From 7b03b85702ae34ad074b44334c9eaa1a7c982704 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vpv Date: Thu, 8 Oct 2009 22:43:34 +0000 Subject: Sending translation for Finnish --- po/fi.po | 19 +++++++++++++------ 1 file changed, 13 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 58c57235..85c1c9c2 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -378,7 +378,9 @@ msgstr "Otetaan käyttöön kuukausittainen Smolt-päivitys: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required." -msgstr "*** Varoitus -- SELinux ${SELINUXTYPE} käytännön uudelleennimiöinti tarvitaan." +msgstr "" +"*** Varoitus -- SELinuxin ${SELINUXTYPE} -käytännön uudelleennimiöinti " +"tarvitaan." #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:117 msgid "Removing user defined chains:" @@ -809,7 +811,7 @@ msgstr "(hiirtä ei ole konfiguroitu)" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:84 msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file" msgstr "" -"*** Uudelleennimiöiminen voi viedä erittäin kauan aikaa, riippuen tiedostosta" +"*** Uudelleennimiöiminen voi viedä erittäin kauan aikaa, riippuen tiedosto-" #: /etc/rc.d/init.d/honeyd:46 msgid "Starting $prog2: " @@ -1031,7 +1033,7 @@ msgstr "Käyttö: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:85 msgid "*** system size and speed of hard drives." -msgstr "*** järjestelmän koko ja kiintolevyjen nopeus." +msgstr "*** järjestelmän koosta ja kiintolevyjen nopeudesta." #: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:44 msgid "Starting kernel logger: " @@ -1175,7 +1177,9 @@ msgstr "Käynnistetään NetworkManager-palvelu: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:68 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. " -msgstr "*** Varoitus -- SELinux ${SELINUXTYPE} käytännön uudelleennimiöinti vaaditaan. " +msgstr "" +"*** Varoitus -- SELinux ${SELINUXTYPE} käytännön uudelleennimiöinti " +"vaaditaan. " #: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42 msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): " @@ -2165,7 +2169,9 @@ msgstr "Vanha versio tietokantaformaatista löydettiin." #: /etc/rc.d/init.d/nginx:98 msgid "Something bad happened, manual intervention required, maybe restart?" -msgstr "Jotain pahaa tapahtui, tarvitaan manuaalisia muutoksia, ehkä uudelleenkäynnistys?" +msgstr "" +"Jotain pahaa tapahtui, tarvitaan manuaalisia muutoksia, ehkä " +"uudelleenkäynnistys?" #: /etc/rc.d/init.d/gearmand:76 /etc/rc.d/init.d/ngircd:74 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}" @@ -3697,7 +3703,8 @@ msgstr "*** kun poistut komentotulkista." #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:242 msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}" -msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}" +msgstr "" +"Käyttö: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:69 msgid "Starting sm-client: " -- cgit v1.2.1