From 05d2fe69c34ee7218edd012a9ac02125ca84f181 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Nottingham Date: Tue, 28 Aug 2001 02:57:14 +0000 Subject: translation update. hopefully the last one --- po/da.po | 303 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 162 insertions(+), 141 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 1631305c..96913953 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Forbinder til NIS-domænet: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)" -msgstr "Mangler parameteren 'IPv6AddrToTest' (arg 1)" +msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +msgstr "Mangler parameteren 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/functions:272 msgid "${base} (pid $pid) is running..." @@ -704,8 +704,8 @@ msgid "" "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " "not valid!" msgstr "" -"IPv6to4-konfigurationen skal have en IPv6to4 relæ-adresse, 6to4-konfigurationen " -"er ikke gyldig!" +"IPv6to4-konfigurationen skal have en IPv6to4 relæ-adresse, 6to4-" +"konfigurationen er ikke gyldig!" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " @@ -803,7 +803,8 @@ msgstr "Brug: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "Tunnelopretningsmodus '$IPV6_TUNNELMODE' er ikke understøttet - overspring!" +msgstr "" +"Tunnelopretningsmodus '$IPV6_TUNNELMODE' er ikke understøttet - overspring!" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 msgid "Mounting NFS filesystems: " @@ -972,8 +973,8 @@ msgstr "Fejl ved tildeling af ${IPADDR} for ${DEVICE}." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range " -"(0-128)" +"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +"128)" msgstr "" "'prefix length' for den opgivne adresse '$testipv6addr' er udenfor gyldigt " "område (0-128)" @@ -1609,203 +1610,223 @@ msgstr "Rydder alle k msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Start tjeneste $1 (J)a/(N)ej/(F)ortsæt [J] " -msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: ../rc.d/rc.sysinit:249 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" + +#: ../rc.d/rc.sysinit:224 +msgid "\rPress N within $AUTOFSCK_TIMEOUT seconds to skip filesystem check..." +msgstr "" + +#: ../rc.d/rc.sysinit:210 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "" -msgid "Shutting down ospf6d: " -msgstr "Lukker ospf6d ned: " +#: ../rc.d/rc.sysinit:251 +msgid "Skipping file system integrity check due to default setting" +msgstr "" -msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: " -msgstr "Starter iSCSI nuscsitcpd: " +#: ../rc.d/rc.sysinit:226 +msgid "\rPress Y within $AUTOFSCK_TIMEOUT seconds to force filesystem check..." +msgstr "" -msgid "Starting ospfd: " -msgstr "Starter ospfd: " +#~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgid "Shutting down ripngd: " -msgstr "Lukker ripngd ned: " +#~ msgid "Shutting down ospf6d: " +#~ msgstr "Lukker ospf6d ned: " -msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Brug: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: " +#~ msgstr "Starter iSCSI nuscsitcpd: " -msgid "Starting zebra: " -msgstr "Starter zebra: " +#~ msgid "Starting ospfd: " +#~ msgstr "Starter ospfd: " -msgid "Shutting down bgpd: " -msgstr "Lukker bgpd ned: " +#~ msgid "Shutting down ripngd: " +#~ msgstr "Lukker ripngd ned: " -msgid "Starting bgpd: " -msgstr "Starter bgpd: " +#~ msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Brug: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgid "Starting ripngd: " -msgstr "Starter ripngd: " +#~ msgid "Starting zebra: " +#~ msgstr "Starter zebra: " -msgid "Shutting down zebra: " -msgstr "Lukker zebra ned: " +#~ msgid "Shutting down bgpd: " +#~ msgstr "Lukker bgpd ned: " -msgid "Starting ripd: " -msgstr "Starter ripd: " +#~ msgid "Starting bgpd: " +#~ msgstr "Starter bgpd: " -msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Brug: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgid "Starting ripngd: " +#~ msgstr "Starter ripngd: " -msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Brug: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgid "Shutting down zebra: " +#~ msgstr "Lukker zebra ned: " -msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Brug: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgid "Starting ripd: " +#~ msgstr "Starter ripd: " -msgid "Shutting down ospfd: " -msgstr "Lukker ospfd ned: " +#~ msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Brug: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgid " failed; no link present. Check cable?" -msgstr " mislykkedes; intet link tilstede. Tjek kablet?" +#~ msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Brug: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgid "Unmounting proc file system: " -msgstr "Monterer proc-filsystem: " +#~ msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Brug: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Shutting down ospfd: " +#~ msgstr "Lukker ospfd ned: " + +#~ msgid " failed; no link present. Check cable?" +#~ msgstr " mislykkedes; intet link tilstede. Tjek kablet?" + +#~ msgid "Unmounting proc file system: " +#~ msgstr "Monterer proc-filsystem: " -msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Brug: routed {start|stop|status|restart|reload}" +#~ msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}" +#~ msgstr "Brug: routed {start|stop|status|restart|reload}" -msgid "Shutting down ripd: " -msgstr "Lukker ripd ned: " +#~ msgid "Shutting down ripd: " +#~ msgstr "Lukker ripd ned: " -msgid "Starting ospf6d: " -msgstr "Starter ospf6d: " +#~ msgid "Starting ospf6d: " +#~ msgstr "Starter ospf6d: " -msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}" -msgstr "Brug: rstatd {start|stop|status|restart}" +#~ msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}" +#~ msgstr "Brug: rstatd {start|stop|status|restart}" -msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Brug: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Brug: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: " -msgstr "Stopper Kerberos 5-videreformidlingstjener: " +#~ msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: " +#~ msgstr "Stopper Kerberos 5-videreformidlingstjener: " -msgid "Shutting down NFS file locking services: " -msgstr "Lukker NFS-fillåsningstjenester ned: " +#~ msgid "Shutting down NFS file locking services: " +#~ msgstr "Lukker NFS-fillåsningstjenester ned: " -msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'" -msgstr "Fjerner udbyder '$prov' for enhed '$device'" +#~ msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'" +#~ msgstr "Fjerner udbyder '$prov' for enhed '$device'" -msgid "Starting NFS mountd: " -msgstr "Starter NFS mountd: " +#~ msgid "Starting NFS mountd: " +#~ msgstr "Starter NFS mountd: " -msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: " -msgstr "Stopper Kerberos 5 KDC: " +#~ msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: " +#~ msgstr "Stopper Kerberos 5 KDC: " -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status}" +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" +#~ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status}" -msgid "Loading mixer settings: " -msgstr "Indlæser mixer-indstillinger:" +#~ msgid "Loading mixer settings: " +#~ msgstr "Indlæser mixer-indstillinger:" -msgid "Checking postgresql installation: " -msgstr "Tjekker postgresql-installation: " +#~ msgid "Checking postgresql installation: " +#~ msgstr "Tjekker postgresql-installation: " -msgid "Stopping slapd: " -msgstr "Stopper slapd: " +#~ msgid "Stopping slapd: " +#~ msgstr "Stopper slapd: " -msgid "Restarting NFS services: " -msgstr "Genstarter NFS-tjenester: " +#~ msgid "Restarting NFS services: " +#~ msgstr "Genstarter NFS-tjenester: " -msgid "Starting Kerberos 5 Admin Server: " -msgstr "Starter Kerberos 5 admin-server: " +#~ msgid "Starting Kerberos 5 Admin Server: " +#~ msgstr "Starter Kerberos 5 admin-server: " -msgid "Shutting down NFS daemon: " -msgstr "Lukker NFS-dæmonen ned: " +#~ msgid "Shutting down NFS daemon: " +#~ msgstr "Lukker NFS-dæmonen ned: " -msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: " -msgstr "Stopper Kerberos 5-til-4 server: " +#~ msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: " +#~ msgstr "Stopper Kerberos 5-til-4 server: " -msgid "Shutting down NFS services: " -msgstr "Lukker NIS-tjenester ned: " +#~ msgid "Shutting down NFS services: " +#~ msgstr "Lukker NIS-tjenester ned: " -msgid "Starting Kerberos 5 Propagation Server: " -msgstr "Starter Kerberos 5 videreformidlings-tjener: " +#~ msgid "Starting Kerberos 5 Propagation Server: " +#~ msgstr "Starter Kerberos 5 videreformidlings-tjener: " -msgid "Shutting down NFS quotas: " -msgstr "Lukker NFS-kvoter ned: " +#~ msgid "Shutting down NFS quotas: " +#~ msgstr "Lukker NFS-kvoter ned: " -msgid "Starting NFS services: " -msgstr "Starter NFS-tjenester: " +#~ msgid "Starting NFS services: " +#~ msgstr "Starter NFS-tjenester: " -msgid "Starting NFS daemon: " -msgstr "Starter NFS-dæmonen: " +#~ msgid "Starting NFS daemon: " +#~ msgstr "Starter NFS-dæmonen: " -msgid "Shutting down ADSL link: " -msgstr "Lukker ADSL-forbindelse ned: " +#~ msgid "Shutting down ADSL link: " +#~ msgstr "Lukker ADSL-forbindelse ned: " -msgid "rpc.mountd " -msgstr "rpc.mountd " +#~ msgid "rpc.mountd " +#~ msgstr "rpc.mountd " -msgid "Setting up LVM:" -msgstr "Starter LVM:" +#~ msgid "Setting up LVM:" +#~ msgstr "Starter LVM:" -msgid "Usage: ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress" -msgstr "Brug: ifdown_ipv6_tunnel_all grænsefladenavn IPv4-tunneladresse" +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress" +#~ msgstr "Brug: ifdown_ipv6_tunnel_all grænsefladenavn IPv4-tunneladresse" -msgid "Usage: $0 yes|no [device]" -msgstr "Brug: $0 yes|no [enhed]" +#~ msgid "Usage: $0 yes|no [device]" +#~ msgstr "Brug: $0 yes|no [enhed]" -msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength" -msgstr "Brug: $0 enhedsnavn IPv6-adresse/IPv6-præfikslængde" +#~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength" +#~ msgstr "Brug: $0 enhedsnavn IPv6-adresse/IPv6-præfikslængde" -msgid "Starting NFS quotas: " -msgstr "Starter NFS-kvoter: " +#~ msgid "Starting NFS quotas: " +#~ msgstr "Starter NFS-kvoter: " -msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route" -msgstr "Brug: $0 enhedsnavn IPv4-tunneladresse IPv6-rute" +#~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route" +#~ msgstr "Brug: $0 enhedsnavn IPv4-tunneladresse IPv6-rute" -msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Brug: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#~ msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#~ msgstr "Brug: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: " -msgstr "Starter Kerberos 5-til-4 tjener: " +#~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: " +#~ msgstr "Starter Kerberos 5-til-4 tjener: " -msgid "usage: $0 " -msgstr "brug: $0 " +#~ msgid "usage: $0 " +#~ msgstr "brug: $0 " -msgid "Bringing up ADSL link: " -msgstr "Sætter ADSL-forbindelse i drift: " +#~ msgid "Bringing up ADSL link: " +#~ msgstr "Sætter ADSL-forbindelse i drift: " -msgid "Starting rarpd daemon: " -msgstr "Starter rarpd-dæmonen: " +#~ msgid "Starting rarpd daemon: " +#~ msgstr "Starter rarpd-dæmonen: " -msgid "Shutting down NFS lockd: " -msgstr "Lukker NIS-lockd ned: " +#~ msgid "Shutting down NFS lockd: " +#~ msgstr "Lukker NIS-lockd ned: " -msgid "Shutting down NFS mountd: " -msgstr "Lukker NFS-mountd ned: " +#~ msgid "Shutting down NFS mountd: " +#~ msgstr "Lukker NFS-mountd ned: " -msgid "Starting NFS lockd: " -msgstr "Starter NFS-lockd: " +#~ msgid "Starting NFS lockd: " +#~ msgstr "Starter NFS-lockd: " -msgid "Starting NFS file locking services: " -msgstr "Starter NFS fillåsningstjenester: " +#~ msgid "Starting NFS file locking services: " +#~ msgstr "Starter NFS fillåsningstjenester: " -msgid "Starting Kerberos 5 KDC: " -msgstr "Starter Kerberos 5 KDC: " +#~ msgid "Starting Kerberos 5 KDC: " +#~ msgstr "Starter Kerberos 5 KDC: " -msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]" -msgstr "Brug: $0 IPv6-netværk IPv6-gateway [enhed]" +#~ msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]" +#~ msgstr "Brug: $0 IPv6-netværk IPv6-gateway [enhed]" -msgid "Starting postgresql service: " -msgstr "Starter postgresql-tjeneste: " +#~ msgid "Starting postgresql service: " +#~ msgstr "Starter postgresql-tjeneste: " -msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'" -msgstr "Tilføjer udbyder '$prov' på enhed '$enhed'" +#~ msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'" +#~ msgstr "Tilføjer udbyder '$prov' på enhed '$enhed'" -msgid "Shutting down NFS statd: " -msgstr "Lukker NFS statd ned: " +#~ msgid "Shutting down NFS statd: " +#~ msgstr "Lukker NFS statd ned: " -msgid "Stopping Kerberos 5 Admin Server: " -msgstr "Stopper Kerberos 5 admin-server: " +#~ msgid "Stopping Kerberos 5 Admin Server: " +#~ msgstr "Stopper Kerberos 5 admin-server: " -msgid "Stopping rarpd daemon: " -msgstr "Starter rarpd-dæmonen: " +#~ msgid "Stopping rarpd daemon: " +#~ msgstr "Starter rarpd-dæmonen: " -msgid "Generating $proto $algo host key: " -msgstr "Genererer $proto $algo værtsnøgle: " +#~ msgid "Generating $proto $algo host key: " +#~ msgstr "Genererer $proto $algo værtsnøgle: " -msgid "$proto $algo key generation" -msgstr "$proto $algo nøglegenerering" +#~ msgid "$proto $algo key generation" +#~ msgstr "$proto $algo nøglegenerering" -- cgit v1.2.1