From f01790663fd8ad361745b8f9b5ae72cdd1c668ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rajesh Ranjan Date: Fri, 3 Sep 2004 04:32:23 +0000 Subject: prfread --- po/hi.po | 97 +++++++++++----------------------------------------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 5b78b61d..c5ae2e14 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1,22 +1,24 @@ +# translation of hi.po to Hindi +# Rajesh Ranjan , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hi\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-22 00:18+0530\n" -"Last-Translator: Jatin Nansi \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-03 10:07+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" +"Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507 msgid "No parameters given to setup a default route" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:75 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" -msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:52 msgid "Starting UPS monitor (slave): " @@ -42,8 +44,7 @@ msgstr "802.1Q VLAN प्राचल जमाए नहीं जा सक #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:82 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 -msgid "" -"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." +msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "$alias युक्ति ${DEVICE} उपस्थित दिखाई नहीं देती, अधिष्ठापन देर कर रहा हैं।" #: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:340 @@ -388,8 +389,7 @@ msgstr "iSCSI डेमन पहले से चल रहा है" msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" -msgstr "" -"सार्वञिक IPv6 अग्रांतर विन्यास में समर्थकारी हैं, किन्तु करनेल में वर्तमान में समर्थकारी नहीं हैं" +msgstr "सार्वञिक IPv6 अग्रांतर विन्यास में समर्थकारी हैं, किन्तु करनेल में वर्तमान में समर्थकारी नहीं हैं" #: /etc/rc.d/init.d/apmd:37 msgid "Shutting down APM daemon: " @@ -401,9 +401,8 @@ msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)" msgstr "दिया गया IPv4 पता '$ipv4addr' सार्वञिक रुप में उपयोगी नहीं है" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87 -#, fuzzy msgid "Shutting down $BASENAME: " -msgstr "$MODEL को शटडाउन किया जा रहा हैः" +msgstr "$BASENAME को शटडाउन किया जा रहा हैः" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Configured NFS mountpoints: " @@ -459,8 +458,7 @@ msgstr "/etc/iscsi.conf नहीं मिल सका!" msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" -msgstr "" -"सार्वञिक IPv6 अग्रांतर का विन्यास में असमर्थ है, किन्तु कर्नल में वर्तमान में असमर्थ नहीं है" +msgstr "सार्वञिक IPv6 अग्रांतर का विन्यास में असमर्थ है, किन्तु कर्नल में वर्तमान में असमर्थ नहीं है" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:217 msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " @@ -692,8 +690,7 @@ msgstr "NFS सेवाओं को शटडाउन कर रहा है #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:213 #, fuzzy -msgid "" -"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" +msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" msgstr "pppd जीवंत या निस्पादित नहीं है" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:120 @@ -840,8 +837,7 @@ msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "रेड हैट जालक्रम डेमन को रोक रहा हैः" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "6to4 और RADVD IPv6 अग्रांतर के प्रयोग को सामान्यतः समर्थ हैं, किन्तु अब नहीं है" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:296 @@ -996,8 +992,7 @@ msgstr "नेटवेयर यंञानुकरण-परिसेवक #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81 #, fuzzy -msgid "" -"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} जीवंत नहीं है" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 @@ -1347,8 +1342,7 @@ msgstr "$FILE में दोषः IPADDR_START से IPADDR_END बड़ा #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:208 #, fuzzy -msgid "" -"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" +msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" msgstr "pppd जीवंत या निस्पादित नहीं है" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:273 @@ -2287,62 +2281,3 @@ msgstr "NIS क्षेञ से बंधन हो रहा हैः" msgid "Stopping $prog: " msgstr "$prog को रोक रहा हैः" -#~ msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -#~ msgstr "सारे वर्ममान नियम और उपयोगकर्ता परिभाषित श्रृंखला साफ कर रहाः" - -#~ msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -#~ msgstr "/etc/auto.master में बदलाव को जांँच रहा है...." - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#~ msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" - -#~ msgid "Flushing all chains:" -#~ msgstr "सभी श्रृंखला की सफाई कर रहा हैः" - -#~ msgid "Loading system font: " -#~ msgstr "तंञ फोन्ट भारित हो रहा हैः" - -#~ msgid "No status available for this package" -#~ msgstr "इस संकुल के लिए कोई स्थिति उपलब्ध नहीं है" - -#~ msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -#~ msgstr "सभी वर्तमान नियमों और उल्लेखनीय उपयोगकर्ता श्रृखलाओं को साफ कर रहा हैंः" - -#~ msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" -#~ msgstr "निर्धारित ACCEPT नीति में अंतर्निर्मित श्रृंखलाओं की पुनःजमावट हो रही है" - -#~ msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " -#~ msgstr "$IPCHAINS_CONFIG में वर्तमान नियमों को सुरक्षित कर रहा हैः" - -#~ msgid "Changing target policies to DENY: " -#~ msgstr "लक्ष्य नीतियों को 'निषेध' में बदल रहा हैः" - -#~ msgid "Applying ipchains firewall rules: " -#~ msgstr "ipchains सुरक्षादीवार नियमों को लागू कर रहा हैः" - -#~ msgid "Applying ipchains firewall rules" -#~ msgstr "ipchains सुरक्षादीवार नियमों को लागू कर रहा है" - -#~ msgid "Changing target policies to DENY" -#~ msgstr "DENY के लिए लक्ष्य योजना में बदलाव हो रहा है" - -#~ msgid "Finding module dependencies: " -#~ msgstr "मॉडयूल अधीनता को खोज रहा हैः" - -#~ msgid "Mounting proc filesystem: " -#~ msgstr "proc संचिका तंञ आरोहित हो रहा हैः" - -#~ msgid " cardmgr." -#~ msgstr " cardmgr।" - -#~ msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" -#~ msgstr "$IPCHAINS_CONFIG से वर्तमान नियम सुरक्षित करें" - -#~ msgid "Loading keymap: " -#~ msgstr "कुंजीमेप को भारित कर रहा हैः" - -#~ msgid "Unmounting initrd: " -#~ msgstr "initrd का आरोहण हो रहा हैः" - -#~ msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -#~ msgstr "निर्धारित ACCEPT नीति के लिए अंतर्निर्मित श्रृंखलाओं को पुनःजमा रहा हैः" -- cgit v1.2.1