From 750cc54655c196777129e83841b922b47cebcd24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Domingo E. Becker" Date: Thu, 6 Sep 2007 14:00:29 +0000 Subject: listo --- po/es.po | 2137 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 862 insertions(+), 1275 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d7fd8ab0..42c20193 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-18 20:12-0300\n" -"Last-Translator: Domingo Becker \n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-06 11:10-0300\n" +"Last-Translator: Domingo Becker \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 #: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:68 msgid "Reloading $prog for $ez_name: " -msgstr "Recargando $prog para $ez_name:" +msgstr "Recargando $prog para $ez_name: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:285 msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)" @@ -87,8 +87,7 @@ msgstr "Deteniendo incrond: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1436 msgid "No parameters given to setup a default route" -msgstr "" -"No se han suministrado parámetros para configurar una ruta predeterminada" +msgstr "No se han suministrado parámetros para configurar una ruta predeterminada" # /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 # /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 @@ -124,20 +123,16 @@ msgstr "CRITICAL " #: /etc/rc.d/init.d/lirc:52 msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): " -msgstr "" -"Deteniendo el demonio de control remoto por infrarrojo del ratón ($prog2): " +msgstr "Deteniendo el demonio de control remoto por infrarrojo del ratón ($prog2): " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:116 msgid "$BASENAME exporting databases" msgstr "Exportando bases de datos $BASENAME" -#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233 -msgid "" -"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " -"'$tunnelmtu', ignored" -msgstr "" -"Advertencia: MTU '$IPV6TO4_MTU' configurado para 6to4 excede el límite de " -"'$tunnelmtu', será ignorado " +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233 +msgid "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of '$tunnelmtu', ignored" +msgstr "Advertencia: MTU '$IPV6TO4_MTU' configurado para 6to4 excede el límite de '$tunnelmtu', será ignorado " # /etc/rc.d/init.d/functions:280 # /etc/rc.d/init.d/functions:280 @@ -161,11 +156,8 @@ msgstr "No se pudo configurar los parámetros 802.1Q VLAN." # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:98 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:81 -msgid "" -"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." -msgstr "" -"El dispositivo $alias ${DEVICE} no parece estar presente, retrasando la " -"inicialización." +msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." +msgstr "El dispositivo $alias ${DEVICE} no parece estar presente, retrasando la inicialización." # /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 # /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72 @@ -185,12 +177,19 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 # /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 # /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -#: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/atd:91 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64 -#: /etc/rc.d/init.d/btseed:68 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54 /etc/rc.d/init.d/irda:71 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:63 /etc/rc.d/init.d/ripd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/sshd:179 -#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 /etc/rc.d/init.d/zebra:63 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:91 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:91 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:64 +#: /etc/rc.d/init.d/btseed:68 +#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:71 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:179 +#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -218,9 +217,12 @@ msgstr "Falta parámetro 'dirección IPv4 global' (arg 2)" # /etc/rc.d/init.d/named:32 # /etc/rc.d/init.d/named:32 # /etc/rc.d/init.d/named:32 -#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:89 /etc/rc.d/init.d/poker-server:89 -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33 +#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 +#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:89 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:89 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33 msgid "$prog already running" msgstr "$prog ya se está ejecutando" @@ -283,7 +285,7 @@ msgstr "Inicio de vncserver" #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:75 msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole" -msgstr "" +msgstr "La dirección del servidor no se especificó en /etc/sysconfig/netconsole" # /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 # /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -293,9 +295,12 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/squid:145 # /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 # /etc/rc.d/init.d/squid:145 -#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:46 /etc/rc.d/init.d/crond:92 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:77 /etc/rc.d/init.d/newscache:74 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:161 +#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:92 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:77 +#: /etc/rc.d/init.d/newscache:74 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:161 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" @@ -319,10 +324,10 @@ msgstr "Desmontando sistemas de archivos loopback (reintento): " # /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 # /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 # /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:56 /etc/rc.d/init.d/ypbind:61 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:61 msgid "domain is '$NISDOMAIN' " -msgstr "Configuración del nombre de dominio NIS $NISDOMAIN: " +msgstr "el dominio es '$NISDOMAIN' " #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:41 msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl" @@ -427,8 +432,7 @@ msgstr "Guardando $desc ($prog): " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" -msgstr "" -"Falta la dirección del túnel IPv4 remota, la configuración no es válida." +msgstr "Falta la dirección del túnel IPv4 remota, la configuración no es válida." # /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 # /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 @@ -439,9 +443,8 @@ msgid "Checking for hardware changes" msgstr "Verificando cambios en el hardware" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:52 -#, fuzzy msgid "Disabling denyhosts cron service: " -msgstr "Desactivando denyhosts:" +msgstr "Desactivando tarea cron denyhosts:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1525 msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" @@ -451,7 +454,8 @@ msgstr "Mecanismo '$mechanism' no soportado para enviar disparador a radvd" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299 +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299 msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "Control de radvd habilitado, pero config no está completo" @@ -472,19 +476,19 @@ msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" msgstr "Uso: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:29 -#, fuzzy msgid "Disabling nightly yum update: " -msgstr "Desactivando la actualización nocturna de apt:" +msgstr "Desactivando la actualización nocturna con yum:" #: /etc/rc.d/init.d/i8k:71 msgid "Module $module is loaded." -msgstr "" +msgstr "El módulo $module está cargado." # /etc/rc.d/init.d/iptables:167 # /etc/rc.d/init.d/iptables:167 # /etc/rc.d/init.d/iptables:167 # /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:337 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:337 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:337 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" @@ -499,9 +503,7 @@ msgstr "X no está configurado. Ejecutando system-config-display" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required." -msgstr "" -"*** Advertencia -- Se requiere reetiquetar la política SELinux " -"${SELINUXTYPE} ." +msgstr "*** Advertencia -- Se requiere reetiquetar la política SELinux ${SELINUXTYPE} ." # /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 # /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 @@ -548,9 +550,8 @@ msgstr "Parando servicios rwho: " # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:115 -#, fuzzy msgid "Shutting down NIS service: " -msgstr "Apagando servicios NIS: " +msgstr "Apagando el servicio NIS: " # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -647,8 +648,7 @@ msgstr "Iniciando $subsys: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -msgstr "" -"Expurgando todas las reglas actuales y las cadenas definidas por el usuario:" +msgstr "Expurgando todas las reglas actuales y las cadenas definidas por el usuario:" # /etc/rc.d/init.d/iscsi:98 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 # /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 @@ -662,8 +662,10 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 # /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 # /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:88 -#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:56 /etc/rc.d/init.d/rdisc:81 +#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 +#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:88 +#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:81 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart}" @@ -738,9 +740,8 @@ msgstr "Parando servicios rstat: " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/pmud:25 -#, fuzzy msgid "Starting pmud daemon: " -msgstr "Inicialización del demonio acpi:" +msgstr "Iniciando demonio pmud: " # /etc/rc.d/init.d/syslog:44 # /etc/rc.d/init.d/syslog:44 @@ -782,19 +783,28 @@ msgstr " hecho." # /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 # /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 # /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:103 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:97 -#: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:76 /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 -#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72 /etc/rc.d/init.d/innd:120 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:67 /etc/rc.d/init.d/krb524:70 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 /etc/rc.d/init.d/nasd:83 -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:86 -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:76 /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:65 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:111 /etc/rc.d/init.d/ypbind:156 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:103 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:97 +#: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:76 +#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 +#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:120 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:70 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 +#: /etc/rc.d/init.d/nasd:83 +#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:86 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:76 +#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:65 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:111 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:156 #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:128 /etc/rc.d/init.d/ldap:133 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:128 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:133 msgid "Checking configuration files for $prog: " msgstr "Verificando los archivos de configuración para $prog: " @@ -836,16 +846,26 @@ msgstr "$NAME está unido a $DEVICE" # /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 # /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 # /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:38 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:45 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:62 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:28 -#: /etc/rc.d/init.d/dictd:55 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:150 /etc/rc.d/init.d/irda:34 -#: /etc/rc.d/init.d/mailman:91 /etc/rc.d/init.d/ntpd:134 -#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:46 /etc/rc.d/init.d/proftpd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:121 /etc/rc.d/init.d/smartd:61 -#: /etc/rc.d/init.d/vblade:51 /etc/rc.d/init.d/vncserver:72 -#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46 /etc/rc.d/init.d/xfs:76 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:45 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:62 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:28 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:55 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:150 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:34 +#: /etc/rc.d/init.d/mailman:91 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:134 +#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:121 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/vblade:51 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:72 +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:76 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Apagando $prog: " @@ -854,9 +874,8 @@ msgstr "Apagando $prog: " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/acpid:69 -#, fuzzy msgid "Reloading acpi daemon:" -msgstr "Recargando oki4daemon:" +msgstr "Recargando el demonio acpi:" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87 msgid "$BASENAME importing databases" @@ -886,9 +905,12 @@ msgstr "Parando el demonio NetworkManager:" # /etc/rc.d/init.d/smb:109 # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 # /etc/rc.d/init.d/smb:109 -#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76 -#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/iscsi:74 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:96 /etc/rc.d/init.d/isdn:281 +#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 +#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:76 +#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:74 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:96 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281 #: /etc/rc.d/init.d/ldap:246 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -991,9 +1013,8 @@ msgid "Starting puppet: " msgstr "Iniciando títere:" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:41 -#, fuzzy msgid "PostgreSQL server is not running." -msgstr "El servidor CIM está detenido" +msgstr "El servidor PostgreSQL está detenido." # /etc/rc.d/init.d/halt:57 # /etc/rc.d/init.d/halt:62 @@ -1131,9 +1152,8 @@ msgstr "Iniciando restorecond: " # /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 # /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 #: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:25 -#, fuzzy msgid "Shutting down SQLgrey: " -msgstr "Apagando greylistd: " +msgstr "Apagando SQLgrey: " #: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:53 msgid "/proc entries are not fixed" @@ -1143,7 +1163,8 @@ msgstr "las entradas de /proc no están resueltas" # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:229 /etc/rc.d/init.d/ipmi:235 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:229 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:235 msgid "Starting ipmi_watchdog driver: " msgstr "Iniciando controlador ipmi_watchdog:" @@ -1152,9 +1173,8 @@ msgstr "Iniciando controlador ipmi_watchdog:" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:60 -#, fuzzy msgid "Stopping $SERVICE daemon: " -msgstr "Deteniendo demonio $prog: " +msgstr "Deteniendo demonio $SERVICE: " # /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 # /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 @@ -1359,8 +1379,10 @@ msgstr "Iniciando capi4linux: " # /etc/rc.d/init.d/smb:109 # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 # /etc/rc.d/init.d/smb:109 -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:100 /etc/rc.d/init.d/exim:90 -#: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110 +#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:100 +#: /etc/rc.d/init.d/exim:90 +#: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:110 #: /etc/rc.d/init.d/winbind:98 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" @@ -1371,8 +1393,7 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:771 msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format" -msgstr "" -"La dirección IPv4 '$testipv4addr_valid' dada no tiene un formato apropiado" +msgstr "La dirección IPv4 '$testipv4addr_valid' dada no tiene un formato apropiado" # /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 # /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 @@ -1441,15 +1462,15 @@ msgstr "Guardando las reglas del cortafuegos a $IPTABLES_DATA:" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/perlbal:29 -#, fuzzy msgid "Stopping Perlbal: " -msgstr "Deteniendo fail2ban: " +msgstr "Deteniendo Perlbal: " # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 -#: /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:128 /etc/rc.d/init.d/firstboot:93 +#: /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:128 +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:93 #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:66 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Uso: $0 {start|stop}" @@ -1543,7 +1564,8 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop}" # /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:42 /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:35 +#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:42 +#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:35 msgid "Starting $desc ($prog): " msgstr "Iniciando $desc ($prog):" @@ -1551,28 +1573,43 @@ msgstr "Iniciando $desc ($prog):" # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:54 /etc/rc.d/init.d/boa:56 -#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 /etc/rc.d/init.d/crond:55 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:80 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:43 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:43 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:43 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:101 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/ircd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:38 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51 -#: /etc/rc.d/init.d/lisa:61 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:45 -#: /etc/rc.d/init.d/nginx:52 /etc/rc.d/init.d/nscd:95 -#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:54 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:87 /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 -#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58 /etc/rc.d/init.d/sendmail:87 -#: /etc/rc.d/init.d/ser:53 /etc/rc.d/init.d/snmpd:53 /etc/rc.d/init.d/sshd:139 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:55 /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ushare:44 /etc/rc.d/init.d/xfs:90 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/boa:56 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:55 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:80 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:43 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:43 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:43 +#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:101 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/ircd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:38 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51 +#: /etc/rc.d/init.d/lisa:61 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:45 +#: /etc/rc.d/init.d/nginx:52 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:95 +#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:54 +#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:87 +#: /etc/rc.d/init.d/ser:53 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:139 +#: /etc/rc.d/init.d/tor:55 +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/ushare:44 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:90 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Cargando $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:40 msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)" -msgstr "" -"$0: el archivo de datos de microcódigo no se encuentra presente ($DATAFILE)" +msgstr "$0: el archivo de datos de microcódigo no se encuentra presente ($DATAFILE)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:79 msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}" @@ -1595,9 +1632,8 @@ msgstr "no hay direcciones virtuales configuradas en ${CONFDIR}:" # /etc/rc.d/init.d/xfs:81 # /etc/rc.d/init.d/xfs:81 #: /etc/rc.d/init.d/ulogd:77 -#, fuzzy msgid "restarting $prog..." -msgstr "Inicio de $prog: " +msgstr "reiniciando $prog..." # /etc/rc.d/rc.sysinit:571 # /etc/rc.d/rc.sysinit:571 @@ -1607,9 +1643,10 @@ msgstr "Inicio de $prog: " msgid "Starting process accounting: " msgstr "Activacion de las cuentas del proceso:" -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:35 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:35 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:35 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_later:35 msgid "customized): " -msgstr "" +msgstr "personalizado):" # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 @@ -1620,13 +1657,13 @@ msgid "Starting YP map server: " msgstr "Iniciando servidor YP map: " #: /etc/rc.d/init.d/ulogd:53 -#, fuzzy msgid "$prog is already stopped." -msgstr "$prog está detenido" +msgstr "$prog ya está detenido." -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:171 /etc/rc.d/init.d/monotone:172 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:171 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:172 msgid "database check" -msgstr "" +msgstr "Comprobación de la base de datos" # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 @@ -1645,9 +1682,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 #: /etc/rc.d/init.d/apmd:76 -#, fuzzy msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Uso: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27 msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: " @@ -1663,12 +1699,8 @@ msgstr "Cargando mapa del teclado predeterminado ($KEYTABLE): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:374 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" -msgstr "" -"Aviso: ipppd (kernel 2.4.x e inferior) no soporta la encapsulación 'syncppp' " -"de IPv6" +msgid "Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using encapsulation 'syncppp'" +msgstr "Aviso: ipppd (kernel 2.4.x e inferior) no soporta la encapsulación 'syncppp' de IPv6" # /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 # /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 @@ -1680,20 +1712,15 @@ msgstr "(ningún ratón configurado)" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:84 msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file" -msgstr "" -"*** El reetiquetado puede tomar un tiempo largo, dependiendo del archivo" +msgstr "*** El reetiquetado puede tomar un tiempo largo, dependiendo del archivo" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" -msgstr "" -"Reenvío IPv6 global está activo en la configuración, pero no está " -"actualmente activo en el kernel." +msgid "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently enabled in kernel" +msgstr "Reenvío IPv6 global está activo en la configuración, pero no está actualmente activo en el kernel." # /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 # /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 @@ -1705,7 +1732,7 @@ msgstr "Deteniendo el demonio NetworkManagerDispatcher:" #: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79 msgid "Service $prog does not support the reload action: " -msgstr "" +msgstr "El servicio $prog no soporta la acción recargar:" #: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:58 msgid "Reloading syslog-ng.conf file: " @@ -1720,9 +1747,8 @@ msgstr "pppd iniciado para ${DEVNAME} en ${MODEMPORT} a ${LINESPEED}" # /etc/rc.d/init.d/apmd:36 # /etc/rc.d/init.d/apmd:36 #: /etc/rc.d/init.d/apmd:37 -#, fuzzy msgid "Shutting down APM daemon: " -msgstr "Apagando el demonio Avahi:" +msgstr "Apagando el demonio APM:" # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 @@ -1740,16 +1766,26 @@ msgstr "Apagando el demonio Avahi:" # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68 /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 -#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 /etc/rc.d/init.d/lirc:100 -#: /etc/rc.d/init.d/moomps:70 /etc/rc.d/init.d/named:253 -#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:77 /etc/rc.d/init.d/nginx:80 -#: /etc/rc.d/init.d/openct:83 /etc/rc.d/init.d/pcscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:163 /etc/rc.d/init.d/poker-server:166 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:87 -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:93 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 -#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:78 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100 +#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68 +#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 +#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 +#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:100 +#: /etc/rc.d/init.d/moomps:70 +#: /etc/rc.d/init.d/named:253 +#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:77 +#: /etc/rc.d/init.d/nginx:80 +#: /etc/rc.d/init.d/openct:83 +#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:163 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:166 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:87 +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:93 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 +#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:78 +#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" @@ -1829,9 +1865,10 @@ msgstr "Apagando $BASENAME: " msgid "Stopping Pound: " msgstr "Deteniendo Pound: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 /etc/rc.d/init.d/iscsid:56 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:56 msgid "Can not shutdown iSCSI. Root is on a iSCSI disk." -msgstr "" +msgstr "No se pudo apagar iSCSI. La raíz está en un disco iSCSI." # /etc/rc.d/init.d/netfs:113 # /etc/rc.d/init.d/netfs:117 @@ -1958,7 +1995,8 @@ msgstr "Entrando en el inicio interactivo" # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:138 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:105 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:138 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:105 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" @@ -1995,9 +2033,8 @@ msgstr "Iniciando $ID:" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/iscsid:60 -#, fuzzy msgid "Stopping iSCSI daemon: " -msgstr "Deteniendo demonio acpi: " +msgstr "Deteniendo demonio iSCSI: " # /etc/rc.d/init.d/xinetd:75 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 @@ -2062,12 +2099,8 @@ msgstr "Iniciando logger del sistema: " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:117 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" -msgstr "" -"El reenvío global IPv6 está desactivado en la configuración, pero no está " -"actualmente desactivado en el kernel" +msgid "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently disabled in kernel" +msgstr "El reenvío global IPv6 está desactivado en la configuración, pero no está actualmente desactivado en el kernel" # /etc/rc.d/init.d/iptables:157 # /etc/rc.d/init.d/iptables:157 @@ -2093,8 +2126,10 @@ msgstr "Guardando las reglas del cortafuegos a $IPTABLES_DATA:" # /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 # /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 # /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81 /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:109 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:94 /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:109 +#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:109 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:94 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:109 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status} " @@ -2112,12 +2147,8 @@ msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "error en ifcfg-${parent_device}: archivos" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:304 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead" -msgstr "" -"El reenvío IPv6 por servicio no se puede controlar a través de sysctl - " -"utilice netfilter6" +msgid "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 instead" +msgstr "El reenvío IPv6 por servicio no se puede controlar a través de sysctl - utilice netfilter6" # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 @@ -2136,9 +2167,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 #: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:124 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload@condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/crond:51 # /etc/rc.d/init.d/crond:51 @@ -2150,12 +2180,11 @@ msgstr "no se reinicia debido a error de sintaxis en la configuración" #: /etc/rc.d/init.d/vblade:29 msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]" -msgstr "" +msgstr "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]" #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:99 -#, fuzzy msgid "Disabling netconsole" -msgstr "Desactivando tarea cron Moodle:" +msgstr "Desactivando netconsole" # /etc/rc.d/init.d/network:175 # /etc/rc.d/init.d/network:175 @@ -2186,15 +2215,15 @@ msgstr "Iniciando el demonio de flujo icecast:" # /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 # /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 #: /etc/rc.d/init.d/wine:78 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}" -msgstr "Uso: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|try-restart}" # /etc/rc.d/init.d/pxe:65 # /etc/rc.d/init.d/pxe:65 # /etc/rc.d/init.d/pxe:65 # /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -#: /etc/rc.d/init.d/915resolution:61 /etc/rc.d/init.d/dovecot:60 +#: /etc/rc.d/init.d/915resolution:61 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60 msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Uso: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" @@ -2208,7 +2237,7 @@ msgstr "Iniciando el generador de logs del kernel:" #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:77 msgid "Killing all running contexts" -msgstr "" +msgstr "Matando todos los contextos en ejecución" # /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 @@ -2262,7 +2291,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 # /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36 /etc/rc.d/init.d/plague-server:36 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:36 msgid "Stopping $servicename: " msgstr "Deteniendo $servicename: " @@ -2420,62 +2450,119 @@ msgstr "El demonio Avahi está detenido" # /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -#: /etc/rc.d/init.d/915resolution:23 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:28 /etc/rc.d/init.d/athcool:19 -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:48 /etc/rc.d/init.d/autofs:59 -#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:39 /etc/rc.d/init.d/autohome:39 -#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:39 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 -#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:67 /etc/rc.d/init.d/crond:34 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:42 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:28 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:28 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:28 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:29 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:53 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:19 /etc/rc.d/init.d/dictd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:55 -#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39 /etc/rc.d/init.d/inadyn:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:144 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 -#: /etc/rc.d/init.d/ircd:26 /etc/rc.d/init.d/irda:23 -#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:52 /etc/rc.d/init.d/kadmin:53 -#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:22 /etc/rc.d/init.d/kojid:32 -#: /etc/rc.d/init.d/kojira:32 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:34 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:31 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:160 /etc/rc.d/init.d/ldap:172 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 /etc/rc.d/init.d/lisa:35 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:27 /etc/rc.d/init.d/mailman:77 -#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:38 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50 -#: /etc/rc.d/init.d/memcached:34 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 /etc/rc.d/init.d/mysqld:78 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:81 /etc/rc.d/init.d/mysqld:84 -#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:29 /etc/rc.d/init.d/nginx:29 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/ntpd:125 -#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:27 /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:77 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:85 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:85 /etc/rc.d/init.d/postgrey:34 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 -#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:46 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 /etc/rc.d/init.d/roundup:27 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:50 /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:49 /etc/rc.d/init.d/sensord:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:39 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:54 /etc/rc.d/init.d/snmpd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:26 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 -#: /etc/rc.d/init.d/spampd:29 /etc/rc.d/init.d/squid:71 -#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:61 /etc/rc.d/init.d/sshd:112 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:30 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:36 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:30 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 /etc/rc.d/init.d/ups:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 /etc/rc.d/init.d/xfs:57 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:40 +#: /etc/rc.d/init.d/915resolution:23 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/athcool:19 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:48 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:59 +#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:39 +#: /etc/rc.d/init.d/autohome:39 +#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:39 +#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 +#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:67 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:34 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:42 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:28 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:28 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:29 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:19 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 +#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:55 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18 +#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39 +#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:144 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ircd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:52 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:53 +#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:22 +#: /etc/rc.d/init.d/kojid:32 +#: /etc/rc.d/init.d/kojira:32 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:34 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:160 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:172 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/lisa:35 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:27 +#: /etc/rc.d/init.d/mailman:77 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:38 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50 +#: /etc/rc.d/init.d/memcached:34 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:78 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:81 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:84 +#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/nginx:29 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:41 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:125 +#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:77 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:85 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:85 +#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:34 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 +#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:50 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:49 +#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:39 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 +#: /etc/rc.d/init.d/spampd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:71 +#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:61 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:112 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 +#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:36 +#: /etc/rc.d/init.d/tor:30 +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 +#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:40 msgid "Starting $prog: " msgstr "Iniciando $prog: " @@ -2492,9 +2579,8 @@ msgstr "$base inactivo pero subsistema bloqueado" # /etc/rc.d/rc.sysinit:132 # /etc/rc.d/rc.sysinit:132 #: /etc/rc.d/init.d/i8k:26 -#, fuzzy msgid "Loading $module kernel module: " -msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado: " +msgstr "Cargando el módulo del kernel $module:" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -2602,15 +2688,15 @@ msgstr "*** el tamaño de sistema y velocidad de discos rígidos." # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 -#, fuzzy msgid "Starting NIS service: " -msgstr "Inicio de los servicios NFS:" +msgstr "Iniciando el servicio NIS:" # /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 # /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 # /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 # /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:62 /etc/rc.d/init.d/sshd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:62 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:65 msgid "RSA key generation" msgstr "Generación de clave RSA" @@ -2644,8 +2730,7 @@ msgstr "Desactivando cuotas: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1546 msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" -msgstr "" -"Fichero PID '$pidfile' está vacío, no se puede enviar disparador a radvd" +msgstr "Fichero PID '$pidfile' está vacío, no se puede enviar disparador a radvd" # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 @@ -2660,9 +2745,8 @@ msgstr "Apagando svcgssd RPC: " # /etc/rc.d/init.d/named:32 # /etc/rc.d/init.d/named:32 #: /etc/rc.d/init.d/named:87 -#, fuzzy msgid "named: already running" -msgstr "$named: ya se está ejecutando" +msgstr "named: ya se está ejecutando" # /etc/rc.d/init.d/netfs:39 # /etc/rc.d/init.d/netfs:39 @@ -2690,16 +2774,14 @@ msgstr "Deteniendo los servidores Frozen Bubble: " #: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:36 msgid "Unconfigured: $prog, see/etc/sysconfig/hddtemp: " -msgstr "" +msgstr "Desconfigurado: $prog, ver /etc/sysconfig/hddtemp:" -#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10 -#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 -msgid "" -"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would " -"be expected); aborting..." -msgstr "" -"No se pudo encontrar la instalación de util-vserver (se esperaba el archivo " -"'$UTIL_VSERVER_VARS'); finalizando..." +#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10 +#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 +#: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 +msgid "Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would be expected); aborting..." +msgstr "No se pudo encontrar la instalación de util-vserver (se esperaba el archivo '$UTIL_VSERVER_VARS'); finalizando..." # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 @@ -2713,7 +2795,8 @@ msgstr "Error ocurrido mientras calculaba el prefijo IPv6to4" # /etc/rc.d/init.d/iptables:157 # /etc/rc.d/init.d/iptables:157 # /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" msgstr "Guardando las reglas a $ARPTABLES_CONFIG" @@ -2737,9 +2820,10 @@ msgstr "Guardando las reglas a $ARPTABLES_CONFIG" msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:158 /etc/rc.d/init.d/monotone:159 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:158 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:159 msgid "move passphrase file" -msgstr "" +msgstr "mover el archivo de frase de contraseña" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -2851,9 +2935,8 @@ msgstr "Iniciando encriptación de disco: " # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 #: /etc/rc.d/init.d/nfs:177 -#, fuzzy msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Uso: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 msgid "*** Warning -- SELinux is active" @@ -2891,7 +2974,8 @@ msgstr "Activación de la interfaz de loopback: " # /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 # /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 # /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:67 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:45 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:45 msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Reabriendo archivo log de $prog: " @@ -2900,15 +2984,16 @@ msgstr "Reabriendo archivo log de $prog: " # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 #: /etc/rc.d/init.d/callweaver:22 -#, fuzzy msgid "Stopping CallWeaver: " -msgstr "Parando servidor YP map: " +msgstr "Deteniendo CallWeaver: " # /etc/rc.d/init.d/smb:77 # /etc/rc.d/init.d/smb:77 # /etc/rc.d/init.d/smb:77 # /etc/rc.d/init.d/smb:77 -#: /etc/rc.d/init.d/nmb:66 /etc/rc.d/init.d/smb:66 /etc/rc.d/init.d/winbind:57 +#: /etc/rc.d/init.d/nmb:66 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:66 +#: /etc/rc.d/init.d/winbind:57 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Recargando archivo smb.conf: " @@ -2957,9 +3042,8 @@ msgstr "Cuenta del proceso habilitada." # /etc/rc.d/init.d/innd:33 # /etc/rc.d/init.d/innd:33 #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:87 -#, fuzzy msgid "Stopping RPC gssd: " -msgstr "Inicio de RPC gssd:" +msgstr "Deteniendo RPC gssd:" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 @@ -2973,17 +3057,14 @@ msgstr "Determinando la información IP para ${DEVICE}..." # /etc/rc.d/init.d/innd:42 # /etc/rc.d/init.d/innd:42 # /etc/rc.d/init.d/innd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:80 /etc/rc.d/init.d/postgresql:198 +#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:80 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:198 msgid "Stopping ${NAME} service: " msgstr "Parando el servicio ${NAME}:" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89 -msgid "" -"$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import." -"log" -msgstr "" -"error $BASENAME al importar la bases de datos, lea ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/" -"db_import.log" +msgid "$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log" +msgstr "error $BASENAME al importar la bases de datos, lea ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log" # /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 # /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 @@ -2993,9 +3074,12 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 # /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 # /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:44 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:46 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:37 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:59 /etc/rc.d/init.d/functions:246 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:44 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:46 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:246 #: /etc/rc.d/init.d/greylistd:28 msgid "$base startup" msgstr "Iniciación de $base" @@ -3004,7 +3088,8 @@ msgstr "Iniciación de $base" # /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 # /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 # /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:43 /etc/rc.d/init.d/sshd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:43 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:46 msgid "RSA1 key generation" msgstr "Generación de clave RSA1" @@ -3017,9 +3102,7 @@ msgstr "Generación de clave RSA1" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:52 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "" -"El dispositivo ${DEVICE} tiene una dirección MAC distinta de la esperada, " -"ignorándolo." +msgstr "El dispositivo ${DEVICE} tiene una dirección MAC distinta de la esperada, ignorándolo." # /etc/rc.d/init.d/functions:280 # /etc/rc.d/init.d/functions:280 @@ -3119,9 +3202,8 @@ msgstr "$prog está muerto pero el archivo pid existe en /var/run" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:94 -#, fuzzy msgid "Starting cyphesis: " -msgstr "Iniciando hpssd:" +msgstr "Iniciando cyphesis:" # /etc/rc.d/init.d/isdn:150 # /etc/rc.d/init.d/isdn:150 @@ -3232,8 +3314,10 @@ msgstr "Iniciando ejabberd: " # /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:90 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:66 -#: /etc/rc.d/init.d/sec:53 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:60 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:90 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:66 +#: /etc/rc.d/init.d/sec:53 +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:60 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78 msgid "Reloading configuration: " msgstr "Recargando configuración: " @@ -3403,15 +3487,16 @@ msgstr "$prog no se está ejecutando" # /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 #: /etc/rc.d/init.d/named:151 -#, fuzzy msgid "Stopping named: " -msgstr "Deteniendo $named: " +msgstr "Deteniendo named: " # /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 # /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 # /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 # /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:40 /etc/rc.d/init.d/crond:47 /etc/rc.d/init.d/sshd:125 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:47 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:125 msgid "Stopping $prog" msgstr "Parando $prog" @@ -3430,8 +3515,10 @@ msgstr "Parando $prog" # /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 # /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/icecast:54 /etc/rc.d/init.d/psacct:69 -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:76 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:77 +#: /etc/rc.d/init.d/icecast:54 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:69 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:76 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_later:77 #: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -3468,7 +3555,8 @@ msgstr "Apagando cuotas NFS:" # /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 # /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 # /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:182 /etc/rc.d/init.d/functions:218 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:182 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:218 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Uso: demonio [+/- variación nivel] {programa}" @@ -3557,9 +3645,8 @@ msgstr "Puntos de montaje CIFS configurados: " # /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 #: /etc/rc.d/init.d/supervisord:30 -#, fuzzy msgid "Stopping supervisord: " -msgstr "Deteniendo hpiod: " +msgstr "Deteniendo supervisord: " # /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 @@ -3581,7 +3668,8 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:76 +#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/ushare:76 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" msgstr "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" @@ -3595,9 +3683,7 @@ msgstr "Parando el servicio INND (por fuerza bruta):" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1373 msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format" -msgstr "" -"La puerta de enlace predeterminada IPv6 '$address' no está en un formato " -"correcto" +msgstr "La puerta de enlace predeterminada IPv6 '$address' no está en un formato correcto" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 # /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 @@ -3655,9 +3741,7 @@ msgstr "El demonio Avahi está siendo ejecutado" # /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:71 msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "" -"*** problemas. Se lo llevará a un procesador de comandos; el sistema se " -"reiniciará" +msgstr "*** problemas. Se lo llevará a un procesador de comandos; el sistema se reiniciará" # /etc/rc.d/init.d/innd:33 # /etc/rc.d/init.d/innd:33 @@ -3676,15 +3760,15 @@ msgstr "recargar" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/xend:91 -#, fuzzy msgid "Stopping xen daemons: " -msgstr "Deteniendo el demonio HAL:" +msgstr "Deteniendo demonios xen: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:302 # /etc/rc.d/rc.sysinit:302 # /etc/rc.d/rc.sysinit:302 # /etc/rc.d/rc.sysinit:302 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:456 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:456 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Configurando gestor de volúmenes lógicos:" @@ -3733,9 +3817,8 @@ msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " msgstr "Inicio de $PRIVOXY_PRG:" #: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:23 -#, fuzzy msgid "Fixing /proc entries visibility" -msgstr "Resolviendo visibilidad de entradas /proc..." +msgstr "Resolviendo visibilidad de entradas /proc" # /etc/rc.d/init.d/innd:63 # /etc/rc.d/init.d/innd:63 @@ -3806,10 +3889,8 @@ msgstr "Desactivando el generador de logs del kernel: " # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 #: /etc/rc.d/init.d/puppet:90 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" -msgstr "" -"Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:133 msgid "Key file for $dst not found, skipping" @@ -3854,8 +3935,7 @@ msgstr "Recargando el demonio Avahi..." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:51 msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery." -msgstr "" -"*** Deshabilitando obediencia de seguridad para el restaurado del sistema." +msgstr "*** Deshabilitando obediencia de seguridad para el restaurado del sistema." # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 @@ -3869,13 +3949,11 @@ msgstr "Iniciando el demonio de control remoto por infrarrojos ($prog):" # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:91 /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:119 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:91 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:119 #: /etc/rc.d/init.d/ups:135 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" -msgstr "" -"Uso: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" -"status}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:75 msgid "$prog check" @@ -3906,12 +3984,8 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 #: /etc/rc.d/init.d/openais:56 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" -"status}" -msgstr "" -"Uso: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" -"status}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|status}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|status}" # /etc/rc.d/init.d/functions:264 # /etc/rc.d/init.d/functions:264 @@ -3973,11 +4047,8 @@ msgstr "Falta parámetro 'dirección IPv4 local' (arg 2)" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:283 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" -msgstr "" -"El uso de 6to4 y RADVD, el reenvío IPv6 debería estar habilitado, pero no lo " -"está" +msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "El uso de 6to4 y RADVD, el reenvío IPv6 debería estar habilitado, pero no lo está" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 @@ -3992,9 +4063,8 @@ msgstr "Deteniendo $prog elegantemente:" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:52 -#, fuzzy msgid "Starting $SERVICE daemon: " -msgstr "Inicialización del demonio NFS:" +msgstr "Iniciando demonio $SERVICE: " # /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 # /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 @@ -4040,7 +4110,7 @@ msgstr "Parando servicios rusers: " #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:108 msgid "netconsole module loaded" -msgstr "" +msgstr "módulo netconsole cargado" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -4216,12 +4286,8 @@ msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " msgstr "Parada de $PRIVOXY_PRG: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1116 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew'" -msgstr "" -"La dirección remota dada '$addressipv4tunnel' en el dispositivo de túnel " -"'$device' ya está configurada en el dispositivo '$devnew'" +msgid "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is already configured on device '$devnew'" +msgstr "La dirección remota dada '$addressipv4tunnel' en el dispositivo de túnel '$device' ya está configurada en el dispositivo '$devnew'" #: /etc/rc.d/init.d/qemu:48 msgid "Unregistering binary handler for qemu applications" @@ -4243,9 +4309,10 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE no existe" msgid "Reloading oki4daemon: " msgstr "Recargando oki4daemon:" -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:38 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:38 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:38 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_later:38 msgid "full mode): " -msgstr "" +msgstr "modo completo): " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 @@ -4257,21 +4324,16 @@ msgstr "Iniciando demonio proxy vbi: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 -msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" -msgstr "" -"El dispositivo '$DEVICE' no está soportado, use la configuración " -"IPV6_AUTOTUNNEL y reinicie la red (IPv6)" +msgid "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and restart (IPv6) networking" +msgstr "El dispositivo '$DEVICE' no está soportado, use la configuración IPV6_AUTOTUNNEL y reinicie la red (IPv6)" # /etc/rc.d/rc.sysinit:644 # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:22 -#, fuzzy msgid "Enabling nightly yum update: " -msgstr "Activando la actualización nocturna de apt: " +msgstr "Activando la actualización nocturna con yum: " # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 @@ -4289,13 +4351,20 @@ msgstr "Activando la actualización nocturna de apt: " # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -#: /etc/rc.d/init.d/apt:66 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:156 -#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:78 -#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58 -#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:83 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 -#: /etc/rc.d/init.d/smolt:65 /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 -#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/apt:66 +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:156 +#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 +#: /etc/rc.d/init.d/memcached:78 +#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 +#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:58 +#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 +#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:83 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 +#: /etc/rc.d/init.d/smolt:65 +#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload@condrestart}" @@ -4357,8 +4426,7 @@ msgstr "Interrupción de la interfaz $i: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:578 msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'" -msgstr "" -"No se puede agregar la dirección IPv6 '$address' en el dispositivo '$device'" +msgstr "No se puede agregar la dirección IPv6 '$address' en el dispositivo '$device'" # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 @@ -4382,14 +4450,16 @@ msgstr "Uso: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart} " #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:99 msgid "Path to vshelper has been set" -msgstr "" +msgstr "Se puso la dirección a vshelper " # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:92 -#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:81 /etc/rc.d/init.d/qpidd:62 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 +#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:81 +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -4397,7 +4467,8 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" # /etc/rc.d/init.d/functions:286 # /etc/rc.d/init.d/functions:286 # /etc/rc.d/init.d/functions:286 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:96 /etc/rc.d/init.d/poker-server:96 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:96 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:96 msgid "$prog stopped but subsys locked..." msgstr "$prog está inactivo pero el subsistema bloqueado..." @@ -4447,7 +4518,7 @@ msgstr "Verificando los dispositivos SMART:" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:182 msgid "Importing packets to monotone database: " -msgstr "" +msgstr "Importando los paquetes a la base de datos monotone:" # /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 # /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 @@ -4470,10 +4541,14 @@ msgstr "El manifiesto no existe: $PUPPETMASTER_MANIFEST" # /etc/rc.d/init.d/ups:32 # /etc/rc.d/init.d/ups:32 # /etc/rc.d/init.d/ups:32 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:48 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:48 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 #: /etc/rc.d/init.d/zebra:30 msgid "Starting $PROG: " msgstr "Iniciando $PROG:" @@ -4494,7 +4569,8 @@ msgstr "Iniciando $PROG:" # /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 # /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 # /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 #: /etc/rc.d/init.d/ser:93 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" @@ -4519,7 +4595,8 @@ msgstr "Los manejador de formato binario de wine están registrados." msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "error en $FILE: IPADDR_START mayor que IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 /etc/rc.d/rc.sysinit:683 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683 msgid "(Repair filesystem)" msgstr "(Repara sistema de archivos)" @@ -4568,18 +4645,16 @@ msgstr "Iniciando los servidores Frozen Bubble: " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/and:36 -#, fuzzy msgid "Starting auto nice daemon:" -msgstr "Inicialización del demonio acpi:" +msgstr "Iniciando demonio auto nice:" # /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 # /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 # /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 # /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 #: /etc/rc.d/init.d/monotone:166 -#, fuzzy msgid "Checking database format in" -msgstr "Limpiando la base de datos" +msgstr "Chequeando el formato de la base de datos en" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82 msgid "Importing $BASENAME databases: " @@ -4587,11 +4662,11 @@ msgstr "Importando la base de datos $BASENAME : " #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:111 msgid "netconsole module not loaded" -msgstr "" +msgstr "el módulo netconsole no se cargó" #: /etc/rc.d/init.d/i8k:73 msgid "Module $module isn't loaded." -msgstr "" +msgstr "El módulo $module no se cargó." #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 msgid "VNC server" @@ -4605,22 +4680,23 @@ msgstr "Servidor VNC" msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): " msgstr "Deteniendo el demonio OpenAIS ($prog):" -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:185 /etc/rc.d/init.d/monotone:186 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:185 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:186 msgid "packet import" -msgstr "" +msgstr "importación de paquete" # /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 # /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 # /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 # /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:143 /etc/rc.d/init.d/monotone:145 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:143 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:145 msgid "key generation" -msgstr "Generación de clave RSA" +msgstr "generación de clave" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:110 msgid "Populating cyphesis world: " -msgstr "" +msgstr "Poblando el mundo cyphesis:" #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:80 msgid "all ucarp configurations were applied successfully:" @@ -4631,9 +4707,8 @@ msgstr "todas las configuraciones ucarp fueron aplicadas con éxito:" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/xend:132 -#, fuzzy msgid "Reloading xen daemons: " -msgstr "Recargando oki4daemon:" +msgstr "Recargando demonios xen: " #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9 msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how" @@ -4702,8 +4777,10 @@ msgstr "uso: ifup-routes []" # /etc/rc.d/init.d/netfs:152 # /etc/rc.d/init.d/netfs:152 # /etc/rc.d/init.d/netfs:152 -#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:136 /etc/rc.d/init.d/cman:450 -#: /etc/rc.d/init.d/i8k:98 /etc/rc.d/init.d/kannel:110 +#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:136 +#: /etc/rc.d/init.d/cman:450 +#: /etc/rc.d/init.d/i8k:98 +#: /etc/rc.d/init.d/kannel:110 #: /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status}" @@ -4721,9 +4798,8 @@ msgstr "Parando el servicio INND (por las buenas):" # /etc/rc.d/init.d/innd:33 # /etc/rc.d/init.d/innd:33 #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:72 -#, fuzzy msgid "Stopping RPC idmapd: " -msgstr "Iniciando idmapd RPC: " +msgstr "Deteniendo idmapd RPC: " # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 @@ -4750,9 +4826,12 @@ msgstr "uso: ifdown " # /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 # /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 # /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:56 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:49 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:298 /etc/rc.d/init.d/functions:314 -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:56 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:298 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:314 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127 msgid "$base shutdown" msgstr "Interrupción de $base" @@ -4777,9 +4856,8 @@ msgstr "Iniciando el demonio PC/SC smart card ($prog): " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/qpidd:28 -#, fuzzy msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: " -msgstr "Deteniendo demonio acpi: " +msgstr "Deteniendo el demonio Qpid AMQP:" #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:85 msgid "error running one or more of the ucarp daemon instances:" @@ -4844,9 +4922,8 @@ msgstr "Deteniendo terminales OpenCT smart card:" # /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 # /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 #: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:85 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" # /etc/rc.d/init.d/keytable:22 # /etc/rc.d/init.d/keytable:22 @@ -4869,9 +4946,8 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart}" # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:80 -#, fuzzy msgid "Binding NIS service: " -msgstr "Apagando servicios NIS: " +msgstr "Enlazando el servicio NIS: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:111 msgid "Exporting $BASENAME databases: " @@ -4921,19 +4997,18 @@ msgstr "Desmontando el sistemas de archivos GFS2: " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:29 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:29 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:29 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_later:29 msgid "Starting background readahead ($LTYPE, " -msgstr "Inicialización de la lectura avanzada en el fondo:" +msgstr "Inicialización de la lectura anticipada en segundo plano ($LTYPE, " # /etc/rc.d/rc.sysinit:135 # /etc/rc.d/rc.sysinit:135 # /etc/rc.d/rc.sysinit:135 # /etc/rc.d/rc.sysinit:135 #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:64 -#, fuzzy msgid "Loading default device map" -msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado" +msgstr "Cargando el mapa de dispositivo predeterminado" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" @@ -4983,7 +5058,7 @@ msgstr "Apagando servicios de ratón de consola: " #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:102 msgid "Path to vshelper has not been set" -msgstr "" +msgstr "No se puso la dirección a vshelper" # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 @@ -5104,7 +5179,7 @@ msgstr "Iniciando $progname: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:125 msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID" -msgstr "" +msgstr "Generando la clave RSA para el servidor $MONOTONE_KEYID" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -5211,24 +5286,18 @@ msgstr "El servidor CIM ($pid) se está ejecutando..." # /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 # /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 # /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:181 msgid "Starting $prog" msgstr "Iniciando $prog" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:178 msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "" -"Dispositivo 'tun6to4' (from '$DEVICE') ya ha sido activado, debería " -"desactivarlo antes de nada." +msgstr "Dispositivo 'tun6to4' (from '$DEVICE') ya ha sido activado, debería desactivarlo antes de nada." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1379 -msgid "" -"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, " -"given default gateway device '$device' will be not used" -msgstr "" -"Dado que la dirección IPv6 de puerta de enlace predeterminada '$address' " -"tiene un ámbito definido '$device_scope', no se utilizará el dispositivo de " -"puerta de enlace predeterminada '$device'" +msgid "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, given default gateway device '$device' will be not used" +msgstr "Dado que la dirección IPv6 de puerta de enlace predeterminada '$address' tiene un ámbito definido '$device_scope', no se utilizará el dispositivo de puerta de enlace predeterminada '$device'" # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 @@ -5247,9 +5316,8 @@ msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "error en $FILE: no se especificó el dispositivo o ipaddr" #: /etc/rc.d/init.d/wine:37 -#, fuzzy msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: " -msgstr "Desregistrando el manejador binario para aplicaciones Windows" +msgstr "Desregistrando el manejador binario para aplicaciones Windows: " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 @@ -5264,15 +5332,15 @@ msgid "Usage: sys-unconfig" msgstr "Uso: sys-unconfig" #: /etc/rc.d/init.d/smolt:57 -#, fuzzy msgid "Monthly smolt check-in is enabled." -msgstr "Trabajo cron Moodle está activado." +msgstr "El trabajo mensual de registración con smolt está activado." # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205 +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205 msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" msgstr "La dirección IPv4 '$ipv4addr' dada no es usable globalmente" @@ -5281,15 +5349,16 @@ msgstr "La dirección IPv4 '$ipv4addr' dada no es usable globalmente" # /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 # /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 #: /etc/rc.d/init.d/monotone:110 -#, fuzzy msgid "Initializing database" -msgstr "Iniciando la base de datos: " +msgstr "Inicializando la base de datos" # /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 # /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 # /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 # /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:61 /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 +#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:61 +#: /etc/rc.d/init.d/nmb:52 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:52 #: /etc/rc.d/init.d/winbind:43 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Apagando los servicios $KIND:" @@ -5298,7 +5367,8 @@ msgstr "Apagando los servicios $KIND:" # /etc/rc.d/init.d/portmap:33 # /etc/rc.d/init.d/portmap:33 # /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:274 /etc/rc.d/init.d/iptables:274 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:274 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:274 msgid "Firewall is not configured. " msgstr "Cortafuegos no está configurado. " @@ -5307,9 +5377,8 @@ msgstr "Cortafuegos no está configurado. " # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:183 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" @@ -5367,7 +5436,8 @@ msgstr "El kernel no está compilado con soporte para IPv6" # /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 # /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:55 /etc/rc.d/init.d/xttpd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:55 +#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56 msgid "Stopping $PROG: " msgstr "Deteniendo $PROG: " @@ -5505,9 +5575,8 @@ msgstr "Verificando sistema de archivos " # /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 # /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:90 -#, fuzzy msgid "Initializing netconsole" -msgstr "Iniciando la base de datos: " +msgstr "Inicializando netconsole" # /etc/rc.d/init.d/functions:145 # /etc/rc.d/init.d/functions:145 @@ -5518,11 +5587,8 @@ msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" msgstr "Uso: killproc [-p archivopid] {programa} [-señal]" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:194 -msgid "" -"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" -msgstr "" -"El utilitario 'ip' (paquete:iproute) no existe o no se puede ejecutar - " -"detener" +msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" +msgstr "El utilitario 'ip' (paquete:iproute) no existe o no se puede ejecutar - detener" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 @@ -5536,10 +5602,10 @@ msgstr "Iniciando demonio $prog: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 # /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 # /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:680 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "" -"*** Será devuelto a un intérprete de comandos; el sistema reinicializará" +msgstr "*** Será devuelto a un intérprete de comandos; el sistema reinicializará" # /etc/rc.d/init.d/iptables:60 # /etc/rc.d/init.d/iptables:60 @@ -5549,7 +5615,8 @@ msgstr "" msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: " msgstr "Aplicación de las reglas del cortafuegos $IP6TABLES:" -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:77 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:80 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:77 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:80 msgid "$prog is stopped" msgstr "$prog está detenido" @@ -5558,18 +5625,15 @@ msgstr "$prog está detenido" # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 #: /etc/rc.d/init.d/httpd:115 -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" -msgstr "" -"Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|" -"help|configtest}" +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 -#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:60 /etc/rc.d/init.d/postgresql:128 +#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:60 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:128 msgid "Starting ${NAME} service: " msgstr "Iniciando servicios ${NAME}:" @@ -5577,13 +5641,10 @@ msgstr "Iniciando servicios ${NAME}:" msgid "$dst: no value for size option, skipping" msgstr "$dst: no hay valor para la opción tamaño, omitiendo" -#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:35 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:41 -msgid "" -"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 " -"initialization" -msgstr "" -"El argumento 1 es nulo, pero debería contener un nombre de interfase - " -"omitir inicialización IPv6a4" +#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:35 +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:41 +msgid "Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 initialization" +msgstr "El argumento 1 es nulo, pero debería contener un nombre de interfase - omitir inicialización IPv6a4" # /etc/rc.d/init.d/netfs:125 # /etc/rc.d/init.d/netfs:129 @@ -5605,7 +5666,8 @@ msgstr "Configurando los parámetros 802.1Q VLAN:" # /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 # /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 # /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:61 msgid "$prog shutdown" msgstr "Apagado de $prog" @@ -5649,14 +5711,15 @@ msgstr "está detenido" # /etc/rc.d/init.d/iptables:117 # /etc/rc.d/init.d/iptables:117 # /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:286 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:286 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:286 msgid "Table: $table" msgstr "Tabla: $table" #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:57 msgid "Creating required directories" -msgstr "" +msgstr "Creando los directorios requeridos" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 @@ -5682,7 +5745,8 @@ msgstr "Está activada la actualización nocturna de apt." msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: " msgstr "Deteniendo el demonio de historial de entorno GNU cfengine:" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:124 /etc/rc.d/init.d/iptables:124 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:124 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:124 msgid "Setting chains to policy $policy: " msgstr "Configuración de cadenas a la política $policy: " @@ -5703,24 +5767,23 @@ msgstr "ERROR: [ipv6_log] Falta 'message' (arg 1)" # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 #: /etc/rc.d/init.d/radvd:71 -#, fuzzy msgid "Reloading $PROG: " -msgstr "Cargando $prog: " +msgstr "Recargando $PROG: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:571 # /etc/rc.d/rc.sysinit:571 # /etc/rc.d/rc.sysinit:571 # /etc/rc.d/rc.sysinit:571 #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:53 -#, fuzzy msgid "Creating PostgreSQL account: " -msgstr "Activacion de las cuentas del proceso:" +msgstr "Creando cuenta PostgreSQL: " # /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:163 /etc/rc.d/init.d/nfslock:133 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:163 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:133 msgid "restart" msgstr "Reiniciar" @@ -5733,13 +5796,8 @@ msgstr "Iniciando exim: " # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:159 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|" -"force-reload}" -msgstr "" -"Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|" -"initdb}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:198 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 @@ -5753,7 +5811,8 @@ msgstr "Error, algún otro host ya usa la dirección ${IPADDR}." # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:132 /etc/rc.d/init.d/nfs:134 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:132 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:134 msgid "Shutting down NFS services: " msgstr "Apagar los servicios NFS:" @@ -5762,9 +5821,8 @@ msgstr "Apagar los servicios NFS:" # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 #: /etc/rc.d/init.d/monotone:91 -#, fuzzy msgid "Stopping monotone server: " -msgstr "Deteniendo el servidor de juegos Wesnoth:" +msgstr "Deteniendo el servidor monotone: " # /etc/rc.d/init.d/netfs:121 # /etc/rc.d/init.d/netfs:125 @@ -5776,8 +5834,7 @@ msgstr "Puntos de montaje NCP configurados: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:684 msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'" -msgstr "" -"No se puede eliminar la dirección IPv6 '$address' en el dispositivo '$device'" +msgstr "No se puede eliminar la dirección IPv6 '$address' en el dispositivo '$device'" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -5869,9 +5926,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/named:85 -#, fuzzy msgid "Starting named: " -msgstr "Iniciando $named: " +msgstr "Iniciando named: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:135 # /etc/rc.d/rc.sysinit:135 @@ -5882,18 +5938,15 @@ msgid "Loading default keymap" msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:54 -msgid "" -"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured " -"address ${HWADDR}. Ignoring." -msgstr "" -"El dispositivo ${DEVICE} tiene una dirección MAC ${FOUNDMACADDR}, en vez de " -"la dirección configurada ${HWADDR}. Ignorando." +msgid "Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured address ${HWADDR}. Ignoring." +msgstr "El dispositivo ${DEVICE} tiene una dirección MAC ${FOUNDMACADDR}, en vez de la dirección configurada ${HWADDR}. Ignorando." # /etc/rc.d/init.d/functions:308 # /etc/rc.d/init.d/functions:308 # /etc/rc.d/init.d/functions:308 # /etc/rc.d/init.d/functions:308 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:425 /etc/rc.d/init.d/tomcat5:89 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:425 +#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:89 msgid "FAILED" msgstr "FALLÓ" @@ -5917,7 +5970,9 @@ msgstr "No hay soporte disponible para puentes en este kernel" # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:51 /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 +#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:51 +#: /etc/rc.d/init.d/nmb:41 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:41 #: /etc/rc.d/init.d/winbind:32 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Iniciando servicios $KIND: " @@ -5927,12 +5982,8 @@ msgid "error in $FILE: invalid alias number" msgstr "error en $FILE: número alias no válido" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:118 -msgid "" -"$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export." -"log" -msgstr "" -"$BASENAME error al exportar la base de datos, lea ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/" -"db_export.log" +msgid "$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log" +msgstr "$BASENAME error al exportar la base de datos, lea ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log" # /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 # /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 @@ -6032,7 +6083,6 @@ msgstr "$prog se está ejecutando" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/vblade:35 -#, fuzzy msgid "Starting up $prog: " msgstr "Iniciando $prog: " @@ -6041,9 +6091,8 @@ msgstr "Iniciando $prog: " # /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 #: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:77 -#, fuzzy msgid "Reloading $SERVICE configuration: " -msgstr "Recargando configuración: " +msgstr "Recargando configuración de $SERVICE: " # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 @@ -6061,10 +6110,14 @@ msgstr "Apagando $PROG de RPC: " # /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 # /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:87 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:101 -#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:90 /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150 /etc/rc.d/init.d/snmpd:91 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:79 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118 +#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:101 +#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:90 +#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:91 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:118 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -6072,7 +6125,8 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgid "*** $0 can not be called in this way" msgstr "*** $0 no puede ser llamado de esta forma" -#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247 +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247 msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "Aviso: la interfaz 'tun6to4' no soporta 'IPV6_DEFAULTGW', ignorado" @@ -6082,9 +6136,7 @@ msgstr "Aviso: la interfaz 'tun6to4' no soporta 'IPV6_DEFAULTGW', ignorado" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:83 msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." -msgstr "" -"El dispositivo ${DEVICE} no parece estar presente, retrasando la " -"inicialización." +msgstr "El dispositivo ${DEVICE} no parece estar presente, retrasando la inicialización." # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 @@ -6099,9 +6151,8 @@ msgid "Starting $BASENAME: " msgstr "Iniciando $BASENAME: " #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:60 -#, fuzzy msgid "Nightly yum update is disabled." -msgstr "La actualización nocturna de apt está deshabilitada." +msgstr "La actualización nocturna con yum está deshabilitada." # /etc/rc.d/init.d/network:194 # /etc/rc.d/init.d/network:194 @@ -6141,7 +6192,7 @@ msgstr "Recargando el demonio del control remoto por infrarrojos ($prog):" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:155 msgid "Moving old server passphrase file to new location: " -msgstr "" +msgstr "Moviendo el archivo de clave del servidor viejo a una ubicación nueva:" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 @@ -6196,18 +6247,16 @@ msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one." msgstr "Use \"scandvb -o vdr\" del paquete dvb-apps para crear uno." #: /etc/rc.d/init.d/smolt:29 -#, fuzzy msgid "Disabling monthly Smolt update: " -msgstr "Desactivando la actualización nocturna de apt:" +msgstr "Deshabilitando la actualización mensual con Smolt: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:447 msgid "WARNING" msgstr "AVISO" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:72 -#, fuzzy msgid "denyhosts cron service is disabled." -msgstr "Denyhosts está desactivado." +msgstr "El trabajo cron denyhosts está desactivado." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1330 msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" @@ -6323,9 +6372,8 @@ msgid "Starting ${prog_base}:" msgstr "Iniciando ${prog_base}:" #: /etc/rc.d/init.d/wine:26 -#, fuzzy msgid "Registering binary handler for Windows applications: " -msgstr "Registrando manejador binario para aplicaciones Windows" +msgstr "Registrando manejador binario para aplicaciones Windows: " # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -6522,17 +6570,12 @@ msgstr "Iniciando el demonio Gnokii SMS ($prog):" # /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 # /etc/rc.d/init.d/squid:145 #: /etc/rc.d/init.d/squid:168 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178 -msgid "" -"Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|" -"quickstop}" -msgstr "" -"Uso: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|" -"quickstop}" +msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|quickstop}" +msgstr "Uso: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|quickstop}" #: /etc/rc.d/init.d/functions:414 msgid " OK " @@ -6570,7 +6613,8 @@ msgstr "$file no está poseido por \"$user\"" # /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 # /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 # /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:99 /etc/rc.d/init.d/autohome:99 +#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:99 +#: /etc/rc.d/init.d/autohome:99 #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:63 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -6604,9 +6648,8 @@ msgstr "Los manejadores de formato binario de qemu están registrados." # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/xend:63 -#, fuzzy msgid "Starting xen daemons: " -msgstr "Inicialización del demonio NFS:" +msgstr "Iniciando demonios xen: " # /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 @@ -6747,9 +6790,8 @@ msgstr "Parada del cierre de NFS:" # /etc/rc.d/init.d/xfs:81 # /etc/rc.d/init.d/xfs:81 #: /etc/rc.d/init.d/canna:56 -#, fuzzy msgid "Restarting $prog: " -msgstr "Inicio de $prog: " +msgstr "Reiniciando $prog: " # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 @@ -6767,18 +6809,18 @@ msgstr "Inicio de $prog: " # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:87 /etc/rc.d/init.d/rusersd:88 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:88 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:29 msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS" -msgstr "" +msgstr "Iniciando $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS" #: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:49 msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): " -msgstr "" -"Deteniendo el demonio monitor de la temperatura del disco duro ($prog):" +msgstr "Deteniendo el demonio monitor de la temperatura del disco duro ($prog):" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:280 msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" @@ -6909,7 +6951,8 @@ msgstr "Deteniendo el demonio PC/SC smart card ($prog):" # /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 # /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 # /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 /etc/rc.d/init.d/ipmi:301 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:301 msgid "Starting ipmi_poweroff driver: " msgstr "Iniciando manejador ipmi_poweroff:" @@ -6978,23 +7021,19 @@ msgid "WARN " msgstr "WARN " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:356 -msgid "" -"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' " -"through device '$device'" -msgstr "" -"'No hay ruta al host' añadiendo ruta '$networkipv6' a través de la puerta de " -"enlace '$gatewayipv6' por medio del dispositivo '$device'" +msgid "'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' through device '$device'" +msgstr "'No hay ruta al host' añadiendo ruta '$networkipv6' a través de la puerta de enlace '$gatewayipv6' por medio del dispositivo '$device'" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:81 -#, fuzzy msgid "Loading database with rules: " -msgstr "Cargando nueva base de datos de virus:" +msgstr "Cargando la base de datos con reglas: " # /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 msgid "vncserver shutdown" msgstr "Apagado de vncserver" @@ -7031,24 +7070,23 @@ msgstr "No está disponible el soporte a puentes: no se encuentra brctl" # /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 # /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:168 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Uso: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" # /etc/rc.d/rc.sysinit:644 # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:79 -#, fuzzy msgid "Starting denyhosts: " -msgstr "Activando denyhosts:" +msgstr "Iniciando denyhosts: " # /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 # /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 # /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 # /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:91 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:91 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 msgid "Flushing firewall rules: " msgstr "Expurgar reglas del cortafuegos: " @@ -7061,9 +7099,8 @@ msgstr "Expurgar reglas del cortafuegos: " # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 # /etc/rc.d/init.d/smb:109 #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:120 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" # /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 # /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 @@ -7097,7 +7134,8 @@ msgstr "NOTICE " # /etc/rc.d/init.d/autofs:246 # /etc/rc.d/init.d/autofs:246 # /etc/rc.d/init.d/autofs:246 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:98 /etc/rc.d/init.d/autofs:104 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:98 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:104 msgid "$prog not running" msgstr "$prog no se está ejecutando" @@ -7106,15 +7144,12 @@ msgstr "$prog no se está ejecutando" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:80 -msgid "" -"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" -msgstr "" -"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} no existe para ${DEVICE}" +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} no existe para ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "" -"Purgando todas las reglas actuales y las cadenas definidas por el usuario:" +msgstr "Purgando todas las reglas actuales y las cadenas definidas por el usuario:" # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 # /etc/rc.d/init.d/smb:109 @@ -7125,14 +7160,12 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 # /etc/rc.d/init.d/smb:109 #: /etc/rc.d/init.d/postfix:115 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" -msgstr "" -"Uso: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/udev-post:19 msgid "Adding udev persistent rules" -msgstr "" +msgstr "Agregando reglas persistentes de udev" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:169 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 @@ -7260,18 +7293,17 @@ msgstr "$0: el kernel no posee un soporte para el dispositivo CPU microcode" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/supervisord:22 -#, fuzzy msgid "Starting supervisord: " -msgstr "Iniciando hpiod:" +msgstr "Iniciando supervisord: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 # /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 # /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 # /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:679 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:679 msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "" -"*** Se ha producido un error durante la verificación del sistema de archivos." +msgstr "*** Se ha producido un error durante la verificación del sistema de archivos." # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -7668,7 +7700,8 @@ msgstr "Iniciando moomps:" # /etc/rc.d/init.d/keytable:22 # /etc/rc.d/init.d/keytable:22 # /etc/rc.d/init.d/keytable:22 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:151 msgid "Loading Firmware" msgstr "Carga de Firmware" @@ -7693,30 +7726,29 @@ msgstr "Iniciando servidor de juegos liquidwar:" # /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 # /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:143 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/apmd:36 # /etc/rc.d/init.d/apmd:36 # /etc/rc.d/init.d/apmd:36 # /etc/rc.d/init.d/apmd:36 #: /etc/rc.d/init.d/and:44 -#, fuzzy msgid "Shutting down auto nice daemon:" -msgstr "Apagando el demonio Avahi:" +msgstr "Apagando el demonio auto nice:" #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:74 msgid "Stopping all running guests" -msgstr "" +msgstr "Deteniendo todos los invitados en ejecución" #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:94 msgid "Sending switchover request to $NAME " -msgstr "" +msgstr "Enviando el pedido de apagado a $NAME" -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:117 /etc/rc.d/init.d/monotone:118 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:117 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:118 msgid "database initialization" -msgstr "" +msgstr "inicialización de la base de datos" # /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 # /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 @@ -7831,11 +7863,13 @@ msgstr "Enviando a todos los procesos la señal KILL..." # /etc/rc.d/init.d/functions:191 # /etc/rc.d/init.d/functions:191 # /etc/rc.d/init.d/functions:191 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:305 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:305 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:114 /etc/rc.d/init.d/ldap:120 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:114 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:120 msgid "$file is not readable by \"$user\"" msgstr "$file no es legible por \"$user\"" @@ -7843,7 +7877,9 @@ msgstr "$file no es legible por \"$user\"" # /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 # /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 # /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:58 /etc/rc.d/init.d/crond:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:143 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:58 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:59 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:143 msgid "Reloading $prog" msgstr "Recargando $prog" @@ -7879,15 +7915,24 @@ msgstr "Iniciando demonio Avahi DNS..." # /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 # /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 # /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:88 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:265 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:72 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:79 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:62 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:59 -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:94 /etc/rc.d/init.d/ipsec:197 -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:202 /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 /etc/rc.d/init.d/roundup:78 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:167 /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:80 -#: /etc/rc.d/init.d/spampd:67 /etc/rc.d/init.d/trackpad:59 -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:144 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:88 +#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:265 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:72 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:79 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:62 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:94 +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:197 +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:202 +#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:78 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:167 +#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:80 +#: /etc/rc.d/init.d/spampd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/trackpad:59 +#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:144 +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:79 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" @@ -7908,12 +7953,8 @@ msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: " msgstr "Deteniendo todos los controladores ${MODULE_NAME}:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:739 -msgid "" -"On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range " -"(valid: 0-128)" -msgstr "" -"En la dirección dada '$testipv6addr_valid' el largo del prefijo está fuera " -"de rango (rango válido: 0-128)" +msgid "On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range (valid: 0-128)" +msgstr "En la dirección dada '$testipv6addr_valid' el largo del prefijo está fuera de rango (rango válido: 0-128)" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 @@ -8049,9 +8090,8 @@ msgstr "Deteniendo la encriptación de disco: " # /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 # /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:117 -#, fuzzy msgid "Reloading ${NAME}" -msgstr "Recargando $prog" +msgstr "Recargando ${NAME}" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -8150,7 +8190,8 @@ msgstr "Iniciando el Grabador de Discos de Video ($prog):" # /etc/rc.d/init.d/functions:289 # /etc/rc.d/init.d/functions:289 # /etc/rc.d/init.d/functions:289 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:406 /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:406 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} está parado" @@ -8265,15 +8306,15 @@ msgstr "Deteniendo el puppetmaster: " # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/perlbal:21 -#, fuzzy msgid "Starting Perlbal: " -msgstr "Iniciando fail2ban: " +msgstr "Iniciando Perlbal: " # /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 # /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 # /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 # /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:81 /etc/rc.d/init.d/sshd:84 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:81 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:84 msgid "DSA key generation" msgstr "Generación de clave DSA" @@ -8291,7 +8332,7 @@ msgstr "Parando servicios del servidor YP: " #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:81 msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR" -msgstr "" +msgstr "netconsole: no se pudo resolver la dirección MAC de $SYSLOGADDR" # /etc/rc.d/init.d/halt:177 # /etc/rc.d/init.d/halt:187 @@ -8339,9 +8380,8 @@ msgstr "La activación del dispositivo túnel 'sit0' no funcionó" # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 #: /etc/rc.d/init.d/smolt:22 -#, fuzzy msgid "Enabling monthly Smolt checkin: " -msgstr "Activando la actualización nocturna de apt: " +msgstr "Activando la registración mensual con Smolt: " # /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 # /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 @@ -8369,14 +8409,11 @@ msgstr "Generando clave de host SSH2 DSA: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:91 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" -msgstr "" -"No hay soporte disponible para 802.1Q VLAN en el kernel para el dispositivo " -"${DEVICE}" +msgstr "No hay soporte disponible para 802.1Q VLAN en el kernel para el dispositivo ${DEVICE}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1430 msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" -msgstr "" -"El dispositivo predeterminado IPv6 dado '$device', no existe o no está activo" +msgstr "El dispositivo predeterminado IPv6 dado '$device', no existe o no está activo" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 @@ -8552,9 +8589,8 @@ msgstr "$BASENAME ya se está ejecutando." # /etc/rc.d/init.d/ups:46 # /etc/rc.d/init.d/ups:46 #: /etc/rc.d/init.d/ups:28 -#, fuzzy msgid "Starting UPS driver controller: " -msgstr "Iniciando monitor UPS (esclavo): " +msgstr "Iniciando el controlador de UPS: " # /etc/rc.d/init.d/random:37 # /etc/rc.d/init.d/random:37 @@ -8568,7 +8604,8 @@ msgstr "Guardando semilla aleatoria: " # /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 # /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 # /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:125 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Cargando módulos RDSI" @@ -8614,9 +8651,8 @@ msgstr "Reinicie la red con '/sbin/service network restart'" # /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 # /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:69 -#, fuzzy msgid "Creating PostgreSQL database: " -msgstr "Iniciando base de datos MySQL: " +msgstr "Creando la base de datos PostgreSQL: " #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:21 msgid "common address redundancy protocol daemon" @@ -8626,7 +8662,9 @@ msgstr "demonio de protocolo de redundancia de dirección común" # /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 # /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 # /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:72 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:72 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:681 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** cuando salga de la shell." @@ -8641,11 +8679,11 @@ msgstr "Inicio de sm-client: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:59 msgid "Pre-0.26 monotone database must be migrated by hand: " -msgstr "" +msgstr "La base de datos monotone Pre-0.26 se debe migrar a mano: " #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:60 msgid "Setting path to vshelper" -msgstr "" +msgstr "Fijando el camino a vshelper" # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 # /etc/rc.d/init.d/smb:109 @@ -8655,7 +8693,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/smb:109 # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 # /etc/rc.d/init.d/smb:109 -#: /etc/rc.d/init.d/lisa:87 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:84 +#: /etc/rc.d/init.d/lisa:87 +#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:84 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -8664,9 +8703,8 @@ msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15 -#, fuzzy msgid "Starting SQLgrey: " -msgstr "Iniciando greylistd: " +msgstr "Iniciando SQLgrey: " # /etc/rc.d/init.d/netfs:39 # /etc/rc.d/init.d/netfs:39 @@ -8692,16 +8730,26 @@ msgstr "Montando los sistemas de archivos CIFS: " # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:138 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58 /etc/rc.d/init.d/dund:63 -#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:107 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:91 -#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:103 -#: /etc/rc.d/init.d/kojid:81 /etc/rc.d/init.d/kojira:81 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:101 /etc/rc.d/init.d/pand:66 -#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:89 /etc/rc.d/init.d/radvd:84 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:93 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:138 +#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58 +#: /etc/rc.d/init.d/dund:63 +#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:91 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:103 +#: /etc/rc.d/init.d/kojid:81 +#: /etc/rc.d/init.d/kojira:81 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:101 +#: /etc/rc.d/init.d/pand:66 +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:89 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:84 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:93 +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -8753,9 +8801,10 @@ msgstr "Inicialización del demonio NFS:" msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)" msgstr "La dirección IPv4 '$addr' dada no es global (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:32 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:32 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:32 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_later:32 msgid "fast mode): " -msgstr "" +msgstr "modo rápido): " #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:54 msgid "no PASSWORD found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:" @@ -8777,13 +8826,10 @@ msgstr "Falta parámetro 'selection' (arg 2)" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:91 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified" -msgstr "" -"La configuración de IPv6to4 necesita una dirección IPv4 en una interfaz " -"relacionada o especificada de otra forma." +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:91 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218 +msgid "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or otherwise specified" +msgstr "La configuración de IPv6to4 necesita una dirección IPv4 en una interfaz relacionada o especificada de otra forma." #: /etc/rc.d/init.d/apt:30 msgid "Disabling nightly apt update: " @@ -8802,12 +8848,8 @@ msgstr "Inicio de los servicios NFS:" # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 #: /etc/rc.d/init.d/nsd:88 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|" -"running|update}" -msgstr "" -"Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|" -"running|update}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}" # /etc/rc.d/init.d/network:61 # /etc/rc.d/init.d/network:61 @@ -8827,21 +8869,15 @@ msgstr "Iniciando el demonio HAL:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:70 msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling" -msgstr "" -"*** /etc/selinux/config indica que quiere reparar el etiquetado manualmente" +msgstr "*** /etc/selinux/config indica que quiere reparar el etiquetado manualmente" # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 #: /etc/rc.d/init.d/dictd:94 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" -"reloadstatus}" -msgstr "" -"Uso: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" -"status}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reloadstatus}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reloadstatus}" #: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:50 msgid "/proc entries were fixed" @@ -8852,12 +8888,8 @@ msgstr "las entradas de /proc fueron resueltas" # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:294 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" -"reload|initdb}" -msgstr "" -"Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|" -"initdb}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|initdb}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|initdb}" # /etc/rc.d/rc.sysinit:110 # /etc/rc.d/rc.sysinit:110 @@ -8871,7 +8903,8 @@ msgstr "Configuración del reloj $CLOCKDEF: `date`" # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:60 /etc/rc.d/init.d/killall:10 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:60 +#: /etc/rc.d/init.d/killall:10 #: /etc/rc.d/init.d/udev-post:44 msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "Uso: $0 {start}" @@ -8888,7 +8921,9 @@ msgstr "Falta parámetro 'IPv6-address' (arg 2)" # /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 # /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 # /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:663 /etc/rc.d/rc.sysinit:688 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:663 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:688 msgid "Unmounting file systems" msgstr "Desmontando sistemas de archivos" @@ -8896,12 +8931,14 @@ msgstr "Desmontando sistemas de archivos" # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:41 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:40 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:40 /etc/rc.d/init.d/ripd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:40 /etc/rc.d/init.d/zebra:40 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:41 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:40 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:40 msgid "Shutting down $PROG: " -msgstr "Apagando $PROG de RPC: " +msgstr "Apagando $PROG: " # /etc/rc.d/init.d/functions:289 # /etc/rc.d/init.d/functions:289 @@ -8924,9 +8961,8 @@ msgstr "no se encontró BIND_ADDRESS en ${FILE}, omitiendo VIP ID ${ID}:" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:54 -#, fuzzy msgid "Setting NIS domain: " -msgstr "Inicialización del demonio NFS:" +msgstr "Fijando el dominio NIS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551 msgid "Device '$device' doesn't exist" @@ -8945,16 +8981,15 @@ msgid "it seems like no ucarp daemon were running:" msgstr "parece que no hay un demonio ucarp en ejecución:" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:166 -msgid "" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." -msgstr "" -"Ver $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para más información." +msgid "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "Ver $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para más información." # /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 # /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 # /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 # /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -#: /etc/rc.d/init.d/network:134 /etc/rc.d/init.d/network:145 +#: /etc/rc.d/init.d/network:134 +#: /etc/rc.d/init.d/network:145 msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "Activando interfaz $i: " @@ -9051,7 +9086,8 @@ msgstr "MODO INSEGURO PARA $key" # /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:27 /etc/rc.d/init.d/plague-server:27 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:27 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:27 msgid "Starting $servicename: " msgstr "Iniciando $servicename: " @@ -9082,9 +9118,8 @@ msgstr "Cargando nueva base de datos de virus:" # /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 # /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:128 -#, fuzzy msgid "Shutting down cyphesis: " -msgstr "Apagando hidd: " +msgstr "Apagando cyphesis: " # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 @@ -9137,21 +9172,17 @@ msgstr "No existe /sbin/$IP6TABLES" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:20 -#, fuzzy msgid "Starting cobbler daemon: " -msgstr "Inicialización del demonio acpi:" +msgstr "Iniciando el demonio cobbler: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1537 msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd" -msgstr "" -"Fichero pid dado '$pidfile' no existe, no se puede enviar disparador a radvd" +msgstr "Fichero pid dado '$pidfile' no existe, no se puede enviar disparador a radvd" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:376 msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" -msgstr "" -"Aviso: el enlace no soporta el uso de la encapsulación 'rawip' por parte de " -"IPv6" +msgstr "Aviso: el enlace no soporta el uso de la encapsulación 'rawip' por parte de IPv6" #: /etc/rc.d/init.d/halt:47 msgid "Please stand by while rebooting the system..." @@ -9230,9 +9261,8 @@ msgid "Waiting for reader attach/detach events..." msgstr "Esperando por eventos unir/separar del lector..." #: /etc/rc.d/init.d/iscsid:19 -#, fuzzy msgid "Turning off network shutdown. " -msgstr "Deshabilitando el apagado de la red." +msgstr "Deshabilitando el apagado de la red. " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:70 msgid "$prog flush" @@ -9433,9 +9463,8 @@ msgstr "Iniciando servidor CIM:" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/callweaver:15 -#, fuzzy msgid "Starting CallWeaver: " -msgstr "Iniciando ejabberd: " +msgstr "Iniciando CallWeaver: " # /etc/rc.d/init.d/functions:319 # /etc/rc.d/init.d/functions:319 @@ -9447,7 +9476,7 @@ msgstr "PASADO" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:35 msgid "Could not check for running PostgreSQL database." -msgstr "" +msgstr "No se pudo chequear si se está ejecutando la base de datos PostgreSQL." # /etc/rc.d/init.d/xfs:81 # /etc/rc.d/init.d/xfs:81 @@ -9463,7 +9492,7 @@ msgstr "Especificó una selección '$selection' no soportada (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:47 msgid "Cannot find user $CYPHESISUSER to run cyphesis service." -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar el usuario $CYPHESISUSER para ejecutar el servicio cyphesis." # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 @@ -9507,8 +9536,7 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:731 msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" -"Falta el largo del prefijo para la dirección '$testipv6addr_valid' dada" +msgstr "Falta el largo del prefijo para la dirección '$testipv6addr_valid' dada" # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 @@ -9526,8 +9554,10 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:167 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:75 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 +#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:167 +#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:75 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" @@ -9643,15 +9673,11 @@ msgstr "No se puede cargar el módulo isicom" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. " -msgstr "" -"*** Advertencia -- Se requiere el retiquetado de la política SELinux " -"${SELINUXTYPE} . " +msgstr "*** Advertencia -- Se requiere el retiquetado de la política SELinux ${SELINUXTYPE} . " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1427 msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" -msgstr "" -"El dispositivo predeterminado IPv6 '$device' dado requiere un nexthop " -"explícito" +msgstr "El dispositivo predeterminado IPv6 '$device' dado requiere un nexthop explícito" #: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:40 msgid "Starting $prog:" @@ -9672,9 +9698,7 @@ msgstr "$prog está muerto y el archivo de bloqueo en /var/lock existe" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56 msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name." -msgstr "" -"El dispositivo '$DEVICE' no está soportado como un nombre de dispositivo GRE " -"válido." +msgstr "El dispositivo '$DEVICE' no está soportado como un nombre de dispositivo GRE válido." #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:180 msgid "Force-reload not supported." @@ -9684,36 +9708,35 @@ msgstr "Recarga forzada no soportada." # /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 # /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 # /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 /etc/rc.d/init.d/innd:51 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:51 msgid "innd shutdown" msgstr "apagado de innd" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:64 /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 msgid "domain not found" -msgstr "" +msgstr "dominio no encontrado" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48 msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}" msgstr "pppd no existe o no se puede ejecutar para ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:69 -#, fuzzy msgid "denyhosts cron service is enabled." -msgstr "Denyhosts está activado." +msgstr "el trabajo cron denyhosts está activado." #: /etc/rc.d/init.d/named:219 -#, fuzzy msgid "named reload" -msgstr "Recarga $named" +msgstr "named recargado" # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:113 -#, fuzzy msgid "Reloading ${NAME}: " -msgstr "Cargando $prog: " +msgstr "Recargando ${NAME}: " # /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 # /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 @@ -9785,9 +9808,12 @@ msgstr "salida de ifup-ppp para ${DEVICE}" # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:96 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:74 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:75 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:75 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:75 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:77 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:96 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:75 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:75 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:77 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -9909,14 +9935,12 @@ msgstr "ID fuera de ranco (1-255) para ${FILE}, omitiendo VIP ID ${ID}:" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/qpidd:19 -#, fuzzy msgid "Starting Qpid AMQP daemon: " -msgstr "Inicialización del demonio acpi:" +msgstr "Iniciando el demonio Qpid AMQP: " #: /etc/rc.d/init.d/smolt:60 -#, fuzzy msgid "Monthly smolt check-in is disabled." -msgstr "Trabajo cron Moodle está desactivado." +msgstr "El registrado mensual con smolt está desactivado." #: /etc/rc.d/init.d/wine:50 msgid "Wine binary format handlers are not registered." @@ -9926,7 +9950,8 @@ msgstr "Los manejadores de formato binario de wine no están registrados." # /etc/rc.d/init.d/autofs:268 # /etc/rc.d/init.d/autofs:268 # /etc/rc.d/init.d/autofs:268 -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:158 /etc/rc.d/init.d/nfslock:124 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:158 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:124 msgid "start" msgstr "iniciar" @@ -9955,20 +9980,16 @@ msgid "Starting ConsoleKit: " msgstr "Iniciando ConsoleKit: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147 -msgid "" -"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" -msgstr "" -"No se puede habilitar el métido '$IPV6_PRIVACY' de privacidad IPv6, no " -"soportado por el kernel" +msgid "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" +msgstr "No se puede habilitar el métido '$IPV6_PRIVACY' de privacidad IPv6, no soportado por el kernel" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/iscsid:27 -#, fuzzy msgid "Starting iSCSI daemon: " -msgstr "Inicialización del demonio NFS:" +msgstr "Iniciando demonio iSCSI: " # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 # /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 @@ -9997,21 +10018,16 @@ msgid "Shutting down imapproxyd: " msgstr "Apagando imapproxyd:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1387 -msgid "" -"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " -"device is specified" -msgstr "" -"La dirección IPv6 de enlace predeterminada '$address', es un enlace local, " -"pero no se especifica un ámbito o dispositivo de enlace" +msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway device is specified" +msgstr "La dirección IPv6 de enlace predeterminada '$address', es un enlace local, pero no se especifica un ámbito o dispositivo de enlace" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:36 -#, fuzzy msgid "Stopping cobbler daemon: " -msgstr "Deteniendo demonio acpi: " +msgstr "Deteniendo demonio cobbler: " #: /etc/rc.d/init.d/lirc:58 msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): " @@ -10078,9 +10094,8 @@ msgstr "Parada de NFS statd:" # /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:87 -#, fuzzy msgid "Stopping denyhosts: " -msgstr "Deteniendo hpssd:" +msgstr "Deteniendo denyhosts:" # /etc/rc.d/rc.sysinit:644 # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 @@ -10268,9 +10283,8 @@ msgstr "Deteniendo demonio proxy vbi: " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -#, fuzzy msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "Iniciando el demonio HAL:" +msgstr "Iniciando demonio APM: " # /etc/rc.d/init.d/isdn:78 # /etc/rc.d/init.d/isdn:78 @@ -10289,17 +10303,12 @@ msgstr "$dst: no hay valor para la opción hash, omitiendo" # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 #: /etc/rc.d/init.d/named:212 -#, fuzzy msgid "Reloading named: " -msgstr "Recargando $named: " +msgstr "Recargando named: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 -msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" -msgstr "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog es preferido, pero el binario registrador no existe " -"o no es ejecutable" +msgid "ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or isn't executable" +msgstr "ERROR: [ipv6_log] Syslog es preferido, pero el binario registrador no existe o no es ejecutable" # /etc/rc.d/init.d/netfs:148 # /etc/rc.d/init.d/netfs:152 @@ -10313,8 +10322,10 @@ msgstr "Uso: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 -#: /etc/rc.d/init.d/acpid:101 /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 -#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:101 +#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 #: /etc/rc.d/init.d/xend:174 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" @@ -10339,7 +10350,8 @@ msgstr "El servidor CIM está detenido" # /etc/rc.d/init.d/functions:280 # /etc/rc.d/init.d/functions:280 # /etc/rc.d/init.d/functions:280 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:94 /etc/rc.d/init.d/poker-server:94 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:94 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:94 msgid "$prog stopped but pid file exists..." msgstr "$prog se detuvo pero existe el archivo pid..." @@ -10513,9 +10525,8 @@ msgstr "Necesita actualizar el formato de datos antes de usar PostgreSQL." # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:21 -#, fuzzy msgid "Starting Audio Entropy daemon... " -msgstr "Iniciando demonio Avahi..." +msgstr "Iniciando demonio Audio Entroopy... " # /etc/rc.d/rc.sysinit:298 # /etc/rc.d/rc.sysinit:298 @@ -10542,15 +10553,15 @@ msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" msgstr "error en $FILE: IPADDR_START y IPADDR_END no coinciden" #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:57 -#, fuzzy msgid "Nightly yum update is enabled." -msgstr "Está activada la actualización nocturna de apt." +msgstr "La actualización nocturna con yum está activada." # /etc/rc.d/init.d/halt:113 # /etc/rc.d/init.d/halt:118 # /etc/rc.d/init.d/halt:118 # /etc/rc.d/init.d/halt:118 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 /etc/rc.d/init.d/ntpd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:69 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Sincronización del reloj del hardware al tiempo del sistema" @@ -10578,8 +10589,10 @@ msgstr "DEBUG " # /etc/rc.d/init.d/netfs:152 # /etc/rc.d/init.d/netfs:152 # /etc/rc.d/init.d/netfs:152 -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:90 /etc/rc.d/init.d/netfs:173 -#: /etc/rc.d/init.d/network:280 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:90 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:173 +#: /etc/rc.d/init.d/network:280 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}" @@ -10589,9 +10602,7 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:785 msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range" -msgstr "" -"La parte $c de la dirección IPv4 '$testipv4addr_valid' dada está fuera de " -"rango" +msgstr "La parte $c de la dirección IPv4 '$testipv4addr_valid' dada está fuera de rango" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean" @@ -10638,7 +10649,8 @@ msgstr "Falta parámetro 'IPv6-network' (arg 1)" # /etc/rc.d/init.d/functions:289 # /etc/rc.d/init.d/functions:289 # /etc/rc.d/init.d/functions:289 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:268 /etc/rc.d/init.d/iptables:268 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:268 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:268 msgid "Firewall is stopped." msgstr "El cortafuegos está detenido." @@ -10646,7 +10658,9 @@ msgstr "El cortafuegos está detenido." # /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 # /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 # /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:666 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:79 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:91 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:666 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:691 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Reinicio automático en progreso." @@ -10656,11 +10670,8 @@ msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean" msgstr "Desactivando el booleano de SELinux allow_ypbind" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:199 -msgid "" -"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" -msgstr "" -"El utilitario 'sysctl' (paquete: procps) no existe o no es ejecutable - " -"detener" +msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" +msgstr "El utilitario 'sysctl' (paquete: procps) no existe o no es ejecutable - detener" # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 @@ -10730,7 +10741,8 @@ msgstr "Inicialización de NFS mountd:" # /etc/rc.d/init.d/functions:272 # /etc/rc.d/init.d/functions:272 # /etc/rc.d/init.d/functions:272 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:385 /etc/rc.d/init.d/functions:393 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:385 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:393 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "Se está ejecutando ${base} (pid $pid)..." @@ -10739,9 +10751,8 @@ msgstr "Se está ejecutando ${base} (pid $pid)..." # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:45 -#, fuzzy msgid "Enabling denyhosts cron service: " -msgstr "Activando denyhosts:" +msgstr "Activando servicio cron denyhosts: " # /etc/rc.d/init.d/netfs:93 # /etc/rc.d/init.d/netfs:97 @@ -10756,9 +10767,8 @@ msgstr "Desmontando los sistemas de archivo GFS2 (vago): " # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 #: /etc/rc.d/init.d/monotone:73 -#, fuzzy msgid "Starting monotone server: " -msgstr "Iniciando servidor de juegos Wesnoth:" +msgstr "Iniciando el servidor monotone: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45 msgid "pppd does not exist or is not executable" @@ -10862,9 +10872,8 @@ msgstr "Iniciando yum-updatesd:" # /etc/rc.d/init.d/named:32 # /etc/rc.d/init.d/named:32 #: /etc/rc.d/init.d/ulogd:39 -#, fuzzy msgid "$prog is already running." -msgstr "$prog ya se está ejecutando" +msgstr "$prog ya se está ejecutándo." # /etc/rc.d/init.d/netfs:42 # /etc/rc.d/init.d/netfs:42 @@ -10926,53 +10935,101 @@ msgstr "Montando sistema de archivos NCP: " # /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 # /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:46 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 /etc/rc.d/init.d/atd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/auditd:76 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:73 /etc/rc.d/init.d/autogroup:56 -#: /etc/rc.d/init.d/autohome:56 /etc/rc.d/init.d/boa:46 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 -#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 -#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:101 /etc/rc.d/init.d/crond:42 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:54 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:36 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:36 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:36 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 -#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:65 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/i8k:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:72 /etc/rc.d/init.d/kadmin:60 -#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:30 /etc/rc.d/init.d/kojid:50 -#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:41 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:38 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:192 /etc/rc.d/init.d/ldap:199 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:38 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:57 -#: /etc/rc.d/init.d/memcached:44 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 /etc/rc.d/init.d/mysqld:105 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:109 /etc/rc.d/init.d/mysqld:112 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:116 /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/nginx:38 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 /etc/rc.d/init.d/openhpid:104 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:124 /etc/rc.d/init.d/poker-server:121 -#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:41 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 -#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:72 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:60 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45 /etc/rc.d/init.d/sec:44 -#: /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45 -#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:51 /etc/rc.d/init.d/snmpd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:35 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 -#: /etc/rc.d/init.d/spampd:37 /etc/rc.d/init.d/squid:94 -#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:84 /etc/rc.d/init.d/sshd:121 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:44 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:40 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:46 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:44 /etc/rc.d/init.d/ucarp:92 /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/ushare:36 -#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:45 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:38 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:51 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:46 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:73 +#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:56 +#: /etc/rc.d/init.d/autohome:56 +#: /etc/rc.d/init.d/boa:46 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 +#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:101 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:42 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:54 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:36 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:36 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 +#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 +#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/i8k:60 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 +#: /etc/rc.d/init.d/ircd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:72 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:60 +#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kojid:50 +#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:41 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:38 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:192 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:199 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/lisa:48 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:38 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:57 +#: /etc/rc.d/init.d/memcached:44 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:105 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:109 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:112 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:116 +#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/nginx:38 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:104 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:124 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:121 +#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:41 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 +#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:72 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:60 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45 +#: /etc/rc.d/init.d/sec:44 +#: /etc/rc.d/init.d/sensord:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ser:45 +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:51 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 +#: /etc/rc.d/init.d/spampd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:94 +#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:84 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:121 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:44 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:46 +#: /etc/rc.d/init.d/tor:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ushare:36 +#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:45 +#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:51 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Parando $prog: " @@ -10981,476 +11038,6 @@ msgstr "Parando $prog: " # /etc/rc.d/init.d/apmd:36 # /etc/rc.d/init.d/apmd:36 #: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:28 -#, fuzzy msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: " -msgstr "Apagando el demonio Avahi:" - -# /etc/rc.d/init.d/crond:51 -# /etc/rc.d/init.d/crond:51 -# /etc/rc.d/init.d/crond:51 -# /etc/rc.d/init.d/crond:51 -#~ msgid "Reloading cron daemon configuration: " -#~ msgstr "Recargando configuración del demonio cron: " - -# /etc/rc.d/init.d/ups:32 -# /etc/rc.d/init.d/ups:32 -# /etc/rc.d/init.d/ups:32 -# /etc/rc.d/init.d/ups:32 -#~ msgid "Starting $OTRS_PROG.." -#~ msgstr "Iniciando $OTRS_PROG.." - -# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 -#~ msgid "reloading $prog: " -#~ msgstr "recargando $prog: " - -#~ msgid "cannot stop crond: crond is not running." -#~ msgstr "No se puede detener crond: crond no esta corriendo" - -# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65 -# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -#~ msgid "Stopping OpenPBX: " -#~ msgstr "Deteniendo OpenPBX: " - -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -# /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/canna:26 -# /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -# /etc/rc.d/init.d/gated:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:43 -# /etc/rc.d/init.d/identd:45 /etc/rc.d/init.d/irda:20 -# /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 -# /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 -# /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 -# /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:40 -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -#~ msgid "Starting OpenPBX: " -#~ msgstr "Iniciando OpenPBX:" - -# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -#~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" -#~ msgstr "Uso: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" - -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -#~ msgid "Stopping iSCSI initiator service: " -#~ msgstr "Deteniendo el iniciador de servicio iSCSI: " - -# /etc/rc.d/init.d/netfs:148 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:152 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:152 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:152 -#~ msgid "$prog: Usage: < start | stop | restart | reload | status >" -#~ msgstr "$prog: Uso: < start | stop | restart | reload | status >" - -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -# /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/canna:26 -# /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -# /etc/rc.d/init.d/gated:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:43 -# /etc/rc.d/init.d/identd:45 /etc/rc.d/init.d/irda:20 -# /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 -# /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 -# /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 -# /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:40 -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -#~ msgid "Starting hidd: " -#~ msgstr "Iniciando hidd:" - -# /etc/rc.d/init.d/functions:272 -# /etc/rc.d/init.d/functions:272 -# /etc/rc.d/init.d/functions:272 -# /etc/rc.d/init.d/functions:272 -#~ msgid "$1 (pid $pid) is running..." -#~ msgstr "$1 (pid $pid) está siendo ejecutado..." - -#~ msgid "or install caching-nameserver." -#~ msgstr "o instalar servidor de nombre caché." - -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 -#~ msgid "cannot start crond: crond already running." -#~ msgstr "no se puede iniciar crond: crond ya está en ejecución." - -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -#~ msgid "cannot start crond: crond is already running." -#~ msgstr "no se puede iniciar crond: crond ya está en ejecución." - -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -#~ msgid "Listening for an NIS domain server." -#~ msgstr "Escuchando por un servidor de dominio NIS." - -#~ msgid "Enabling Moodle cron job: " -#~ msgstr "Activando trabajo cron Moodle:" - -# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" -#~ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" - -#~ msgid "$prog ( $pid ) listening on $sender" -#~ msgstr "$prog ( $pid ) escuchando $sender" - -#~ msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together." -#~ msgstr "No se puede utilizar ipchains y $IP6TABLES juntos." - -#~ msgid "$1 is stopped" -#~ msgstr "$1 está detenido" - -# /etc/rc.d/init.d/ups:32 -# /etc/rc.d/init.d/ups:32 -# /etc/rc.d/init.d/ups:32 -# /etc/rc.d/init.d/ups:32 -#~ msgid "Starting $MODEL: " -#~ msgstr "Iniciando $MODEL: " - -# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart} [instance-name]" -#~ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart} [instance-name]" - -# /etc/rc.d/init.d/named:117 -# /etc/rc.d/init.d/named:117 -# /etc/rc.d/init.d/named:117 -# /etc/rc.d/init.d/named:117 -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#~ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 -#~ msgid "Converting old group quota files: " -#~ msgstr "Convirtiendo archivos antiguos de cuotas de grupos: " - -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -#~ msgid "Starting iSCSI initiator service: " -#~ msgstr "Iniciando el servicio iniciador de iSCSI:" - -#~ msgid " $TYPE tables: " -#~ msgstr " Tablas $TYPE: " - -# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|condstop|status}" -#~ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|condstop|status} " - -# /etc/rc.d/init.d/crond:51 -# /etc/rc.d/init.d/crond:51 -# /etc/rc.d/init.d/crond:51 -# /etc/rc.d/init.d/crond:51 -#~ msgid "Error in named configuration" -#~ msgstr "Error en la configuración de named" - -# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 -#~ msgid "Converting old user quota files: " -#~ msgstr "Convirtiendo archivos antiguos de cuotas de usuarios: " - -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -#~ msgid "Shutting down RPC gssd: " -#~ msgstr "Apagando gssd RPC: " - -#~ msgid "Final start of $OTRS_PROG.. done" -#~ msgstr "Arranque final de $OTRS_PROG.. hecho" - -#~ msgid "" -#~ "I can't find any configuration file. You can create it by system-config-" -#~ "bind" -#~ msgstr "" -#~ "No se pudo encontar ningún archivo de configuración. Puede crear uno con " -#~ "system-config-bind." - -# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -#~ msgid "Shutting down RPC idmapd: " -#~ msgstr "Apagando idmapd RPC: " - -#~ msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together." -#~ msgstr "No se puede utilizar ipchains y $IPTABLES juntas." - -#~ msgid "Final shutdown of $OTRS_PROG.. done" -#~ msgstr "Apagado final de $OTRS_PROG.. hecho" +msgstr "Apagando el demonio Audio Entropy: " -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -#~ msgid "Binding to the NIS domain: " -#~ msgstr "Enlazando al dominio NIS: " -- cgit v1.2.1