From 0254dab18f5907e01533c78075ff79cd534a74d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Nottingham Date: Wed, 21 Aug 2002 06:15:07 +0000 Subject: update from current tree. should do this more often, actually. --- po/da.po | 479 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 247 insertions(+), 232 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 87be1356..5bfafa0f 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:444 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Start tjeneste $1 (J)a/(N)ej/(F)ortsæt [J] " @@ -17,16 +17,15 @@ msgstr "Start tjeneste $1 (J)a/(N)ej/(F)orts msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "Starter UPS-overvågning (slave): " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:186 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Fjerner brugerdefinerede kæder:" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 /etc/rc.d/init.d/iptables:196 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "Gemmer nuværende regler i $IPTABLES_CONFIG" @@ -111,7 +110,7 @@ msgstr "Genererer SSH2 RSA-v msgid "Starting routed (RIP) services: " msgstr "Starter routed-funktioner (RIP): " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:340 msgid "PASSED" msgstr "LYKKEDES" @@ -119,11 +118,11 @@ msgstr "LYKKEDES" msgid "Starting INND system: " msgstr "Starter INND-system: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer (nyt forsøg):" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/iptables:150 msgid "Table: $table" msgstr "Table: $table" @@ -147,24 +146,25 @@ msgstr "Mangler ekstern IPv4-adresse p msgid "Shutting down PCMCIA services:" msgstr "Lukker PCMCIA-funktioner ned:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:708 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Sætter harddisk-parametrene for ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:202 msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " msgstr "Starter $PRIVOXY_PRG: " -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " -msgstr "Genindlæser cron-dæmonens opsætning: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:161 +#, fuzzy +msgid "restart" +msgstr "vncserver start" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "Enhed ${DEVICE} har forskellig MAC-adresse end forventet, ignorerer." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Fejl. En anden vært bruger allerede adressen ${IPADDR}." @@ -176,27 +176,31 @@ msgstr "Tildeler enheder: " msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "Konfigurerede NCP-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:264 msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" msgstr "Brug: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 msgid "Applying ip6tables firewall rules: " msgstr "Indfører ip6tables brandmurs-regler: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "Starter APM-dæmonen: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199 /etc/rc.d/init.d/iptables:201 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:318 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189 /etc/rc.d/init.d/iptables:191 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "Gemmer nuværende regler i $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:46 /etc/rc.d/init.d/smb:51 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Starter $KIND-funktioner: " @@ -213,14 +217,12 @@ msgid "cardmgr is stopped" msgstr "cardmgr er stoppet" #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:119 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Rydder alle nuværende regler og brugerdefinerede kæder:" @@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "Wine binary format handlers are registered." msgstr "Wines binære formatbehandlere er registrerede." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:220 msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "Gennemtvinger integritetstjek af filsystemet pga. standardindstilling" @@ -263,6 +265,10 @@ msgstr "Stopper rstat-funktioner: " msgid "mdadm" msgstr "mdadm" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END passer ikke sammen" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "Enhed '$DEVICE' er allerede oppe, luk den venligst ned først" @@ -273,7 +279,11 @@ msgstr "Enhed '$DEVICE' er allerede oppe, luk den venligst ned f msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:123 +msgid "Shutting down NFS mountd: " +msgstr "Lukker NFS-mountd ned: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Ved næste genstart køres fsck ubetinget." @@ -285,11 +295,11 @@ msgstr "" "Global videresending for IPv6 er deaktiveret i konfigurationen, men er ikke " "deaktiveret i kernen" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:42 msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" msgstr "$0: kald mig venligst som 'halt' eller 'reboot', tak!" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:351 msgid "WARNING" msgstr "ADVARSEL" @@ -297,7 +307,7 @@ msgstr "ADVARSEL" msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "$NAME er tilsluttet $DEVICE" -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +#: /etc/rc.d/init.d/named:112 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" @@ -321,7 +331,7 @@ msgstr "" msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Lukker $prog ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:157 msgid "Unmounting file systems (retry): " msgstr "Afmonterer filsystemer (nyt forsøg): " @@ -329,7 +339,7 @@ msgstr "Afmonterer filsystemer (nyt fors msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START er større end IPADDR_END" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Fejl ved tildeling af ${IPADDR} for ${DEVICE}." @@ -338,27 +348,28 @@ msgstr "Fejl ved tildeling af ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -msgstr "Kigger efter ændringer i /etc/auto.master ...." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:58 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." +msgstr "Sender TERM-signal til samtlige processer..." #: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "Afmonterer netværks-blokfilsystemer (nyt forsøg): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:258 /etc/rc.d/rc.sysinit:454 /etc/rc.d/rc.sysinit:494 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Efterlader dig i en skal; systemet vil genstarte" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." -msgstr "Sender TERM-signal til samtlige processer..." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +msgstr "Kigger efter ændringer i /etc/auto.master ...." -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "Genindlæser smb.conf: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "Genstart venligst netværk med '/sbin/service network restart'" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:288 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: " @@ -382,10 +393,6 @@ msgstr "Monterer andre filsystemer: " msgid "No Printers Defined" msgstr "Ingen printere defineret" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 -msgid "Stopping NFS mountd: " -msgstr "Stopper NFS-mountd: " - #: /etc/rc.d/init.d/network:66 msgid "Setting network parameters: " msgstr "Sætter netværksparametre: " @@ -394,11 +401,11 @@ msgstr "S msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 -msgid " failed." -msgstr " mislykket." +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:126 +msgid "Shutting down NFS daemon: " +msgstr "Lukker NFS-dæmonen ned: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:144 /etc/rc.d/rc.sysinit:147 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "Sætter standardskrifttype ($SYSFONT): " @@ -406,7 +413,7 @@ msgstr "S msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Afmonterer NCP-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:167 msgid "disabling netdump" msgstr "deaktiverer netdump" @@ -418,11 +425,10 @@ msgstr "Ops msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Stopper INNFeed-tjeneste: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:176 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177 msgid "Flushing all chains:" msgstr "Rydder alle kæder:" @@ -434,7 +440,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke" msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Initialiserer MySQL-database: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:113 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" @@ -442,7 +448,7 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgid "Starting AppleTalk services: " msgstr "Starter AppleTalk-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Frakobler loopback-enhed $dev: " @@ -463,7 +469,7 @@ msgstr "Konfigurerer kerne-parametre: " msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "ifup-ppp for ${DEVNAME} afsluttes" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:80 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "Indfører iptables brandmurs-regler: " @@ -484,7 +490,7 @@ msgstr "Stopper NetWare-emuleringsserver: " msgid "The random data source exists" msgstr "Kilde med tilfældige data eksisterer" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:177 msgid "Mounting USB filesystem: " msgstr "Monterer USB-filsystem: " @@ -508,19 +514,15 @@ msgstr "Starter proces-bogholderi: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "Starter YP-map server: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:513 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Monterer lokale filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 -msgid "Stopping NFS quotas: " -msgstr "Stopper NFS-kvoter: " - #: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 msgid "No status available for this package" msgstr "Ingen tilgængelig status for denne pakke" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:167 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "Stopper postgresql-funktioner: " @@ -565,10 +567,8 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgid "$prog not running" msgstr "$prog kører ikke" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "Fjerner alle nuværende regler og brugerdefinerede kæder:" @@ -580,15 +580,15 @@ msgstr " r msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Lukker APM-dæmonen ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 +msgid " failed." +msgstr " mislykket." + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:152 /etc/rc.d/init.d/named:51 #: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "$base opstart" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 -msgid "Starting NFS quotas: " -msgstr "Starter NFS-kvoter: " - #: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Konfigurerede NFS-monteringspunkter: " @@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "Konfigurerede NFS-monteringspunkter: " msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:257 /etc/rc.d/rc.sysinit:493 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Der var en fejl under kontrol af filsystemet." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154 /etc/rc.d/init.d/iptables:156 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Ændrer målhovedregler til DROP ('bortkast'): " @@ -617,11 +617,11 @@ msgstr "PCIC-modul ikke defineret i opstartsindstillinger!" msgid "Shutting down system logger: " msgstr "Lukker system-logskriveren ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:285 msgid "Usage: status {program}" msgstr "Brug: status {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:214 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -629,6 +629,10 @@ msgstr "$base $killlevel" msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "$0: læsning af mikrokode-status er endnu ikke understøttet" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" +msgstr "Genindlæser $prog: " + #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Starter $MODEL: " @@ -641,7 +645,7 @@ msgstr "Lukker $prog ned" msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) kører..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172 msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr " mislykkedes; intet link tilstede. Tjek kablet?" @@ -665,20 +669,20 @@ msgstr "Starter PCMCIA-funktioner:" msgid " iscsilun" msgstr " iscsilun" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:60 msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "Sender KILL-signal til samtlige processer..." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:301 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Sætter ISA PNP-enheder op: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:405 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Starter RAID-enheder: " #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 #: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 #: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 @@ -702,11 +706,11 @@ msgstr "Brug: ifup " msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Stopper YP passwd-funktion: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:72 msgid "Starting NFS daemon: " msgstr "Starter NFS-dæmonen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:532 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Kontrollerer kvoter for lokale filsystemer: " @@ -714,7 +718,7 @@ msgstr "Kontrollerer kvoter for lokale filsystemer: " msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "Beder INIT om at gå i enkeltbrugertilstand." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:184 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -722,19 +726,19 @@ msgstr "$message" msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "$prog: Synkroniserer med tidsserver: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:521 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "Konverterer gamle filer for brugerkvoter: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:186 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190 msgid " done." msgstr " færdig." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" -msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END passer ikke sammen" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:536 +msgid "Enabling local filesystem quotas: " +msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: " #: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 #: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -742,29 +746,28 @@ msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END passer ikke sammen" #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 #: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:20 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 +#: /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 #: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 #: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:49 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 msgid "Starting $prog: " msgstr "Starter $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:310 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} er stoppet" @@ -773,7 +776,7 @@ msgstr "${base} er stoppet" msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Mangler konfigurationsfil $PARENTCONFIG." -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:40 msgid "Generating ident key: " msgstr "Genererer ident-nøgle: " @@ -808,19 +811,19 @@ msgstr "" "$alias-enheden ser ikke ud til at være tilstede, venter med initiering af " "${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:186 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "Ved næste genstart springes fsck over." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:120 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Afbryder diskkvoter: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Fejl under opsætning af ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:68 msgid "Saving mixer settings" msgstr "Gemmer mixer-indstillinger" @@ -856,7 +859,7 @@ msgstr "Starter kerne-logskriver: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:565 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Nulstiller værtsnavn ${HOSTNAME}: " @@ -864,19 +867,19 @@ msgstr "Nulstiller v msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "Afmonterer SMB-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:159 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Afmonterer filsystemer: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:184 msgid "Initializing USB keyboard: " msgstr "Initialiserer USB-tastatur: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:160 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Brug: killproc {program} [signal]" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:157 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Sætter værtsnavn ${HOSTNAME}: " @@ -900,9 +903,7 @@ msgstr "FEJL: [ipv6_log] Mangler 'besked' (arg 1)" msgid "usage: $0 " msgstr "brug: $0 " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "Nulstiller indbyggede kæder til standard ACCEPT-hovedregel" @@ -930,20 +931,23 @@ msgstr "S msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Genåbner logfil for $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:207 /etc/rc.d/init.d/functions:218 msgid "$base shutdown" msgstr "$base nedlukning" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" -msgstr "Genstart venligst netværk med '/sbin/service network restart'" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:81 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " +msgstr "Genindlæser smb.conf: " #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "Gemmer nuværende regler i $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:259 /etc/rc.d/rc.sysinit:455 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** når du forlader skallen." @@ -951,7 +955,7 @@ msgstr "*** n msgid "Starting sm-client: " msgstr "Starter sm-client: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:170 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "Bestemmer IP-information for ${DEVICE}..." @@ -959,8 +963,8 @@ msgstr "Bestemmer IP-information for ${DEVICE}..." msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Ændrer målhovedregler til DENY ('afvis'): " -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -993,11 +997,11 @@ msgstr "Proces-kontering er deaktiveret." msgid "Configured Mount Points:" msgstr "Konfigurerede monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "Initialiserer USB-controller ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:80 msgid "Reloading configuration: " msgstr "Genindlæser opsætning: " @@ -1005,15 +1009,16 @@ msgstr "Genindl msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "Kør venligst 'makehistory' og/eller 'makedbz' før du starter innd." -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:217 msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " msgstr "Stopper $PRIVOXY_PRG: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 -msgid "Enabling local filesystem quotas: " -msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:222 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Gennemtvinger ikke integritetstjek af filsystemet pga standardindstilling" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 msgid "Starting NFS services: " msgstr "Starter NFS-tjenester: " @@ -1021,23 +1026,19 @@ msgstr "Starter NFS-tjenester: " msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:136 +msgid "Shutting down NFS services: " +msgstr "Lukker NIS-tjenester ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "Ændrer målhovedregler til DROP ('bortkast')" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:378 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Indlæser lydmodul ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 -msgid "Stopping NFS daemon: " -msgstr "Stopper NFS-dæmonen: " - #: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "*** Brug: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -1046,31 +1047,26 @@ msgstr "*** Brug: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Sætter ur $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" -msgstr "Stopper $prog" - #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 -#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:41 /etc/rc.d/init.d/random:55 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:50 msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "Brug: $0 {start}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 msgid "Unmounting file systems" msgstr "Afmonterer filsystemer" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:92 /etc/rc.d/init.d/functions:120 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Brug: dæmon [+/-niceniveau] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:307 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} er død men undersystemet er låst" @@ -1094,7 +1090,7 @@ msgstr "vncserver opstart" msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "Sætter grænsefladen $i i drift: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:199 msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "Dit system ser ud til at være lukket ned på uregelmenteret måde" @@ -1102,11 +1098,11 @@ msgstr "Dit system ser ud til at v msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Deaktiverer IPv4 pakke-videresending:" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:134 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:292 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "Kontrollerer rod-filsystemets kvoter: " @@ -1119,11 +1115,11 @@ msgstr "Genindl msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "Indlæser ipchains brandmurs-regler" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "Springer over ISA PNP-konfigurering efter brugerens ønske: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:329 msgid "FAILED" msgstr "MISLYKKEDES" @@ -1131,7 +1127,7 @@ msgstr "MISLYKKEDES" msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Monterer NCP-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314 /etc/rc.d/rc.sysinit:470 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Opsætter logisk bind-håndtering:" @@ -1149,7 +1145,7 @@ msgid " module directory $PC not found." msgstr " modulbibliotek $PC blev ikke fundet." #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" @@ -1161,17 +1157,13 @@ msgstr "Genstarter $prog:" msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Genererer SSH1 RSA værtsnøgle: " - #: /etc/rc.d/init.d/innd:66 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Stopper INN actived-tjeneste: " -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " -msgstr "Lukker AppleTalk-tjenester ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Genererer SSH1 RSA værtsnøgle: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" @@ -1189,7 +1181,7 @@ msgstr "Stopper kerne-logskriver: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Starter UPS-overvågning (ansvarlig): " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Turning off swap: " msgstr "Slår swap fra: " @@ -1197,16 +1189,15 @@ msgstr "Sl msgid "Stop $command" msgstr "Stop $command" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:195 +msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:52 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Stopper INNWatch-funktioner: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Gennemtvinger ikke integritetstjek af filsystemet pga standardindstilling" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:208 #, c-format msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." msgstr "" @@ -1221,15 +1212,16 @@ msgstr "Starter YP-v msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" -msgstr "Genindlæser $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:168 +#, fuzzy +msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Stopper Red Hat Netværksdæmon: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:183 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "Initialiserer USB HID-grænseflade: " @@ -1248,11 +1240,11 @@ msgstr "" msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Stopper rusers-funktioner: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:621 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Aktiverer swapområde: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:301 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} død, men pid-fil eksisterer" @@ -1268,7 +1260,7 @@ msgstr "$0: konfiguration for ${1} ikke fundet." msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "Ændrer målhovedregler til DENY ('afvis')" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 msgid "Activating swap partitions: " msgstr "Aktiverer swappartitioner: " @@ -1284,7 +1276,7 @@ msgstr "f msgid "Stopping $prog:" msgstr "Stopper $prog:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:357 /etc/rc.d/rc.sysinit:359 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "Finder modulafhængigheder: " @@ -1304,7 +1296,12 @@ msgstr "Indl msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "Monterer proc-filsystem: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:645 +#, fuzzy +msgid "Initializing firewire controller ($alias): " +msgstr "Initialiserer USB-controller ($alias): " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "Initialiserer USB-mus: " @@ -1324,6 +1321,10 @@ msgstr "Du skal v msgid "Currently active devices:" msgstr "Aktuelt aktive enheder:" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " +msgstr "Genindlæser cron-dæmonens opsætning: " + #: /etc/rc.d/init.d/wine:36 msgid "Wine binary format handlers are not registered." msgstr "Wines binære formatbehandlere er ikke registrerede." @@ -1337,6 +1338,11 @@ msgstr "" "Enhed '$DEVICE' er ikke understøttet her, brug IPV6_AUTOTUNNEL-opsætning og " "genstart (IPv6) netværk" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:156 +#, fuzzy +msgid "start" +msgstr "Start $x" + #: /etc/rc.d/init.d/network:190 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Lukker grænsefladen $i ned: " @@ -1390,9 +1396,9 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgid "RSA1 key generation" msgstr "RSA1 nøgle-generering" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "Starter APM-dæmonen: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:164 +msgid "reload" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 msgid "Unloading ISDN modules" @@ -1426,11 +1432,11 @@ msgstr "" "Opgivet IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke bruges globalt. 6to4 konfiguration " "er ikke gyldig" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:224 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:160 msgid "initializing netdump" msgstr "Initialiserer netdump" @@ -1446,7 +1452,7 @@ msgstr "Starter NetWare emulerings-server: " msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "brug: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:310 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Genmonterer root-filsystem i læse/skrive-tilstand: " @@ -1472,7 +1478,7 @@ msgstr "Brug: ifdown " msgid "Starting NFS locking: " msgstr "Starter NFS-låsning: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:114 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Synkroniserer maskinur med systemtid" @@ -1488,18 +1494,10 @@ msgstr " Ret venligst din /etc/sysconfig/rawdevices:" msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "Stopper routed-funktioner (RIP) : " -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " -msgstr "Starter ikke $prog: " - #: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 -msgid "Stopping NFS services: " -msgstr "Stopper NFS-tjenester: " - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "Netværk ikke konfigureret - afslutter" @@ -1520,7 +1518,7 @@ msgstr "Starter $prog:" msgid "Starting rwho services: " msgstr "Starter rwho-funktioner: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:463 /etc/rc.d/rc.sysinit:503 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Automatisk genstart igangsat." @@ -1536,15 +1534,10 @@ msgstr "Lukker proces-bogholderi ned: " msgid "Could not load module iscsi.o" msgstr "Kunne ikke indlæse modul iscsi.o" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:419 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" -msgstr "Indfører iptables brandmurs-regler" - #: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 msgid "Loading keymap: " msgstr "Indlæser tastaturudlægning: " @@ -1573,7 +1566,7 @@ msgstr "Stopper NFS statd: " msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "filsystemet /proc er ikke tilgængeligt" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:111 msgid "Starting NFS mountd: " msgstr "Starter NFS mountd: " @@ -1581,7 +1574,7 @@ msgstr "Starter NFS mountd: " msgid "Unmounting initrd: " msgstr "Afmonterer initrd: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:453 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** Der skete en fejl under opstarten af RAID-systemet" @@ -1589,7 +1582,7 @@ msgstr "*** Der skete en fejl under opstarten af RAID-systemet" msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "fejl i $FILE: angav ikke enhed eller ipadresse" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:293 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) kører..." @@ -1597,16 +1590,16 @@ msgstr "${base} (pid $pid) k #: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 #: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 #: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 -#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 #: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 #: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 #: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 #: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:70 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Stopper $prog: " @@ -1614,22 +1607,53 @@ msgstr "Stopper $prog: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Forbinder til NIS-domænet: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:62 /etc/rc.d/init.d/smb:67 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Lukker $KIND-funktioner ned: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Lukker AppleTalk-tjenester ned: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:212 #, c-format msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." msgstr "" "Skriv J inden for %d sekunder for at gennemtvinge tjek af " "filsystemsintegitet..." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:112 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Nulstiller indbyggede kæder til standard ACCEPT-hovedregel:" +#~ msgid "Stopping NFS mountd: " +#~ msgstr "Stopper NFS-mountd: " + +#~ msgid "Stopping NFS quotas: " +#~ msgstr "Stopper NFS-kvoter: " + +#~ msgid "Starting NFS quotas: " +#~ msgstr "Starter NFS-kvoter: " + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#~ msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#~ msgid "Stopping NFS daemon: " +#~ msgstr "Stopper NFS-dæmonen: " + +#~ msgid "Stopping $prog" +#~ msgstr "Stopper $prog" + +#~ msgid "Not starting $prog: " +#~ msgstr "Starter ikke $prog: " + +#~ msgid "Stopping NFS services: " +#~ msgstr "Stopper NFS-tjenester: " + +#~ msgid "Applying iptables firewall rules" +#~ msgstr "Indfører iptables brandmurs-regler" + #~ msgid " modules" #~ msgstr " moduler" @@ -1937,15 +1961,9 @@ msgstr "Nulstiller indbyggede k #~ msgid "Starting Kerberos 5 Admin Server: " #~ msgstr "Starter Kerberos 5 admin-server: " -#~ msgid "Shutting down NFS daemon: " -#~ msgstr "Lukker NFS-dæmonen ned: " - #~ msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: " #~ msgstr "Stopper Kerberos 5-til-4 server: " -#~ msgid "Shutting down NFS services: " -#~ msgstr "Lukker NIS-tjenester ned: " - #~ msgid "Starting Kerberos 5 Propagation Server: " #~ msgstr "Starter Kerberos 5 videreformidlings-server: " @@ -1988,9 +2006,6 @@ msgstr "Nulstiller indbyggede k #~ msgid "Shutting down NFS lockd: " #~ msgstr "Lukker NIS-lockd ned: " -#~ msgid "Shutting down NFS mountd: " -#~ msgstr "Lukker NFS-mountd ned: " - #~ msgid "Starting NFS file locking services: " #~ msgstr "Starter NFS fillåsningstjenester: " -- cgit v1.2.1