From 904a9bb8986d8dac8f51585feb13d7fb4784625b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mrtom Date: Sat, 18 Apr 2009 12:52:17 +0000 Subject: Sending translation for French --- po/fr.po | 442 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 178 insertions(+), 264 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e1541bd7..44cddbe6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,28 +1,29 @@ # translation of initscripts.master.fr.po to French +# translation of initscripts.HEAD.po to # Audrey Simons , 2003, 2004, 2006. # Damien Durand , 2006. # Alain PORTAL , 2007. # Johan Cwiklinski , 2007. -# Thomas Canniot , 2006, 2007, 2008. +# Thomas Canniot , 2006, 2007, 2008, 2009. # Corina Roe , 2008. -# translation of initscripts.HEAD.po to +# Thomas Canniot , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts.master.fr\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-23 14:08+1000\n" -"Last-Translator: Corina Roe \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-16 21:04+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Canniot \n" +"Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/openais:30 -#, fuzzy msgid "Stopping OpenAIS ($prog): " -msgstr "Arrêt du démon OpenAIS ($prog) : " +msgstr "Arrêt de OpenAIS ($prog) : " # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 #: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:76 @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} n'existe pas" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:73 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "à" # /etc/rc.d/init.d/portmap:33 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:277 @@ -198,8 +199,7 @@ msgstr "Démarrage de vncserver" #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:76 msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole" -msgstr "" -"L'adresse du serveur n'est pas spécifiée dans /etc/sysconfig/netconsole" +msgstr "L'adresse du serveur n'est pas spécifiée dans /etc/sysconfig/netconsole" # /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 # /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Démarrage des services RPC svcgssd : " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:597 msgid "$s compilation failed " -msgstr "" +msgstr "Échec de la compilation de $s" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -339,9 +339,8 @@ msgstr "le domaine est « NISDOMAIN »" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/cgred:67 -#, fuzzy msgid "Starting CGroup Rules Engine Daemon..." -msgstr "Démarrage du démon auto nice : " +msgstr "Démarrage du démon du moteur de règles CGroup..." # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -368,14 +367,12 @@ msgstr "Démarrage du démon auto nice : " # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36 #: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36 -#, fuzzy msgid "Starting Shorewall: " -msgstr "Démarrage de Perlbal : " +msgstr "Démarrage de Shorewall : " #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:38 msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl" -msgstr "" -"Erreur. Il semble qu'il s'agisse d'un serveur esclave, kpropd.acl trouvé" +msgstr "Erreur. Il semble qu'il s'agisse d'un serveur esclave, kpropd.acl trouvé" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -413,9 +410,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:514 -#, fuzzy msgid "$prog startup" -msgstr "$prog start" +msgstr "$prog startup" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/preload:57 @@ -478,11 +474,12 @@ msgstr "Arrêt du moniteur UPS : " # /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 #: /etc/rc.d/init.d/smokeping:71 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-" "restart}" -msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart}" +msgstr "" +"Syntaxe : $0 " +"{start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-restart}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required." @@ -567,7 +564,7 @@ msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" "genconfig}" msgstr "" -"Utilisation: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" +"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" "genconfig}" # /etc/rc.d/rc.sysinit:37 @@ -592,9 +589,8 @@ msgstr "Arrêt de l'enregistreur de journaux du système : " # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 #: /etc/rc.d/init.d/maradns:75 -#, fuzzy msgid "Starting all MaraDNS processes: " -msgstr "Démarrage des services NFS : " +msgstr "Démarrage de tous les processus MaraDNS : " # /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 # /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 @@ -625,9 +621,8 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/ohmd:48 -#, fuzzy msgid "Stopping Open Hardware Manager: " -msgstr "Arrêt du démon xend : " +msgstr "Arrêt de Open Hardware Manager : " # /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 #: /etc/rc.d/init.d/ldap:143 /etc/rc.d/init.d/ldap:149 @@ -651,12 +646,12 @@ msgstr "$NAME est associé à $DEVICE" # /etc/rc.d/init.d/named:117 #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:195 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|" "status}" msgstr "" -"Syntaxe : $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" +"Syntaxe : $0 " +"{start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status}" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -682,13 +677,12 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/corosync:20 -#, fuzzy msgid "Starting Corosync Cluster Engine ($prog): " -msgstr "Démarrage de $desc ($prog) : " +msgstr "Démarrage du moteur de cluster Corosync ($prog) : " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:64 msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version" -msgstr "" +msgstr "\t-r kernelrelease : spécifier la version du noyau" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 # /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 @@ -763,15 +757,13 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/smokeping:33 -#, fuzzy msgid "Starting smokeping: " -msgstr "Démarrage de openvpn : " +msgstr "Démarrage de smokeping : " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:40 -#, fuzzy msgid "Stopping Mldonkey (mlnet): " -msgstr "Arrêt du démon oki4daemon : " +msgstr "Arrêt du démon Mldonkey (mlnet) : " # /etc/rc.d/rc.sysinit:132 #: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:35 @@ -806,9 +798,8 @@ msgid "Starting puppet: " msgstr "Démarrage de puppet : " #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:37 -#, fuzzy msgid "PostgreSQL server is not running." -msgstr "Le serveur CIM n'est pas en cours d'exécution" +msgstr "Le serveur PostgreSQL n'est pas en cours d'exécution." # /etc/rc.d/init.d/halt:62 #: /etc/rc.d/init.d/halt:71 @@ -863,9 +854,8 @@ msgstr "Démarrage du démon xenstored : " # /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 # /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 #: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:25 -#, fuzzy msgid "Shutting down SQLgrey: " -msgstr "Arrêt de greylistd : " +msgstr "Arrêt de SQLgrey : " #: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:53 msgid "/proc entries are not fixed" @@ -915,7 +905,7 @@ msgstr "Arrêt du démon NFS : " #: /etc/rc.d/init.d/iscsid:65 /etc/rc.d/init.d/iscsid:66 msgid "Not stopping $prog: iscsi sessions still active" -msgstr "" +msgstr "Pas d'arrêt de $prog : des sessions iSCSI sont toujours actives" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/condor:65 @@ -998,9 +988,8 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/halt:34 -#, fuzzy msgid "Stopping disk encryption for $dst" -msgstr "Arrêt du chiffrement du disque : " +msgstr "Arrêt du chiffrement du disque pour $dst : " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/xend:59 @@ -1068,9 +1057,8 @@ msgstr "Démarrage de $desc ($prog) : " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/shorewall:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:50 #: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:50 -#, fuzzy msgid "Stopping Shorewall: " -msgstr "Arrêt de Perlbal : " +msgstr "Arrêt de Shorewall : " # /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 # /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 @@ -1100,7 +1088,7 @@ msgstr "$0: error: $prog n'est pas en cours d'exécution" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:66 msgid "\t-y \t\t: answer yes for all questions." -msgstr "" +msgstr "\t-y \t\t : répond oui à toutes les questions." # /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 #: /etc/rc.d/init.d/puppet:66 @@ -1109,9 +1097,8 @@ msgstr "Rechargement de la configuration: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:289 #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:200 -#, fuzzy msgid "Checking for ctdbd service: " -msgstr "Vérification des périphériques SMART : " +msgstr "Vérification du service ctdbd : " # /etc/rc.d/init.d/xfs:81 #: /etc/rc.d/init.d/ulogd:77 @@ -1135,7 +1122,7 @@ msgstr "$prog est déjà arrêté." #: /etc/rc.d/init.d/monotone:205 /etc/rc.d/init.d/monotone:206 msgid "database check" -msgstr "" +msgstr "vérification de la base de données" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -1167,8 +1154,7 @@ msgstr "Démarrage de Video Disk Recorder ($prog): " # /etc/rc.d/init.d/iptables:157 #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:246 msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " -msgstr "" -"${IP6TABLES} : Sauvegarde des règles du pare-feu dans $IP6TABLES_DATA : " +msgstr "${IP6TABLES} : Sauvegarde des règles du pare-feu dans $IP6TABLES_DATA : " # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 # /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 @@ -1269,12 +1255,11 @@ msgstr "Arrêt du démon APM : " #: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87 #: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" -msgstr "" -"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:65 msgid "\t-R \t\t: recursively dependency checking" -msgstr "" +msgstr "\t-R \t\t : vérifie les dépendances récursivement" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:35 @@ -1342,13 +1327,13 @@ msgstr "Démarrage de Pound : " # /etc/rc.d/init.d/named:117 #: /etc/rc.d/init.d/chronyd:154 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" "reload|cyclelogs|online|offline}" msgstr "" -"Utilisation: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" -"force-reload|configtest}" +"Syntaxe : $0 " +"{start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|cyclelog" +"s|online|offline}" # /etc/rc.d/init.d/halt:163 #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 @@ -1381,7 +1366,7 @@ msgstr "Démarrage de l'ordonnanceur de compilation distribué : " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:160 msgid "parse error" -msgstr "" +msgstr "erreur d'analyse" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:58 msgid "$0: $DEVICE not a character device?" @@ -1403,8 +1388,7 @@ msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START et IPADDR_END ne sont pas d'accord" # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 #: /etc/rc.d/init.d/nfs:194 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" -msgstr "" -"Utilisation: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" +msgstr "Syntaxe : nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" # /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 # /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 @@ -1505,9 +1489,8 @@ msgstr "Démarrage du démon icecast : " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/certmaster:90 -#, fuzzy msgid "Stopping certmaster daemon: " -msgstr "Arrêt des démons xenstored : " +msgstr "Arrêt du démon certmaster : " # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -1590,7 +1573,7 @@ msgstr "Démarrage de $name : " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:503 /etc/rc.d/init.d/systemtap:543 msgid "Failed to sort dependency" -msgstr "" +msgstr "Impossible de classer la dépendance" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 @@ -1601,7 +1584,7 @@ msgstr "Syntaxe : ifup " #: /etc/rc.d/init.d/bcfg2:118 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" # /etc/rc.d/init.d/halt:185 #: /etc/rc.d/init.d/halt:156 @@ -1645,15 +1628,13 @@ msgstr "Syntaxe : ifdown " # /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 #: /etc/rc.d/init.d/smokeping:40 -#, fuzzy msgid "Stopping smokeping: " -msgstr "Arrêt du verrouillage de NFS : " +msgstr "Arrêt de smokeping : " # /etc/rc.d/init.d/innd:42 #: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:80 -#, fuzzy msgid "Stopping MaraDNS-Zoneserver: " -msgstr "Arrêt du serveur RADIUS : " +msgstr "Arrêt de MaraDNS-Zoneserver : " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 #: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:186 @@ -1720,9 +1701,8 @@ msgstr "Arrêt du démon de l'outil de suivi MogileFS : " # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/unbound:49 -#, fuzzy msgid "Starting unbound: " -msgstr "Démarrage de Pound : " +msgstr "Démarrage de unbound : " # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:80 @@ -1731,7 +1711,7 @@ msgstr "Démarrage du service NIS : " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:511 msgid "Failed to run \"$s\". ($ret)" -msgstr "" +msgstr "Impossible de lancer « $s ». ($ret)" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -1830,7 +1810,7 @@ msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|" "genconfig}" msgstr "" -"Utilisation: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" +"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" "once|genconfig}" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 @@ -1854,9 +1834,8 @@ msgstr "Rechargement de $named" # /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 #: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:69 -#, fuzzy msgid "Starting all MaraDNS-Zoneserver processes: " -msgstr "Démarrage des services du serveur YP : " +msgstr "Démarrage de tous les processus MaraDNS-Zoneserver : " # /etc/rc.d/rc.sysinit:43 #: /etc/rc.d/rc:42 @@ -1901,9 +1880,8 @@ msgstr "Démarrage de l'outil de suivi BitTorrent : " # /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:580 -#, fuzzy msgid "Compiling $prog: " -msgstr "Arrêt de $prog : " +msgstr "Compilation de $prog : " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:150 msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" @@ -1918,9 +1896,8 @@ msgstr " fait." # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/abrt:52 -#, fuzzy msgid "Stopping abrt daemon: " -msgstr "Arrêt du démon acpi : " +msgstr "Arrêt du démon abrt : " # /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:57 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43 @@ -1930,8 +1907,7 @@ msgstr "Réouverture du fichier journal $prog : " # /etc/rc.d/init.d/iptables:167 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:351 msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "" -"Syntaxe : ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Syntaxe : ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" # /etc/rc.d/init.d/crond:51 #: /etc/rc.d/init.d/atop:47 @@ -2012,7 +1988,7 @@ msgstr "Arrêt du service ${NAME}: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:73 msgid "Moving" -msgstr "" +msgstr "Déplacement de" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89 msgid "" @@ -2047,13 +2023,12 @@ msgstr "${IPTABLES}: ${_IPV} est désactivé." #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:622 msgid "failed to clean cache $s.ko" -msgstr "" +msgstr "Échec du nettoyage du cache $s.ko" # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:90 -#, fuzzy msgid "Starting cyphesis: " -msgstr "Démarrage de denyhosts : " +msgstr "Démarrage de cyphesis : " # /etc/rc.d/init.d/isdn:150 #: /etc/rc.d/init.d/isdn:246 @@ -2066,9 +2041,8 @@ msgstr "La gestion des processus est désactivée." # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 #: /etc/rc.d/init.d/ircd:88 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:79 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}" -msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/xend:43 @@ -2119,7 +2093,7 @@ msgstr "fichier CRASH trouvé, srv non démarré" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:155 msgid "Server key already installed" -msgstr "" +msgstr "Serveur de clés déjà installé" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:113 msgid "ERROR " @@ -2142,9 +2116,8 @@ msgstr "Points de montage NCP actifs : " # /etc/rc.d/init.d/functions:289 #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:571 -#, fuzzy msgid "$s is stopped" -msgstr "$base est arrêté" +msgstr "$s est arrêté" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 # /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 @@ -2160,9 +2133,8 @@ msgstr "Arrêt de exim : " # /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 # /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 #: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:71 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}" -msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/condor:169 msgid "$0: error: program not installed" @@ -2311,7 +2283,7 @@ msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" "reload}" msgstr "" -"Utilisation: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" +"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" "force-reload}" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 @@ -2338,13 +2310,12 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/openais:20 -#, fuzzy msgid "Starting OpenAIS ($prog): " -msgstr "Démarrage du démon OpenAIS ($prog) : " +msgstr "Démarrage de OpenAIS ($prog) : " #: /etc/rc.d/init.d/unbound:42 msgid "Generating unbound control key and certificate: " -msgstr "" +msgstr "Génération de la clé de contrôle non liée et du certificat :" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61 @@ -2400,9 +2371,8 @@ msgstr "Arrêt de argus : " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/cgred:81 -#, fuzzy msgid "Stopping CGroup Rules Engine Daemon..." -msgstr "Arrêt des démons de xen : " +msgstr "Arrêt du démon du moteur de règles CGroup : " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35 @@ -2462,9 +2432,8 @@ msgstr "recharger" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:32 -#, fuzzy msgid "Starting Mldonkey (mlnet): " -msgstr "Démarrage du démon oki4daemon : " +msgstr "Démarrage de Mldonkey (mlnet) : " # /etc/rc.d/rc.sysinit:302 #: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:372 @@ -2512,9 +2481,8 @@ msgstr "Arrêt de uuidd : " # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/ladvd:47 -#, fuzzy msgid "Starting ladvd: " -msgstr "Démarrage de dund : " +msgstr "Démarrage de ladvd : " # /etc/rc.d/init.d/netfs:133 #: /etc/rc.d/init.d/netfs:145 @@ -2532,9 +2500,8 @@ msgstr "Gestionnaire binaire pour les applications Windows déjà référencé" # /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:570 -#, fuzzy msgid "$s$pid is running..." -msgstr "($pid) est en cours d'exécution..." +msgstr "$s$pid est en cours d'exécution..." # /etc/rc.d/init.d/ups:32 #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:67 @@ -2557,8 +2524,7 @@ msgstr "Arrêt de tous les pilotes ${MODULE_NAME} : " #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:51 msgid "Targets still in use. Cannot shutdown service." -msgstr "" -"Cibles toujours en cours d'utilisation. Impossible d'arrêter le service." +msgstr "Cibles toujours en cours d'utilisation. Impossible d'arrêter le service." # /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 # /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 @@ -2640,8 +2606,7 @@ msgstr "${IP6TABLES} : Le pare-feu n'est pas configuré. " #: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 #: /etc/rc.d/init.d/ups:136 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" -msgstr "" -"Syntaxe : $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/smolt:68 msgid "Monthly smolt check-in is disabled." @@ -2696,9 +2661,8 @@ msgstr "Arrêt du démon $prog : " # /etc/rc.d/init.d/innd:73 #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:152 -#, fuzzy msgid "Reloading NIS service: " -msgstr "Rechargement du service INN : " +msgstr "Rechargement du service NIS : " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:283 @@ -2737,7 +2701,7 @@ msgstr "Arrêt des services rusers : " #: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36 /etc/rc.d/init.d/dropbear:39 #: /etc/rc.d/init.d/sshd:77 /etc/rc.d/init.d/sshd:80 msgid "RSA key generation" -msgstr "génération de la clé RSA" +msgstr "Génération de la clé RSA" #: /etc/rc.d/init.d/moodle:39 msgid "Disabling Moodle cron job: " @@ -2745,9 +2709,8 @@ msgstr "Désactivation de la tâche cron de Moodle : " # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 #: /etc/rc.d/init.d/vtund:59 -#, fuzzy msgid "Reloading config for $prog: " -msgstr "Rechargement de $prog : " +msgstr "Rechargement de la configuration pour $prog : " # /etc/rc.d/init.d/syslog:30 #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:36 @@ -2761,9 +2724,8 @@ msgstr "Démarrage du bus de messages du système : " # /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 # /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 #: /etc/rc.d/init.d/ladvd:57 -#, fuzzy msgid "Shutting down ladvd: " -msgstr "Arrêt de pand : " +msgstr "Arrêt de ladvd : " # /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 @@ -2797,8 +2759,7 @@ msgstr "Démarrage du démon de compilation distribué : " #: /etc/rc.d/init.d/qemu:54 msgid "Unregistering binary handler for qemu applications" -msgstr "" -"Désenregistrement du gestionnaire de binaire pour les applications qemu" +msgstr "Désenregistrement du gestionnaire de binaire pour les applications qemu" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 @@ -2869,8 +2830,7 @@ msgstr "Activation de la mise à jour nocturne par yum : " #: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 /etc/rc.d/init.d/uuidd:71 #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -msgstr "" -"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 #: /etc/rc.d/init.d/postfix:90 @@ -2971,7 +2931,7 @@ msgstr "Vérification des périphériques SMART : " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:216 msgid "Importing packets to monotone database: " -msgstr "" +msgstr "Importation des paquets dans la base de données monotone :" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:707 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:761 @@ -2996,7 +2956,7 @@ msgstr "Le manifeste n'existe pas: $PUPPETMASTER_MANIFEST" #: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:64 msgid "Mldonkey (mlnet) is stopped" -msgstr "" +msgstr "Mldonkey (mlnet) est arrêté" # /etc/rc.d/init.d/ups:32 #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:43 @@ -3071,9 +3031,8 @@ msgstr "Démarrage du démon auto nice : " # /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 #: /etc/rc.d/init.d/monotone:200 -#, fuzzy msgid "Checking database format in" -msgstr "Nettoyage de la base de données" +msgstr "Vérification du format de la base de données" # /etc/rc.d/init.d/ups:32 #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82 @@ -3100,21 +3059,20 @@ msgstr "Chargement du Firmware " # /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 # /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 #: /etc/rc.d/init.d/sshd:222 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" "status}" msgstr "" -"Syntaxe : $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|" -"status}" +"Syntaxe : $0 " +"{start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:62 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Options :" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:219 /etc/rc.d/init.d/monotone:220 msgid "packet import" -msgstr "" +msgstr "importation de paquets" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85 msgid "Avahi DNS daemon is not running" @@ -3144,13 +3102,12 @@ msgstr "Le démon DNS n'est pas en cours d'exécution" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:106 -#, fuzzy msgid "Populating cyphesis world: " -msgstr "Démarrage de supervisord : " +msgstr "Remplissage du monde cyphesis : " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:156 msgid "To lose old key remove file" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le fichier pour perdre les anciennes clés" # /etc/rc.d/init.d/functions:280 #: /etc/rc.d/init.d/tor:65 @@ -3173,7 +3130,7 @@ msgstr "*** Consultez /usr/share/doc/clamav-server-*/README" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:63 msgid "\t-c configfile\t: specify config file" -msgstr "" +msgstr "\t-c configfile\t : spécifier le fichier de configuration" # /etc/rc.d/init.d/syslog:30 #: /etc/rc.d/init.d/btseed:34 @@ -3256,7 +3213,7 @@ msgstr "Démarrage du démon PC/SC smart card ($prog) : " # /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 #: /etc/rc.d/init.d/ngircd:74 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}" -msgstr "Utilisation: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}" +msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}" #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:112 msgid "netconsole module not loaded" @@ -3276,7 +3233,7 @@ msgstr "${IP6TABLES} : /sbin/$IP6TABLES n'existe pas." # /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:128 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" -msgstr "Utilisation: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 #: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:19 @@ -3303,9 +3260,8 @@ msgstr "Arrêt des terminaux OpenCT smart card : " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/funcd:76 -#, fuzzy msgid "Starting func daemon: " -msgstr "Démarrage du démon xend : " +msgstr "Démarrage du démon func : " # /etc/rc.d/init.d/iptables:60 #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:90 @@ -3376,9 +3332,8 @@ msgstr "erreur dans $FILE : déjà vu ipaddr $IPADDR dans $ipseen" # /etc/rc.d/init.d/xfs:81 #: /etc/rc.d/init.d/shorewall:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:66 #: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:66 -#, fuzzy msgid "Restarting Shorewall: " -msgstr "Redémarrage de $prog : " +msgstr "Redémarrage de Shorewall : " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35 @@ -3438,7 +3393,7 @@ msgstr "Arrêt de NFS statd : " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:159 msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID" -msgstr "" +msgstr "Génération de la clé RSA pour le serveur $MONOTONE_KEYID" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -3531,9 +3486,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/apmd:36 #: /etc/rc.d/init.d/telescoped:38 -#, fuzzy msgid "Shutting down telescope daemon: " -msgstr "Arrêt du démon auto nice : " +msgstr "Arrêt du démon telescope : " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:214 msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" @@ -3550,12 +3504,11 @@ msgstr "La mise à jour mensuelle du profil Smolt est activée." # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 #: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205 msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" -msgstr "" -"L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de façon globale." +msgstr "L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de façon globale." #: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 /etc/rc.d/init.d/monotone:193 msgid "move passphrase file" -msgstr "" +msgstr "déplacer le fichier de phrase de passe" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1134 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" @@ -3563,9 +3516,8 @@ msgstr "L'activation du périphérique tunnel « $device » n'a pas fonctionn # /etc/rc.d/init.d/autofs:246 #: /etc/rc.d/init.d/keepalived:73 -#, fuzzy msgid "Service $prog not running." -msgstr "$prog n'est pas en cours d'exécution" +msgstr "Le service $prog n'est pas en cours d'exécution" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -3596,9 +3548,8 @@ msgstr "Démarrage de sge_shadowd : " # /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 #: /etc/rc.d/init.d/monotone:138 -#, fuzzy msgid "Initializing database" -msgstr "Initialisation de la base de données : " +msgstr "Initialisation de la base de données" # /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 #: /etc/rc.d/init.d/aiccu:75 /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 @@ -3613,9 +3564,8 @@ msgstr "Fermeture des services $KIND : " # /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 # /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 #: /etc/rc.d/init.d/ocspd:64 -#, fuzzy msgid "Shutting down ${prog}: " -msgstr "Arrêt de $prog : " +msgstr "Arrêt de ${prog} : " # /etc/rc.d/init.d/named:117 #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91 @@ -3683,7 +3633,7 @@ msgstr "Démarrer le service $1 (Y)oui/(N)non/(C)ontinuer ? [Y]" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:485 msgid "no scripts exist." -msgstr "" +msgstr "aucun script n'existe." # /etc/rc.d/init.d/innd:73 #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56 @@ -3714,9 +3664,8 @@ msgstr "Rechargement du serveur RADIUS : " # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:606 -#, fuzzy msgid "Cleaning up $prog: " -msgstr "Démarrage de $prog : " +msgstr "Nettoyage de $prog : " # /etc/rc.d/init.d/network:175 #: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47 @@ -3762,9 +3711,8 @@ msgstr "Syntaxe : killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/nsd:43 -#, fuzzy msgid "Starting nsd:" -msgstr "Démarrage de dund : " +msgstr "Démarrage de nsd : " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1422 msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" @@ -3840,9 +3788,8 @@ msgstr "Démarrage du service ${NAME} : " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/maradns:86 -#, fuzzy msgid "Stopping MaraDNS: " -msgstr "Arrêt de Perlbal : " +msgstr "Arrêt de MaraDNS : " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:187 msgid "$dst: no value for size option, skipping" @@ -3903,9 +3850,8 @@ msgstr "est arrêté" # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 #: /etc/rc.d/init.d/snake-server:32 -#, fuzzy msgid "Starting snake-server:" -msgstr "Démarrage du serveur de jeu Wesnoth : " +msgstr "Démarrage de snake-server : " # /etc/rc.d/init.d/iptables:117 #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303 @@ -3924,9 +3870,8 @@ msgstr "Rechargement du démon Avahi DNS..." # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:98 -#, fuzzy msgid "Starting ctdbd service: " -msgstr "Démarrage du service NIS : " +msgstr "Démarrage du service ctdbd : " #: /etc/rc.d/init.d/apt:67 msgid "Nightly apt update is enabled." @@ -3943,15 +3888,13 @@ msgstr "Initialisation de la base de données : " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/abrt:39 -#, fuzzy msgid "Starting abrt daemon: " -msgstr "Démarrage du démon acpi : " +msgstr "Démarrage du démon abrt : " # /etc/rc.d/rc.sysinit:571 #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:49 -#, fuzzy msgid "Creating PostgreSQL account: " -msgstr "Démarrage de la gestion des processus : " +msgstr "Création du compte PostgreSQL : " # /etc/rc.d/init.d/named:117 #: /etc/rc.d/init.d/nginx:107 @@ -3959,7 +3902,7 @@ msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" "reload|configtest}" msgstr "" -"Utilisation: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" +"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" "force-reload|configtest}" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 @@ -4010,7 +3953,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:572 msgid "$s is dead, but another script is running." -msgstr "" +msgstr "$s est mort, mais un autre script est en cours d'exécution." # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:259 @@ -4025,9 +3968,8 @@ msgstr "Arrêt des services NFS : " # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 #: /etc/rc.d/init.d/monotone:119 -#, fuzzy msgid "Stopping monotone server: " -msgstr "Arrêt du serveur de jeu Wesnoth : " +msgstr "Arrêt du serveur monotone : " # /etc/rc.d/init.d/netfs:125 #: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 @@ -4282,6 +4224,8 @@ msgstr "Rechargement du démon infra-rouge à télécommande ($prog) : " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:188 msgid "Moving old server passphrase file to new location: " msgstr "" +"Déplacement de l'ancienne phrase de passe du server vers un nouvel " +"emplacement :" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:44 @@ -4339,9 +4283,8 @@ msgstr "Arrêt de sm-client : " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/certmaster:73 -#, fuzzy msgid "Starting certmaster daemon: " -msgstr "Démarrage du démon xenstored : " +msgstr "Démarrage du démon certmaster : " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45 @@ -4383,19 +4326,16 @@ msgstr "Démarrage du sous-agent du démon HPI SNMP:" # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 # /etc/rc.d/init.d/smb:109 #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:241 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}" -msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/wine:26 msgid "Registering binary handler for Windows applications: " -msgstr "" -"Enregistrement du gestionnaire binaire pour les applications Windows : " +msgstr "Enregistrement du gestionnaire binaire pour les applications Windows : " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:192 -msgid "" -"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" +msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" msgstr "" "L'utilitaire « ip » (paquetage : iproute) n'existe pas ou n'est pas " "exécutable - stop" @@ -4705,13 +4645,12 @@ msgstr "Le fichier de configuration /etc/sysconfig/arptables est manquant" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:491 msgid "Failed to make stat directory ($STAT_PATH)" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'établir les statistiques sur le répertoire ($STAT_PATH)" # /etc/rc.d/init.d/apmd:36 #: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:44 -#, fuzzy msgid "Shuting down Bandwidthd network traffic monitor: " -msgstr "Arrêt du démon network plug : " +msgstr "Arrêt du moniteur de trafic réseau Bandwidthd : " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 @@ -4733,9 +4672,8 @@ msgstr "" "passerelles « $gatewayipv6 » à travers le périphérique « $device »" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:77 -#, fuzzy msgid "Loading database with rules: " -msgstr "Chargement de la nouvelle base de données de virus : " +msgstr "Chargement de la base de données avec les règles : " # /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 @@ -4758,7 +4696,7 @@ msgid "" "Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|" "status}" msgstr "" -"Utilisation: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-" +"Syntaxe : $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-" "reload|status}" # /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 @@ -4766,9 +4704,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 # /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:161 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" -msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Syntaxe : $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:285 msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded." @@ -4785,9 +4722,8 @@ msgstr "cC" # /etc/rc.d/init.d/functions:289 #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:599 -#, fuzzy msgid "$prog compiled " -msgstr "$prog est arrêté" +msgstr "$prog compilé" # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 # /etc/rc.d/init.d/smb:109 @@ -4841,13 +4777,12 @@ msgstr "Rechargement du fichier cyrus.conf : " # /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 #: /etc/rc.d/init.d/unbound:59 -#, fuzzy msgid "Stopping unbound: " -msgstr "Arrêt de Pound : " +msgstr "Arrêt de unbound : " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:496 /etc/rc.d/init.d/systemtap:583 msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer un répertoire de cache ($CACHE_PATH)" # /etc/rc.d/init.d/autofs:246 #: /etc/rc.d/init.d/autofs:118 /etc/rc.d/init.d/autofs:124 @@ -4892,7 +4827,7 @@ msgstr " échoué." #: /etc/rc.d/init.d/monotone:145 /etc/rc.d/init.d/monotone:146 msgid "database initialization" -msgstr "" +msgstr "initialisation de la base de données" #: /etc/rc.d/init.d/sec:66 msgid "Dumping state in /tmp/sec.dump: " @@ -4993,12 +4928,12 @@ msgstr "Arrêt de supervisord : " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:409 msgid "Dependency loop detected on $s" -msgstr "" +msgstr "Boucle de dépendances détectée dans $s" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:227 #, c-format msgid "%s is password protected" -msgstr "" +msgstr "%s est protégé(e) par un mot de passe" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:139 msgid "INSECURE OWNER FOR $key" @@ -5154,9 +5089,8 @@ msgstr "Arrêt du serveur map YP : " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:34 -#, fuzzy msgid "Starting Bandwidthd network traffic monitor: " -msgstr "Démarrage du démon network plug : " +msgstr "Démarrage du moniteur de trafic réseau Bandwidthd : " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:737 msgid "" @@ -5200,9 +5134,8 @@ msgstr "$prog : Synchronisation avec le serveur de temps : " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/ohmd:39 -#, fuzzy msgid "Starting Open Hardware Manager: " -msgstr "Démarrage du démon xend : " +msgstr "Démarrage de Open Hardware Manager : " #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:98 msgid "Stray lockfile present; removing it." @@ -5283,7 +5216,6 @@ msgstr "${base} est arrêté" # /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:554 -#, fuzzy msgid "$prog stopping " msgstr "arrêt de $prog" @@ -5333,7 +5265,7 @@ msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|" "condrestart|condstop}" msgstr "" -"Utilisation: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-" +"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-" "reload|condrestart|condstop}" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 @@ -5359,7 +5291,7 @@ msgstr "Arrêt des services du serveur YP : " # /etc/rc.d/init.d/named:117 #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:243 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|force-reload}" -msgstr "Utilisation: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|force-reload}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|status|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:82 msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR" @@ -5372,7 +5304,7 @@ msgstr "fsck ne sera pas exécuté au prochain démarrage." #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:67 msgid "\tscript(s)\t: specify systemtap scripts" -msgstr "" +msgstr "\tscript(s)\t : spécifier les scripts systemtap" # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:794 @@ -5407,11 +5339,13 @@ msgstr "Activation de la mise à jour mensuelle du profil Smolt : " # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 #: /etc/rc.d/init.d/udev-post:84 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload}" -msgstr "Utilisation: $0 {start|stop|reload}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/condor:58 msgid "Warning: $prog may not have exited, start/restart may fail" msgstr "" +"Avertissement : $prog n'a peut être pas quitté, le (re)démarrage peut ne pas " +"fonctionner" # /etc/rc.d/rc.sysinit:43 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 @@ -5448,9 +5382,8 @@ msgstr "Arrêt de $display_name : " # /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 #: /etc/rc.d/init.d/monotone:177 /etc/rc.d/init.d/monotone:179 -#, fuzzy msgid "key generation" -msgstr "génération de la clé RSA" +msgstr "génération de la clé" # /etc/rc.d/rc.sysinit:600 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:735 @@ -5506,8 +5439,7 @@ msgstr "Démarrage de argus : " # /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 #: /etc/rc.d/init.d/mailman:152 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}" -msgstr "" -"Utilisation: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}" +msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}" # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 @@ -5515,8 +5447,7 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 #: /etc/rc.d/init.d/moodle:75 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" -msgstr "" -"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" # /etc/rc.d/init.d/functions:145 #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69 @@ -5539,7 +5470,7 @@ msgstr "Démarrage du service YP passwd : " # /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 #: /etc/rc.d/init.d/cman:823 /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}" -msgstr "Utilisation: $0 {start|stop|reload|restart|status}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|reload|restart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:30 msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" @@ -5582,7 +5513,7 @@ msgstr "$0 : Le périphérique microcode $DEVICE n'existe pas ?" #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:173 msgid "killing ctdbd " -msgstr "" +msgstr "arrêt forcé de ctdbd " # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -5641,15 +5572,13 @@ msgstr "Redémarrer le réseau à l'aide de « /sbin/service network restart  # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 # /etc/rc.d/init.d/smb:109 #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:61 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]" -msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]" # /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:65 -#, fuzzy msgid "Creating PostgreSQL database: " -msgstr "Initialisation de la base de données MySQL : " +msgstr "Création de la base de données PostgreSQL : " #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:21 msgid "common address redundancy protocol daemon" @@ -5674,6 +5603,8 @@ msgstr "Démarrage de $NAME : " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:87 msgid "Pre-0.26 monotone database must be migrated by hand: " msgstr "" +"Les versions antérieures à la 0.26 de la base de données monotone doivent être " +"migrées manuellement :" # /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 @@ -5693,9 +5624,8 @@ msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15 -#, fuzzy msgid "Starting SQLgrey: " -msgstr "Démarrage de greylistd : " +msgstr "Démarrage de SQLgrey : " # /etc/rc.d/init.d/crond:51 #: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:85 @@ -5751,14 +5681,12 @@ msgstr "L'adresse « $addr » fournie n'est pas une adresse IPv4 globale (arg # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/telescoped:29 -#, fuzzy msgid "Starting telescope daemon: " -msgstr "Démarrage du démon acpi : " +msgstr "Démarrage du démon telescope : " #: /etc/rc.d/init.d/cgred:120 -#, fuzzy msgid "$servicename is not running." -msgstr "Le serveur CIM n'est pas en cours d'exécution" +msgstr "$servicename n'est pas en cours d'exécution." # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 @@ -5935,9 +5863,8 @@ msgstr "Démarrage de $SERVICE : " # /etc/rc.d/rc.sysinit:647 #: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:88 -#, fuzzy msgid "Mounting zfs partitions: " -msgstr "Activation des partitions swap locales : " +msgstr "Montage des partitions zfs : " # /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 #: /etc/rc.d/init.d/network:143 /etc/rc.d/init.d/network:155 @@ -5959,9 +5886,8 @@ msgstr "Chargement de la nouvelle base de données de virus : " # /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 # /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:124 -#, fuzzy msgid "Shutting down cyphesis: " -msgstr "Arrêt de exim : " +msgstr "Arrêt de cyphesis : " # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:56 @@ -6139,6 +6065,7 @@ msgstr "RÉUSSI" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:31 msgid "Could not check for running PostgreSQL database." msgstr "" +"Impossible de trouver une base de données PostgreSQL en cours d'exécution." # /etc/rc.d/init.d/xfs:81 #: /etc/rc.d/init.d/xfs:103 @@ -6153,6 +6080,8 @@ msgstr "Arrêt du serveur de jeu liquidwar : " #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:43 msgid "Cannot find user $CYPHESISUSER to run cyphesis service." msgstr "" +"Impossible de trouver l'utilisateur $CYPHESISUSER pour lancer le service " +"cyphesis." # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311 @@ -6170,15 +6099,13 @@ msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH1 RSA : " # /etc/rc.d/init.d/named:32 #: /etc/rc.d/init.d/cherokee:35 -#, fuzzy msgid "$NAME: already running" -msgstr "$BASENAME déjà en cours d'exécution." +msgstr "$NAME : déjà en cours d'exécution" # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 #: /etc/rc.d/init.d/ocspd:75 -#, fuzzy msgid "Reloading CRLs: " -msgstr "Rechargement de nsca: " +msgstr "Rechargement de CRL : " # /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 @@ -6194,7 +6121,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/maradns:77 /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:71 msgid "$rcfile " -msgstr "" +msgstr "$rcfile " # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 @@ -6305,9 +6232,8 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" # /etc/rc.d/init.d/sshd:66 #: /etc/rc.d/init.d/chronyd:72 -#, fuzzy msgid "Generating chrony command key: " -msgstr "Génération de la clé d'hôte DropBear DSS : " +msgstr "Génération de la clé de commande chrony : " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1419 msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" @@ -6383,9 +6309,8 @@ msgstr "Arrêt d'innd" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/corosync:29 -#, fuzzy msgid "Stopping Corosync Cluster Engine ($prog): " -msgstr "Arrêt de $desc ($prog) : " +msgstr "Arrêt du moteur de cluster Corosync ($prog) : " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48 @@ -6413,7 +6338,7 @@ msgstr "${base} est mort mais le fichier pid existe" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:49 msgid "Package sendmail-cf is required to update configuration." -msgstr "" +msgstr "Le paquet sendmail-cf est requis pour mettre à jour la configuration." # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 # /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 @@ -6497,9 +6422,8 @@ msgstr "La tâche cron de Moodle est désactivée." # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:552 -#, fuzzy msgid "Failed to run \"$s\". " -msgstr "Erreur lors de l'activation de ${DEVICE}." +msgstr "Impossible de lancer « $s »." #: /etc/rc.d/init.d/wine:50 msgid "Wine binary format handlers are not registered." @@ -6560,9 +6484,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:66 -#, fuzzy msgid "Stopping cobbler daemon: " -msgstr "Arrêt du démon xenconsoled : " +msgstr "Arrêt du démon cobbler : " #: /etc/rc.d/init.d/lirc:89 msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): " @@ -6600,8 +6523,7 @@ msgstr "Activation des /etc/fstab swaps : " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:52 msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery." -msgstr "" -"*** Désactivation du niveau de sécurité pour la restauration du système." +msgstr "*** Désactivation du niveau de sécurité pour la restauration du système." # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 #: /etc/rc.d/init.d/ushare:76 @@ -6613,11 +6535,12 @@ msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 #: /etc/rc.d/init.d/autofs:166 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|orcerestart|reload|" "condrestart}" -msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "" +"Syntaxe : $0 {start|forcestart|stop|status|restart|orcerestart|reload|" +"condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 @@ -6720,8 +6643,7 @@ msgstr "Démarrage du démon up-imapproxy: " #: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/gpm:131 #: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 /etc/rc.d/init.d/xend:92 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "" -"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" # /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 @@ -6875,9 +6797,8 @@ msgstr "Activation du booléen SELinux allow_ypbind" # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 #: /etc/rc.d/init.d/monotone:101 -#, fuzzy msgid "Starting monotone server: " -msgstr "Démarrage du serveur de jeu Wesnoth : " +msgstr "Démarrage du serveur monotone : " # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -6913,9 +6834,8 @@ msgstr "Démarrage du démon acpi : " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:52 -#, fuzzy msgid "Starting cobbler daemon: " -msgstr "Démarrage du démon xenconsoled : " +msgstr "Démarrage du démon cobbler : " # /etc/rc.d/init.d/netfs:41 #: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 @@ -6962,15 +6882,13 @@ msgstr "Activation de la mise à jour nocturne par apt : " # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:148 -#, fuzzy msgid "Shutting down ctdbd service: " -msgstr "Arrêt des services nsd : " +msgstr "Arrêt du service ctdbd : " # /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 #: /etc/rc.d/init.d/cgred:115 -#, fuzzy msgid "Reloading rules configuration..." -msgstr "Rechargement de la configuration : " +msgstr "Rechargement des règles de configuration..." # /etc/rc.d/init.d/syslog:30 #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:93 @@ -6995,9 +6913,8 @@ msgstr "Enregistrement du gestionnaire binaire pour les applications qemu" # /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 #: /etc/rc.d/init.d/nsd:57 -#, fuzzy msgid "Stopping nsd: " -msgstr "Arrêt de Pound : " +msgstr "Arrêt de nsd : " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:54 msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED" @@ -7025,15 +6942,13 @@ msgstr "Activation du service cron de denyhosts : " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/funcd:93 -#, fuzzy msgid "Stopping func daemon: " -msgstr "Arrêt du démon xend : " +msgstr "Arrêt du démon func : " # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 #: /etc/rc.d/init.d/smokeping:51 -#, fuzzy msgid "Reloading smokeping: " -msgstr "Rechargement de ser2net : " +msgstr "Rechargement de smokeping : " # /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 # /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 @@ -7042,8 +6957,7 @@ msgstr "Rechargement de ser2net : " #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:116 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:100 #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:114 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}" -msgstr "" -"Utilisation: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}" #: /etc/rc.d/init.d/moodle:67 msgid "Moodle cron job is enabled." @@ -7268,8 +7182,8 @@ msgstr "Arrêt du démon d'Entropy audio : " #~ msgstr "Démarrage du chiffrement du disque utilisant le RNG : " # /etc/rc.d/init.d/innd:42 -#~ msgid "Stopping $DESC $NAME :" -#~ msgstr "Arrêt de $DESC $NAME :" +#~ msgid "Stopping $DESC $NAME :" +#~ msgstr "Arrêt de $DESC $NAME :" # /etc/rc.d/init.d/netfs:97 #~ msgid "Unmounting GFS filesystems (lazy): " @@ -7326,8 +7240,8 @@ msgstr "Arrêt du démon d'Entropy audio : " #~ msgstr "Arrêt du service RPC $PROG : " # /etc/rc.d/init.d/ups:32 -#~ msgid "Starting $DESC $NAME :" -#~ msgstr "Démarrage de $DESC $NAME :" +#~ msgid "Starting $DESC $NAME :" +#~ msgstr "Démarrage de $DESC $NAME :" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -7471,7 +7385,7 @@ msgstr "Arrêt du démon d'Entropy audio : " # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 #~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}" -#~ msgstr "Utilisation: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}" +#~ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}" # /etc/rc.d/init.d/netfs:97 #~ msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): " -- cgit v1.2.1