias para obtener las "
"litmas Noticias de Internet; el perodo de consulta ajusta el intervalo "
@@ -1361,7 +1381,7 @@ msgstr ""
"directorio se exportar a travs de un servidor NFS."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Dominio NIS: dominio NIS a usar (por lo general, el mismo que su dominio "
"DNS)."
@@ -1592,15 +1612,16 @@ msgstr "El asistente configurar ahora un servidor de correo interno."
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "El asistente configur exitosamente su servidor de correo externo."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr "Verifique si sendmail est instalado, para evitar conflictos..."
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Servidor Postfix"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr "Verifique si sendmail est instalado, para evitar conflictos..."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Configurando su servidor Postfix..."
@@ -1830,8 +1851,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Configurar un servidor PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
-msgstr "Aadir imagen de arranque en PXE"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1842,8 +1863,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Modificar imagen de arranque en PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
-msgstr "Aadir imagen all.rdz en PXE"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1877,10 +1898,10 @@ msgstr "Aadir una imagen de arranque"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
"La descripcin PXE se usa para explicar la regla de una imagen de arranque, "
-"ej: imagen Mandrake 9.2, imagen Mandrake Cooker..."
+"ej: imagen Mandrake 10, imagen Mandrake Cooker..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
@@ -2038,7 +2059,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Ramsize: ajustar el parmetro ramsize en el disco de arranque."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr "Opcin VGA: si encuentra algn problema con VGA, por favor ajuste. "
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2099,8 +2120,9 @@ msgstr "Se necesita una imagen. Por favor, aada una."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
"Por favor, brinde una imagen all.rdz, que contiene todos los controladores. "
"Puede encontrar una en el CD del producto MandrakeSoft, en el directorio /"
@@ -2617,7 +2639,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"Ingrese el nombre del directorio que los usuarios deberan crear en sus "
@@ -2673,6 +2695,25 @@ msgstr "Servidor Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurando su sistema como un servidor Apache ..."
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Nombre de host"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with "
+#~ "the password you entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "El servidor Kolab ahora est configurado y corriendo. Conctese como "
+#~ "'manager' con la contrasea que ingres."
+
+#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
+#~ msgstr "Verifique si sendmail est instalado, para evitar conflictos..."
+
+#~ msgid "Add boot image in PXE"
+#~ msgstr "Aadir imagen de arranque en PXE"
+
+#~ msgid "Add all.rdz image in PXE"
+#~ msgstr "Aadir imagen all.rdz en PXE"
+
#~ msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
#~ msgstr ""
#~ "Si desea habilitar PXE para su servidor DHCP, por favor marque la casilla."
@@ -2788,9 +2829,6 @@ msgstr "Configurando su sistema como un servidor Apache ..."
#~ msgid "LDAP RootDSE"
#~ msgstr "LDAP RootDSE"
-#~ msgid "RootDN is the manager of your ldap server."
-#~ msgstr "RootDN es el administrador de su servidor LDAP"
-
#~ msgid "dc=obelx,dc=nux,dc=com"
#~ msgstr "dc=obelx,dc=nux,dc=com"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b11828d7..77a75ff8 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Käivitage drakwizard uuesti ja proovige parameetreid muuta."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr "Mandrake paigaldusserveri seadistamine (NFS ja HTTP vahendusel)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -876,24 +876,20 @@ msgstr ""
"mitte localdomain või üldse puuduma. Käivitage täpsutamiseks Drakconnect."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "Tere tulemast kasutama Kolabi grupitöö serveri seadistamise nõustajat."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-msgid "Hostname"
-msgstr "Masina nimi"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Masina nimi:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-msgid "Mail domain:"
-msgstr "E-posti domeen:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
-msgstr "Parool"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -905,17 +901,36 @@ msgid "Password again:"
msgstr "Parool teist korda:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "Nõustaja seadistab nüüd Kolabi serveri järgmiselt:"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Masina nimi:"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+msgid "Mail domain:"
+msgstr "E-posti domeen:"
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
+#, fuzzy
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
"Kolabi server on nüüd seadistatud ja töötab. Logige sisse haldurina "
"(manager), kasutades äsja sisestatud parooli."
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "Süsteemi seadistamine PXE serveriks..."
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Samba server"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Server - LDAP serveri seadistamine"
@@ -1004,6 +1019,10 @@ msgstr "RootDSE"
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Password"
+msgstr "Parool"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr "Vaikimisi üksus"
@@ -1132,9 +1151,9 @@ msgstr "Pollimise periood"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"Server pollib regulaarselt uudisteserverit viimaste uudiste hankimiseks "
"uudistegruppidest. Pollimisperiood määrab intervalli kahe järjestikuse "
@@ -1340,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"eksporditakse üle NFS serveri."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr "NIS domeen: Teie NIS serveri NIS domeen."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
@@ -1569,15 +1588,16 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie sisese meiliserveri."
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie välise meiliserveri."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr "Konfliktide vältimiseks kontrollitakse, kas sendmail on paigaldatud..."
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix server"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr "Konfliktide vältimiseks kontrollitakse, kas sendmail on paigaldatud..."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Postfix serveri seadistamine..."
@@ -1801,8 +1821,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "PXE serveri seadistamine"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
-msgstr "PXE laadetõmmise lisamine"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1813,8 +1833,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "PXE laadetõmmise muutmine"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
-msgstr "all.rdz tõmmise lisamine PXE-le"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1847,10 +1867,10 @@ msgstr "Laadetõmmise lisamine"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
"PXE kirjeldust kasutatakse laadetõmmise reegli selgitamiseks, nt. Mandrake "
-"9.2 tõmmis, Mandrake cookeri tõmmis..."
+"10 tõmmis, Mandrake cookeri tõmmis..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
@@ -1997,7 +2017,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "RAM-i suurus: laadeketta RAM-i suuruse täpsustamine."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr "VGA võti: kui Teil on probleeme VGA-ga, palun täpsustage siin."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2060,8 +2080,9 @@ msgstr "Tõmmis on vajalik. Palun määrake see."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
#, fuzzy
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
"Palun andke kõiki draivereid sisaldav tõmmis all.rdz. Selle leiate oma "
"MandrakeSofti toote esimeselt CD-lt kataloogist /isolinux/alt0/."
@@ -2564,7 +2585,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"Kirjutage kataloogi nimi, kuhu kasutajad võivad luua oma kodukataloogi (ilma "
@@ -2617,6 +2638,26 @@ msgstr "Apache server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Süsteemi seadistamine Apache serveriks..."
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Masina nimi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with "
+#~ "the password you entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kolabi server on nüüd seadistatud ja töötab. Logige sisse haldurina "
+#~ "(manager), kasutades äsja sisestatud parooli."
+
+#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfliktide vältimiseks kontrollitakse, kas sendmail on paigaldatud..."
+
+#~ msgid "Add boot image in PXE"
+#~ msgstr "PXE laadetõmmise lisamine"
+
+#~ msgid "Add all.rdz image in PXE"
+#~ msgstr "all.rdz tõmmise lisamine PXE-le"
+
#~ msgid "FTP Server"
#~ msgstr "FTP server"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index c13e2bb3..d8345632 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-01 18:21+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -890,29 +890,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "Web Zerbitzari Ezarpen Morroia"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "Ostalari Izena"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Ostalari Izena:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-#, fuzzy
-msgid "Mail domain:"
-msgstr "Nis Domeinua:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Pasahitza:"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -926,15 +918,35 @@ msgstr "Pasahitza:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
#, fuzzy
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "Morroiak zure zerbitzariaren Internet Posta Zerbitzua konfiguratu du."
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Ostalari Izena:"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+#, fuzzy
+msgid "Mail domain:"
+msgstr "Nis Domeinua:"
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "Zure sistema Nis Bezero bezala konfiguratzen ..."
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Samba zerbitzaria"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
#, fuzzy
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
@@ -1022,6 +1034,11 @@ msgstr ""
msgid "RootDN"
msgstr ""
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Pasahitza:"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr ""
@@ -1156,9 +1173,9 @@ msgstr "Arakatze Epea"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"Zure zerbitzariak erregularki arakatuko du Berrien Zerbitzaria azkeneko "
"berriak lortzeko; arakatze epeak bi arakatze jarraien arteko tartea ezartzen "
@@ -1362,7 +1379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
@@ -1604,16 +1621,16 @@ msgstr "Morroiak zure zerbitzariaren Internet Posta Zerbitzua konfiguratu du."
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "Morroiak zure proxy zerbitzaria konfiguratu du."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr ""
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Inprimaketa Zerbitzaria:"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr ""
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
@@ -1843,9 +1860,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Ezarri PXE zerbitzaria"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-#, fuzzy
-msgid "Add boot image in PXE"
-msgstr "add - Erantsi irudia PXE-n"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
#, fuzzy
@@ -1858,9 +1874,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Modify - Aldatu irudia PXE-n"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-#, fuzzy
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
-msgstr "add - Erantsi irudia PXE-n"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1888,7 +1903,7 @@ msgstr "Abiapen irudia erantsi"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
@@ -2025,7 +2040,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2080,8 +2095,9 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
@@ -2604,7 +2620,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"Idatzi erabiltzaileek beren atarikoan sortu behar luketen direktorioaren "
@@ -2660,6 +2676,18 @@ msgstr "Apache web zerbitzaria"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Zure sistema Nis+Autofs(nfs) zerbitzari bezala konfiguratzen ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Ostalari Izena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add boot image in PXE"
+#~ msgstr "add - Erantsi irudia PXE-n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add all.rdz image in PXE"
+#~ msgstr "add - Erantsi irudia PXE-n"
+
#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
#~ msgstr "Morroiak zure zerbitzariaren DHCP zerbitzuak konfiguratu ditu."
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index d4471d25..ca0f2707 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr "پیکربندی کارگزار نصب ماندرایک (از طریق NFS یا http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -901,28 +901,21 @@ msgstr ""
"برای سازگار کردن آن اجرا کنید."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "جادوگر پیکربندی کارگزار وب"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "نام میزبان"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "نام میزبان"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-#, fuzzy
-msgid "Mail domain:"
-msgstr "دامنه‌ی NIS:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
-msgstr "گذرواژه"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -936,15 +929,35 @@ msgstr "گذرواژه:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
#, fuzzy
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "اکنون گزینه‌های آغازگری در تصویر سازگار خواهد گردید"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "نام میزبان"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+#, fuzzy
+msgid "Mail domain:"
+msgstr "دامنه‌ی NIS:"
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "پیکربندی کارگزار PXE بر سیستم شما..."
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "کارگزار‌ سامبا"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "کارگزار - گذاردن پیکربندی کارگزار LDAP"
@@ -1032,6 +1045,10 @@ msgstr "RootDSE"
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Password"
+msgstr "گذرواژه"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr "OU پیش‌فرض"
@@ -1161,9 +1178,9 @@ msgstr "دوره‌ی رأی گیری"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"کارگزار شما برای دریافت آخرین اخبار اینترنت بطور مرتب از کارگزار اخبار رأی "
"گیری خواهد کرد؛ دوره‌ی رأی گیری فاصله‌ی زمانی بین دو رأی گیری متوالی را تعیین "
@@ -1371,7 +1388,7 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr "دامنه‌ی NIS: دامنه‌ی NIS برای کارگزار NIS شما."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
@@ -1609,15 +1626,15 @@ msgstr "این جادوگر با موفقیت سرویس پست اینترنتی
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار PXE شما را پیکربندی کرد."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr ""
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "کارگزار پسوند:"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr ""
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
@@ -1843,8 +1860,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "گذاردن کارگزار PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
-msgstr "افزودن تصویر آغازگری در PXE"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1855,9 +1872,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "سازگار کردن تصویر آغازگری در PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-#, fuzzy
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
-msgstr "افزودن تصویر آغازگری در PXE"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1891,7 +1907,7 @@ msgstr "افزودن تصویر آغازگری"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
@@ -2037,7 +2053,7 @@ msgstr "Ramsize: میزان کردن ramsize بر دیسک آغازگری."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
#, fuzzy
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr "گزینه‌ی VGA: اگر رایانه‌ی شما مشکلی با VGA دارد، لطفاُ آن را میزان کنید. "
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2093,8 +2109,9 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
@@ -2608,7 +2625,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"نام شاخه‌ای را که کاربرها باید در خانه‌های خود(بدون ~/) ایجاد کنند را برای در "
@@ -2664,6 +2681,17 @@ msgstr "کارگزار وب آپاچی:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "پیکربندی سیستم شما مانند کارگزار برده‌ی DNS ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "نام میزبان"
+
+#~ msgid "Add boot image in PXE"
+#~ msgstr "افزودن تصویر آغازگری در PXE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add all.rdz image in PXE"
+#~ msgstr "افزودن تصویر آغازگری در PXE"
+
#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
#~ msgstr "جادوگر با موفقیت سرویس‌های DHCP کارگزارتان را پیکربندی کرد."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6e8d6046..b070ee2c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fi - MDK 10.0 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.xom>\n"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Käyynistä drakwizard uudelleen ja yritä muuttaa joitakin parametreja."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr "Aseta MDK Asennuspalvelinta (käyttäen NFS ja http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -890,24 +890,20 @@ msgstr ""
"localdomain tai none. Käytä drakconnect muokataaksesi sitä."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "Tervetuloa Kolab Groupware palvelimen asetusvelhoon"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-msgid "Hostname"
-msgstr "Konenimi"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Konenimi:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-msgid "Mail domain:"
-msgstr "Sähköposti verkkoalue:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -919,17 +915,36 @@ msgid "Password again:"
msgstr "Salasana uudestaan:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "Kolab-palvelinta asetetaan nyt näillä parametreilla."
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Konenimi:"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+msgid "Mail domain:"
+msgstr "Sähköposti verkkoalue:"
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
+#, fuzzy
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
"Kolab palvelin on nyt asetettu ja käytössä. Kirjaudu tunnuksella 'manager' "
"ja antamasi salasanalla."
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "Asetetaan järjestelmäsi PXE-palvelinta..."
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Samba-palvelin"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Palvelin - Aseta LDAP palvelimen"
@@ -1017,6 +1032,10 @@ msgstr "RootDSE"
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr "Oletus OU"
@@ -1145,9 +1164,9 @@ msgstr "Viestien noutoaikaväli"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"Palvelimesi noutaa säännöllisesti uutisryhmäpalvelimelta uusimmat viestit; "
"viestien noutoaikaväli määrittää ajan kahden peräkkäisen noudon välillä."
@@ -1352,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"NFS-palvelimen kautta."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS verkkoalue: Käytettävä NIS verkkoalue (Yleensä sama kuin DNS "
"verkkonimesi)."
@@ -1579,15 +1598,16 @@ msgstr "Velho asettaa nyt Internet sähköpostipalvelinta."
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "Velho asetti ulkoisen sähköpostipalvelimen onnistuneesti."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr "Tarkista jos sendmail on asennettu, ristiriitojen välttämiseksi..."
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix palvelin"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr "Tarkista jos sendmail on asennettu, ristiriitojen välttämiseksi..."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Asetetaan Postfix-palvelimesi..."
@@ -1814,8 +1834,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Aseta PXE-palvelin"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
-msgstr "Lisää PXE käynnistyskuvatiedosto"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1826,8 +1846,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Muokkaa PXE käynnistyskuvatiedosto"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
-msgstr "Lisää all.rdz PXE käynnistyskuvatiedosto"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1861,10 +1881,10 @@ msgstr "Lisää käynnistyskuvatiedosto"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
"PXE selitys käytetään käynnistyskuvatiedostojen selityksenä, esim. Mandrake "
-"9.2 kuva, Mandrake Cooker kuva."
+"10 kuva, Mandrake Cooker kuva."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
@@ -2020,7 +2040,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Muistikoko: aseta muistikoon käynnistyslevykkeellä."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr "VGA asetus: jos sinulla on ongelmia VGA:n kanssa, voit muuttaa sitä."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2080,8 +2100,9 @@ msgstr "Tarvitaan kuvatiedosto. Ole hyvä ja lisää yhden."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
"Ole hyvä ja valitse all.rdz tiedostoa joka sisältää kaikki ajurit. Voit "
"löytää yhden ensimmäisellä CD:llä Mandrakesoft tuotteillasi, hakemistossa /"
@@ -2588,7 +2609,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"Anna hakemiston nimi joka käyttäjien tulisi luoda kotihakemistoonsa (ilman "
@@ -2642,6 +2663,25 @@ msgstr "Apache palvelin"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Apache-palvelimeksi ..."
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Konenimi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with "
+#~ "the password you entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kolab palvelin on nyt asetettu ja käytössä. Kirjaudu tunnuksella "
+#~ "'manager' ja antamasi salasanalla."
+
+#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
+#~ msgstr "Tarkista jos sendmail on asennettu, ristiriitojen välttämiseksi..."
+
+#~ msgid "Add boot image in PXE"
+#~ msgstr "Lisää PXE käynnistyskuvatiedosto"
+
+#~ msgid "Add all.rdz image in PXE"
+#~ msgstr "Lisää all.rdz PXE käynnistyskuvatiedosto"
+
#~ msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
#~ msgstr ""
#~ "Jos haluat ottaa PXE käyttöön dhcp-palvelimellesi, laita rasti ruutuun."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9b12a288..39df1084 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 14:39GMT\n"
"Last-Translator: Pierre Soubourou <poupoune5@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: franais <fr@li.org>\n"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr "Configurer un serveur d'installation Mandrake (NFS et HTTP)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -908,28 +908,21 @@ msgstr ""
"besoin d'un nom de domaine correct. Lancez drakconnect pour l'ajuster"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "Assistant de configuration du serveur Web"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nom du serveur:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nom du serveur:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-#, fuzzy
-msgid "Mail domain:"
-msgstr "Domaine NIS :"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -944,15 +937,35 @@ msgstr "Mot de Passe :"
# uncertain
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
#, fuzzy
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "Modification des options d'amorage pour l'image"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nom du serveur:"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+#, fuzzy
+msgid "Mail domain:"
+msgstr "Domaine NIS :"
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "Configurer le serveur PXE sur votre systme..."
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Serveur Samba"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Serveur - Configuration du serveur LDAP"
@@ -1035,6 +1048,10 @@ msgstr "DSE racine"
msgid "RootDN"
msgstr "DN racine"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr "OU par dfaut"
@@ -1167,9 +1184,9 @@ msgstr "Frquence d'alimentation"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"Votre serveur va interroger intervalles rguliers le serveur de forums "
"pour en recevoir les derniers messages; la priode d'interrogation dfinit "
@@ -1377,7 +1394,7 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr "Domaine NIS : domaine NIS pour votre serveur NIS"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
@@ -1628,16 +1645,17 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "L'assistant a configur avec succs le serveur PXE."
-# the msgid has got four dots instead of three
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr "Vrifier que Sendmail est install, pour viter les conflits..."
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Serveur Postfix"
+# the msgid has got four dots instead of three
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr "Vrifier que Sendmail est install, pour viter les conflits..."
+
# too many dots in the msgid
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
@@ -1870,8 +1888,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Configurer un serveur PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
-msgstr "Ajouter une image de dmarrage PXE"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1882,9 +1900,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Modifier l'image de dmarrage de PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-#, fuzzy
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
-msgstr "Ajouter une image de dmarrage"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1920,7 +1937,7 @@ msgstr "Ajouter une image de dmarrage"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
@@ -2071,7 +2088,7 @@ msgstr "Taille de la RAM : ajuste la taille de la RAM sur votre disque."
# mistake in msgid whith-> with
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr "Option VGA : pour rsoudre les problmes avec les affichages VGA."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2128,8 +2145,9 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
@@ -2654,7 +2672,7 @@ msgstr ""
# mistake in the msgid version whitout<->without
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"Tapez le nom du rpertoire que les utilisateurs doivent crer dans leur "
@@ -2713,6 +2731,21 @@ msgstr "Serveur Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurer votre systme en tant que serveur Apache ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Nom du serveur:"
+
+# the msgid has got four dots instead of three
+#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
+#~ msgstr "Vrifier que Sendmail est install, pour viter les conflits..."
+
+#~ msgid "Add boot image in PXE"
+#~ msgstr "Ajouter une image de dmarrage PXE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add all.rdz image in PXE"
+#~ msgstr "Ajouter une image de dmarrage"
+
#~ msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous souhaitez permettre PXE votre serveur dhcp, cochez la case."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 803881ce..bd51098d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 21:03+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "עליך להריץ מחדש את drakwizard, ולנסות לשנות מספר הגדרות."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr "הגדרת שרת התקנת MDK (דרך NFS ו http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -856,24 +856,20 @@ msgstr ""
"drajconnect לעדכון הערך הזה."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "ברוך בואך לאשף הגדרת השרת של המערכת לקבוצות עבודה Kolab."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-msgid "Hostname"
-msgstr "שם המחשב"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-msgid "Hostname:"
-msgstr "שם המחשב:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-msgid "Mail domain:"
-msgstr "מתחם הדוא\"ל:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
-msgstr "סיסמה:"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -885,17 +881,36 @@ msgid "Password again:"
msgstr "סיסמה (שוב):"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "האשף יגדיר כעת את תצורת שרת Kolab לפי המאפיינים שהוגדרו"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+msgid "Hostname:"
+msgstr "שם המחשב:"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+msgid "Mail domain:"
+msgstr "מתחם הדוא\"ל:"
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
+#, fuzzy
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
"שרת Kolab מוגדר ופועל כעת. עליך להתחבר למערכת בשם משתמש 'manager' עם הסיסמה "
"שהגדרת."
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "הגדרת שרת PXE על המערכת שלך..."
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "שרת Samba"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "שרת - הגדרת תצורה של שרת LDAP"
@@ -984,6 +999,10 @@ msgstr "RootDSE"
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמה:"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr "OU ברירת מחדל"
@@ -1109,9 +1128,9 @@ msgstr "תקופת תשאול"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"השרת שלך יתשאל את שרת קבוצות הדיון באופן סדיר לצורך קבלת העדכונים האחרונים; "
"תקופת התשאול מגדיר את פרק הזמן בין שתי שאילתות רצופות."
@@ -1309,7 +1328,7 @@ msgstr ""
"שרת NFS."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr "מתחם NIS: מתחם ה NIS בו יש להשתמש (בדרך כלל הוא זהה לשם מתחם ה DNS)."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
@@ -1525,15 +1544,16 @@ msgstr "אשף זה יגדיר כעת שרת דואר פנימי."
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת הדואר החיצוני שלך."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr "נא לבדוק האים sendmail מותקן למניעת התנגשות..."
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "שרת Postfix"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr "נא לבדוק האים sendmail מותקן למניעת התנגשות..."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "הגדרת שרת ה-Postfix שלך....."
@@ -1751,8 +1771,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "הגדרת שרת PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
-msgstr "הוספת תצורת אתחול ל PXE"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1763,8 +1783,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "שינוי תמונת אתחול ב PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
-msgstr "הוספת כל תצורות ה-.rdz אל ה-PXE"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1796,10 +1816,10 @@ msgstr "הוספת תצורת אתחול"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
"תיאור PXE משמש להגדרת החוק של תמונת האיתחול, למשל: תמונת איתחול של Mandrake "
-"9.2, תמונת איתחול של Cooker וכו'.."
+"10, תמונת איתחול של Cooker וכו'.."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
@@ -1939,7 +1959,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "גודל זיכרון ראשי: כוונון הגדרת גודל זיכרון ראשי בתקליטון אתחול."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr "אפשרות VGA: יש להתאים במידה ונתקלת בבעיה עם VGA. "
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -1999,8 +2019,9 @@ msgstr "נדרשת תצורת אתחול. עליך להוסיף לפחות אח
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
"עליך לספק תמונת all.rdz המכילה את כל מנהלי ההתקנים. ניתן למצוא תמונה מתאימה "
"בתקליטור ההתקנה הראשון של הפצת MandrakeLinux בספריה /isolinux/alt0/."
@@ -2494,7 +2515,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"יש לקבוע את הספרייה שהמשתמשים צריכים ליצור בספריית הבית שלהם (בלי ~/) על-מנת "
@@ -2545,3 +2566,22 @@ msgstr "שרת Apache"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "הגדרת המערכת שלך כשרת Apache ..."
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "שם המחשב"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with "
+#~ "the password you entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "שרת Kolab מוגדר ופועל כעת. עליך להתחבר למערכת בשם משתמש 'manager' עם "
+#~ "הסיסמה שהגדרת."
+
+#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
+#~ msgstr "נא לבדוק האים sendmail מותקן למניעת התנגשות..."
+
+#~ msgid "Add boot image in PXE"
+#~ msgstr "הוספת תצורת אתחול ל PXE"
+
+#~ msgid "Add all.rdz image in PXE"
+#~ msgstr "הוספת כל תצורות ה-.rdz אל ה-PXE"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index ae539c4e..d0746b66 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po