From 5ec0133f2ec4a19ab1e8f3792982f61cfeb5e047 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ben Wu Date: Sun, 2 Feb 2003 23:51:57 +0000 Subject: Updated translation. --- po/zh_TW.po | 30 ++++++++++++------------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7f1ae75c..4b4f0767 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-16 16:55+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:03+1000\n" "Last-Translator: Ben Wu \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,10 +41,8 @@ msgstr "停用 YP map 伺服器:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145 -#, fuzzy -msgid "" -"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." -msgstr "找不到 $alias 裝置,延遲初始化 ${DEVICE}。" +msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." +msgstr "$alias 裝置 ${DEVICE}並不存在,延遲初始化。" #: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 @@ -324,9 +322,8 @@ msgid "WARNING" msgstr "警告" #: /etc/rc.d/init.d/network:87 -#, fuzzy msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " -msgstr "設定網路參數:" +msgstr "設定 802.1Q VLAN 參數:" #: /etc/rc.d/init.d/named:106 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" @@ -771,9 +768,8 @@ msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "停止 routed (RIP) 服務:" #: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" -msgstr "用法: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "用法: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 #: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -897,8 +893,7 @@ msgstr "初始化 USB 鍵盤:" msgid "" "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " "'$tunnelmtu', ignored" -msgstr "" -"警告: 為 6to4 設定的 MTU '$IPV6TO4_MTU' 超過 '$tunnelmtu' 最大限制,忽略中" +msgstr "警告: 為 6to4 設定的 MTU '$IPV6TO4_MTU' 超過 '$tunnelmtu' 最大限制,忽略中" #: /etc/rc.d/init.d/functions:159 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" @@ -1129,7 +1124,7 @@ msgstr "套用 ipchains 防火牆設定:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100 msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}" -msgstr "" +msgstr "錯誤: 無法在 dev ${PHYSDEV} 中新增 vlan ${VID} 為 ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" @@ -1157,7 +1152,7 @@ msgstr "檢查 root 檔案系統的磁碟定額:" #: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." -msgstr "" +msgstr "核心中不含 802.1Q VLAN 的支援。" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 msgid "Applying ipchains firewall rules" @@ -1301,13 +1296,12 @@ msgid "Starting NFS statd: " msgstr "啟動 NFS statd:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "使用 6to4 與 RADVD IPv6 傳遞通常應被啟用,不過並沒有" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70 msgid "Error initializing device ${DEVICE}" -msgstr "" +msgstr "初始化 ${DEVICE} 裝置發生錯誤" #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " @@ -1366,9 +1360,8 @@ msgid "Loading default keymap: " msgstr "載入預設的 keymap:" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 -#, fuzzy msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "用法: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "用法: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:73 msgid "Mounting proc filesystem: " @@ -1819,3 +1812,4 @@ msgstr "重設嵌入的 chains 為預設的 ACCEPT 策略:" #~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" #~ msgstr "$prog: 沒有伺服器在 $ntpconf 與 $ntpstep" + -- cgit v1.2.1