From 2a2371ac716ac0c5cad7407a48347af78e7d394f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yelitza Louze Date: Mon, 22 Mar 2004 00:09:27 +0000 Subject: Updated strings --- po/es.po | 74 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 45 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e568e846..b9853896 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,12 +1,14 @@ # translation of es.po to # translation of es.po to +# translation of es.po to +# translation of es.po to # Spanish translation. # Red Hat Inc. -# Yelitza Louze , 2003 +# Yelitza Louze , 2003,2004 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-20 12:03+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-22 10:14+1000\n" "Last-Translator: Yelitza Louze \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +18,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507 msgid "No parameters given to setup a default route" -msgstr "" +msgstr "No se han suministrado parámetros para configurar una ruta predeterminada" # /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 # /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 @@ -35,9 +37,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 # /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:75 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" # /etc/rc.d/init.d/ups:46 # /etc/rc.d/init.d/ups:46 @@ -85,8 +86,7 @@ msgstr "No se pudo configurar los parámetros 802.1Q VLAN." # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:82 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 -msgid "" -"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." +msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "" "El dispositivo $alias ${DEVICE} no parece estar presente, retrasando la " "inicialización." @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Apagando $MODEL: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142 msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}" -msgstr "" +msgstr "pppd iniciado para ${DEVNAME} en ${MODEMPORT} a ${LINESPEED}" # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Apagando servicios NIS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:342 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:397 msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "Falta el parámetro 'IPv6-gateway' (arg 2)" # /etc/rc.d/init.d/functions:213 # /etc/rc.d/init.d/functions:213 @@ -346,8 +346,7 @@ msgstr "Postmaster ya está en ejecución." # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64 msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" -msgstr "" -"Falta la dirección del túnel IPv4 remota, la configuración no es válida." +msgstr "Falta la dirección del túnel IPv4 remota, la configuración no es válida." # /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 # /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 @@ -359,18 +358,16 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 #: /etc/rc.d/init.d/tomcat:99 /etc/rc.d/init.d/tomcat:118 #: /etc/rc.d/init.d/tomcat:150 /etc/rc.d/init.d/tomcat:153 -#, fuzzy msgid "$prog startup" -msgstr "Iniciación de $base" +msgstr "Iniciación de $prog " # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 -#, fuzzy msgid "reloading $prog: " -msgstr "Cargando $prog: " +msgstr "recargando $prog: " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 @@ -404,7 +401,7 @@ msgstr "Uso: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" #: /etc/rc.d/init.d/yum:29 msgid "Disabling nightly yum update: " -msgstr "" +msgstr "Desactivando la actualización nocturna yum:" # /etc/rc.d/init.d/iptables:167 # /etc/rc.d/init.d/iptables:167 @@ -415,9 +412,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:43 -#, fuzzy msgid "X is not configured. Running system-config-display" -msgstr "X no está configurado. Ejecutando redhat-config-xfree86" +msgstr "X no está configurado. Ejecutando system-config-display" # /etc/rc.d/init.d/ups:32 # /etc/rc.d/init.d/ups:32 @@ -437,7 +433,7 @@ msgstr "Sometiendo ${DEVICE} a ${MASTER}" #: /etc/rc.d/init.d/yum:60 msgid "Nightly yum update is disabled." -msgstr "" +msgstr "La actualización nocturna yum está inhabilitada." # /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 # /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 @@ -659,9 +655,8 @@ msgstr "Iniciando base de datos MySQL: " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35 -#, fuzzy msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE" -msgstr "/usr/sbin/dip no existe o no se puede ejecutar" +msgstr "/usr/sbin/dip no existe o $DEVICE no lo puede ejecutar" # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 # /etc/rc.d/init.d/smb:109 @@ -713,9 +708,8 @@ msgstr "Guardando las reglas del firewall a $IPTABLES_DATA:" # /etc/rc.d/init.d/innd:33 # /etc/rc.d/init.d/innd:33 #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:44 -#, fuzzy msgid "Starting NFS4 gssd: " -msgstr "Uso de NFS statd:" +msgstr "Inicio de NFS4 gssd:" # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 @@ -779,9 +773,8 @@ msgstr "Iniciando servidor YP map: " # /etc/rc.d/init.d/autofs:246 # /etc/rc.d/init.d/autofs:246 #: /etc/rc.d/init.d/udev:114 -#, fuzzy msgid "$prog has run" -msgstr "$prog no se está ejecutando" +msgstr "Se ejecutó $prog" # /etc/rc.d/init.d/radvd:68 # /etc/rc.d/init.d/radvd:68 @@ -849,18 +842,16 @@ msgstr "Apagando demonio APM: " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:993 -#, fuzzy msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)" -msgstr "La dirección IPv4 '$ipv4addr' dada no es usable globalmente" +msgstr "La dirección '$addr' dada no es una dirección IPv4 (arg 1) válida " # /etc/rc.d/init.d/ups:66 # /etc/rc.d/init.d/ups:66 # /etc/rc.d/init.d/ups:66 # /etc/rc.d/init.d/ups:66 #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87 -#, fuzzy msgid "Shutting down $BASENAME: " -msgstr "Apagando $MODEL: " +msgstr "Apagando $BASENAME: " # /etc/rc.d/init.d/netfs:113 # /etc/rc.d/init.d/netfs:117 @@ -1415,14 +1406,12 @@ msgstr "Apagar los servicios NFS:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:213 #, fuzzy -msgid "" -"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" +msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" msgstr "pppd no existe o no se puede ejecutar " #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:120 msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123" -msgstr "" -"$prog: Eliminar el firewall que está abierto para el $server en el puerto 123" +msgstr "$prog: Eliminar el firewall que está abierto para el $server en el puerto 123" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 # /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 @@ -1687,8 +1676,7 @@ msgstr "Parando el demonio network de Red Hat: " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" "El uso de 6to4 y RADVD, el reenvío IPv6 debería estar habilitado, pero no lo " "está" @@ -2061,8 +2049,7 @@ msgstr "Iniciando el servidor-emulador NetWare: " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81 #, fuzzy -msgid "" -"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} no existe" # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 @@ -2383,8 +2370,7 @@ msgstr "Verificando sistema de archivos " # ../rc.d/rc.sysinit:249 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Probando la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada" +msgstr "Probando la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1567 msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" @@ -2824,8 +2810,7 @@ msgstr "error en $FILE: IPADDR_START mayor que IPADDR_END" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:208 #, fuzzy -msgid "" -"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" +msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" msgstr "pppd no existe o no se puede ejecutar " # /etc/rc.d/init.d/lpd:34 @@ -3204,8 +3189,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} no existe" # /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:549 msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "" -"*** Se ha producido un error durante la verificación del sistema de ficheros." +msgstr "*** Se ha producido un error durante la verificación del sistema de ficheros." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 @@ -3438,8 +3422,7 @@ msgstr "Iniciando $prog para $site: " # ../rc.d/rc.sysinit:251 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Sin probar la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada" +msgstr "Sin probar la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada" # /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 # /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72 @@ -5029,3 +5012,4 @@ msgstr "Parando $prog: " # /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 #~ msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" #~ msgstr "Uso: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" + -- cgit v1.2.1