msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts 1.20\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:72
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Endurstilli innbygg�u reglurnar � sj�lfgefnu 'ACCEPT' regluna:"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/identd:45
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pvmd:30
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/xinetd:58
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Slekk � $prog: "

#: ../rc.d/init.d/halt:121
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Aftengi skr�arkerfi: "

#: ../rc.d/rc.sysinit:203
msgid "Setting up LVM:"
msgstr "Set LVM � gang:"

#: ../rc.d/init.d/netfs:66 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:66
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Aftengi SMB skr�arkerfin: "

#: ../rc.d/rc.sysinit:527
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Stilli aftur v�larheiti ${HOSTNAME}: "

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip er ekki til e�a er ekki keyranleg"

#: ../rc.d/init.d/network:49 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:49
msgid "Bringing up interface lo: "
msgstr "R�si netkort lo: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kadmin:38
msgid "Starting Kerberos 5 Admin Server: "
msgstr "R�si Kerberos 5 stj�rn�j�ninn: "

#: ../rc.d/init.d/network:172 ../rc.d/init.d/network:175
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:172
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:175
#, c-format
msgid "Shutting down device %s: "
msgstr "Slekk � t�ki %s: "

#: ../rc.d/init.d/functions:179 ../rc.d/init.d/functions:190
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:179
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:190
msgid "$base shutdown"
msgstr "slekk � $base"

#: ../rc.d/init.d/functions:239
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:239
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid %s) er � gangi..."

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:530
msgid "Shutting down ipppd"
msgstr "Slekk � ipppd"

#: ../rc.d/rc.sysinit:438
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Villa kom upp vi� r�singu RAID"

#: ../rc.d/init.d/netfs:38 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:38
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Tengi NFS skr�arkerfin: "

#: ../rc.d/init.d/halt:56
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Vista stillingum hlj��blandara"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/portmap:50
msgid "Starting $portmap: "
msgstr "R�si $portmap: "

#: ../rc.d/init.d/netfs:97 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:97
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc skr�arkerfi� er ekki tilt�kt"

#: ../rc.d/init.d/halt:110
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "St��va diskkv�ta: "

#: ../rc.d/init.d/network:153 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:153
msgid "Devices with modified configuration:"
msgstr "T�ki me� breyttum stillingum:"

#: ../rc.d/init.d/halt:145
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Vi� n�stu r�singu ver�ur fsck ekki keyrt."

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypbind:94
msgid "*** Usage: ypbind {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "*** Notkun: ypbind {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}\n"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}\n"

#: ../rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Turning on user and group quotas for local filesystems: "
msgstr "Set � gang diskkv�ta fyrir sta�bundnu skr�arkerfin: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/krb5kdc:35
msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: "
msgstr "Slekk � Kerberos 5 KDC: "

#: ../rc.d/rc.sysinit:41
msgid " Linux"
msgstr " Linux"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypserv:36
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Slekk � YP �j�nustunum: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ldap:48
msgid "Starting slurpd: "
msgstr "R�si slurpd: "

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "villa � $FILE: vistfangi� $IPADDR er �egar � $ipseen"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kprop:28
msgid "Starting Kerberos 5 Propagation Server: "
msgstr "R�si Kerberos 5 Propagation �j�ninn: "

#: ../rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
msgid "Usage: rawdevice {start|stop|status|restart}"
msgstr "Notkun: rawdevice {start|stop|status|restart}"

#: ../rc.d/init.d/rawdevices:33 ../rc.d/init.d/rawdevices:40
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
msgid "  If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr "  Ef skipunin 'raw' v�sar enn � /dev/raw sem skr�."

#: ../rc.d/init.d/functions:340 ../rc.d/rc.sysinit:219
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:340
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sshd:29
msgid "Starting sshd: "
msgstr "R�si sshd: "

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Vantar stillingaskr�na $PARENTCONFIG."

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:77
msgid "Delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr "Fresti a� stilla ${DEVICE}."

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:41
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "Slekk � INND �j�nustunum: "

#: ../rc.d/init.d/functions:256
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:256
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} hefur veri� st��va�"

#: ../rc.d/rc.sysinit:238 ../rc.d/rc.sysinit:448 ../rc.d/rc.sysinit:483
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Sj�lfvirk endurr�sing stendur yfir."

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/portmap:60
msgid "Stopping $portmap: "
msgstr "Slekk � $portmap: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:55
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Slekk � INNFeed �j�nustunni: "

#: ../rc.d/init.d/rawdevices:34 ../rc.d/init.d/rawdevices:41
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
msgid "   you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr "   �� �arft a� uppf�ra util-linux pakkann �inn"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "villa � $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END ber ekki saman"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:114 ../sysconfig/network-scripts/ifup:116
msgid " done."
msgstr " loki�."

#: ../rc.d/init.d/netfs:40 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:40
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Tengi SMB skr�arkerfin: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypbind:39
msgid "Listening for an NIS domain server: "
msgstr "Hlusta eftir NIS �j�ni: "

#: ../rc.d/init.d/halt:143
msgid "$message"
msgstr "$message"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/mysqld:91
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "notkun: $0 <netkort>"

#: ../rc.d/init.d/single:56 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/single:56
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "L�t INIT fara � einsnotandaham (single user mode.)"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:55
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVICE} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVICE} er ekki til"

#: ../rc.d/rc.sysinit:37
msgid "\t\t\tWelcome to "
msgstr "\t\t\tVelkomin(n) � "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/syslog:34
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "R�si kjarnaann�la�j�ninn: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:511
msgid "Shutting down ibod"
msgstr "Slekk � ibod"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sendmail:37
msgid "Starting sendmail: "
msgstr "R�si sendmail: "

#: ../rc.d/init.d/rawdevices:31 ../rc.d/init.d/rawdevices:38
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:31
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
msgid "  Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr "  Vinsamlegast lagf�r�u /etc/sysconfig/rawdevices:"

#: ../rc.d/init.d/netfs:53 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:53
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "Aftengi NFS skr�arkerfin (reyna aftur): "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/canna:57
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gpm:82
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: ../rc.d/init.d/halt:102
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Stilli v�lb�na�arklukkuna � kerfist�mann"

#: ../rc.d/rc.sysinit:398
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "R�si RAID t�kin: "

#: ../rc.d/rc.sysinit:43
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tSl��u � 'I' til a� fara � gagnvirka r�singu."

#: ../rc.d/init.d/functions:186
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:186
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:12
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "notkun: ifdown <netkort>"

#: ../rc.d/init.d/halt:48
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Sendi �llum ferlum KILL merki�..."

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:202
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Virkir tengipunktar:"

#: ../rc.d/rc.sysinit:265
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Endurtengi r�tarskr�arkerfi� � skriftarham: "

#: ../rc.d/rc.sysinit:378
msgid "Loading mixer settings: "
msgstr "Les inn stillingar hlj��blandara: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:58
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Hreinsa allat n�gildandi reglur og skilgreindar ke�jur:"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:78
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "R�si PCMCIA �j�nusturnar:"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/crond:31
msgid "Stopping cron daemon: "
msgstr "St��va cron �j�nustuna: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/httpd:70
msgid "Reloading httpd: "
msgstr "Endurr�si httpd: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ldap:60
msgid "Stopping slapd: "
msgstr "Slekk � slapd: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:148
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) er � gangi..."

#: ../rc.d/init.d/netfs:73 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:73
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Stillti NFS tengipunkta: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:31
msgid "Starting INND system: "
msgstr "R�si INND �j�nusturnar: "

#: ../rc.d/init.d/halt:17
msgid "$1 "
msgstr "$1 "

#: ../rc.d/init.d/random:46 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr "Uppsprettu slembitalna vantar"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Slekk � ann�la�j�ninum: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:38
msgid "Shutting down VNC server:"
msgstr "St��va VNC �j�nustuna:"

#: ../rc.d/init.d/network:169 ../rc.d/init.d/network:176
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:169
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:176
#, c-format
msgid "Bringing up device %s: "
msgstr "R�si upp t�ki %s: "

#: ../rc.d/rc.sysinit:176
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Frumstilli USB m�s: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypbind:55
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "St��va NIS �j�nusturnar: "

#: ../rc.d/rc.sysinit:501
msgid "Turning on process accounting"
msgstr "R�si 'accounting' � ferla "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:73
msgid "Usage: vncserver {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: vncserver {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: ../rc.d/rc.sysinit:228 ../rc.d/rc.sysinit:473
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Villa kom upp �egar skr�arkerfin voru yfirfarin."

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/amd:27
msgid "Starting amd: "
msgstr "R�si amd: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/squid:139
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sendmail:54
msgid "Shutting down sendmail: "
msgstr "Slekk � sendmail: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:113
msgid " cardmgr."
msgstr " cardmgr."

#: ../rc.d/init.d/rawdevices:32 ../rc.d/init.d/rawdevices:39
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
msgid "     rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
msgstr "     hr�t�ki eru n� sta�sett � m�ppunni /dev/raw/ "

#: ../rc.d/init.d/random:26 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/random:26
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "Frumstilli slembit�lu�lina: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:269
msgid "Stop $command"
msgstr "Stopp $command"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/xinetd:68
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Endurles stillingar: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:40
msgid "$*"
msgstr "$*"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "R�si YP passwd �j�nustuna: "

#: ../rc.d/init.d/network:192 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:192
msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
msgstr "B�ti vi� innbygg�u IPX neti $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rusersd:26
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "R�si rusers �j�nusturnar: "

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
msgstr "notkun: ifup-aliases <netkort>\n"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "villa � ifcfg-${parent_device}: skr�num"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gpm:25
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(engin m�s er stillt)"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kadmin:45
msgid "Stopping Kerberos 5 Admin Server: "
msgstr "St��va Kerberos 5 stj�rn�j�ninn: "

#: ../rc.d/init.d/network:119 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:119
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Slekk � t�kinu %i: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Slekk � YP passwd �j�nustunni: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:60
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Set � gang ipchains eldveggjarreglur: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:140
msgid "."
msgstr "."

#: ../rc.d/rc.sysinit:38
msgid "\\033[1;31m"
msgstr "\\033[1;31m"

#: ../rc.d/init.d/network:156 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:156
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Virk t�ki n�na:"

#: ../rc.d/init.d/rawdevices:68
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "�� �arft a� vera r�t til a� nota �essa skipun! "

#: ../rc.d/rc.sysinit:493
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Tengi sta�bundin skr�arkerfi: "

#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:18
msgid "usage: ifdown <device name>\n"
msgstr "notkun: ifdown <netkort>\n"

#: ../rc.d/init.d/random:56 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/random:56
msgid "Usage: random {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Notkun: random {start|stop|status|restart|reload}"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sendmail:87
msgid "Usage: sendmail {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: sendmail {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: ../rc.d/rc.sysinit:40
msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kadmin:74
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:56
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVICE} h�ttir"

#: ../rc.d/rc.sysinit:53
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Tengi proc skr�arkerfi�: "

#: ../rc.d/rc.sysinit:126
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Les inn sj�lfgefi� lyklabor�: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:255
msgid "Automounter not running"
msgstr "Automounter er ekki � gangi"

#: ../rc.d/rc.sysinit:166
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Tengi USB skr�arkerfi�: "

#: ../rc.d/init.d/random:44 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/random:44
msgid "The random data source exists"
msgstr "Slembit�luuppsprettan er til"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE er ekki til"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop}"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl fyrir $DEVICE h�ttir"

#: ../rc.d/rc.sysinit:149
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "R�si diskminnissnei�ar: "

#: ../rc.d/rc.sysinit:57
msgid "Configuring kernel parameters: "
msgstr "Stilli vi�f�ng kjarnans: "

#: ../rc.d/rc.sysinit:159
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Frumstilli USB st�ringu ($alias): "

#: ../rc.d/rc.sysinit:317
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Stilli eiginleika har�adisksins ${disk[$device]}: "

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "villa � $FILE: vantar t�ki e�a vistfang"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Postmaster already running."
msgstr "Postmaster er �egar � gangi."

#: ../rc.d/init.d/functions:247
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:247
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} er dautt en pid skr� er til sta�ar"

#: ../rc.d/rc.sysinit:575
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Set � gang diskminni: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:97
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:135
msgid " modules"
msgstr " einingar"

#: ../rc.d/init.d/halt:140
msgid "Unmounting proc file system: "
msgstr "Aftengi proc skr�arkerfi�: "

#: ../rc.d/init.d/network:222 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:222
msgid "Usage: network {start|stop|restart|reload|status|probe}"
msgstr "Notkun: network {start|stop|restart|reload|status|probe}"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/krb524:28
msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: "
msgstr "R�si Kerberos 5-to-4 �j�nustuna: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/httpd:39
msgid "Starting httpd: "
msgstr "R�si httpd: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:73
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Endurr�si INN �j�nustuna: "

#: ../rc.d/rc.sysinit:124
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Les inn lyklabor�sskilgreiningu ($KEYTABLE): "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/krb5kdc:28
msgid "Starting Kerberos 5 KDC: "
msgstr "R�si Kerberos 5 KDC: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:108
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " cardmgr er �egar � gangi."

#: ../rc.d/init.d/network:182 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:182
#, c-format
msgid "Bringing up route %s: "
msgstr "Set inn r�tu %s: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:101
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "T�mi allar reglur:"

#: ../rc.d/rc.sysinit:170
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "Frumstilli USB HID kerfi�: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:102
msgid " module directory $PC not found."
msgstr " einingamappa $PC fannst ekki."

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gated:35
msgid "Starting gated: "
msgstr "R�si gated: "

#: ../rc.d/init.d/network:187 ../rc.d/init.d/network:196
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:187
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:196
msgid "Deleting internal IPX network: "
msgstr "Ey�i innbygg�u IPX neti: "

#: ../rc.d/rc.sysinit:496
msgid "Checking filesystem quotas: "
msgstr "Athuga skr�arkerfiskv�ta: "

#: ../rc.d/init.d/functions:232
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:232
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Notkun: status {forrit}"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypserv:27
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "R�si YP �j�nusturnar: "

#: ../rc.d/init.d/netfs:67 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:67
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Aftengi NCP skr�arkerfin: "

#: ../rc.d/rc.sysinit:143
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "Set sj�lfgefi� letur ($SYSFONT): "

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:118
msgid " failed."
msgstr " br�st."

#: ../rc.d/init.d/netfs:55 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:55
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "Aftengi NFS skr�arkerfin: "

#: ../rc.d/init.d/network:47 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:47
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Stilli neti�: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:48
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Slekk � INNWatch �j�nustunni: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sshd:36
msgid "Stopping sshd: "
msgstr "Slekk � sshd: "

#: ../rc.d/init.d/netfs:43 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:43
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Tengi �nnur skr�arkerfi: "

#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:28 ../sysconfig/network-scripts/ifup:30
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Notendur geta ekki st�rt �essu t�ki."

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/krb524:35
msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: "
msgstr "Slekk � Kerberos 5-to-4 �j�ninum: "

#: ../rc.d/init.d/network:146 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:146
msgid "Configured devices:"
msgstr "Stillt t�ki:"

#: ../rc.d/init.d/halt:106
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Slekk � diskminni: "

#: ../rc.d/init.d/halt:46 ../rc.d/init.d/single:26
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/single:26
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Sendi �llum ferlum TERM merki�..."

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/syslog:41
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Slekk � kjarnaann�la�j�ninum: "

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "villa � $FILE: t�ki� $parent_device:$DEVNUM er �egar � $devseen"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/crond:22
msgid "Starting cron daemon: "
msgstr "R�si cron �j�nustuna: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ldap:111
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kudzu:48
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Keyr�u '/usr/sbin/kudzu' �r skipanal�nunni til a� leita aftur."

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:62
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Slekk � INN actived �j�nustunni: "

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "villa � $FILE: IPADDR_START er h�rri en IPADDR_END"

#: ../rc.d/init.d/halt:119
msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr "Aftengi skr�arkerfin (reyna aftur): "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Slekk � rusers �j�nustunni: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ldap:66
msgid "Stopping slurpd: "
msgstr "Slekk � slurpd: "

#: ../rc.d/init.d/functions:286
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:286
msgid "PASSED"
msgstr "� LAGI"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:225
msgid "Starting automounter: "
msgstr "R�si automounter: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kadmin:33
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "S�ki kadm5 �j�nustulykla: "

#: ../rc.d/init.d/netfs:89 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:89
msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr "Virkir SMB tengipunktar: "

#: ../rc.d/init.d/halt:147
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "N�st �egar v�lin r�sir ver�ur fsck keyrt."

#: ../rc.d/init.d/netfs:41 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Tengi NCP skr�arkerfin: "

#: ../rc.d/init.d/halt:108
msgid "Turning off accounting: "
msgstr "St��va 'accounting': "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:108
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kprop:63
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/krb524:64
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/krb5kdc:64
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypserv:66
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: ../rc.d/init.d/halt:38
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr "$0: vinsamlegast nota�u mig sem 'rc.halt' e�a 'rc.reboot'!"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:98
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Breyti reglum � 'DENY'"

#: ../rc.d/rc.sysinit:39
msgid "Red Hat"
msgstr "Red Hat"

#: ../rc.d/rc.sysinit:258
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Sleppi ISA PNP stillingum a� bei�ni notanda: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:62
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Set � gang ipchains eldveggjarreglur"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/postgresql:155
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr "Slekk � postgresql �j�nustunni: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kudzu:66
msgid "Usage: kudzu {start|stop}"
msgstr "Notkun: kudzu {start|stop}"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/syslog:77
msgid "Usage: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Notkun: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: ../rc.d/init.d/network:138 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:138
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Slekk � IPv4 'defragmentation': "

#: ../rc.d/init.d/network:133 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:133
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "St��va IPv4 pakka�framsendingu: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rusersd:66
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart}"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:31
msgid "vncserver startup"
msgstr "r�sing vncserver"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:57
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Fjarl�gi allar reglur og skilgreindar ke�jur:"

#: ../rc.d/rc.sysinit:230 ../rc.d/rc.sysinit:440 ../rc.d/rc.sysinit:475
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** �egar �� h�ttir � skelinni."

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/httpd:47
msgid "Stopping httpd: "
msgstr "Slekk � httpd: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kudzu:37
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Leita a� n�jum v�lb�na�i"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ldap:37
msgid "Starting slapd: "
msgstr "R�si slapd: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:574
msgid "Usage: isdn {start|stop|restart|condrestart}"
msgstr "Notkun: isdn {start|stop|restart|condrestart}"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:102
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Fjarl�gi skilgreindar ke�jur:"

#: ../rc.d/rc.sysinit:229 ../rc.d/rc.sysinit:439 ../rc.d/rc.sysinit:474
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Hendi ��r � skel; v�lin mun endurr�sa"

#: ../rc.d/init.d/functions:253
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:253
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} er ni�ri en undirkerfi� er l�st"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:86
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"

#: ../rc.d/init.d/functions:80 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:80
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Notkun: daemon [+/-nicelevel] {forrit}"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypbind:26
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Set nisl�ni� � $NISDOMAIN: "

#: ../rc.d/rc.sysinit:235 ../rc.d/rc.sysinit:445 ../rc.d/rc.sysinit:480
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Aftengi skr�arkerfin"

#: ../rc.d/init.d/functions:275
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:275
msgid "FAILED"
msgstr "VILLA"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
msgid " cardmgr"
msgstr " cardmgr"

#: ../rc.d/rc.sysinit:326
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Athuga diskakv�ta � r�tarskr�arkerfinu: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:20
msgid "Starting VNC server:"
msgstr "R�si VNC �j�nusturnar:"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting\n"
msgstr "Neti� hefur ekki veri� stillt - h�tti\n"

#: ../rc.d/rc.sysinit:104
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Stilli klukkuna $CLOCKDEF: `date`"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC not defined in rc.pcmcia!"
msgstr "PCIC er ekki skilgreint � rc.pcmcia!"

#: ../rc.d/init.d/network:151 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:151
msgid "Devices that are down:"
msgstr "T�ki sem eru ni�ri:"

#: ../rc.d/rc.sysinit:368 ../rc.d/rc.sysinit:373
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Les inn hlj��rekil ($alias): "

#: ../rc.d/init.d/netfs:81 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:81
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Stillti NCP tengipunkta: "

#: ../rc.d/init.d/rawdevices:55
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr "�thluta t�kjum: "

#: ../rc.d/init.d/functions:264
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:264
msgid "OK"
msgstr "� Lagi"

#: ../rc.d/init.d/network:87 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:87
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "R�si netkort $i: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:45
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:46
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "slekk � vncserver"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:520
msgid "Shutting down isdnlog"
msgstr "Slekk � isdnlog"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kprop:34
msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: "
msgstr "Slekk � Kerberos 5 Propagation �j�ni: "

#: ../rc.d/init.d/netfs:93 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:93
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Virkir NCP tengipunktar: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:122
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Slekk � PCMCIA �j�nustunum:"

#: ../rc.d/rc.sysinit:173
msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr "Frumstilli USB lyklabor�i�: "

#: ../rc.d/init.d/network:179 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:179
#, c-format
msgid "Bringing up alias %s: "
msgstr "Set upp alias %s: "

#: ../rc.d/init.d/netfs:77 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:77
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Stilltir SMB tengipunktar: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/xinetd:107
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/canna:32
msgid "cannaserver stopped"
msgstr "sl�kkt hefur veri� � cannaserver"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/postgresql:55
msgid "Checking postgresql installation: "
msgstr "Athuga postgresql uppsetningu: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/identd:36
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pvmd:20
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/xinetd:36
msgid "Starting $prog: "
msgstr "R�si $prog: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/crond:76
msgid "Usage: crond {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Notkun: crond {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:198
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Stilltir tengipunktar:"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:14 ../sysconfig/network-scripts/ifup:20
msgid "usage: ifup <device name>"
msgstr "notkun: ifup <netkort>"

#: ../rc.d/init.d/netfs:85 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Virkir NFS tengipunktar: "

#: ../rc.d/rc.sysinit:152
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Setja v�larheiti� � ${HOSTNAME}: "

#: ../rc.d/init.d/random:37 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/random:37
msgid "Saving random seed: "
msgstr "Vista slembis��korn: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:151
msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "sl�kkt hefur veri� � cardmgr"

#: ../rc.d/init.d/functions:206
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:206
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "Notkun: pidofproc {forrit}"

#: ../rc.d/init.d/single:29 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/single:29
msgid "Sending all processes the KILL signal.."
msgstr "Sendi �llum ferlum KILL merki�..."

#: ../rc.d/init.d/functions:123 ../rc.d/init.d/functions:125
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:123
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:125
msgid "$base startup"
msgstr "$base r�sing"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/portmap:94
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:24
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr "Vinsamlegast keyr�u makehistory og/e�a makedbz ��ur en innd er r�stur."

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:94
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Breyti reglum � 'DENY': "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/postgresql:127
msgid "Starting postgresql service: "
msgstr "R�si postgresql �j�nustuna: "

#: ../rc.d/init.d/netfs:108 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:108
msgid "Usage: netfs {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Notkun: netfs {start|stop|restart|reload|status}"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/amd:36
msgid "Stopping amd: "
msgstr "Slekk � amd: "

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Leita a� IP skilgreiningum fyrir ${DEVICE}..."

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:108
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:109
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Vista n�verandi reglum � $IPCHAINS_CONFIG: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/canna:25
msgid "cannaserver started"
msgstr "cannaserver hefur veri� r�stur"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:259
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Leita a� breytingum � /etc/auto.master ...."

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gpm:50
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Slekk � m�sar�j�nustu stj�rnskj�s: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypbind:31
msgid "Binding to the NIS domain... "
msgstr "Tengist NIS l�ninu..."

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Vista n�verandi reglum � $IPCHAINS_CONFIG: "

#: ../rc.d/rc.sysinit:357 ../rc.d/rc.sysinit:359
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Leita a� forkr�fum kjarnaeininga: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "R�si m�sar�j�nustu stj�rnskj�s: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:277
msgid "Start $x"
msgstr "R�sa $x"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/amd:92
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:290
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/httpd:82
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sshd:67
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: ../rc.d/init.d/network:188 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:188
#, c-format
msgid "Adding internal IPX network %s %s: "
msgstr "B�ti vi� innbygg�u IPX neti %s %s: "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr "notkun: ifup-routes <netkort>"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:451
msgid "Starting isdnlog"
msgstr "R�si isdnlog"

#: ../rc.d/init.d/rawdevices:57
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/squid:80
msgid "done"
msgstr "loki�"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/crond:49
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Endurles stillingar cron p�kans: "

#: ../rc.d/rc.sysinit:129
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Les inn sj�lfgefi� lyklabor�"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/squid:49
msgid "Starting $SQUID"
msgstr "R�si $SQUID"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:76
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:77
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "Endurstilli innbygg�u reglurnar � sj�lfgefnu 'ACCEPT' regluna"

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kudzu:47
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "V�lb�na�arstillingar t�mu�u �t."

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gated:45
msgid "Stopping gated: "
msgstr "Slekk � gated: "

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:47
msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/pppd er ekki til e�a er ekki keyranlegur"

#: ../rc.d/rc.sysinit:256
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Stilli ISA PNP t�ki: "

#: ../rc.d/init.d/functions:134
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:134
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Notkun: killproc {forrit} [merki]"

#: ../rc.d/init.d/functions:360
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:360
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "R�sa �j�nustu $1 (J)�/(N)ei/(H)alda �fram? [J] "

#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:32
msgid "vncserver start"
msgstr "r�sa vncserver"

#: /etc/rc.d/init.d/smb:46
msgid "Shutting down SMB services: "
msgstr "St��va SMB �j�nusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:26
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "R�si $MODEL: "

#: /etc/rc.d/init.d/smb:50
msgid "Shutting down NMB services: "
msgstr "St��va NMB �j�nusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:108
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:62
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} er ekki til"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:58
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Slekk � $MODEL: "

#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "R�si NetWare �j�nustuna: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:92
msgid "Usage: ups {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: ups {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:557
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Fjarl�gi ISDN reklana"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "St��va cron �j�nustuna: "

#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:45
msgid "Shutting down ADSL link"
msgstr "Slekk � ADSL tengingunni"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:96
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Breyti reglum � 'DROP': "

#: /etc/rc.d/init.d/smb:37
msgid "Starting NMB services: "
msgstr "R�si NMB �j�nusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:49
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr "Set � gang iptables eldveggjarreglur: "

#: /etc/rc.d/init.d/smb:62
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Les aftur smb.conf skr�na: "

#: /etc/rc.d/init.d/smb:33
msgid "Starting SMB services: "
msgstr "R�si SMB �j�nusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/smb:93
msgid "Usage: smb {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Notkun: smb {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr "St��va NetWare �j�nustuna: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:222
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:35
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "R�si UPS eftirlit (master): "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:53
msgid "Shutting down UPS daemon: "
msgstr "Slekk � UPS eftirliti: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:63
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVNAME} h�ttir"

#: /etc/rc.d/init.d/named:93
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:30
msgid "Starting UPS daemon: "
msgstr "R�si UPS �j�nustuna: "

#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:26
msgid "Bringing up ADSL link"
msgstr "Set upp ADSL tenginguna"

#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:85
msgid "Usage: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Notkun: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:444
msgid "Removing provider '$1' on device '$2'"
msgstr "Fjarl�gi �j�nustuveitu '$1' � t�ki '$2'"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:512 /etc/rc.d/init.d/isdn:515
msgid "Starting ibod"
msgstr "R�si ibod"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:47
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "Notkun: (halt|reboot) {start}"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:504
msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'"
msgstr "B�ti vi� �j�nustuveitu '$prov' � t�ki '$device'"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:450
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Les inn ISDN reklana"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:39
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "R�si UPS eftirliti� (slave): "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
msgid "Shutting down NFS file locking services: "
msgstr "St��va NFS skr�arl�singa�j�nusturnar: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:176
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
msgid "Missing parameter 'IPv6-route'"
msgstr "Vantar rofann 'IPv6-route'"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:53
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "R�si NFS mountd: "

#: /etc/rc.d/init.d/keytable:19
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Les lyklabor�: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "R�si rwho �j�nusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/keytable:43
msgid "No status available for this package"
msgstr "Engin sta�a tilt�k fyrir �ennan pakka"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
msgid "Missing parameter IPv6-network'"
msgstr "Vantar rofann 'IPv6-network'"

#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Slekk � routed (RIP) �j�nustunni: "

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:22
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "R�si APM �j�nustuna: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/autofs:261
msgid "could not make temp file"
msgstr "gat ekki b�i� til temp skr�"

#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:23
msgid "Starting rwall services: "
msgstr "R�si rwall �j�nusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
msgid "Restarting NFS services: "
msgstr "R�si NFS �j�nusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:26
msgid "Starting dhcpd: "
msgstr "R�si dhcpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
msgid "Starting rarpd daemon: "
msgstr "R�si rarpd �j�nustuna: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:42
msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "R�si NFS statd: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:107
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Notkun: nfs {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "Slekk � NFS �j�nustunum: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:99
msgid "Usage: nfslock {start|stop|status|restart}"
msgstr "Notkun: nfslock {start|stop|status|restart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:92
msgid "Missing parameter 'IPv6-network'"
msgstr "Vantar rofann 'IPv6-network'"

#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:24
msgid "Bringing up ADSL link:"
msgstr "Set upp ADSL tenginguna:"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:69
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "St��va NFS �j�nusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "R�si rstat �j�nusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/irda:65
msgid "Usage: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:36
msgid "Shutting down dhcpd: "
msgstr "Slekk � dhcpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:70
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "St��va NFS �j�nusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:49
msgid "Starting NFS services: "
msgstr "R�si NFS �j�nusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/lpd:105
msgid "Usage: lpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Notkun: lpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:56
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "R�si NFS �j�nustuna: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:281
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:322
msgid "Missing parameter 'Prefixlength'"
msgstr "Vantar rofann 'Prefixlength'"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:25
msgid "Syncing time for ntpd. "
msgstr "Samh�fi klukkur fyrir ntpd. "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:82
msgid "rpc.mountd "
msgstr "rpc.mountd "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58
msgid "Shutting down NFS statd: "
msgstr "St��va NFS statd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:164
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:213
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:269
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:310
msgid "Missing parameter 'device'"
msgstr "Vantar rofann 'device'"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:275
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:316
msgid "Missing parameter 'IPv6-address'"
msgstr "Vantar rofann 'IPv6-address'"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:259
msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address IPv6-prefixlength"
msgstr "Notkun: $0 netkort IPv6-address IPv6-prefixlength"

#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Notkun: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:39
msgid "Shutting down ntpd: "
msgstr "Slekk � ntpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63
msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}"
msgstr "Notkun: rstatd {start|stop|status|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/keytable:27
msgid "Loading system font: "
msgstr "Les inn kerfisletur: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:50
msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "R�si NFS diskkv�ta: "

#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:29
msgid "Starting ntpd: "
msgstr "R�si ntpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:32
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Slekk � APM �j�ninum: "

#: /etc/rc.d/init.d/lpd:54
msgid "Stopping lpd: "
msgstr "Slekk � lpd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:154
msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route"
msgstr "Usage: $0 netkort IPv4-tunneladdress IPv6-route"

#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Notkun: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:69
msgid "Usage: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:72
msgid "Usage: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/routed:72
msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Notkun: routed {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "Slekk � NFS mountd: "

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Slekk � rstat �j�nustunni: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:38
msgid "Starting NFS lockd: "
msgstr "R�si NFS lockd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:170
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:219
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunneladdress'"
msgstr "Vantar rofann 'IPv4-tunneladdress'"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:36
msgid "Starting NFS file locking services: "
msgstr "R�si NFS skr�al�singa�j�nusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Slekk � rwho �j�nustunni: "

#: /etc/rc.d/init.d/keytable:61
msgid "Usage: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/lpd:94
msgid "Reloading lpd: "
msgstr "Endurr�si lpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
msgid "Starting routed (RIP) services: "
msgstr "R�si routed (RIP) �j�nustuna: "

#: /etc/rc.d/init.d/irda:19
msgid "Starting IrDA: "
msgstr "R�si IrDA: "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Slekk � ann�la�j�ninum: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:63
msgid "Usage: rwalld {start|stop|status|restart}"
msgstr "Notkun: rwalld {start|stop|status|restart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:82
msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]"
msgstr "Notkun: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]"

#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:45
msgid "Shutting down ADSL link:"
msgstr "Slekk � ADSL tengingunni"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:54
msgid "Shutting down NFS lockd: "
msgstr "St��va NFS lockd: "

#: /etc/rc.d/init.d/irda:27
msgid "Shutting down IrDA: "
msgstr "Slekk � IrDA: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:32
msgid "Stopping rwall services: "
msgstr "Slekk � rwall �j�nustunni: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:98
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:130
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway'"
msgstr "Vantar rofann 'IPv6-gateway'"

#: /etc/rc.d/init.d/lpd:27
msgid "Starting lpd: "
msgstr "R�si lpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
msgid "Stopping rarpd daemon: "
msgstr "St��va rarpd �j�nustuna: "