From 0840c6aa94998272c453ab8c48810e101ef9fbcb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20Mesk=C3=B3?= Date: Fri, 10 Jul 2020 18:27:45 +0200 Subject: Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 96.8% (153 of 158 strings) Translation: fedora-sysv/initscripts Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-sysv/initscripts/hu/ --- po/hu.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 29d45485..0ed7dbe0 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,20 +8,22 @@ # Zoltan Hoppár , 2011-2013 # Meskó Balázs , 2018. #zanata # Meskó Balázs , 2019. #zanata +# Balázs Meskó , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-22 06:48+0000\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 17:40+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.1\n" #: ../network-scripts/ifdown:15 ../network-scripts/ifdown:22 msgid "usage: ifdown " @@ -36,17 +38,21 @@ msgid "" "You are using 'ifdown' script provided by 'network-scripts', which are now " "deprecated." msgstr "" +"A „network-scripts” által biztosított „ifdown” parancsfájlt használja, amely " +"elavult." #: ../network-scripts/ifdown:41 ../network-scripts/ifup:57 #: ../etc/rc.d/init.d/network:53 msgid "'network-scripts' will be removed from distribution in near future." -msgstr "" +msgstr "A „network-scripts” el lesz távolítva a közeljövőben a disztribúcióból." #: ../network-scripts/ifdown:42 ../network-scripts/ifup:58 msgid "" "It is advised to switch to 'NetworkManager' instead - it provides 'ifup/" "ifdown' scripts as well." msgstr "" +"Ajánlatos a „NetworkManager” csomagra váltani – az is biztosít „ifup/ifdown” " +"parancsfájlokat." #: ../network-scripts/ifdown-eth:46 ../network-scripts/ifdown-eth:52 msgid "" @@ -85,6 +91,8 @@ msgid "" "You are using 'ifup' script provided by 'network-scripts', which are now " "deprecated." msgstr "" +"A „network-scripts” által biztosított „ifup” parancsfájlt használja, amely " +"elavult." #: ../network-scripts/ifup:87 ../network-scripts/ifup:102 msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}" @@ -172,11 +180,8 @@ msgstr "" "kívül lesz hagyva." #: ../network-scripts/ifup-eth:116 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgid "Device name does not seem to be present." -msgstr "A(z) ${DEVICE} eszköz nem érhető el, az előkészítés elhalasztása." +msgstr "Az eszköznév nem érhető el." #: ../network-scripts/ifup-eth:125 msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." @@ -324,6 +329,8 @@ msgstr "A 6to4 konfiguráció érvénytelen" #: ../network-scripts/ifup-post:114 msgid "/etc/resolv.conf was not updated: failed to create temporary file" msgstr "" +"Az /etc/resolv.conf nem lett frissítve: az ideiglenes fájl létrehozása " +"sikertelen" #: ../network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes []" @@ -350,6 +357,8 @@ msgid "" "Both 'DHCP_HOSTNAME=${DHCP_HOSTNAME}' and 'DHCP_FQDN=${DHCP_FQDN}' are " "configured... Using DHCP_FQDN." msgstr "" +"A „DHCP_HOSTNAME=${DHCP_HOSTNAME}” és a „DHCP_FQDN=${DHCP_FQDN}” is be van " +"állítva… A DHCP_FQDN használata." #: ../network-scripts/network-functions:569 msgid "Failed to set value '$value' [mode] to ${DEVICE} bonding device" @@ -375,19 +384,19 @@ msgstr "" #: ../network-scripts/network-functions:681 msgid "DEBUG " -msgstr "HIBAKERESÉS " +msgstr "HIBAKERESÉS " #: ../network-scripts/network-functions:684 msgid "ERROR " -msgstr "HIBA " +msgstr "HIBA " #: ../network-scripts/network-functions:687 msgid "WARN " -msgstr "FIGYELMEZTETÉS " +msgstr "FIGYELMEZTETÉS " #: ../network-scripts/network-functions:690 msgid "INFO " -msgstr "INFORMÁCIÓ " +msgstr "INFORMÁCIÓ " #: ../network-scripts/network-functions-ipv6:56 msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" @@ -659,14 +668,11 @@ msgstr "" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:323 ../etc/rc.d/init.d/functions:450 msgid "-b option can be used only with -p" -msgstr "" +msgstr "a -b kapcsoló csak a -p kapcsolóval együtt használható" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:324 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" msgid "Usage: killproc -p pidfile -b binary program" -msgstr "" -"Használat: killproc [-p PID-fájl] [-d késleltetés] {program} [-szignál]" +msgstr "Használat: killproc -p PID-fájl -d bináris program" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:353 ../etc/rc.d/init.d/functions:363 #: ../etc/rc.d/init.d/functions:378 @@ -690,10 +696,8 @@ msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}" msgstr "Használat: status [-p PID-fájl] {program}" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:451 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}" msgid "Usage: status -p pidfile -b binary program" -msgstr "Használat: status [-p PID-fájl] {program}" +msgstr "Használat: status -p PID-fájl -b bináris program" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:478 ../etc/rc.d/init.d/functions:484 msgid "${base} (pid $pid) is running..." @@ -740,11 +744,14 @@ msgid "" "You are using 'network' service provided by 'network-scripts', which are now " "deprecated." msgstr "" +"A „network-scripts” csomag által biztosított „network” szolgáltatást " +"használja, amely elavult." #: ../etc/rc.d/init.d/network:54 msgid "" "It is advised to switch to 'NetworkManager' instead for network management." msgstr "" +"Ajánlatos a „NetworkManager” szolgáltatásra váltani a hálózatkezeléshez." #: ../etc/rc.d/init.d/network:77 msgid "Bringing up loopback interface: " @@ -767,7 +774,7 @@ msgstr "" #: ../etc/rc.d/init.d/network:178 msgid "" "Target is not reachable, but timeout was already reached. Continuing anyway." -msgstr "" +msgstr "A cél nem érhető le, de már időtúllépés történt. Folytatás így is." #: ../etc/rc.d/init.d/network:189 msgid "rootfs or /usr is on network filesystem, leaving network up" @@ -776,7 +783,7 @@ msgstr "" #: ../etc/rc.d/init.d/network:199 msgid "system is shutting down, leaving interfaces up as requested" -msgstr "" +msgstr "a rendszer leáll, a csatolók kérésre bekapcsolva hagyása" #: ../etc/rc.d/init.d/network:249 msgid "Shutting down interface $i: " @@ -795,10 +802,8 @@ msgid "Currently active devices:" msgstr "Jelenleg aktív eszközök: " #: ../etc/rc.d/init.d/network:280 -#, fuzzy -#| msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}" -msgstr "Használat: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" +msgstr "Használat: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}" #~ msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole" #~ msgstr "" -- cgit v1.2.1