From dcabc92f5f58b9ed966e0cd315b59861b4c37a5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: goeran Date: Fri, 27 Aug 2010 20:17:59 +0000 Subject: l10n: Updates to Swedish (sv) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/sv.po | 284 +++------------------------------------------------------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 271 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 24f99b9a..a4c30101 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,13 +8,13 @@ # Varning: Meddelanden bör inte vara längre än ungefär 60 tecken då # de annars inte får plats. # -# $Revision$ +# $Revision: 1.11 $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: (null)\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-26 20:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-27 22:16+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1822,7 +1822,6 @@ msgstr "CIM servern kör inte, men en låsfil finns" msgid "Starting Qpid AMQP daemon: " msgstr "Startar Qpid AMQP-demonen: " -# Om "slave" ska översättas tycker jag att även "master" ska översättas #: /etc/rc.d/init.d/ups:40 msgid "Starting UPS driver controller: " msgstr "Startar UPS-drivrutinskontrollern: " @@ -3792,9 +3791,8 @@ msgid "Stopping $display_name: " msgstr "Stoppar $display_name: " #: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:56 -#, fuzzy msgid "Periodic fetch-crl is disabled." -msgstr "Processbokföring är avaktiverad." +msgstr "Periodisk fetch-crl är avaktiverad." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:573 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " @@ -3837,9 +3835,8 @@ msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Ställer in värdnamnet ${HOSTNAME}: " #: /etc/rc.d/init.d/fcoe:94 -#, fuzzy msgid "Stopping FCoE initiator service: " -msgstr "Stoppar rstat-tjänster: " +msgstr "Stoppar FCoE-initierartjänst: " #: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}" @@ -3899,9 +3896,8 @@ msgid "key generation" msgstr "nyckelgenerering" #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:545 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status" -msgstr "Användning: $0 {start|stop|status}" +msgstr "Användning: $0 {start|stop|status" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:214 msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" @@ -3912,13 +3908,10 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" msgstr "Användning: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/mip6d:108 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" "reload}" -msgstr "" -"Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" -"force-reload}" +msgstr "Användning: $prog {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:61 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]" @@ -4062,9 +4055,8 @@ msgid "Stopping Xpilot game server: " msgstr "Stoppar spelserver Xpilot: " #: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:154 -#, fuzzy msgid "already active" -msgstr "kör redan." +msgstr "redan aktiv" #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27 msgid "Starting HAL daemon: " @@ -4117,9 +4109,8 @@ msgid "Unmounting file systems" msgstr "Avmonterar filsystem" #: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:53 -#, fuzzy msgid "Periodic fetch-crl is enabled." -msgstr "Processbokföring är aktiverad." +msgstr "Periodisk fetch-crl är aktiverad." #: /etc/rc.d/init.d/portreserve:54 msgid "(not starting, no services registered)" @@ -4148,15 +4139,13 @@ msgstr "" "probe}" #: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:74 -#, fuzzy msgid "sfcb is not running, but lock file exists" -msgstr "CIM servern kör inte, men en låsfil finns" +msgstr "sfcb kör inte, men en låsfil finns" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312 msgid "Device '$device' doesn't exist" msgstr "Enheten \"$device\" finns inte" -# Detta borde buggrapporteras... #: /etc/rc.d/init.d/flumotion:112 msgid "Stopping $type $name: " msgstr "Stoppar $type $name: " @@ -4280,13 +4269,10 @@ msgid "Waiting for reader attach/detach events..." msgstr "Väntar på anslutnings- och frånkopplings-händelser för läsaren..." #: /etc/rc.d/init.d/ddclient:87 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-" "restart}" -msgstr "" -"Användning: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" -"try-restart}" +msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 msgid "Mounting NCP filesystems: " @@ -4398,9 +4384,8 @@ msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "FEL: [ipv6_log] Loggnivån är inte giltig \"$level\" (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:75 -#, fuzzy msgid "Restarting $indexer: " -msgstr "Startar om $server: " +msgstr "Startar om $indexer: " #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:547 msgid " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog" @@ -4855,9 +4840,8 @@ msgid "Reloading smokeping: " msgstr "Läser om smokeping: " #: /etc/rc.d/init.d/httpd:83 -#, fuzzy msgid "httpd shutdown" -msgstr "nerstängning av amd" +msgstr "avstängning av httpd" #: /etc/rc.d/init.d/functions:536 /etc/rc.d/init.d/halt:42 #: /etc/rc.d/init.d/halt:44 /etc/rc.d/init.d/reboot:42 @@ -4938,9 +4922,8 @@ msgid "Starting monotone server: " msgstr "Startar monotone-server: " #: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:98 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status}" -msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:114 msgid "$prog flush" @@ -5053,244 +5036,3 @@ msgstr "Stoppar $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:34 msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: " msgstr "Stänger av Audio Entropy-demonen: " - -#~ msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." -#~ msgstr "Kunde inte ställa in parametrar för 802.1Q-VLAN." - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}" -#~ msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}" - -#~ msgid "Stopping MaraDNS-Zoneserver: " -#~ msgstr "Stoppar MaraDNS-Zoneserver: " - -#~ msgid "" -#~ "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" -#~ msgstr "" -#~ "Användning: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|" -#~ "top}" - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#~ msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" - -#~ msgid "Reloading syslog-ng: " -#~ msgstr "Läser om syslog-ng: " - -#~ msgid "Starting all MaraDNS processes: " -#~ msgstr "Startar alla MaraDNS-processer: " - -#~ msgid "Stopping Open Hardware Manager: " -#~ msgstr "Stoppar Open Hardware Manager: " - -#~ msgid "PostgreSQL server is not running." -#~ msgstr "PostgreSQL-server är inte startad." - -#~ msgid "Shutting down SQLgrey: " -#~ msgstr "Stänger ner SQLgrey: " - -#~ msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)" -#~ msgstr "$0: CPU-mikrokoddatafilen inte tillgänglig ($DATAFILE)" - -#~ msgid "Stopping certmaster daemon: " -#~ msgstr "Stoppar certmaster-demonen: " - -#~ msgid "Starting all MaraDNS-Zoneserver processes: " -#~ msgstr "Startar alla MaraDNS-Zoneserver-processer: " - -#~ msgid "Starting snake-server:" -#~ msgstr "Startar snake-server: " - -#~ msgid "Starting ZABBIX agent: " -#~ msgstr "Startar ZABBIX-agent: " - -#~ msgid "Starting cyphesis: " -#~ msgstr "Startar cyphesis: " - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}" -#~ msgstr "" -#~ "Användning: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}" - -#~ msgid "Starting syslog-ng: " -#~ msgstr "Startar syslog-ng: " - -#~ msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " -#~ msgstr "Stoppar $PRIVOXY_PRG: " - -#~ msgid "Avahi daemon is not running" -#~ msgstr "Avahi-demonen kör inte" - -#~ msgid "Service ${0##*/} does not support the reload action: " -#~ msgstr "Tjänsten ${0##*/} stödjer inte funktionen ominläsning: " - -#~ msgid "Avahi daemon is running" -#~ msgstr "Avahi-demonen kör" - -#~ msgid "Stopping uuidd: " -#~ msgstr "Stoppar uuidd: " - -#~ msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " -#~ msgstr "Startar $PRIVOXY_PRG: " - -#~ msgid "Stopping $DESC: " -#~ msgstr "Stoppar $DESC: " - -#~ msgid "Reloading $prog:" -#~ msgstr "Läser om $prog:" - -#~ msgid "Shutting down ZABBIX agent: " -#~ msgstr "Stänger av ZABBIX-agenten: " - -#~ msgid "Avahi DNS daemon is not running" -#~ msgstr "Avahi-DNS-demonen kör inte" - -#~ msgid "Populating cyphesis world: " -#~ msgstr "Populerar cyphesis-världen: " - -#~ msgid "Starting func daemon: " -#~ msgstr "Startar func-demonen: " - -#~ msgid "Stopping cobbler daemon: " -#~ msgstr "Stoppar cobbler-demon: " - -#~ msgid "Shutting down ZABBIX server: " -#~ msgstr "Stänger av ZABBIX-servern: " - -#~ msgid "Loading AMD microcode update module" -#~ msgstr "Läser in uppdateringsmodul för AMD-mikrokod" - -#~ msgid "Shutting down ZABBIX proxy: " -#~ msgstr "Stänger av ZABBIX-proxy: " - -#~ msgid "Stopping MaraDNS: " -#~ msgstr "Stoppar MaraDNS: " - -#~ msgid "Creating PostgreSQL account: " -#~ msgstr "Skapar PostgreSQL-konto: " - -#~ msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " -#~ msgstr "Ställer in parametrar för 802.1Q-VLAN: " - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest|usage}" -#~ msgstr "" -#~ "Användning: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest|usage}" - -#~ msgid "Starting certmaster daemon: " -#~ msgstr "Startar certmaster-demon: " - -#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status}" -#~ msgstr "Användning: $prog {start|stop|restart|status}" - -# "Utför" är kortare än "tillämpar" eller något sådant. -# Det är allvarlig platsbrist här. -#~ msgid "Applying Intel CPU microcode update: " -#~ msgstr "Utför uppdatering av Intel-CPU-mikrokod: " - -#~ msgid "Starting ZABBIX proxy: " -#~ msgstr "Startar ZABBIX-proxy: " - -#~ msgid "Stopping ibmasm: " -#~ msgstr "Stoppar ibmasm: " - -#~ msgid "Loading database with rules: " -#~ msgstr "Läser in databas med regler: " - -#~ msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" -#~ msgstr "Användning: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" - -#~ msgid "Generating udev makedev cache file" -#~ msgstr "Genererar udevs makedev-cachefil" - -#~ msgid "Avahi DNS daemon is running" -#~ msgstr "Avahi-DNS-demonen kör" - -#~ msgid "Starting Open Hardware Manager: " -#~ msgstr "Startar Open Hardware Manager: " - -#~ msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -#~ msgstr "\t\tTryck \"I\" för att använda interaktiv uppstart." - -#~ msgid "Reloading $prog: not supported" -#~ msgstr "Omläsning av $prog: stöds inte" - -#~ msgid "Starting uuidd: " -#~ msgstr "Startar uuidd: " - -#~ msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." -#~ msgstr "Kan inte hitta $PRIVOXY_CONF, avsluta." - -#~ msgid "Creating PostgreSQL database: " -#~ msgstr "Skapar PostgreSQL-databas: " - -#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart}" -#~ msgstr "Användning: $prog {start|stop|restart}" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}" -#~ msgstr "" -#~ "Användning: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-" -#~ "reload}" - -#~ msgid "Checking Configuration: " -#~ msgstr "Kontrollerar konfigurationen: " - -#~ msgid "Starting SQLgrey: " -#~ msgstr "Startar SQLgrey: " - -#~ msgid "Shutting down cyphesis: " -#~ msgstr "Stänger ner cyphesis: " - -#~ msgid "Stopping syslog-ng: " -#~ msgstr "Stoppar syslog-ng: " - -#~ msgid "$base reload" -#~ msgstr "$base läses om" - -#~ msgid "Could not check for running PostgreSQL database." -#~ msgstr "Kunde inte leta efter startade PostgreSQL-databaser." - -#~ msgid "Cannot find user $CYPHESISUSER to run cyphesis service." -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte hitta användare $CYPHESISUSER för att starta cyphesis-tjänsten." - -#~ msgid "$NAME: already running" -#~ msgstr "$NAME redan startad." - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" -#~ msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" - -#~ msgid "$rcfile " -#~ msgstr "$rcfile " - -#~ msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit." -#~ msgstr "Kan inte hitta $PRIVOXY_BIN, avsluta." - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -#~ msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" - -#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|retune|help}" -#~ msgstr "" -#~ "Användning: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|retune|help}" - -#~ msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" -#~ msgstr "VARNING: vconfig kan inte avaktivera REORDER_HDR på ${DEVICE}" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" -#~ "restart|status|version}" -#~ msgstr "" -#~ "Användning: $prog {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" -#~ "restart|status|version}" - -#~ msgid "Starting ZABBIX server: " -#~ msgstr "Startar ZABBIX-servern: " - -#~ msgid "Checking for $prog daemon: " -#~ msgstr "Letar efter $prog demonen: " - -#~ msgid "Starting cobbler daemon: " -#~ msgstr "Startar cobbler-demonen: " - -#~ msgid "Starting $DESC: " -#~ msgstr "Startar $DESC: " - -#~ msgid "Stopping func daemon: " -#~ msgstr "Stoppar func-demonen: " -- cgit v1.2.1