From 1594c94b45fac6a79cb6ba47b9632c16befe92b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Radoslaw Zawartko Date: Fri, 9 Apr 2004 18:06:18 +0000 Subject: *** empty log message *** --- po/pl.po | 29 ++++++++++++----------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index aa56d0c5..bb7e687c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-28 06:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-09 11:05+0100\n" "Last-Translator: Radoslaw Zawartko \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -515,9 +515,8 @@ msgstr "Zapisywanie reguł firewalla do $IPTABLES_DATA: " #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:87 #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:80 #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:84 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" -msgstr "U?ycie: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Użycie: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:315 msgid "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 instead" @@ -553,9 +552,8 @@ msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:81 -#, fuzzy msgid "Starting PCMCIA services: " -msgstr "Router usług optycznych" +msgstr "Uruchamianie usług PCMCIA: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:209 msgid "$message" @@ -696,13 +694,12 @@ msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:978 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)" -msgstr "Błędny adres e-mail: brakujący @" +msgstr "Brakujący parametr 'address' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 msgid "$0: Link is down" -msgstr "$0: Link jest opuszczony" +msgstr "$0: Łącze jest opuszczone" #: /etc/rc.d/init.d/psacct:38 #, fuzzy @@ -744,9 +741,8 @@ msgid "Shutting down exim: " msgstr "Kończenie procesu GConf" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:137 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS services: " -msgstr "Zamykanie us?ugi NFS: " +msgstr "Zatrzymywanie usług NFS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:213 #, fuzzy @@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr "Uruchamianie $prog" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172 msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "" +msgstr "Urządzenie 'tun6to4' (z '$DEVICE') jest już podniesione, najpierw je opuść" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1447 msgid "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, given default gateway device '$device' will be not used" @@ -1175,7 +1171,7 @@ msgstr "Firewall nie jest skonfigurowany. " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:197 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "" +msgstr "Jądro nie zostało skompilowane z obsługą IPv6" #: /etc/rc.d/init.d/functions:444 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " @@ -1217,9 +1213,8 @@ msgid "$prog is stopped" msgstr "$prog jest zatrzymany" #: /etc/rc.d/init.d/httpd:110 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" -msgstr "U?ycie: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" +msgstr "Użycie: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:100 msgid "Starting ${NAME} service: " @@ -1294,11 +1289,11 @@ msgstr "Skonfigurowane punkty montowania NCP: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:620 msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "Brakujący parametr 'IPv6-address' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/functions:329 msgid "FAILED" -msgstr "ZAWIODŁÓ" +msgstr "ZAWIÓDŁ" #: /etc/rc.d/init.d/smb:46 #: /etc/rc.d/init.d/smb:51 @@ -1323,7 +1318,7 @@ msgstr "Użycie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:232 msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie: interfejs 'tun6to4' nie obsługuje 'IPV6_DEFAULTGW', zignorowano" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:63 msgid "Starting $BASENAME: " -- cgit v1.2.1