From e49978dd53491514feea06004a7f10a4cba55699 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter van Egdom Date: Sat, 16 Aug 2003 17:45:58 +0000 Subject: fixes in nl.po for changes in CVS --- po/nl.po | 177 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 109 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6686fedc..d956e765 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,22 +12,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts-7.28\n" "POT-Creation-Date: (null)\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-17 23:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-16 19:44+0200\n" "Last-Translator: Peter van Egdom \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: /etc/rc.d/init.d/functions:441 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Start service $1 (J)a/(N)ee/(D)oorgaan? [J] " #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56 -#, fuzzy msgid "Reloading RADIUS server: " -msgstr "Herinladen INN-Service: " +msgstr "Herinladen RADIUS server: " #: /etc/rc.d/init.d/ups:48 msgid "Starting UPS monitor (slave): " @@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "Herinladen cron daemon configuratie: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:27 msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together." -msgstr "" +msgstr "ipchains en $IPTABLES kunnen niet naast elkaar worden gebruikt." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" @@ -56,14 +55,12 @@ msgid "Stopping YP map server: " msgstr "Stoppen van YP map server: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:62 -#, fuzzy msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." -msgstr "Instellen van de 802.1Q VLAN parameters: " +msgstr "Niet in staat om de 802.1Q VLAN parameters in te stellen." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:78 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:158 -msgid "" -"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." +msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "" "$alias netwerkkaart ${DEVICE} is blijkbaar niet aanwezig, initialisatie " "uitgesteld." @@ -97,9 +94,8 @@ msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Instellen van hostnaam ${HOSTNAME}: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:142 -#, fuzzy msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: " -msgstr "Toepassen van ip6tables firewall regels: " +msgstr "Toepassen van $IP6TABLES firewall regels: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:76 msgid "Reloading INN Service: " @@ -160,11 +156,11 @@ msgstr "VOLTOOID" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " -msgstr "Starten van INND system: " +msgstr "Starten van INND systeem: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Loopback bestandssysteem afkoppelen (opnieuw):" +msgstr "Loopback bestandssystemen afkoppelen (opnieuw):" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:245 /etc/rc.d/init.d/iptables:245 msgid "Table: $table" @@ -172,7 +168,7 @@ msgstr "Tabel: $table" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 msgid "Configured SMB mountpoints: " -msgstr "SMB-koppelpunten geconfigureerd: " +msgstr "Geconfigureerde SMB-koppelpunten: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 msgid " cardmgr is already running." @@ -184,8 +180,7 @@ msgstr "Initialiseren van de database: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64 msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" -msgstr "" -"Kan geen remote IPv4 adres van tunnel vinden, configuratie is niet geldig" +msgstr "Remote IPv4 adres van tunnel ontbreekt, configuratie is niet geldig" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 msgid "Shutting down PCMCIA services:" @@ -193,7 +188,7 @@ msgstr "Stoppen van PCMCIA services:" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:103 msgid "Setting chains to policy $policy: " -msgstr "" +msgstr "Instellen regels naar beleid $policy: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:206 msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " @@ -206,13 +201,11 @@ msgstr "herstart" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "" -"Netwerkkaart ${DEVICE} heeft een ander MAC adres dan verwacht, negeren." +msgstr "Netwerkkaart ${DEVICE} heeft een ander MAC adres dan verwacht, negeren." #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:30 -#, fuzzy msgid "Stopping system message bus: " -msgstr "Starten van system logger: " +msgstr "Stoppen van system message bus: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:300 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." @@ -228,8 +221,7 @@ msgstr "Geconfigureerde NCP-koppelpunten: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:268 msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" -msgstr "" -"Gebruik: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "Gebruik: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " @@ -274,7 +266,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Verwijderen van alle huidige en door gebruiker gedefinieerde regels:" +msgstr "Wissen van alle huidige en door gebruiker gedefinieerde regels:" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:73 /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 @@ -285,7 +277,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "error in de ifcfg-${parent_device}: bestanden" +msgstr "fout in de ifcfg-${parent_device}: bestanden" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:27 msgid "Failed to load firmware." @@ -316,9 +308,8 @@ msgid "mdadm" msgstr "mdadm" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:71 /etc/rc.d/init.d/iptables:71 -#, fuzzy msgid "Flushing firewall rules: " -msgstr "Toepassen van ipchains firewall regels: " +msgstr "Wissen firewall regels: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" @@ -326,7 +317,7 @@ msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START en IPADDR_END komen niet overeen" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:72 msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" -msgstr "Netwerkkaart '$DEVICE' is reeds opgestart, schakel ze eerst uit" +msgstr "Netwerkkaart '$DEVICE' is reeds opgestart, schakel deze eerst uit" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:254 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:256 @@ -335,9 +326,8 @@ msgid " done." msgstr " voltooid." #: /etc/rc.d/init.d/iptables:155 -#, fuzzy msgid "Loading additional $IPTABLES modules: " -msgstr "Inladen van ISDN modules" +msgstr "Inladen van additionele $IPTABLES modules: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 #: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 @@ -393,11 +383,11 @@ msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen (opnieuw): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" -msgstr "error in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END" +msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:319 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." -msgstr "Error toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}." +msgstr "Fout bij toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}." #: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 #: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 @@ -437,9 +427,8 @@ msgid "Hardware configuration timed out." msgstr "Er trad een time out op tijdens de hardware configuratie." #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45 -#, fuzzy msgid "Stopping RADIUS server: " -msgstr "Stoppen van INND service: " +msgstr "Stoppen van RADIUS server: " #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -569,9 +558,8 @@ msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "Afsluiten van NIS services: " #: /etc/rc.d/init.d/apmd:76 -#, fuzzy msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Gebruik: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Gebruik: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 msgid "No status available for this package" @@ -600,7 +588,7 @@ msgstr "iSCSI daemon is reeds opgestart" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "ERROR: [ipv6_log] Loglevel is niet geldig '$level' (arg 2)" +msgstr "FOUT: [ipv6_log] Loglevel is niet geldig '$level' (arg 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:102 msgid "" @@ -624,8 +612,7 @@ msgstr "$prog is niet opgestart" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "" -"Alle huidige regels, ook deze gedefinieerd door de gebruiker, aan het wissen:" +msgstr "Alle huidige regels, ook deze gedefinieerd door de gebruiker, aan het wissen:" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " @@ -648,9 +635,8 @@ msgid "CRITICAL " msgstr "KRITIEK " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:68 -#, fuzzy msgid "Starting NFS quotas: " -msgstr "Starten van NFS statd: " +msgstr "Starten van NFS quotas: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Configured NFS mountpoints: " @@ -715,7 +701,7 @@ msgstr "cardmgr (pid $pid) is opgestart..." #: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " -msgstr "Starten van system logger: " +msgstr "Starten van systeem logger: " #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " @@ -734,14 +720,12 @@ msgstr "" "uitgeschakeld in de kernel" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 -#, fuzzy msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " -msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Firewall regels aan het opslaan naar $IPTABLES_DATA: " #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:61 msgid "Sending all processes the KILL signal..." @@ -752,9 +736,8 @@ msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Opzetten van ISA PNP apparaten: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 -#, fuzzy msgid "usage: ifup-routes []" -msgstr "Gebruik: ifup-routes " +msgstr "Gebruik: ifup-routes []" #: /etc/rc.d/init.d/halt:115 msgid "Syncing hardware clock to system time" @@ -804,8 +787,7 @@ msgstr "Aangeven aan INIT om naar single user mode over te gaan." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:103 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:120 msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" -msgstr "" -"Gelieve het netwerk opnieuw op te starten via '/sbin/service network restart'" +msgstr "Gelieve het netwerk opnieuw op te starten via '/sbin/service network restart'" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:22 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 @@ -886,7 +868,7 @@ msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6naar4 prefix" #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:30 msgid "Running system reconfiguration tool" -msgstr "System reconfiguration tool aan het opstarten" +msgstr "Systeem herconfiguratie hulpmiddel aan het opstarten" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 msgid "DSA key generation" @@ -966,17 +948,15 @@ msgstr "Initialiseren van USB toetsenbord: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:159 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "Gebruik: killproc {program} [signal]" +msgstr "Gebruik: killproc {programma} [signaal]" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:174 -#, fuzzy msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." -msgstr "" -"Start '/usr/sbin/kudzu' vanaf de command line om opnieuw te laten detecteren." +msgstr "Start '/usr/sbin/kudzu' vanaf de command line om opnieuw te laten detecteren." #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -1104,9 +1084,8 @@ msgid "Process accounting is disabled." msgstr "Processenbeheer is uitgeschakeld." #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:84 -#, fuzzy msgid "${base} has run" -msgstr "$base start op" +msgstr "${base} is opgestart" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:72 msgid "Starting NFS daemon: " @@ -1121,27 +1100,24 @@ msgid "Reloading configuration: " msgstr "Herinladen van configuratie: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197 -#, fuzzy msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " -msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Firewall regels aan het opslaan naar $IP6TABLES_DATA: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "" -"Gelieve makehistory en/of makedbz op te starten alvorens innd op te starten." +msgstr "Gelieve makehistory en/of makedbz op te starten alvorens innd op te starten." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:203 msgid "" "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " "otherwise specified" msgstr "" -"IPv6to4 configuratie heeft een IPv4-addres op een gerelateerde interface " +"IPv6to4 configuratie heeft een IPv4-adres op een gerelateerde interface " "nodig of moet worden gespecificeerd." #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:155 -#, fuzzy msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: " -msgstr "Inladen van ISDN modules" +msgstr "Inladen van additionele $IP6TABLES modules: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:221 msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " @@ -1198,18 +1174,16 @@ msgid "Unmounting file systems" msgstr "Bestandssystemen afkoppelen" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:130 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS quotas: " -msgstr "Stoppen van NFS-mountd: " +msgstr "Stoppen van NFS quotas: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:88 /etc/rc.d/init.d/functions:116 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Gebruik: daemon [+/-nicelevel] {programma}" #: /etc/rc.d/init.d/pand:26 -#, fuzzy msgid "Starting pand: " -msgstr "Starten van $prog: " +msgstr "Starten van pand: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:306 msgid "${base} dead but subsys locked" @@ -1229,8 +1203,7 @@ msgstr "Toepassen van ipchains firewall regels: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:94 msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}" -msgstr "" -"FOUT: kon vlan ${VID} niet als ${DEVICE} toevoegen op apparaat ${PHYSDEV}" +msgstr "FOUT: kon vlan ${VID} niet als ${DEVICE} toevoegen op apparaat ${PHYSDEV}" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 msgid "vncserver startup" @@ -1249,9 +1222,8 @@ msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Uitschakelen van IPv4 pakket forwarding: " #: /etc/rc.d/init.d/cups:114 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:135 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 msgid "Unmounting loopback filesystems: " @@ -1263,7 +1235,7 @@ msgstr "root-bestandssysteem quota's controleren: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22 msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist." -msgstr "" +msgstr "/sbin/$IP6TABLES bestaat niet." #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 msgid "Applying ipchains firewall rules" @@ -1299,7 +1271,7 @@ msgstr "Uitpakken van de kadm5 Service Sleutels: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:22 msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist." -msgstr "" +msgstr "/sbin/$IPTABLES bestaat niet." #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160 @@ -1308,7 +1280,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:29 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:36 msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." -msgstr " Of de opdracht 'raw' nog steeds naar /dev/raw verwijst als bestand." +msgstr " Als de opdracht 'raw' nog steeds naar /dev/raw verwijst als bestand." #: /etc/rc.d/init.d/xfs:98 msgid "Restarting $prog:" @@ -1327,14 +1299,12 @@ msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "Genereren van SSH1 RSA host sleutel: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:176 -#, fuzzy msgid "Unloading $IPTABLES modules: " -msgstr "Verwijderen van ISDN modules" +msgstr "Verwijderen van $IPTABLES modules: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "" -"fout in $FILE: reeds netwerkkaart $parent_device:$DEVNUM gezien in $devseen" +msgstr "fout in $FILE: reeds netwerkkaart $parent_device:$DEVNUM gezien in $devseen" #: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" @@ -1381,9 +1351,8 @@ msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Stoppen van INNWatch service: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#, fuzzy msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: " -msgstr "Toepassen van iptables firewall regels: " +msgstr "Toepassen van $IPTABLES firewall regels: " #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " @@ -1410,8 +1379,7 @@ msgid "Starting NFS statd: " msgstr "Starten van NFS statd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" "Bij het gebruik van 6to4 en RADVD moet IPv6 forwarding normaal gezien " "ingeschakeld zijn, maar het is het niet" @@ -1429,9 +1397,8 @@ msgid "$base shutdown" msgstr "$base afgesloten" #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:22 -#, fuzzy msgid "Starting system message bus: " -msgstr "Starten van system logger: " +msgstr "Starten van system message bus: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:178 msgid "Initializing USB controller ($alias): " @@ -1537,8 +1504,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:232 msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" -msgstr "" -"Opgelet: interface 'tun6to4' ondersteund geen 'IPV6_DEFAULTGW'; genegeerd" +msgstr "Opgelet: interface 'tun6to4' ondersteund geen 'IPV6_DEFAULTGW'; genegeerd" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:78 msgid "Stopping NFS locking: " @@ -1562,8 +1528,7 @@ msgstr "(Herstel bestandssysteem)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172 msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "" -"Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds opgestart, sluit het eerst af" +msgstr "Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds opgestart, sluit het eerst af" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:238 /etc/rc.d/init.d/autofs:282 #: /etc/rc.d/init.d/autofs:283 @@ -1615,13 +1580,12 @@ msgid "" "ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " "isn't executable" msgstr "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog werd gekozen, maar het binaire bestand 'logger' " +"FOUT: [ipv6_log] Syslog werd gekozen, maar het binaire bestand 'logger' " "bestaat niet of is niet uitvoerbaar" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:239 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "" -"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/netdump:164 msgid "initializing netdump" @@ -1632,14 +1596,12 @@ msgid "$0: kernel does not have microcode device support" msgstr "$0: kernel ondersteunt geen microcode apparaat" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:176 -#, fuzzy msgid "Unloading $IP6TABLES modules: " -msgstr "Verwijderen van ISDN modules" +msgstr "Verwijderen van $IP6TABLES modules: " #: /etc/rc.d/init.d/pand:35 -#, fuzzy msgid "Shutting down pand: " -msgstr "Afsluiten van $prog: " +msgstr "Afsluiten van pand: " #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:41 msgid "X is now configured. Starting Setup Agent" @@ -1650,9 +1612,8 @@ msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Starten van NetWare emulator-server: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:65 -#, fuzzy msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" -msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in de kernel." +msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in kernel voor apparaat ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " @@ -1667,9 +1628,8 @@ msgid "Active Mount Points:" msgstr "Actieve koppelpunten:" #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37 -#, fuzzy msgid "Starting RADIUS server: " -msgstr "Starten van NFS services: " +msgstr "Starten van de RADIUS server: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20 @@ -1722,9 +1682,8 @@ msgid "Loading isicom firmware... " msgstr "Inladen van isicom firmware... " #: /etc/rc.d/init.d/acpid:28 -#, fuzzy msgid "Starting acpi daemon: " -msgstr "Starten van NFS daemon: " +msgstr "Starten van acpi daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 msgid "Mounting SMB filesystems: " @@ -1788,11 +1747,11 @@ msgstr "Stoppen van NFS statd: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27 msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together." -msgstr "" +msgstr "ipchains en $IP6TABLES kunnen niet naast elkaar worden gebruikt." #: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 msgid "/proc filesystem unavailable" -msgstr "/proc filesystem niet beschikbaar" +msgstr "/proc bestandssysteem niet beschikbaar" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:111 msgid "Starting NFS mountd: " @@ -1808,7 +1767,7 @@ msgstr "*** Er deed zich een fout voor tijdens het opstarten van RAID" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "error in $FILE: geen netwerkkaart of IP adres opgegeven" +msgstr "fout in $FILE: geen netwerkkaart of IP adres opgegeven" #: /etc/rc.d/init.d/functions:292 msgid "${base} (pid $pid) is running..." @@ -1848,7 +1807,7 @@ msgstr "Afsluiten van $KIND services: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115 msgid "ERROR " -msgstr "ERROR " +msgstr "FOUT " #: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 msgid "Shutting down AppleTalk services: " @@ -1863,8 +1822,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -msgstr "" -"Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid:" +msgstr "Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid:" #~ msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" #~ msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG" @@ -1889,3 +1847,4 @@ msgstr "" #~ msgid "cC" #~ msgstr "dD" + -- cgit v1.2.1