From c28529c5dc64d036fe6b9ea0bf3d78f049b97445 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Macku Date: Thu, 10 Mar 2022 12:59:53 +0100 Subject: Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 92.4% (146 of 158 strings) Co-authored-by: Jan Macku Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-sysv/initscripts/cs/ Translation: fedora-sysv/initscripts --- po/cs.po | 30 ++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 24 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 14b90966..11ceb0bf 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,13 +8,13 @@ # Zdenek , 2016. #zanata # Zdenek , 2017. #zanata # Daniel Rusek , 2020. -# Jan Macku , 2021. +# Jan Macku , 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-13 08:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-10 11:59+0000\n" "Last-Translator: Jan Macku \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #: ../network-scripts/ifdown:15 ../network-scripts/ifdown:22 msgid "usage: ifdown " @@ -38,17 +38,21 @@ msgid "" "You are using 'ifdown' script provided by 'network-scripts', which are now " "deprecated." msgstr "" +"Používáte 'ifdown' skript z 'network-scripts' balíčku, který je nyní " +"zastaralý." #: ../network-scripts/ifdown:41 ../network-scripts/ifup:57 #: ../etc/rc.d/init.d/network:53 msgid "'network-scripts' will be removed from distribution in near future." -msgstr "" +msgstr "Balíček 'network-scripts' bude v budoucnu odstraněn." #: ../network-scripts/ifdown:42 ../network-scripts/ifup:58 msgid "" "It is advised to switch to 'NetworkManager' instead - it provides 'ifup/" "ifdown' scripts as well." msgstr "" +"Je doporučeno místo něj používat 'NetworkManager' - který také nabízí 'ifup/" +"ifdown' skripty." #: ../network-scripts/ifdown-eth:46 ../network-scripts/ifdown-eth:52 msgid "" @@ -87,6 +91,7 @@ msgid "" "You are using 'ifup' script provided by 'network-scripts', which are now " "deprecated." msgstr "" +"Používáte 'ifup' skript z 'network-scripts' balíčku, který je nyní zastaralý." #: ../network-scripts/ifup:87 ../network-scripts/ifup:102 msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}" @@ -304,6 +309,7 @@ msgstr "nastavení 6to4 není platné" #: ../network-scripts/ifup-post:114 msgid "/etc/resolv.conf was not updated: failed to create temporary file" msgstr "" +"/etc/resolv.conf nebyl aktualizován: chyba při vytváření dočasného souboru" #: ../network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes []" @@ -330,28 +336,37 @@ msgid "" "Both 'DHCP_HOSTNAME=${DHCP_HOSTNAME}' and 'DHCP_FQDN=${DHCP_FQDN}' are " "configured... Using DHCP_FQDN." msgstr "" +"'DHCP_HOSTNAME=${DHCP_HOSTNAME}' a 'DHCP_FQDN=${DHCP_FQDN}' jsou " +"nakonfigurovány... Používají DHCP_FQDN." #: ../network-scripts/network-functions:569 msgid "Failed to set value '$value' [mode] to ${DEVICE} bonding device" msgstr "" +"Chyba při nastavování hodnoty '$value' [mode] na ${DEVICE} bonding zařízení" #: ../network-scripts/network-functions:575 msgid "Failed to set value '$value' [miimon] to ${DEVICE} bonding device" msgstr "" +"Chyba při nastavování hodnoty '$value' [miimon] na ${DEVICE} bonding zařízení" #: ../network-scripts/network-functions:595 msgid "" "Failed to set '$arp_ip' value [arp_ip_target] to ${DEVICE} bonding device" msgstr "" +"Chyba při nastavování '$arp_ip' hodnoty [arp_ip_target] na ${DEVICE} bonding " +"zařízení" #: ../network-scripts/network-functions:603 msgid "" "Failed to set '$value' value [arp_ip_target] to ${DEVICE} bonding device" msgstr "" +"Chyba při nastavování '$value' hodnoty [arp_ip_target] na ${DEVICE} bonding " +"zařízení" #: ../network-scripts/network-functions:608 msgid "Failed to set '$value' value [$key] to ${DEVICE} bonding device" msgstr "" +"Chyba při nastavování '$value' hodnoty [$key] na ${DEVICE} bonding zařízení" #: ../network-scripts/network-functions:681 msgid "DEBUG " @@ -704,11 +719,13 @@ msgid "" "You are using 'network' service provided by 'network-scripts', which are now " "deprecated." msgstr "" +"Používáte 'network' službu z 'network-scripts' balíčku, který je nyní " +"zastaralý." #: ../etc/rc.d/init.d/network:54 msgid "" "It is advised to switch to 'NetworkManager' instead for network management." -msgstr "" +msgstr "Je doporučeno místo něj používat 'NetworkManager', pro správu sítě." #: ../etc/rc.d/init.d/network:77 msgid "Bringing up loopback interface: " @@ -729,7 +746,7 @@ msgstr "Podpora statického trasování není k dispozici: /sbin/route nenalezen #: ../etc/rc.d/init.d/network:178 msgid "" "Target is not reachable, but timeout was already reached. Continuing anyway." -msgstr "" +msgstr "Cíl není dosažitelný, bylo dosaženo časového limitu. Přesto pokračuji." #: ../etc/rc.d/init.d/network:189 msgid "rootfs or /usr is on network filesystem, leaving network up" @@ -738,6 +755,7 @@ msgstr "rootfs nebo /usr je síťový souborový systém, nechávám síť zapnu #: ../etc/rc.d/init.d/network:199 msgid "system is shutting down, leaving interfaces up as requested" msgstr "" +"systém se vypíná, síťová rozhraní jsou ponechána zapnutá, jak bylo požadováno" #: ../etc/rc.d/init.d/network:249 msgid "Shutting down interface $i: " -- cgit v1.2.1