From d3811ce1f7e400a0aab71de3db231721688be38f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Subhransu Behera Date: Sat, 10 Jun 2006 09:01:58 +0000 Subject: Updated Oriya translation --- po/or.po | 25 ++++++++++++------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 03f370a8..824ba72a 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-08 11:30+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-10 11:18+0530\n" "Last-Translator: Subhransu Behera \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1101,8 +1101,7 @@ msgstr "GFS ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର (lazy) କୁ ଅବତରିତ କ msgid "" "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " "restart (IPv6) networking" -msgstr "" -"'$DEVICE' ଉପକରଣ ଟି ଏଠାରେ ସହାୟକ ହେଉନାହିଁ, IPV6_AUTOTUNNEL ବିନ୍ଯାସ କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ ଏବଂ " +msgstr "'$DEVICE' ଉପକରଣ ଟି ଏଠାରେ ସହାୟକ ହେଉନାହିଁ, IPV6_AUTOTUNNEL ବିନ୍ଯାସ କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ ଏବଂ " #: /etc/rc.d/init.d/yum:22 msgid "Enabling nightly yum update: " @@ -1123,43 +1122,43 @@ msgstr "PLX ଉପକରଣ ମାନଙ୍କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ #: /etc/rc.d/init.d/openct:25 msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: " -msgstr "" +msgstr "OpenCT ସ୍ମାର୍ଟ କାର୍ଡ ଟର୍ମିନାଲ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/netplugd:33 msgid "Starting network plug daemon: " -msgstr "" +msgstr "ପ୍ଲଗ ଡେମନ ନେଟଓ୍ବାର୍କ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/network:290 msgid "Currently active devices:" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ତମାନ ଯନ୍ତ୍ର ଗୁଡିକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ:" #: /etc/rc.d/init.d/network:241 /etc/rc.d/init.d/network:251 msgid "Shutting down interface $i: " -msgstr "" +msgstr "$i ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:822 msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପାରାମିଟର 'IPv4 ଠିକଣା' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:150 msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/crond:28 msgid "cannot start crond: crond is already running." -msgstr "" +msgstr "crond ପ୍ରାରମ୍ଭ କରି ପାରିବ ନାହିଁ: crond ଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି।" #: /etc/rc.d/init.d/smartd:63 msgid "Checking SMART devices now: " -msgstr "" +msgstr "SMART ଉପକରଣ ମାନଙ୍କ ର ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:158 msgid "Importing packets to monotone database: " -- cgit v1.2.1