From 7b97180813209e95a70f4e7b47eafa9a0928af41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabian Affolter Date: Sun, 15 Mar 2009 12:03:22 +0000 Subject: Updated German translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/de.po | 2137 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 1124 insertions(+), 1013 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3a41981a..45315fff 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,9 +5,8 @@ # Ronny Buchmann , 2004,2006. # Severin Heiniger , 2006. # Timo Trinks , 2007. -# Fabian Affolter , 2007,2008. -# Dominik Sandjaja , 2008. -# Dominik Sandjaja , 2009. +# Fabian Affolter , 2007-2009. +# Dominik Sandjaja , 2008-2009. # # msgid "" @@ -15,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-27 19:48+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Spura \n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-15 12:52+0100\n" +"Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: /etc/rc.d/init.d/openais:30 -#, fuzzy msgid "Stopping OpenAIS ($prog): " msgstr "OpenAIS-Daemon ($prog) beenden: " @@ -44,7 +42,8 @@ msgstr "incrond beenden: " msgid "No parameters given to setup a default route" msgstr "Keine Parameter angegeben, um eine Standard-Route zu erstellen" -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:141 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:119 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:141 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:119 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" @@ -64,13 +63,10 @@ msgstr "Mausdienst für Infrarotfernbedienung ($prog2) beenden: " msgid "$BASENAME exporting databases" msgstr "$BASENAME Datenbanken exportieren" -#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233 -msgid "" -"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " -"'$tunnelmtu', ignored" -msgstr "" -"Achtung: die konfigurierte MTU '$IPV6TO4_MTU' für 6to4 überschreitet die " -"maximale Grenze für '$tunnelmtu', ignoriert" +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233 +msgid "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of '$tunnelmtu', ignored" +msgstr "Achtung: die konfigurierte MTU '$IPV6TO4_MTU' für 6to4 überschreitet die maximale Grenze für '$tunnelmtu', ignoriert" #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51 msgid "$base dead but pid file exists" @@ -83,17 +79,24 @@ msgstr "Konnte 802.1Q VLAN-Parameter nicht einstellen." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:72 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:52 -msgid "" -"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." +msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "$alias Gerät ${DEVICE} scheint zu fehlen, Initialisierung verzögert." -#: /etc/rc.d/init.d/amd:97 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64 /etc/rc.d/init.d/btseed:70 -#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/dropbear:122 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:71 /etc/rc.d/init.d/mldonkey:71 -#: /etc/rc.d/init.d/mon:78 /etc/rc.d/init.d/monit:81 -#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:88 /etc/rc.d/init.d/ripd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/tcsd:136 -#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 /etc/rc.d/init.d/zebra:63 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:97 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:64 +#: /etc/rc.d/init.d/btseed:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:122 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:71 +#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:71 +#: /etc/rc.d/init.d/mon:78 +#: /etc/rc.d/init.d/monit:81 +#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:88 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:136 +#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -113,8 +116,10 @@ msgstr "Router-Discovery-Dienste beenden: " msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)" msgstr "Fehlender Parameter 'global IPv4 address' (arg 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34 -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33 +#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 +#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33 msgid "$prog already running" msgstr "$prog wird bereits ausgeführt" @@ -132,7 +137,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:73 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "zu" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:277 msgid "${IPTABLES}: Firewall is not running." @@ -162,8 +167,10 @@ msgstr "Starten des VNC-Servers" msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole" msgstr "Server-Adresse wurde in /etc/sysconfig/netconsole nicht angegeben" -#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:75 /etc/rc.d/init.d/newscache:80 +#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 +#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:75 +#: /etc/rc.d/init.d/newscache:80 #: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:171 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" @@ -174,113 +181,204 @@ msgstr "RPC-svcgssd starten: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:597 msgid "$s compilation failed " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:27 /etc/rc.d/init.d/amd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:36 /etc/rc.d/init.d/atop:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:53 -#: /etc/rc.d/init.d/auth2:26 /etc/rc.d/init.d/autofs:79 -#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:39 /etc/rc.d/init.d/autohome:39 -#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:33 /etc/rc.d/init.d/boa:36 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/bro:86 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:37 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/chronyd:84 -#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:23 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:43 -#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:25 /etc/rc.d/init.d/codasrv:21 -#: /etc/rc.d/init.d/collectd:25 /etc/rc.d/init.d/collectl:32 -#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:37 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:74 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:46 /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:41 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:53 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 -#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:44 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:56 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:81 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:40 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:54 -#: /etc/rc.d/init.d/dictd:34 /etc/rc.d/init.d/distccd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:46 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69 -#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:32 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42 -#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 -#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:27 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59 -#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 /etc/rc.d/init.d/honeyd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19 -#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 -#: /etc/rc.d/init.d/ircd:33 /etc/rc.d/init.d/irda:23 -#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46 /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:37 /etc/rc.d/init.d/jetty:59 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:43 /etc/rc.d/init.d/keepalived:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kojid:32 /etc/rc.d/init.d/kojira:32 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:26 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:29 /etc/rc.d/init.d/LCDd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:42 /etc/rc.d/init.d/ldap:180 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:41 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 -#: /etc/rc.d/init.d/mailman:86 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:44 -#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50 /etc/rc.d/init.d/memcached:37 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 -#: /etc/rc.d/init.d/monit:29 /etc/rc.d/init.d/mydns:24 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:78 /etc/rc.d/init.d/mysqld:81 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:84 /etc/rc.d/init.d/ndbd:53 -#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:55 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:60 /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/nginx:34 /etc/rc.d/init.d/ngircd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/npcd:34 /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/ntop:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 /etc/rc.d/init.d/nuauth:64 -#: /etc/rc.d/init.d/nufw:62 /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:100 /etc/rc.d/init.d/openhpid:105 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:110 /etc/rc.d/init.d/openhpid:120 -#: /etc/rc.d/init.d/openser:22 /etc/rc.d/init.d/pads:35 -#: /etc/rc.d/init.d/pads:39 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:33 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:34 /etc/rc.d/init.d/portreserve:48 -#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:34 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 /etc/rc.d/init.d/proftpd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/psad:50 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/radvd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:25 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:44 /etc/rc.d/init.d/roundup:27 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:21 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32 /etc/rc.d/init.d/sendmail:60 -#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 /etc/rc.d/init.d/ser:36 -#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:31 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52 /etc/rc.d/init.d/smsd:21 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 /etc/rc.d/init.d/spampd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:65 /etc/rc.d/init.d/squid:77 -#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:71 /etc/rc.d/init.d/ssbd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:127 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35 -#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:478 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 -#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:90 /etc/rc.d/init.d/thebridge:28 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:30 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36 /etc/rc.d/init.d/tor:31 -#: /etc/rc.d/init.d/trytond:48 /etc/rc.d/init.d/tuned:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 /etc/rc.d/init.d/update:28 -#: /etc/rc.d/init.d/update:36 /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:45 /etc/rc.d/init.d/ushare:28 -#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27 /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 -#: /etc/rc.d/init.d/vtund:36 /etc/rc.d/init.d/wdaemon:41 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57 /etc/rc.d/init.d/xinetd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:58 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47 +msgstr "$s compilation failed " + +#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:27 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/atop:19 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/auth2:26 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:39 +#: /etc/rc.d/init.d/autohome:39 +#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/bro:86 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:37 +#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:84 +#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:23 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:43 +#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:25 +#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:21 +#: /etc/rc.d/init.d/collectd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/collectl:32 +#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:37 +#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:74 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:46 +#: /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:41 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:53 +#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:44 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:56 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:81 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:54 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/distccd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:46 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:69 +#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:32 +#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 +#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59 +#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 +#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19 +#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ircd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:37 +#: /etc/rc.d/init.d/jetty:59 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:43 +#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:31 +#: /etc/rc.d/init.d/kojid:32 +#: /etc/rc.d/init.d/kojira:32 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:26 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:29 +#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:180 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:41 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 +#: /etc/rc.d/init.d/mailman:86 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:44 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50 +#: /etc/rc.d/init.d/memcached:37 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 +#: /etc/rc.d/init.d/monit:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mydns:24 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:78 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:81 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:84 +#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:55 +#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/nginx:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/npcd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:41 +#: /etc/rc.d/init.d/ntop:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:64 +#: /etc/rc.d/init.d/nufw:62 +#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:100 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:105 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:110 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:120 +#: /etc/rc.d/init.d/openser:22 +#: /etc/rc.d/init.d/pads:35 +#: /etc/rc.d/init.d/pads:39 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:33 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:34 +#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:48 +#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:34 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 +#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/psad:50 +#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:25 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45 +#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:21 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:60 +#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 +#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:31 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/smsd:21 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 +#: /etc/rc.d/init.d/spampd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:65 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:77 +#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:71 +#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:127 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35 +#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:478 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 +#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:90 +#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:28 +#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36 +#: /etc/rc.d/init.d/tor:31 +#: /etc/rc.d/init.d/trytond:48 +#: /etc/rc.d/init.d/tuned:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/update:28 +#: /etc/rc.d/init.d/update:36 +#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:45 +#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 +#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 +#: /etc/rc.d/init.d/vtund:36 +#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:58 +#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47 msgid "Starting $prog: " msgstr "$prog starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:66 /etc/rc.d/init.d/ypbind:71 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:66 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:71 msgid "domain is '$NISDOMAIN' " msgstr "Domain ist '$NISDOMAIN' " #: /etc/rc.d/init.d/cgred:67 -#, fuzzy msgid "Starting CGroup Rules Engine Daemon..." -msgstr "Auto-Nice-Daemon starten:" +msgstr "CGroup Rules Engine Daemon starten:" -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36 -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36 +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36 +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36 msgid "Starting Shorewall: " -msgstr "Perlbal starten: " +msgstr "Shorewall starten: " #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:38 msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl" @@ -295,9 +393,8 @@ msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "Entfernte IPv4-Adresse des Tunnels fehlt, Konfiguration ist ungültig" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:514 -#, fuzzy msgid "$prog startup" -msgstr "Starten von $prog" +msgstr "$prog starten" #: /etc/rc.d/init.d/preload:57 msgid "Starting preload daemon: " @@ -309,10 +406,10 @@ msgstr "Condor-Daemons beenden: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1517 msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" -msgstr "" -"Nicht unterstützter Mechanismus '$mechanism' zum Senden von trigger an radvd" +msgstr "Nicht unterstützter Mechanismus '$mechanism' zum Senden von trigger an radvd" -#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299 +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299 msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "radvd-Steuerung aktiviert, aber Konfiguration unvollständig" @@ -330,8 +427,7 @@ msgstr "GNU cfengine environmental history-Daemon starten: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:129 msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" -msgstr "" -"Verwendung: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "Verwendung: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" #: /etc/rc.d/init.d/nsca:55 msgid "Reloading nsca: " @@ -350,16 +446,12 @@ msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "UPS-Monitor beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/smokeping:71 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-" -"restart}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-restart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-restart}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required." -msgstr "" -"*** Warnung -- SELinux ${SELINUXTYPE}-Richtlinie muss umbenannt werden." +msgstr "*** Warnung -- SELinux ${SELINUXTYPE}-Richtlinie muss umbenannt werden." #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:117 msgid "Removing user defined chains:" @@ -393,7 +485,8 @@ msgstr "VNC-Server" msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Ketten leeren:" -#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87 +#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 +#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87 #: /etc/rc.d/init.d/netplugd:56 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart}" @@ -411,55 +504,59 @@ msgid "Shutting down openvpn: " msgstr "openvpn beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:126 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" -"genconfig}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" -"genconfig}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|genconfig}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|genconfig}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:258 msgid "\t\tWelcome to " msgstr "\t\tWillkommen bei" -#: /etc/rc.d/init.d/mon:35 /etc/rc.d/init.d/partimaged:45 +#: /etc/rc.d/init.d/mon:35 +#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:45 msgid "Shutting down $desc ($prog): " msgstr "$desc ($prog) beenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45 +#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:54 msgid "Shutting down system logger: " msgstr "System-Protokollierdienst beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/maradns:75 -#, fuzzy msgid "Starting all MaraDNS processes: " -msgstr "NFS-Dienste starten: " +msgstr "Alle MaraDNS-Dienste starten: " #: /etc/rc.d/init.d/smartd:119 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|force-reload|report|restart|try-restart|status}" - -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99 -#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:131 /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 /etc/rc.d/init.d/kprop:63 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:73 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 -#: /etc/rc.d/init.d/nasd:83 /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/ohmd:86 -#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:65 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:118 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 /etc/rc.d/init.d/xenner:163 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|force-reload|report|restart|try-restart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99 +#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 +#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:131 +#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:63 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:73 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 +#: /etc/rc.d/init.d/nasd:83 +#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 +#: /etc/rc.d/init.d/ohmd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:65 +#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:118 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:163 #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ohmd:48 -#, fuzzy msgid "Stopping Open Hardware Manager: " -msgstr "xend-Daemon beenden: " +msgstr "Open Hardware Manager beenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:143 /etc/rc.d/init.d/ldap:149 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:149 msgid "Checking configuration files for $prog: " msgstr "Konfigurationsdateien von $prog untersuchen:" @@ -476,34 +573,42 @@ msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "$NAME ist verbunden mit $DEVICE" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:195 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|" -"status}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/corosync:20 -#, fuzzy msgid "Starting Corosync Cluster Engine ($prog): " -msgstr "$desc ($prog) starten: " +msgstr "Corosync Cluster Engine ($prog) starten: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:64 +#, fuzzy msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:53 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:65 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:96 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:69 -#: /etc/rc.d/init.d/dictd:55 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37 -#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 /etc/rc.d/init.d/irda:34 -#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:50 /etc/rc.d/init.d/lcdproc:50 -#: /etc/rc.d/init.d/mailman:100 /etc/rc.d/init.d/monit:38 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:53 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:54 /etc/rc.d/init.d/sendmail:111 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:62 /etc/rc.d/init.d/ssbd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:38 /etc/rc.d/init.d/vblade:51 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:72 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:57 +msgstr "\t-r kernelrelease: Kernelveröffentlichungsversion angeben" + +#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:53 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:65 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:69 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:55 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:34 +#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:50 +#: /etc/rc.d/init.d/mailman:100 +#: /etc/rc.d/init.d/monit:38 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:111 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:62 +#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:38 +#: /etc/rc.d/init.d/vblade:51 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:72 +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:57 #: /etc/rc.d/init.d/xfs:76 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "$prog beenden: " @@ -524,21 +629,22 @@ msgstr "greylistd starten: " msgid "Stopping NetworkManager daemon: " msgstr "NetworkManager-Daemon beenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76 -#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/isdn:281 -#: /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 /etc/rc.d/init.d/tgtd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 +#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:76 +#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281 +#: /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:86 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/smokeping:33 -#, fuzzy msgid "Starting smokeping: " -msgstr "openvpn starten: " +msgstr "smokeping starten: " #: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:40 -#, fuzzy msgid "Stopping Mldonkey (mlnet): " -msgstr "oki4daemon beenden: " +msgstr "Mldonkey (mlnet) beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:35 msgid "Loading uinput module: " @@ -549,9 +655,8 @@ msgid "Starting puppet: " msgstr "Puppet starten: " #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:37 -#, fuzzy msgid "PostgreSQL server is not running." -msgstr "CIM-Server läuft nicht" +msgstr "PostgreSQL-Server läuft nicht" #: /etc/rc.d/init.d/halt:71 msgid "Sending all processes the TERM signal..." @@ -574,15 +679,15 @@ msgid "Starting xenstored daemon: " msgstr "xenstored-Daemon starten: " #: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:25 -#, fuzzy msgid "Shutting down SQLgrey: " -msgstr "Greylistd beenden: " +msgstr "SQLgrey beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:53 msgid "/proc entries are not fixed" msgstr "/proc-Einträge sind nicht korrigiert" -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:229 /etc/rc.d/init.d/ipmi:235 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:229 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:235 msgid "Starting ipmi_watchdog driver: " msgstr "ipmi_watchdog-Treiber starten: " @@ -598,7 +703,8 @@ msgstr "Named starten: " msgid "Shutting down NFS daemon: " msgstr "NFS-Daemon beenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:65 /etc/rc.d/init.d/iscsid:66 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:65 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:66 msgid "Not stopping $prog: iscsi sessions still active" msgstr "" @@ -638,16 +744,17 @@ msgstr "incrond starten: " msgid "Starting capi4linux:" msgstr "Capi4linux starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:117 /etc/rc.d/init.d/exim:90 -#: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110 +#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:117 +#: /etc/rc.d/init.d/exim:90 +#: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:110 #: /etc/rc.d/init.d/winbind:98 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:34 -#, fuzzy msgid "Stopping disk encryption for $dst" -msgstr "Festplattenverschlüsselung beenden: " +msgstr "Festplattenverschlüsselung für $dst beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/xend:59 msgid "Reloading xend daemon: " @@ -669,26 +776,30 @@ msgstr "Greylistd beenden: " msgid "Stopping Perlbal: " msgstr "Perlbal anhalten: " -#: /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:149 /etc/rc.d/init.d/firstboot:78 +#: /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:149 +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:78 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:42 /etc/rc.d/init.d/mon:26 +#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:42 +#: /etc/rc.d/init.d/mon:26 #: /etc/rc.d/init.d/partimaged:36 msgid "Starting $desc ($prog): " msgstr "$desc ($prog) starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:50 -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:50 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:50 +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6:50 +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:50 +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:50 msgid "Stopping Shorewall: " -msgstr "Perlbal anhalten: " +msgstr "Shorewall anhalten: " #: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:82 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:49 /etc/rc.d/init.d/radvd:70 +#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:49 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:70 msgid "Reloading $PROG: " msgstr "$PROG neu laden: " @@ -706,16 +817,15 @@ msgstr "$0: Fehler: $prog läuft nicht" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:66 msgid "\t-y \t\t: answer yes for all questions." -msgstr "" +msgstr "\t-y \t\t: Auf alle Fragen mit ja antworten." #: /etc/rc.d/init.d/puppet:66 msgid "Generate configuration puppet: " msgstr "Puppet-Konfiguration erzeugen: " #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:200 -#, fuzzy msgid "Checking for ctdbd service: " -msgstr "SMART-Geräte werden jetzt überprüft: " +msgstr "ctdbd-Dienste werden jetzt überprüft: " #: /etc/rc.d/init.d/ulogd:77 msgid "restarting $prog..." @@ -733,9 +843,10 @@ msgstr "YP-map-Server starten: " msgid "$prog is already stopped." msgstr "$prog wurde bereits angehalten." -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:205 /etc/rc.d/init.d/monotone:206 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:205 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:206 msgid "database check" -msgstr "" +msgstr "Datenbank-Prüfung" #: /etc/rc.d/init.d/vdr:81 msgid "Restarting Video Disk Recorder ($prog): " @@ -745,19 +856,16 @@ msgstr "Video-Disk-Recorder ($prog) neu starten: " msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " msgstr "${IP6TABLES}: Firewall-Regeln in $IP6TABLES_DATA speichern: " -#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72 +#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72 #: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72 msgid "Shutting down $progbase: " msgstr "$progbase herunterfahren: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:374 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" -msgstr "" -"Warnung: ipppd (Kernel 2.4.x und niedriger) unterstützt kein IPv6, das die " -"Kapselung 'syncppp' verwendet" +msgid "Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using encapsulation 'syncppp'" +msgstr "Warnung: ipppd (Kernel 2.4.x und niedriger) unterstützt kein IPv6, das die Kapselung 'syncppp' verwendet" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:58 msgid "(no mouse is configured)" @@ -775,7 +883,8 @@ msgstr "$prog2 starten: " msgid "Sending switchover request to $NAME " msgstr "Wechselanfrage an $NAME schicken " -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:70 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79 +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:70 +#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79 #: /etc/rc.d/init.d/vdr:96 msgid "Service $prog does not support the reload action: " msgstr "Der Dienst $prog unterstützt die Funktion 'neu laden' nicht: " @@ -792,22 +901,33 @@ msgstr "pppd gestartet für ${DEVNAME} an ${MODEMPORT} mit ${LINESPEED}" msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "APM-Daemon beenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:108 -#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 /etc/rc.d/init.d/distccd:108 -#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109 /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:107 /etc/rc.d/init.d/iceccd:126 -#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:109 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 -#: /etc/rc.d/init.d/lirc:131 /etc/rc.d/init.d/moomps:70 -#: /etc/rc.d/init.d/named:214 /etc/rc.d/init.d/nessusd:86 -#: /etc/rc.d/init.d/openct:85 /etc/rc.d/init.d/pcscd:82 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98 /etc/rc.d/init.d/plague-server:99 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:386 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:87 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100 -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87 +#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 +#: /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:108 +#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 +#: /etc/rc.d/init.d/distccd:108 +#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109 +#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:107 +#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:126 +#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:109 +#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:131 +#: /etc/rc.d/init.d/moomps:70 +#: /etc/rc.d/init.d/named:214 +#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/openct:85 +#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:82 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:99 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 +#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:386 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:87 +#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 +#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87 #: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:65 msgid "\t-R \t\t: recursively dependency checking" @@ -838,13 +958,8 @@ msgid "Starting Pound: " msgstr "Pound starten: " #: /etc/rc.d/init.d/chronyd:154 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" -"reload|cyclelogs|online|offline}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" -"force-reload|configtest}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|cyclelogs|online|offline}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|cyclelogs|online|offline}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Unmounting pipe file systems: " @@ -878,7 +993,8 @@ msgstr "" msgid "$0: $DEVICE not a character device?" msgstr "$0: $DEVICE ist kein zeichenorientiertes Gerät?" -#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:99 /etc/rc.d/init.d/ricci:180 +#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:99 +#: /etc/rc.d/init.d/ricci:180 msgid "Starting $ID: " msgstr "$ID starten: " @@ -888,8 +1004,7 @@ msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START und IPADDR_END stimmen nicht überein" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:194 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" -msgstr "" -"Verwendung: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" +msgstr "Verwendung: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" @@ -907,7 +1022,8 @@ msgstr "adsl-start existiert nicht oder ist nicht ausführbar für ${DEVICE}" msgid "Shutting down $prog" msgstr "$prog beenden" -#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:37 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:37 +#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:40 msgid "Starting system logger: " msgstr "System-Protokollierdienst starten: " @@ -921,24 +1037,16 @@ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" msgstr "Fehlender Parameter 'IPv6-network' (arg 1)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:117 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" -msgstr "" -"Globale IPv6-Weiterleitung ist in der Konfiguration deaktiviert, aber zur " -"Zeit im Kernel nicht deaktiviert" +msgid "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently disabled in kernel" +msgstr "Globale IPv6-Weiterleitung ist in der Konfiguration deaktiviert, aber zur Zeit im Kernel nicht deaktiviert" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 msgid "${IPTABLES}: Setting chains to policy $policy: " msgstr "${IPTABLES}: Ketten auf Richtlinie $policy setzen: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:302 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead" -msgstr "" -"IPv6-Weiterleitung kann nicht für einzelne Geräte eingestellt werden - " -"stattdessen bitte netfilter6 benutzen" +msgid "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 instead" +msgstr "IPv6-Weiterleitung kann nicht für einzelne Geräte eingestellt werden - stattdessen bitte netfilter6 benutzen" #: /etc/rc.d/init.d/honeyd:94 msgid "Reloading $prog2: " @@ -969,9 +1077,8 @@ msgid "Starting icecast streaming daemon: " msgstr "Icecast Streaming-Daemon starten: " #: /etc/rc.d/init.d/certmaster:90 -#, fuzzy msgid "Stopping certmaster daemon: " -msgstr "xenstored-Daemon beenden: " +msgstr "certmaster-Daemon beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:41 msgid "Stopping GNU Krell Monitors server ($prog): " @@ -1001,7 +1108,8 @@ msgstr "INIT anweisen, in den Einzelbenutzermodus überzugehen." msgid "Starting $name: " msgstr "$name starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:503 /etc/rc.d/init.d/systemtap:543 +#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:503 +#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:543 msgid "Failed to sort dependency" msgstr "" @@ -1012,7 +1120,7 @@ msgstr "Verwendung: ifup " #: /etc/rc.d/init.d/bcfg2:118 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: /etc/rc.d/init.d/halt:156 msgid "$message" @@ -1020,10 +1128,10 @@ msgstr "$message" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:351 msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "" -"Verwendung: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Verwendung: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:46 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:42 msgid "Shutting down $NAME: " msgstr "$NAME herunterfahren: " @@ -1037,14 +1145,12 @@ msgid "usage: ifdown " msgstr "Verwendung: ifdown " #: /etc/rc.d/init.d/smokeping:40 -#, fuzzy msgid "Stopping smokeping: " -msgstr "NFS-locking beenden: " +msgstr "smokeping beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:80 -#, fuzzy msgid "Stopping MaraDNS-Zoneserver: " -msgstr "RADIUS-Server beenden: " +msgstr "MaraDNS-Zonenserver beenden: " #: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:186 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" @@ -1058,14 +1164,14 @@ msgstr "openvpn starten: " msgid "$prog reload" msgstr "$prog neu laden" -#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:28 /etc/rc.d/init.d/mogstored:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mogstored:28 msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: " msgstr "MogileFS tracker-Daemon beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/unbound:49 -#, fuzzy msgid "Starting unbound: " -msgstr "Pound starten: " +msgstr "unbound starten: " #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:80 msgid "Starting NIS service: " @@ -1075,9 +1181,12 @@ msgstr "NIS-Dienst starten: " msgid "Failed to run \"$s\". ($ret)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:46 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:49 -#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:47 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:50 -#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50 +#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:46 +#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:49 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:47 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:50 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50 msgid "Starting $progbase: " msgstr "$progbase starten: " @@ -1115,35 +1224,29 @@ msgstr "NetworkManager-Daemon starten: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:68 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. " -msgstr "" -"*** Warnung -- SELinux ${SELINUXTYPE} Richtlinie muss umbenannt werden. " +msgstr "*** Warnung -- SELinux ${SELINUXTYPE} Richtlinie muss umbenannt werden. " #: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42 msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): " msgstr "Frozen Bubble Server anhalten: " -#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10 -#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 -msgid "" -"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would " -"be expected); aborting..." -msgstr "" -"Kann util-vserver-Installation nicht finden (die Datei '$UTIL_VSERVER_VARS' " -"wurde erwartet); abbrechen ..." +#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10 +#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 +#: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 +msgid "Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would be expected); aborting..." +msgstr "Kann util-vserver-Installation nicht finden (die Datei '$UTIL_VSERVER_VARS' wurde erwartet); abbrechen ..." #: /etc/rc.d/init.d/puppet:98 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|" -"genconfig}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" -"once|genconfig}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|genconfig}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|genconfig}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:296 msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Fehler während der Berechnung des IPv6to4-Präfixes" -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:186 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:187 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:186 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:187 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" msgstr "Aktuelle Regeln in $ARPTABLES_CONFIG speichern" @@ -1156,9 +1259,8 @@ msgid "$named reload" msgstr "$named neu laden" #: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:69 -#, fuzzy msgid "Starting all MaraDNS-Zoneserver processes: " -msgstr "YP-Serverdienste starten: " +msgstr "MaraDNS-Zonenserver-Prozesse starten: " #: /etc/rc.d/rc:42 msgid "Entering non-interactive startup" @@ -1185,9 +1287,8 @@ msgid "Starting BitTorrent tracker: " msgstr "BitTorrent-Tracker starten: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:580 -#, fuzzy msgid "Compiling $prog: " -msgstr "$prog beenden: " +msgstr "$prog komplieren: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:150 msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" @@ -1199,18 +1300,17 @@ msgid " done." msgstr " erledigt." #: /etc/rc.d/init.d/abrt:52 -#, fuzzy msgid "Stopping abrt daemon: " -msgstr "ACPI-Daemon beenden: " +msgstr "abrt-Daemon beenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:57 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:57 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43 msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "$prog-Protokolldatei neu öffnen: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:351 msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "" -"Verwendung: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Verwendung: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" #: /etc/rc.d/init.d/atop:47 msgid "Reloading atop daemon configuration: " @@ -1220,7 +1320,9 @@ msgstr "Konfiguration des atop-Daemons neu laden: " msgid "Stopping CallWeaver: " msgstr "CallWeaver beenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/nmb:66 /etc/rc.d/init.d/smb:66 /etc/rc.d/init.d/winbind:57 +#: /etc/rc.d/init.d/nmb:66 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:66 +#: /etc/rc.d/init.d/winbind:57 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Datei smb.conf neu laden: " @@ -1262,35 +1364,37 @@ msgstr "RPC-gssd beenden: " msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "IP-Informationen für ${DEVICE} werden bestimmt ..." -#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:85 /etc/rc.d/init.d/pgpool:86 -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:198 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:99 +#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:85 +#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:86 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:198 +#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:99 msgid "Stopping ${NAME} service: " msgstr "${NAME}-Dienst beenden:" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:73 msgid "Moving" -msgstr "" +msgstr "Verschieben" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89 -msgid "" -"$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import." -"log" -msgstr "" -"$BASENAME Fehler beim Importieren der Datenbanken, überprüfen Sie " -"${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log" +msgid "$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log" +msgstr "$BASENAME Fehler beim Importieren der Datenbanken, überprüfen Sie ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log" #: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:58 msgid "Starting xenconsoled daemon: " msgstr "xencosoled-Daemon starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:43 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:45 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:40 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:62 /etc/rc.d/init.d/functions:251 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:43 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:45 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:62 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:251 #: /etc/rc.d/init.d/greylistd:28 msgid "$base startup" msgstr "Starten von $base" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:58 /etc/rc.d/init.d/sshd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:58 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:61 msgid "RSA1 key generation" msgstr "RSA1-Schlüsselerzeugung" @@ -1303,9 +1407,8 @@ msgid "failed to clean cache $s.ko" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:90 -#, fuzzy msgid "Starting cyphesis: " -msgstr "Denyhosts starten: " +msgstr "cyphesis starten: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:246 msgid "$0: Link is down" @@ -1315,10 +1418,10 @@ msgstr "$0: Verbindung ist unterbrochen" msgid "Process accounting is disabled." msgstr "Prozess-Buchführung ist deaktiviert." -#: /etc/rc.d/init.d/ircd:88 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:79 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/ircd:88 +#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:79 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}" #: /etc/rc.d/init.d/xend:43 msgid "Stopping xend daemon: " @@ -1332,18 +1435,21 @@ msgstr "Ejabberd starten: " msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "$0: Konfiguration für ${1} nicht gefunden." -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:104 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72 -#: /etc/rc.d/init.d/sec:53 /etc/rc.d/init.d/xinetd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:104 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72 +#: /etc/rc.d/init.d/sec:53 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:96 msgid "Reloading configuration: " msgstr "Konfiguration neu laden: " -#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:27 /etc/rc.d/init.d/codasrv:28 +#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:28 msgid "found CRASH file, srv not started" msgstr "CRASH-Datei gefunden, srv nicht gestartet" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:155 msgid "Server key already installed" -msgstr "" +msgstr "Server-Schlüssel bereits installiert" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:113 msgid "ERROR " @@ -1351,8 +1457,7 @@ msgstr "FEHLER " #: /etc/rc.d/init.d/innd:40 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "" -"Bitte führen Sie makehistory und/oder makedbz aus, bevor Sie innd starten." +msgstr "Bitte führen Sie makehistory und/oder makedbz aus, bevor Sie innd starten." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:676 msgid "Enabling local filesystem quotas: " @@ -1363,18 +1468,16 @@ msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Aktive NCP-Einhängepunkte: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:571 -#, fuzzy msgid "$s is stopped" -msgstr "$base wurde beendet" +msgstr "$s wurde beendet" #: /etc/rc.d/init.d/exim:53 msgid "Shutting down exim: " msgstr "exim beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:71 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}" -msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/condor:169 msgid "$0: error: program not installed" @@ -1392,7 +1495,8 @@ msgstr "pdns-recursor beenden: " msgid "${SERVICE}: unrecognized service" msgstr "${SERVICE}: unbekannter Dienst" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:74 /etc/rc.d/init.d/ypbind:75 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:74 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:75 msgid "domain not found" msgstr "Domain nicht gefunden" @@ -1404,15 +1508,21 @@ msgstr "$0: Neuladen nicht unterstützt." msgid "Stopping named: " msgstr "Named beenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/atd:50 /etc/rc.d/init.d/crond:60 -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 /etc/rc.d/init.d/iscsi:74 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:79 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:141 /etc/rc.d/init.d/tcsd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:60 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:74 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:79 +#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:141 +#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:105 msgid "Stopping $prog" msgstr "$prog beenden" -#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 /etc/rc.d/init.d/icecast:54 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:69 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87 +#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 +#: /etc/rc.d/init.d/icecast:54 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:69 +#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:87 #: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -1438,7 +1548,8 @@ msgstr "Avahi-Daemon läuft nicht" msgid "Shutting down NFS quotas: " msgstr "NFS-Kontingente beenden:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:187 /etc/rc.d/init.d/functions:223 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:187 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Verwendung: daemon [+/-nicelevel] {Programm}" @@ -1446,7 +1557,8 @@ msgstr "$0: Verwendung: daemon [+/-nicelevel] {Programm}" msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} tot, aber Subsystem gesperrt" -#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:21 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:46 +#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:21 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:46 msgid "$prog: already running" msgstr "$prog läuft bereits" @@ -1458,33 +1570,43 @@ msgstr "rstat-Dienste starten: " msgid "Configured CIFS mountpoints: " msgstr "Konfigurierte CIFS-Einhängepunkte: " -#: /etc/rc.d/init.d/atd:108 /etc/rc.d/init.d/auth2:92 -#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:106 /etc/rc.d/init.d/bro:184 -#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:90 /etc/rc.d/init.d/coda-client:86 -#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:93 /etc/rc.d/init.d/collectl:98 -#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:107 /etc/rc.d/init.d/crond:126 -#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:99 /etc/rc.d/init.d/fsniper:94 -#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121 /etc/rc.d/init.d/imapproxy:101 -#: /etc/rc.d/init.d/kojid:81 /etc/rc.d/init.d/kojira:81 -#: /etc/rc.d/init.d/npcd:100 /etc/rc.d/init.d/nuauth:133 -#: /etc/rc.d/init.d/nufw:129 /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:101 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 /etc/rc.d/init.d/poker-server:105 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:106 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:102 /etc/rc.d/init.d/trytond:113 -#: /etc/rc.d/init.d/tuned:98 /etc/rc.d/init.d/unbound:113 -#: /etc/rc.d/init.d/update:127 /etc/rc.d/init.d/vtund:107 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:108 +#: /etc/rc.d/init.d/auth2:92 +#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:106 +#: /etc/rc.d/init.d/bro:184 +#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:90 +#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:86 +#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:93 +#: /etc/rc.d/init.d/collectl:98 +#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:107 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:126 +#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:99 +#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:94 +#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121 +#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:101 +#: /etc/rc.d/init.d/kojid:81 +#: /etc/rc.d/init.d/kojira:81 +#: /etc/rc.d/init.d/npcd:100 +#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:133 +#: /etc/rc.d/init.d/nufw:129 +#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:101 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:105 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:106 +#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:102 +#: /etc/rc.d/init.d/trytond:113 +#: /etc/rc.d/init.d/tuned:98 +#: /etc/rc.d/init.d/unbound:113 +#: /etc/rc.d/init.d/update:127 +#: /etc/rc.d/init.d/vtund:107 #: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:197 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" -"reload}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" -"force-reload}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/openais:20 -#, fuzzy msgid "Starting OpenAIS ($prog): " -msgstr "OpenAIS-Daemon ($prog) starten: " +msgstr "OpenAISn ($prog) starten: " #: /etc/rc.d/init.d/unbound:42 msgid "Generating unbound control key and certificate: " @@ -1528,9 +1650,8 @@ msgid "Shutting down argus: " msgstr "Argus beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/cgred:81 -#, fuzzy msgid "Stopping CGroup Rules Engine Daemon..." -msgstr "xenner-Daemons beenden: " +msgstr "CGroup Rules Engine Daemon beenden ..." #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35 msgid "Stopping HAL daemon: " @@ -1546,9 +1667,7 @@ msgstr "$prog wird bereits ausgeführt." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:70 msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "" -"*** Es traten Probleme auf. Sie erhalten eine Shell; das System wird neu " -"gestartet" +msgstr "*** Es traten Probleme auf. Sie erhalten eine Shell; das System wird neu gestartet" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:59 msgid "Starting arptables_jf" @@ -1563,11 +1682,11 @@ msgid "reload" msgstr "Neu laden" #: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:32 -#, fuzzy msgid "Starting Mldonkey (mlnet): " -msgstr "oki4daemon starten: " +msgstr "Mldonkey (mlnet) starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:372 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:372 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Logical Volume Management einrichten:" @@ -1576,9 +1695,8 @@ msgid "Stopping uuidd: " msgstr "uuidd beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/ladvd:47 -#, fuzzy msgid "Starting ladvd: " -msgstr "dund starten: " +msgstr "ladvd starten: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:145 msgid "Active SMB mountpoints: " @@ -1590,13 +1708,11 @@ msgstr "RPC-idmapd starten: " #: /etc/rc.d/init.d/wine:24 msgid "Binary handler for Windows applications already registered" -msgstr "" -"Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen bereits registriert" +msgstr "Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen bereits registriert" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:570 -#, fuzzy msgid "$s$pid is running..." -msgstr "($pid) wird ausgeführt ..." +msgstr "$s$pid wird ausgeführt ..." #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:67 msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " @@ -1624,8 +1740,7 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:187 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "" -"Fehler in $FILE: Gerät $parent_device:$DEVNUM bereits in $devseen gesehen" +msgstr "Fehler in $FILE: Gerät $parent_device:$DEVNUM bereits in $devseen gesehen" #: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:51 msgid "Shutting down kernel logger: " @@ -1650,9 +1765,7 @@ msgstr "BitTorrent-Seed-Client beenden: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:115 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:116 msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}" -msgstr "" -"FEHLER: Konnte VLAN ${VID} nicht als ${DEVICE} auf Gerät ${PHYSDEV} " -"hinzufügen" +msgstr "FEHLER: Konnte VLAN ${VID} nicht als ${DEVICE} auf Gerät ${PHYSDEV} hinzufügen" #: /etc/rc.d/init.d/halt:46 msgid "Halting system..." @@ -1678,13 +1791,15 @@ msgstr "$prog-Status ist unbekannt." msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not configured. " msgstr "${IP6TABLES}: Firewall ist nicht konfiguriert. " -#: /etc/rc.d/init.d/canna:89 /etc/rc.d/init.d/condor:224 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:91 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:103 -#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:89 +#: /etc/rc.d/init.d/condor:224 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:91 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:103 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 #: /etc/rc.d/init.d/ups:136 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/smolt:68 msgid "Monthly smolt check-in is disabled." @@ -1694,14 +1809,11 @@ msgstr "Monatlicher Smolt-Check-In ist deaktiviert." msgid "$prog check" msgstr "Überprüfen von $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/corosync:56 /etc/rc.d/init.d/dictd:94 +#: /etc/rc.d/init.d/corosync:56 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:94 #: /etc/rc.d/init.d/openais:57 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" -"status}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" -"reload|status}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|status}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37 msgid "Usage: status {program}" @@ -1728,16 +1840,12 @@ msgid "Stopping $prog daemon: " msgstr "$prog-Daemon beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:152 -#, fuzzy msgid "Reloading NIS service: " -msgstr "INN-Dienst neu laden: " +msgstr "NIS-Dienst neu laden: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:283 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" -msgstr "" -"Normalerweise sollten 6to4- und RADVD IPv6-Weiterleitung aktiviert sein, ist " -"es aber nicht" +msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "Normalerweise sollten 6to4- und RADVD IPv6-Weiterleitung aktiviert sein, ist es aber nicht" #: /etc/rc.d/init.d/thttpd:55 msgid "Stopping $prog gracefully: " @@ -1759,8 +1867,10 @@ msgstr "xen blktapctrl-Daemon beenden: " msgid "Stopping rusers services: " msgstr "rusers-Dienste beenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36 /etc/rc.d/init.d/dropbear:39 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:77 /etc/rc.d/init.d/sshd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:39 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:77 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:80 msgid "RSA key generation" msgstr "RSA-Schlüsselerzeugung" @@ -1778,21 +1888,16 @@ msgid "Starting system message bus: " msgstr "System-Message-Bus starten: " #: /etc/rc.d/init.d/ladvd:57 -#, fuzzy msgid "Shutting down ladvd: " -msgstr "pand beenden: " +msgstr "ladvd beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:82 msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " msgstr "$PRIVOXY_PRG beenden: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1114 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew'" -msgstr "" -"Die angegebene Adresse '$addressipv4tunnel' für das Tunnel-Gerät '$device' " -"ist bereits für das Gerät '$devnew' konfiguriert" +msgid "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is already configured on device '$devnew'" +msgstr "Die angegebene Adresse '$addressipv4tunnel' für das Tunnel-Gerät '$device' ist bereits für das Gerät '$devnew' konfiguriert" #: /etc/rc.d/init.d/iceccd:32 msgid "Starting distributed compiler daemon: " @@ -1820,28 +1925,31 @@ msgstr "vbi-Proxy-Daemon starten: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 -msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" -msgstr "" -"Gerät '$DEVICE' wird hier nicht unterstützt, verwenden Sie die " -"IPV6_AUTOTUNNEL-Einstellung und starten sie das (IPv6) Netzwerk neu" +msgid "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and restart (IPv6) networking" +msgstr "Gerät '$DEVICE' wird hier nicht unterstützt, verwenden Sie die IPV6_AUTOTUNNEL-Einstellung und starten sie das (IPv6) Netzwerk neu" #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:22 msgid "Enabling nightly yum update: " msgstr "Nächtliches yum-Update aktivieren: " -#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173 -#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:83 -#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 /etc/rc.d/init.d/mogstored:57 -#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58 -#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 /etc/rc.d/init.d/smolt:73 -#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 /etc/rc.d/init.d/uuidd:71 -#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173 +#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 +#: /etc/rc.d/init.d/memcached:83 +#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/mogstored:57 +#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 +#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:58 +#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 +#: /etc/rc.d/init.d/smolt:73 +#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 +#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:90 msgid "Reloading postfix: " @@ -1895,7 +2003,8 @@ msgstr "Condor-Daemons starten: " msgid "Path to vshelper has been set" msgstr "Pfad zu 'vshelper' wurde gesetzt" -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:91 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:102 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:91 +#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:102 #: /etc/rc.d/init.d/postgrey:81 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -1944,19 +2053,27 @@ msgstr "Manifest existiert nicht: $PUPPETMASTER_MANIFEST" #: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:64 msgid "Mldonkey (mlnet) is stopped" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 /etc/rc.d/init.d/radvd:47 -#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:26 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/svxlink:26 -#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 /etc/rc.d/init.d/zebra:30 +msgstr "Mldonkey (mlnet) ist gestoppt" + +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:43 +#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:47 +#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:26 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/svxlink:26 +#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:30 msgid "Starting $PROG: " msgstr "$PROG starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 -#: /etc/rc.d/init.d/openser:62 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:67 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 +#: /etc/rc.d/init.d/openser:62 +#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:67 #: /etc/rc.d/init.d/ser:93 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" @@ -1969,7 +2086,8 @@ msgstr "Icecast-Streaming-Daemon beenden: " msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START größer als IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 /etc/rc.d/rc.sysinit:597 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:597 msgid "(Repair filesystem)" msgstr "(Dateisystem reparieren)" @@ -1981,7 +2099,8 @@ msgstr "Verwendung: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}" msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error" msgstr "$httpd nicht neu laden wegen Syntaxfehler in der Konfiguration" -#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:57 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:57 +#: /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:49 msgid "Stopping $SERVICE:" msgstr "$SERVICE beenden: " @@ -2019,20 +2138,17 @@ msgid "Loading drivers" msgstr "Treiber laden" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:222 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" -"status}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|force-reload|report|restart|try-restart|status}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:62 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Optionen:" -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:219 /etc/rc.d/init.d/monotone:220 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:219 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:220 msgid "packet import" -msgstr "" +msgstr "Paket importieren" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85 msgid "Avahi DNS daemon is not running" @@ -2079,7 +2195,8 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}" msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:145 /etc/rc.d/init.d/kannel:118 +#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:145 +#: /etc/rc.d/init.d/kannel:118 #: /etc/rc.d/init.d/olpc-configure:292 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status}" @@ -2092,7 +2209,8 @@ msgstr "INND-Dienst (sanft) beenden: " msgid "Stopping RPC idmapd: " msgstr "RPC-idmapd beenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:127 /etc/rc.d/init.d/ldap:133 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:127 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:133 msgid "$file is not readable by \"$user\"" msgstr "$file ist nicht lesbar für \"$user\"" @@ -2100,9 +2218,12 @@ msgstr "$file ist nicht lesbar für \"$user\"" msgid "Stopping distributed compiler scheduler: " msgstr "distributed compiler-Planer beenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 /etc/rc.d/init.d/functions:319 -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127 msgid "$base shutdown" msgstr "$base beenden" @@ -2142,7 +2263,8 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" msgid "Starting DAAP server: " msgstr "DAAP-Server starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:20 /etc/rc.d/init.d/mogstored:20 +#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/mogstored:20 msgid "Starting MogileFS tracker daemon: " msgstr "MogileFS tracker-Daemon starten: " @@ -2159,9 +2281,8 @@ msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: " msgstr "OpenCT-Smardcard-Terminals beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/funcd:76 -#, fuzzy msgid "Starting func daemon: " -msgstr "xend-Daemon starten: " +msgstr "func-Daemon starten: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:90 msgid "Applying arptables firewall rules: " @@ -2170,8 +2291,7 @@ msgstr "arptables Firewall-Regeln anwenden: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56 msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name." -msgstr "" -"Gerät '$DEVICE' wird nicht als ein gültiger GRE-Gerätename unterstützt." +msgstr "Gerät '$DEVICE' wird nicht als ein gültiger GRE-Gerätename unterstützt." #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}" @@ -2217,11 +2337,12 @@ msgstr "$base wurde beendet" msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "Fehler in $FILE: Adresse $IPADDR bereits in $ipseen gesehen" -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:66 -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:66 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:66 +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6:66 +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:66 +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:66 msgid "Restarting Shorewall: " -msgstr "$prog neu starten: " +msgstr "Shorewall neu starten: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE" @@ -2263,8 +2384,10 @@ msgstr "${desc} (${prog}) starten: " msgid "CIM server ($pid) is running" msgstr "CIM-Server ($pid) läuft" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:56 /etc/rc.d/init.d/iscsi:61 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:56 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:61 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:181 #: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:23 msgid "Starting $prog" msgstr "$prog starten" @@ -2274,13 +2397,8 @@ msgid "Starting pdns-recursor: " msgstr "pdns-recursor starten: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1371 -msgid "" -"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, " -"given default gateway device '$device' will be not used" -msgstr "" -"Gegebenes IPv6 Standard-Gateway '$address' hat den Geräteumfang " -"'$device_scope' definiert, das angegebene Standard-Gateway-Gerät '$device' " -"wird nicht verwendet" +msgid "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, given default gateway device '$device' will be not used" +msgstr "Gegebenes IPv6 Standard-Gateway '$address' hat den Geräteumfang '$device_scope' definiert, das angegebene Standard-Gateway-Gerät '$device' wird nicht verwendet" #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31 msgid "Starting Crossfire game server: " @@ -2293,13 +2411,11 @@ msgstr "Fehler in $FILE: Gerät oder IP-Adresse wurde nicht angegeben" #: /etc/rc.d/init.d/wine:37 msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: " -msgstr "" -"Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen deregistrieren: " +msgstr "Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen deregistrieren: " #: /etc/rc.d/init.d/telescoped:38 -#, fuzzy msgid "Shutting down telescope daemon: " -msgstr "Auto-Nice-Daemon beenden: " +msgstr "telescope-Daemon beenden: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:214 msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" @@ -2313,52 +2429,54 @@ msgstr "Verwendung: sys-unconfig" msgid "Monthly smolt check-in is enabled." msgstr "Monatlicher Smolt-Check-In ist aktiviert." -#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205 +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205 msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" msgstr "Die angegebene IPv4-Adresse '$ipv4addr' ist nicht global verwendbar" -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 /etc/rc.d/init.d/monotone:193 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:193 +#, fuzzy msgid "move passphrase file" -msgstr "" +msgstr "Passwortsatz-Datei verschieben" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1134 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" msgstr "Hochfahren des Tunnel-Geräts '$device' fehlgeschlagen" #: /etc/rc.d/init.d/keepalived:73 -#, fuzzy msgid "Service $prog not running." -msgstr "$prog wird nicht ausgeführt" +msgstr "Dienst $prog wird nicht ausgeführt." #: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:298 msgid "Starting sge_shadowd: " msgstr "sge_shadowd starten: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:138 -#, fuzzy msgid "Initializing database" -msgstr "Datenbank initialisieren: " +msgstr "Datenbank initialisieren" -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:75 /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 +#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:75 +#: /etc/rc.d/init.d/nmb:52 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:52 #: /etc/rc.d/init.d/winbind:43 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "$KIND-Dienste beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/ocspd:64 -#, fuzzy msgid "Shutting down ${prog}: " -msgstr "$prog beenden: " +msgstr "${prog} beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:181 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" msgstr "Kernel ist ohne IPv6-Unterstützung kompiliert worden" -#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:36 /etc/rc.d/init.d/radvd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:36 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:54 #: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56 msgid "Stopping $PROG: " msgstr "$PROG beenden: " @@ -2386,7 +2504,7 @@ msgstr "RADIUS-Server neu laden: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:606 #, fuzzy msgid "Cleaning up $prog: " -msgstr "$prog starten: " +msgstr "$prog aufräumen: " #: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47 msgid "Shutting down BitTorrent tracker: " @@ -2402,19 +2520,15 @@ msgstr "Netconsole initialisieren" #: /etc/rc.d/init.d/functions:261 msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" -msgstr "" -"Verwendung: killproc [-p PID-Datei] [ -d Verzögerung] {Programm} [-signal]" +msgstr "Verwendung: killproc [-p PID-Datei] [ -d Verzögerung] {Programm} [-signal]" #: /etc/rc.d/init.d/nsd:43 -#, fuzzy msgid "Starting nsd:" -msgstr "dund starten: " +msgstr "nsd starten: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1422 msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" -msgstr "" -"Gegebenes IPv6-Standardgerät '$device' existiert nicht oder ist nicht " -"eingeschaltet" +msgstr "Gegebenes IPv6-Standardgerät '$device' existiert nicht oder ist nicht eingeschaltet" #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:27 msgid "Starting $prog daemon: " @@ -2428,65 +2542,60 @@ msgstr "Nicht unterstützte Auswahl '$selection' angegeben (arg 2)" msgid "Starting RADIUS server: " msgstr "RADIUS-Server starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:594 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:594 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "" -"*** Sie werden zu einer Shell geführt; das System wird danach neu gestartet" +msgstr "*** Sie werden zu einer Shell geführt; das System wird danach neu gestartet" #: /etc/rc.d/init.d/supervisord:22 msgid "Starting supervisord: " msgstr "Supervisord starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/condor:211 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88 +#: /etc/rc.d/init.d/condor:211 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88 #: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91 msgid "$prog is stopped" msgstr "$prog ist gestoppt" #: /etc/rc.d/init.d/httpd:115 -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" -msgstr "" -"Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" +msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" -#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 /etc/rc.d/init.d/pgpool:66 -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:128 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:46 +#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 +#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:66 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:128 +#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:46 msgid "Starting ${NAME} service: " msgstr "${NAME}-Dienst starten:" #: /etc/rc.d/init.d/maradns:86 -#, fuzzy msgid "Stopping MaraDNS: " -msgstr "Perlbal anhalten: " +msgstr "MaraDNS anhalten: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:187 msgid "$dst: no value for size option, skipping" msgstr "$dst: Kein Wert für die Größenoption, auslassen" -#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:35 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:41 -msgid "" -"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 " -"initialization" -msgstr "" -"Argument 1 ist leer, sollte jedoch einen Schnittstellennamen enthalten - " -"überspringe IPv6to4-Initialisierung" +#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:35 +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:41 +msgid "Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 initialization" +msgstr "Argument 1 ist leer, sollte jedoch einen Schnittstellennamen enthalten - überspringe IPv6to4-Initialisierung" #: /etc/rc.d/init.d/vdr:43 msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one." -msgstr "" -"Verwendung von \"scandvb -o vdr\" aus dem Paket dvb-apps, um eins zu " -"erstellen." +msgstr "Verwendung von \"scandvb -o vdr\" aus dem Paket dvb-apps, um eins zu erstellen." #: /etc/rc.d/init.d/netfs:149 msgid "Active CIFS mountpoints: " msgstr "Aktive CIFS-Einhängepunkte: " -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51 /etc/rc.d/init.d/dropbear:54 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:54 msgid "DSS key generation" msgstr "DSS-Schlüsselerzeugung" -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:61 msgid "$prog shutdown" msgstr "Beenden von $prog" @@ -2512,11 +2621,11 @@ msgid "is stopped" msgstr "ist gestoppt" #: /etc/rc.d/init.d/snake-server:32 -#, fuzzy msgid "Starting snake-server:" -msgstr "Wesnoth-Gameserver starten: " +msgstr "snake-Server starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:303 msgid "Table: $table" msgstr "Tabelle: $table" @@ -2530,9 +2639,8 @@ msgid "Reloading Avahi DNS daemon... " msgstr "Avahi-DNS-Daemon neu laden ..." #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:98 -#, fuzzy msgid "Starting ctdbd service: " -msgstr "NIS-Dienst starten: " +msgstr "ctdbd-Dienst starten: " #: /etc/rc.d/init.d/apt:67 msgid "Nightly apt update is enabled." @@ -2542,29 +2650,25 @@ msgstr "Nächtliches apt-Update ist aktiviert." msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: " msgstr "GNU cfengine environmental history-Daemon beenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:238 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:151 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:238 +#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:151 msgid "Initializing database: " msgstr "Datenbank initialisieren: " #: /etc/rc.d/init.d/abrt:39 -#, fuzzy msgid "Starting abrt daemon: " -msgstr "ACPI-Daemon starten: " +msgstr "abrt-Daemon starten: " #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:49 -#, fuzzy msgid "Creating PostgreSQL account: " -msgstr "Prozess-Buchführung starten: " +msgstr "PostgreSQL-Konto erzeugen: " #: /etc/rc.d/init.d/nginx:107 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" -"reload|configtest}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" -"force-reload|configtest}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|configtest}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|configtest}" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:172 /etc/rc.d/init.d/nfslock:111 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:172 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:111 msgid "restart" msgstr "Neu starten" @@ -2577,30 +2681,26 @@ msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " msgstr "802.1Q VLAN-Parameter einstellen: " #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:165 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|" -"force-reload}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|" -"force-reload}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:572 msgid "$s is dead, but another script is running." -msgstr "" +msgstr "$s ist tot, aber ein anderes Skript läuft." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:259 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:230 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Fehler, ein anderer Rechner verwendet bereits die Adresse ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:141 /etc/rc.d/init.d/nfs:143 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:141 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:143 msgid "Shutting down NFS services: " msgstr "NFS-Dienste beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:119 -#, fuzzy msgid "Stopping monotone server: " -msgstr "Wesnoth-Gameserver beenden: " +msgstr "monotone-Server beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 msgid "Configured NCP mountpoints: " @@ -2620,12 +2720,8 @@ msgstr "Puppetmaster-Konfiguration erzeugen: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:53 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:59 -msgid "" -"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured " -"address ${HWADDR}. Ignoring." -msgstr "" -"Das Gerät ${DEVICE} hat die MAC-Adresse ${FOUNDMACADDR} anstelle der " -"konfigurierten Adresse ${HWADDR}. Ignorieren." +msgid "Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured address ${HWADDR}. Ignoring." +msgstr "Das Gerät ${DEVICE} hat die MAC-Adresse ${FOUNDMACADDR} anstelle der konfigurierten Adresse ${HWADDR}. Ignorieren." #: /etc/rc.d/init.d/functions:432 msgid "FAILED" @@ -2639,7 +2735,9 @@ msgstr "$dst: Kein Wert für die Cipheroption, wird ausgelassen" msgid "Shutting down Avahi daemon: " msgstr "Avahi-Daemon beenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:65 /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 +#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:65 +#: /etc/rc.d/init.d/nmb:41 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:41 #: /etc/rc.d/init.d/winbind:32 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "$KIND-Dienste starten: " @@ -2649,12 +2747,8 @@ msgid "error in $FILE: invalid alias number" msgstr "Fehler in $FILE: ungültige Alias-Nummer" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:118 -msgid "" -"$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export." -"log" -msgstr "" -"$BASENAME Fehler beim Exportieren der Datenbanken, überprüfen Sie " -"${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log" +msgid "$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log" +msgstr "$BASENAME Fehler beim Exportieren der Datenbanken, überprüfen Sie ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log" #: /etc/rc.d/init.d/tor:64 msgid "$prog is running" @@ -2672,12 +2766,18 @@ msgstr "Konfiguration für $SERVICE neu laden: " msgid "${IPTABLES}: Flushing firewall rules: " msgstr "${IPTABLES}: Firewall-Regeln leeren: " -#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:123 /etc/rc.d/init.d/cgred:124 -#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:109 /etc/rc.d/init.d/funcd:126 -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:105 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89 -#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:78 /etc/rc.d/init.d/mydns:72 -#: /etc/rc.d/init.d/preload:108 /etc/rc.d/init.d/smsd:88 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:100 +#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:123 +#: /etc/rc.d/init.d/cgred:124 +#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:109 +#: /etc/rc.d/init.d/funcd:126 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:89 +#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:78 +#: /etc/rc.d/init.d/mydns:72 +#: /etc/rc.d/init.d/preload:108 +#: /etc/rc.d/init.d/smsd:88 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:100 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:146 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -2698,11 +2798,10 @@ msgstr "Denyhosts wird bereits ausgeführt." msgid "status $rc of $prog" msgstr "Status $rc von $prog" -#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247 +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247 msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" -msgstr "" -"Warnung: Schnittstelle 'tun6to4' unterstützt 'IPV6_DEFAULTGW' nicht, wird " -"ignoriert" +msgstr "Warnung: Schnittstelle 'tun6to4' unterstützt 'IPV6_DEFAULTGW' nicht, wird ignoriert" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:74 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:54 @@ -2719,8 +2818,7 @@ msgstr "$BASENAME starten: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format" -msgstr "" -"Die angegebene IPv4-Adresse '$testipv4addr_valid' hat ein falsches Format" +msgstr "Die angegebene IPv4-Adresse '$testipv4addr_valid' hat ein falsches Format" #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:57 msgid "Waiting for network..." @@ -2763,8 +2861,9 @@ msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "Infrarotfernbedienungs-Daemon ($prog) neu laden: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:188 +#, fuzzy msgid "Moving old server passphrase file to new location: " -msgstr "" +msgstr "Verschiebe altes Server-Passwortsatz-Datei auf die neue Positition:" #: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:44 msgid "Stopping fail2ban: " @@ -2806,7 +2905,8 @@ msgstr "Cron-Dienst 'denyhosts' ist deaktiviert." msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" msgstr "Gegebene IPv6-MTU '$ipv6_mtu' ist außerhalb des gültigen Bereichs" -#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:79 /etc/rc.d/init.d/codasrv:79 +#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:79 +#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:79 msgid "$1 not available" msgstr "$1 nicht verfügbar" @@ -2815,9 +2915,8 @@ msgid "Shutting down sm-client: " msgstr "sm-client beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/certmaster:73 -#, fuzzy msgid "Starting certmaster daemon: " -msgstr "xenstored-Daemon starten: " +msgstr "certmaster-Daemon starten: " #: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45 msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): " @@ -2832,21 +2931,16 @@ msgid "Starting up HPI SNMP sub-agent daemon: " msgstr "HPI SNMP Subagent-Daemon starten: " #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:241 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/wine:26 msgid "Registering binary handler for Windows applications: " -msgstr "" -"Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen werden registriert: " +msgstr "Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen werden registriert: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:192 -msgid "" -"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" -msgstr "" -"Dienstprogramm 'ip' (Paket: iproute) existiert nicht oder ist nicht " -"ausführbar - stop" +msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" +msgstr "Dienstprogramm 'ip' (Paket: iproute) existiert nicht oder ist nicht ausführbar - stop" #: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36 msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): " @@ -2857,12 +2951,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178 -msgid "" -"Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|" -"quickstop}" -msgstr "" -"Verwendung: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|" -"quickstart|quickstop}" +msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|quickstop}" +msgstr "Verwendung: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|quickstop}" #: /etc/rc.d/init.d/functions:421 msgid " OK " @@ -2884,7 +2974,8 @@ msgstr "RADIUS-Server beenden: " msgid "Stopping preload daemon: " msgstr "preload-Daemon beenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:99 /etc/rc.d/init.d/autohome:99 +#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:99 +#: /etc/rc.d/init.d/autohome:99 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -2904,7 +2995,8 @@ msgstr "Intel CPU-Microcode Aktualisierung anwenden: " msgid "qemu binary format handlers are registered." msgstr "Qemu-Binärformat-Behandlungsroutinen sind registriert." -#: /etc/rc.d/init.d/mon:49 /etc/rc.d/init.d/partimaged:59 +#: /etc/rc.d/init.d/mon:49 +#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:59 msgid "Reloading $desc ($prog): " msgstr "$desc ($prog) neu laden: " @@ -2914,8 +3006,7 @@ msgstr "moomps beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/auditd:163 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:962 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1019 @@ -2951,7 +3042,8 @@ msgstr "Cron-Dienst 'denyhosts' deaktivieren: " msgid "Restarting $prog: " msgstr "$prog neu starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:87 /etc/rc.d/init.d/rusersd:88 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:88 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" @@ -2971,7 +3063,8 @@ msgstr "Fehlender Parameter 'forwarding control' (arg 1)" msgid "irattach startup" msgstr "Starten von irattach" -#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:40 /etc/rc.d/init.d/ucarp:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:31 msgid "Starting ${prog}: " msgstr "${prog} starten: " @@ -2987,7 +3080,8 @@ msgstr "6to4-Konfiguration ist ungültig" msgid "Stopping ibmasm: " msgstr " ibmasm beenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 /etc/rc.d/init.d/ipmi:301 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:301 msgid "Starting ipmi_poweroff driver: " msgstr "ipmi_poweroff-Treiber starten: " @@ -3023,19 +3117,15 @@ msgid "WARN " msgstr "WARN " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:354 -msgid "" -"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' " -"through device '$device'" -msgstr "" -"'Keine Route zum Rechner' füge Route '$networkipv6' über Gateway " -"'$gatewayipv6' durch Gerät '$device' hinzu" +msgid "'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' through device '$device'" +msgstr "'Keine Route zum Rechner' füge Route '$networkipv6' über Gateway '$gatewayipv6' durch Gerät '$device' hinzu" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:77 -#, fuzzy msgid "Loading database with rules: " -msgstr "Neue Viren-Datenbank laden: " +msgstr "Datenbank mit Regeln laden: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 msgid "vncserver shutdown" msgstr "VNC-Server beenden" @@ -3048,17 +3138,12 @@ msgid "Configured network block devices: " msgstr "Konfigurierte Netzwerkblock-Geräte: " #: /etc/rc.d/init.d/dovecot:97 -msgid "" -"Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|" -"status}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-" -"reload|status}" +msgid "Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|status}" +msgstr "Verwendung: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:161 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Verwendung: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:285 msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded." @@ -3073,9 +3158,8 @@ msgid "cC" msgstr "cC" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:599 -#, fuzzy msgid "$prog compiled " -msgstr "$prog ist gestoppt" +msgstr "$prog kompilieren" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:120 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" @@ -3098,23 +3182,22 @@ msgid "Reloading cyrus.conf file: " msgstr "Datei cyrus.conf neu laden: " #: /etc/rc.d/init.d/unbound:59 -#, fuzzy msgid "Stopping unbound: " -msgstr "Pound beenden: " +msgstr "unbound beenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:496 /etc/rc.d/init.d/systemtap:583 +#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:496 +#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:583 msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:118 /etc/rc.d/init.d/autofs:124 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:118 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:124 msgid "$prog not running" msgstr "$prog wird nicht ausgeführt" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:80 -msgid "" -"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" -msgstr "" -"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht für ${DEVICE}" +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht für ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:76 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" @@ -3125,11 +3208,8 @@ msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "YP-Passwortdienst beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:151 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|" -"condrestart}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/udev-post:25 msgid "Adding udev persistent rules" @@ -3140,9 +3220,10 @@ msgstr "Dauerhafte udev-Regeln werden hinzugefügt" msgid " failed." msgstr " fehlgeschlagen." -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:145 /etc/rc.d/init.d/monotone:146 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:145 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:146 msgid "database initialization" -msgstr "" +msgstr "Datenbank-Initialisierung" #: /etc/rc.d/init.d/sec:66 msgid "Dumping state in /tmp/sec.dump: " @@ -3158,14 +3239,14 @@ msgstr "Verwendung: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:67 msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support" -msgstr "" -"$0: Kernel verfügt nicht über die Unterstützung für CPU-Microcode-Geräte" +msgstr "$0: Kernel verfügt nicht über die Unterstützung für CPU-Microcode-Geräte" #: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:138 msgid "Reloading ${NAME} service: " msgstr "${NAME}-Dienst neu laden:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Beim Überprüfen des Dateisystems ist ein Fehler aufgetreten." @@ -3219,12 +3300,12 @@ msgstr "Supervisord beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:409 msgid "Dependency loop detected on $s" -msgstr "" +msgstr "Abhängigkeitsschlaufe erkannt bei $s" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:227 #, c-format msgid "%s is password protected" -msgstr "" +msgstr "%s ist passwortgeschützt" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:139 msgid "INSECURE OWNER FOR $key" @@ -3239,7 +3320,8 @@ msgstr " fehlgeschlagen; keine Verbindung vorhanden. Kabel prüfen?" msgid "Starting moomps: " msgstr "moomps starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:151 msgid "Loading Firmware" msgstr "Firmware laden" @@ -3259,7 +3341,8 @@ msgstr "Alle laufenden Gäste anhalten" msgid "Generating dropbear RSA host key: " msgstr "RSA Host-Schlüssel für dropbear erzeugen: " -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/sshd:161 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:161 msgid "Reloading $prog" msgstr "$prog neu laden" @@ -3275,7 +3358,8 @@ msgstr "$desc ($prog) beenden: " msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "Das KILL-Signal wird an alle Prozesse gesendet ..." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:310 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:310 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -3296,19 +3380,32 @@ msgstr "Aktuelle Regeln in $ARPTABLES_CONFIG speichern" msgid "Starting Avahi DNS daemon... " msgstr "Avahi-DNS-Daemon starten ..." -#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:300 -#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105 -#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:67 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106 -#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106 /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 /etc/rc.d/init.d/pads:84 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 -#: /etc/rc.d/init.d/psad:120 /etc/rc.d/init.d/qpidd:99 -#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:72 /etc/rc.d/init.d/roundup:78 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:157 /etc/rc.d/init.d/spampd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:73 /etc/rc.d/init.d/svxlink:72 -#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:70 /etc/rc.d/init.d/thebridge:71 -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:141 /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 -#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:90 /etc/rc.d/init.d/wdaemon:92 +#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 +#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:300 +#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75 +#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105 +#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106 +#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 +#: /etc/rc.d/init.d/pads:84 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 +#: /etc/rc.d/init.d/psad:120 +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:99 +#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:72 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:78 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:157 +#: /etc/rc.d/init.d/spampd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/svxlink:72 +#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:70 +#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:71 +#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:141 +#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:90 +#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:92 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" @@ -3317,17 +3414,12 @@ msgid "Stopping YP map server: " msgstr "YP-map-Server anhalten: " #: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:34 -#, fuzzy msgid "Starting Bandwidthd network traffic monitor: " -msgstr "Netzwerk-Plug-Daemon starten:" +msgstr "Bandwidthd Netzwerk-Verkehr-Monitor starten:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:737 -msgid "" -"On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range " -"(valid: 0-128)" -msgstr "" -"An der angegebenen Adresse '$testipv6addr_valid' ist die Präfixlänge " -"außerhalb des gültigen Bereichs (gültig: 0-128)" +msgid "On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range (valid: 0-128)" +msgstr "An der angegebenen Adresse '$testipv6addr_valid' ist die Präfixlänge außerhalb des gültigen Bereichs (gültig: 0-128)" #: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:42 msgid "Stopping oki4daemon: " @@ -3345,7 +3437,8 @@ msgstr "${IP6TABLES}: Firewall läuft nicht. " msgid "program or service status is unknown" msgstr "Programm- oder Dienst-Status ist unbekannt." -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:33 /etc/rc.d/init.d/krb524:32 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:33 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:32 msgid "Error. Default principal database does not exist." msgstr "Fehler. Standard Haupt-Datenbank existiert nicht." @@ -3354,9 +3447,8 @@ msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "$prog: Mit Zeitserver synchronisieren: " #: /etc/rc.d/init.d/ohmd:39 -#, fuzzy msgid "Starting Open Hardware Manager: " -msgstr "xend-Daemon starten: " +msgstr "Open Hardware Manager starten: " #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:98 msgid "Stray lockfile present; removing it." @@ -3387,9 +3479,8 @@ msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} wurde beendet" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:554 -#, fuzzy msgid "$prog stopping " -msgstr "Beenden von $prog" +msgstr "$prog beenden" #: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:66 msgid "Stopping puppetmaster: " @@ -3399,17 +3490,14 @@ msgstr "Puppetmaster beenden: " msgid "Starting Perlbal: " msgstr "Perlbal starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:96 /etc/rc.d/init.d/sshd:99 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:99 msgid "DSA key generation" msgstr "DSA-Schlüsselerzeugung" #: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:161 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|" -"condrestart|condstop}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|" -"condrestart|condstop}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|condrestart|condstop}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|condrestart|condstop}" #: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:39 msgid "Starting xen blktapctrl daemon: " @@ -3441,7 +3529,7 @@ msgstr "Beim nächsten Start wird die Dateisystemprüfung (fsck) übersprungen." #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:67 msgid "\tscript(s)\t: specify systemtap scripts" -msgstr "" +msgstr "\tscript(s)\t: Systemtap-Scripts angeben" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:794 msgid "Enabling local swap partitions: " @@ -3486,17 +3574,16 @@ msgstr "SSH2 DSA Host-Schlüssel erzeugen: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:93 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" -msgstr "" -"Keine 802.1Q VLAN-Unterstützung im Kernel für Gerät ${DEVICE} verfügbar." +msgstr "Keine 802.1Q VLAN-Unterstützung im Kernel für Gerät ${DEVICE} verfügbar." #: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:43 msgid "Stopping $display_name: " msgstr "$display_name beenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:177 /etc/rc.d/init.d/monotone:179 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:177 +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:179 msgid "key generation" -msgstr "RSA-Schlüsselerzeugung" +msgstr "Schlüsselerzeugung" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:735 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " @@ -3528,8 +3615,7 @@ msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/moodle:75 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" @@ -3543,7 +3629,8 @@ msgstr "Rechnername ${HOSTNAME} einstellen: " msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "YP-Passwortdienst starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/cman:823 /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153 +#: /etc/rc.d/init.d/cman:823 +#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|status}" @@ -3567,7 +3654,8 @@ msgstr "$prog tot, aber Subsystem gesperrt" msgid "Saving random seed: " msgstr "Zufallszahlenstartwert speichern: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:125 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "ISDN-Module laden" @@ -3581,13 +3669,14 @@ msgstr "$0: Microcode-Gerät $DEVICE existiert nicht?" #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:173 msgid "killing ctdbd " -msgstr "" +msgstr "ctdbd abwürgen" #: /etc/rc.d/init.d/uuidd:34 msgid "Starting uuidd: " msgstr "uuidd starten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:665 /etc/rc.d/rc.sysinit:667 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:665 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:667 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Lokale Dateisysteme einhängen: " @@ -3610,20 +3699,20 @@ msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "Bitte starten Sie das Netzwerk mit '/sbin/service network restart' neu" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:61 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]" -msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:65 -#, fuzzy msgid "Creating PostgreSQL database: " -msgstr "MySQL-Datenbank initialisieren: " +msgstr "PostgreSQL-Datenbank erzeugen: " #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:21 msgid "common address redundancy protocol daemon" msgstr "Common Address Redundany Protocol-Daemon" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:71 /etc/rc.d/rc.sysinit:399 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:71 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:399 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:595 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** wenn Sie die Shell verlassen." @@ -3632,7 +3721,8 @@ msgstr "*** wenn Sie die Shell verlassen." msgid "Starting sm-client: " msgstr "sm-client starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:36 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:32 +#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:32 msgid "Starting $NAME: " msgstr "$NAME starten: " @@ -3653,9 +3743,8 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15 -#, fuzzy msgid "Starting SQLgrey: " -msgstr "greylistd starten: " +msgstr "SQLgrey starten: " #: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:85 msgid "Reloading $prog configuration: " @@ -3667,18 +3756,26 @@ msgstr "CIFS-Dateisysteme einhängen: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:178 msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "" -"Gerät 'tun6to4' (von '$DEVICE') ist bereits im Gebrauch, zuerst abschalten" - -#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:62 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 -#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:88 /etc/rc.d/init.d/collectd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:73 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 -#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:90 /etc/rc.d/init.d/ladvd:87 -#: /etc/rc.d/init.d/maradns:115 /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:109 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:104 /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:83 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88 -#: /etc/rc.d/init.d/snake-server:67 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:75 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:62 +msgstr "Gerät 'tun6to4' (von '$DEVICE') ist bereits im Gebrauch, zuerst abschalten" + +#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:62 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:88 +#: /etc/rc.d/init.d/collectd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:90 +#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/maradns:115 +#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:109 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:104 +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:83 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88 +#: /etc/rc.d/init.d/snake-server:67 +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:75 +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -3696,44 +3793,35 @@ msgstr "NFS-Daemon starten: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:918 msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)" -msgstr "" -"Die angegebene IPv4-Adresse '$addr' ist nicht global verwendbar (arg 1)" +msgstr "Die angegebene IPv4-Adresse '$addr' ist nicht global verwendbar (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/telescoped:29 -#, fuzzy msgid "Starting telescope daemon: " -msgstr "ACPI-Daemon starten: " +msgstr "telescope-Daemon starten: " #: /etc/rc.d/init.d/cgred:120 -#, fuzzy msgid "$servicename is not running." -msgstr "CIM-Server läuft nicht" +msgstr "$servicename läuft nicht" #: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:130 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-" -"reload}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-" -"reload}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1230 msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)" msgstr "Fehlender Parameter 'selection' (arg 2)" -#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:91 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified" -msgstr "" -"Die IPv6to4-Konfiguration benötigt eine IPv4-Adresse an der entsprechenden " -"Schnittstelle oder muss anders festgelegt werden" +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:91 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218 +msgid "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or otherwise specified" +msgstr "Die IPv6to4-Konfiguration benötigt eine IPv4-Adresse an der entsprechenden Schnittstelle oder muss anders festgelegt werden" #: /etc/rc.d/init.d/apt:39 msgid "Disabling nightly apt update: " msgstr "Deaktiviere nächtliches apt-Update: " -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:63 /etc/rc.d/init.d/ospfd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:63 msgid "Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Verwendung: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -3742,12 +3830,8 @@ msgid "Starting NFS services: " msgstr "NFS-Dienste starten: " #: /etc/rc.d/init.d/nsd:102 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|" -"running|update}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|" -"rebuild|running|update}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}" #: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:57 msgid "Stopping Xpilot game server: " @@ -3759,9 +3843,7 @@ msgstr "HAL-Daemon starten: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling" -msgstr "" -"*** /etc/selinux/config zeigt an, dass sie die Etikettierung manuell " -"korrigieren möchten" +msgstr "*** /etc/selinux/config zeigt an, dass sie die Etikettierung manuell korrigieren möchten" #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:25 msgid "Starting SCSI target daemon: " @@ -3771,15 +3853,13 @@ msgstr "SCSI-ZIel-Daemon starten: " msgid "/proc entries were fixed" msgstr "/proc-Einträge wurden korrigiert" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:296 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:208 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" -"reload|initdb}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" -"reload|initdb}" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:296 +#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:208 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|initdb}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|initdb}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:63 /etc/rc.d/init.d/killall:10 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:63 +#: /etc/rc.d/init.d/killall:10 #: /etc/rc.d/init.d/stinit:18 msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "Verwendung: $0 {start}" @@ -3792,7 +3872,9 @@ msgstr "Anlegen des Tunnel-Geräts '$device' fehlgeschlagen" msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" msgstr "Fehlender Parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:75 /etc/rc.d/rc.sysinit:579 /etc/rc.d/rc.sysinit:602 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:75 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:579 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:602 msgid "Unmounting file systems" msgstr "Dateisysteme aushängen" @@ -3813,11 +3895,8 @@ msgid "Netlabel is stopped." msgstr "Netlabel wurde beendet." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:197 -msgid "" -"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" -msgstr "" -"Dienstprogramm 'sysctl' (Paket: procps) existiert nicht oder ist nicht " -"ausführbar - stop" +msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" +msgstr "Dienstprogramm 'sysctl' (Paket: procps) existiert nicht oder ist nicht ausführbar - stop" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 msgid "Device '$device' doesn't exist" @@ -3828,22 +3907,20 @@ msgid "Stopping $type $name: " msgstr "$type $name beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:166 -msgid "" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." -msgstr "" -"Lesen Sie $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist für weitere " -"Informationen." +msgid "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "Lesen Sie $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist für weitere Informationen." -#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:45 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:45 +#: /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:41 msgid "Starting $SERVICE: " msgstr "$SERVICE starten: " #: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:88 -#, fuzzy msgid "Mounting zfs partitions: " -msgstr "Lokale Swap-Partitionen aktivieren: " +msgstr "zfs-Partitionen einhängen: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:143 /etc/rc.d/init.d/network:155 +#: /etc/rc.d/init.d/network:143 +#: /etc/rc.d/init.d/network:155 msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "Schnittstelle $i hochfahren: " @@ -3856,9 +3933,8 @@ msgid "Loading new virus-database: " msgstr "Neue Viren-Datenbank laden: " #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:124 -#, fuzzy msgid "Shutting down cyphesis: " -msgstr "exim beenden: " +msgstr "cyphesis beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:56 msgid "Stopping Crossfire game server: " @@ -3894,25 +3970,45 @@ msgstr "Prozess-Buchführung beenden: " msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "ifup-ppp für ${DEVNAME} beenden" -#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:42 /etc/rc.d/init.d/boa:56 -#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64 /etc/rc.d/init.d/crond:74 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:95 /etc/rc.d/init.d/cups:101 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53 -#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:62 /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 -#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:91 /etc/rc.d/init.d/httpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/ircd:53 /etc/rc.d/init.d/keepalived:47 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:59 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 -#: /etc/rc.d/init.d/monit:52 /etc/rc.d/init.d/nginx:59 -#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:42 /etc/rc.d/init.d/nscd:95 -#: /etc/rc.d/init.d/ntop:57 /etc/rc.d/init.d/postgrey:54 -#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:47 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116 /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 -#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:38 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 /etc/rc.d/init.d/ser:53 -#: /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:157 /etc/rc.d/init.d/tor:56 /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ushare:44 /etc/rc.d/init.d/xfs:90 +#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:42 +#: /etc/rc.d/init.d/boa:56 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:74 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:95 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:101 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:62 +#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 +#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:91 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/ircd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:47 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 +#: /etc/rc.d/init.d/monit:52 +#: /etc/rc.d/init.d/nginx:59 +#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:95 +#: /etc/rc.d/init.d/ntop:57 +#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:54 +#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:47 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:38 +#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 +#: /etc/rc.d/init.d/ser:53 +#: /etc/rc.d/init.d/smsd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:157 +#: /etc/rc.d/init.d/tor:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/ushare:44 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:90 msgid "Reloading $prog: " msgstr "$prog neu laden: " @@ -3922,15 +4018,12 @@ msgstr "Daemon zur Überwachung der Festplattentemperatur starten ($prog): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1529 msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd" -msgstr "" -"Angegebene PID-Datei '$pidfile' existiert nicht, kann trigger nicht an radvd " -"senden" +msgstr "Angegebene PID-Datei '$pidfile' existiert nicht, kann trigger nicht an radvd senden" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:376 msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" -msgstr "" -"Warnung: Link unterstützt kein IPv6, das die Kapselung 'rawip' verwendet" +msgstr "Warnung: Link unterstützt kein IPv6, das die Kapselung 'rawip' verwendet" #: /etc/rc.d/init.d/halt:50 msgid "Please stand by while rebooting the system..." @@ -3954,8 +4047,7 @@ msgstr "Warten auf reader attach/detach-Ereignisse ..." #: /etc/rc.d/init.d/apmd:100 msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -msgstr "" -"Verwendung: ampd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" +msgstr "Verwendung: ampd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:105 msgid "$prog flush" @@ -4010,14 +4102,12 @@ msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "SSH1 RSA Host-Schlüssel erzeugen: " #: /etc/rc.d/init.d/cherokee:35 -#, fuzzy msgid "$NAME: already running" -msgstr "$BASENAME wird bereits ausgeführt." +msgstr "$NAME: wird bereits ausgeführt" #: /etc/rc.d/init.d/ocspd:75 -#, fuzzy msgid "Reloading CRLs: " -msgstr "nsca neu laden: " +msgstr "CRLs neu laden: " #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:545 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" @@ -4027,14 +4117,19 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'" msgstr "Fehlende Präfix-Länge für angegebene Adresse '$testipv6addr_valid'" -#: /etc/rc.d/init.d/maradns:77 /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:71 +#: /etc/rc.d/init.d/maradns:77 +#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:71 msgid "$rcfile " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:74 -#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83 /etc/rc.d/init.d/LCDd:74 -#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:74 /etc/rc.d/init.d/ntpd:86 -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:106 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66 +msgstr "$rcfile " + +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83 +#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:74 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:106 +#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" @@ -4058,10 +4153,14 @@ msgstr "$PRIVOXY_BIN konnte nicht gefunden werden. Vorgang beenden." msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" msgstr "Nicht unterstützter Grund '$reason' zum Senden von trigger an radvd" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:41 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:40 /etc/rc.d/init.d/ospfd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:38 /etc/rc.d/init.d/ripd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:40 /etc/rc.d/init.d/svxlink:38 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:41 +#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:40 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:38 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/svxlink:38 #: /etc/rc.d/init.d/zebra:40 msgid "Shutting down $PROG: " msgstr "$PROG beenden: " @@ -4094,7 +4193,8 @@ msgstr "asterisk beenden: " msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" msgstr "Fehlender Parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:75 /etc/rc.d/init.d/xenstored:82 +#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:75 +#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:82 msgid "Usage: $0 {start|stop|status}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status}" @@ -4113,8 +4213,7 @@ msgstr "DSS Host-Schlüssel für dropbear erzeugen: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1419 msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" -msgstr "" -"Angegebenes IPv6-Standardgerät '$device' erfordert ein eindeutiges nexthop" +msgstr "Angegebenes IPv6-Standardgerät '$device' erfordert ein eindeutiges nexthop" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:672 msgid "Checking local filesystem quotas: " @@ -4132,14 +4231,14 @@ msgstr "$master_prog starten: " msgid "Force-reload not supported." msgstr "Erzwungenes Neuladen wird nicht unterstützt." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:60 /etc/rc.d/init.d/innd:62 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:62 msgid "innd shutdown" msgstr "Herunterfahren von innd" #: /etc/rc.d/init.d/corosync:29 -#, fuzzy msgid "Stopping Corosync Cluster Engine ($prog): " -msgstr "$desc ($prog) beenden: " +msgstr "Corosync Cluster Engine ($prog) beenden: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48 msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}" @@ -4173,7 +4272,8 @@ msgstr "Restorecond beenden: " msgid "program is dead and /var/lock lock file exists" msgstr "Programm ist tot und die Lock-Datei in /var/lock existiert" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:148 /etc/rc.d/init.d/ndbd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:107 #: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:112 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" @@ -4182,10 +4282,14 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp für ${DEVICE} beenden" -#: /etc/rc.d/init.d/cups:118 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91 -#: /etc/rc.d/init.d/ntop:90 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:102 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:118 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91 +#: /etc/rc.d/init.d/ntop:90 +#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:102 #: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:73 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -4213,13 +4317,14 @@ msgstr "Moodle cron-Auftrag ist deaktiviert." #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:552 #, fuzzy msgid "Failed to run \"$s\". " -msgstr "Hochfahren von ${DEVICE} fehlgeschlagen." +msgstr "Hochfahren von \"$s\" fehlgeschlagen." #: /etc/rc.d/init.d/wine:50 msgid "Wine binary format handlers are not registered." msgstr "WINE-Binärformat ist nicht registriert." -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:167 /etc/rc.d/init.d/nfslock:107 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:167 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:107 msgid "start" msgstr "Starten" @@ -4236,11 +4341,8 @@ msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" msgstr "WARNUNG: vconfig kann REORDER_HDR auf ${DEVICE} nicht deaktivieren" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147 -msgid "" -"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" -msgstr "" -"Kann IPv6-Datenschutzmethode '$IPV6_PRIVACY' nicht aktivieren, da nicht vom " -"Kernel unterstützt" +msgid "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" +msgstr "Kann IPv6-Datenschutzmethode '$IPV6_PRIVACY' nicht aktivieren, da nicht vom Kernel unterstützt" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:51 msgid "*** Warning -- SELinux is active" @@ -4255,17 +4357,12 @@ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" msgstr "Fehlender Parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1379 -msgid "" -"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " -"device is specified" -msgstr "" -"Angegebenes IPv6 Standard-Gateway '$address' ist Link-Lokal, aber kein " -"Gerätebereich oder Gateway-Gerät ist angegeben" +msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway device is specified" +msgstr "Angegebenes IPv6 Standard-Gateway '$address' ist Link-Lokal, aber kein Gerätebereich oder Gateway-Gerät ist angegeben" #: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:66 -#, fuzzy msgid "Stopping cobbler daemon: " -msgstr "xencosoled-Daemon beenden: " +msgstr "cobbler-Daemon beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/lirc:89 msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): " @@ -4289,19 +4386,15 @@ msgstr "Swap-Bereiche in /etc/fstab aktivieren: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:52 msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery." -msgstr "" -"*** Sicherheitsdurchführung wird für die Systemwiederherstellung deaktiviert." +msgstr "*** Sicherheitsdurchführung wird für die Systemwiederherstellung deaktiviert." #: /etc/rc.d/init.d/ushare:76 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:166 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|orcerestart|reload|" -"condrestart}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgid "Usage: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|orcerestart|reload|condrestart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|orcerestart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:56 msgid "Stopping $progname: " @@ -4332,20 +4425,12 @@ msgid "$dst: no value for hash option, skipping" msgstr "$dst: Kein Wert für die Hashoption, wird ausgelassen" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" -msgstr "" -"Globale IPv6-Weiterleitung ist in der Konfiguration aktiviert, aber im " -"Kernel zur Zeit nicht" +msgid "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently enabled in kernel" +msgstr "Globale IPv6-Weiterleitung ist in der Konfiguration aktiviert, aber im Kernel zur Zeit nicht" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140 -msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" -msgstr "" -"FEHLER: [ipv6_log] Syslog wurde ausgewählt, aber die Datei 'logger' " -"existiert entweder nicht oder ist nicht ausführbar" +msgid "ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or isn't executable" +msgstr "FEHLER: [ipv6_log] Syslog wurde ausgewählt, aber die Datei 'logger' existiert entweder nicht oder ist nicht ausführbar" #: /etc/rc.d/init.d/flumotion:166 msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" @@ -4355,13 +4440,16 @@ msgstr "Verwendung: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" msgid "Starting up-imapproxy daemon: " msgstr "up-imapproxy-Daemon starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/abrt:97 /etc/rc.d/init.d/acpid:111 -#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 -#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/gpm:131 -#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 /etc/rc.d/init.d/xend:92 +#: /etc/rc.d/init.d/abrt:97 +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:111 +#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:131 +#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 +#: /etc/rc.d/init.d/xend:92 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/sagator:40 msgid "Stopping $name: " @@ -4397,8 +4485,7 @@ msgstr "fail2ban starten: " #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165 msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL." -msgstr "" -"Sie müssen das Datenformat vor der Nutzung von PostgreSQL aktualisieren." +msgstr "Sie müssen das Datenformat vor der Nutzung von PostgreSQL aktualisieren." #: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:27 msgid "Starting Audio Entropy daemon... " @@ -4420,7 +4507,8 @@ msgstr "$mountpoint aushängen: " msgid "Nightly yum update is enabled." msgstr "Nächtliches yum-Update ist aktiviert." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:88 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:55 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:88 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:55 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Hardware-Uhr mit der Systemzeit synchronisieren" @@ -4440,27 +4528,28 @@ msgstr "HINWEIS " msgid "DEBUG " msgstr "DEBUG " -#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:72 /etc/rc.d/init.d/gfs:144 -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:144 /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:173 /etc/rc.d/init.d/network:297 -#: /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:86 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:94 +#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:72 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs:144 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:144 +#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:173 +#: /etc/rc.d/init.d/network:297 +#: /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:94 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:783 msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range" -msgstr "" -"Teil $c der angegebenen IPv4-Adresse '$testipv4addr_valid' ist außerhalb des " -"zulässigen Bereichs" +msgstr "Teil $c der angegebenen IPv4-Adresse '$testipv4addr_valid' ist außerhalb des zulässigen Bereichs" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean" msgstr "Aktivieren des SELinux-Bool-Wertes allow_ypbind" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:101 -#, fuzzy msgid "Starting monotone server: " -msgstr "Wesnoth-Gameserver starten: " +msgstr "monotone-Server starten: " #: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80 msgid "Starting asterisk: " @@ -4471,9 +4560,8 @@ msgid "Starting acpi daemon: " msgstr "ACPI-Daemon starten: " #: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:52 -#, fuzzy msgid "Starting cobbler daemon: " -msgstr "xencosoled-Daemon starten: " +msgstr "cobbler-Daemon starten: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 msgid "Mounting SMB filesystems: " @@ -4483,7 +4571,9 @@ msgstr "SMB-Dateisysteme einhängen: " msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: " msgstr "${IP6TABLES}: Ketten auf Richtlinie $policy setzen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:78 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:582 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:78 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:91 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:582 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:605 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Automatischer Neustart wird durchgeführt." @@ -4513,9 +4603,8 @@ msgid "Enabling nightly apt update: " msgstr "Nächtliches apt-Update aktivieren: " #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:148 -#, fuzzy msgid "Shutting down ctdbd service: " -msgstr "nsd-Dienste beenden: " +msgstr "ctdbd-Dienst beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/cgred:115 #, fuzzy @@ -4531,9 +4620,8 @@ msgid "Registering binary handler for qemu applications" msgstr "Binärdatei-Behandlungsroutinen für qemu-Anwendungen registrieren" #: /etc/rc.d/init.d/nsd:57 -#, fuzzy msgid "Stopping nsd: " -msgstr "Pound beenden: " +msgstr "nsd beenden: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:54 msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED" @@ -4547,7 +4635,8 @@ msgstr "/proc-Dateisystem nicht verfügbar" msgid "Starting NFS mountd: " msgstr "NFS-mountd starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 /etc/rc.d/init.d/functions:400 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:400 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (PID $pid) wird ausgeführt ..." @@ -4556,20 +4645,18 @@ msgid "Enabling denyhosts cron service: " msgstr "Cron-Dienst denyhosts aktivieren: " #: /etc/rc.d/init.d/funcd:93 -#, fuzzy msgid "Stopping func daemon: " -msgstr "xend-Daemon beenden: " +msgstr "func-Daemon beenden: " #: /etc/rc.d/init.d/smokeping:51 -#, fuzzy msgid "Reloading smokeping: " -msgstr "ser2net neu laden: " +msgstr "smokeping neu laden: " -#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:116 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:100 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:116 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:100 #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:114 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}" -msgstr "" -"Verwendung: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}" #: /etc/rc.d/init.d/moodle:67 msgid "Moodle cron job is enabled." @@ -4587,80 +4674,157 @@ msgstr "${IP6TABLES}: Firewall-Regeln anwenden: " msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "NCP-Dateisysteme einhängen: " -#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:35 /etc/rc.d/init.d/amd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 /etc/rc.d/init.d/atd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/atop:29 /etc/rc.d/init.d/auditd:81 -#: /etc/rc.d/init.d/auth2:35 /etc/rc.d/init.d/autofs:93 -#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:56 /etc/rc.d/init.d/autohome:56 -#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:47 /etc/rc.d/init.d/boa:46 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 /etc/rc.d/init.d/bro:127 -#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:93 /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:32 -#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:54 /etc/rc.d/init.d/coda-client:42 -#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:38 /etc/rc.d/init.d/collectd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/collectl:41 /etc/rc.d/init.d/couchdb:48 -#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:108 /etc/rc.d/init.d/crond:55 -#: /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:50 /etc/rc.d/init.d/cups:68 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:49 -#: /etc/rc.d/init.d/distccd:51 /etc/rc.d/init.d/dovecot:54 -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:41 -#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 -#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:37 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69 -#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 /etc/rc.d/init.d/honeyd:61 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 -#: /etc/rc.d/init.d/ircd:44 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:59 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:68 /etc/rc.d/init.d/iscsid:71 -#: /etc/rc.d/init.d/jetty:90 /etc/rc.d/init.d/kadmin:50 -#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:39 /etc/rc.d/init.d/kojid:50 -#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:33 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:44 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:36 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:191 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:63 -#: /etc/rc.d/init.d/memcached:49 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 /etc/rc.d/init.d/mydns:34 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:105 /etc/rc.d/init.d/mysqld:109 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:112 /etc/rc.d/init.d/mysqld:116 -#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:69 /etc/rc.d/init.d/ndbd:71 /etc/rc.d/init.d/ndbd:75 -#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:74 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:76 -#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:80 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47 -#: /etc/rc.d/init.d/nginx:43 /etc/rc.d/init.d/ngircd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/npcd:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 /etc/rc.d/init.d/ntop:50 -#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:74 /etc/rc.d/init.d/nufw:71 -#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:43 /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:137 /etc/rc.d/init.d/openhpid:149 -#: /etc/rc.d/init.d/openser:32 /etc/rc.d/init.d/pads:53 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41 /etc/rc.d/init.d/plague-server:42 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45 /etc/rc.d/init.d/poker-server:48 -#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:60 /etc/rc.d/init.d/postgrey:41 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 -#: /etc/rc.d/init.d/psad:81 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/racoon:30 /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:38 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55 -#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:30 /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:49 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45 -#: /etc/rc.d/init.d/sec:44 /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45 -#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:315 -#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:40 /etc/rc.d/init.d/smsd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:54 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:51 -#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 /etc/rc.d/init.d/spampd:37 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:100 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:94 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:137 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:44 -#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:538 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:101 /etc/rc.d/init.d/thttpd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:45 /etc/rc.d/init.d/trytond:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tuned:42 /etc/rc.d/init.d/ucarp:100 -#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 /etc/rc.d/init.d/update:50 -#: /etc/rc.d/init.d/update:57 /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:36 -#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 /etc/rc.d/init.d/vtund:45 -#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:51 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:83 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:142 +#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:35 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/atop:29 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:81 +#: /etc/rc.d/init.d/auth2:35 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:93 +#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:56 +#: /etc/rc.d/init.d/autohome:56 +#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:47 +#: /etc/rc.d/init.d/boa:46 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 +#: /etc/rc.d/init.d/bro:127 +#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:93 +#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:32 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:54 +#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:42 +#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:38 +#: /etc/rc.d/init.d/collectd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/collectl:41 +#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:48 +#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:108 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:55 +#: /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:50 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:68 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 +#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/distccd:51 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:54 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 +#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:41 +#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 +#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 +#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69 +#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 +#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 +#: /etc/rc.d/init.d/ircd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:59 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:68 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:71 +#: /etc/rc.d/init.d/jetty:90 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:50 +#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:39 +#: /etc/rc.d/init.d/kojid:50 +#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:33 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:44 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:191 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:63 +#: /etc/rc.d/init.d/memcached:49 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 +#: /etc/rc.d/init.d/mydns:34 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:105 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:109 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:112 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:116 +#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:47 +#: /etc/rc.d/init.d/nginx:43 +#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/npcd:43 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ntop:50 +#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:74 +#: /etc/rc.d/init.d/nufw:71 +#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:43 +#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:137 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:149 +#: /etc/rc.d/init.d/openser:32 +#: /etc/rc.d/init.d/pads:53 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:42 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:48 +#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:60 +#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:41 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 +#: /etc/rc.d/init.d/psad:81 +#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/racoon:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:38 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55 +#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45 +#: /etc/rc.d/init.d/sec:44 +#: /etc/rc.d/init.d/sensord:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ser:45 +#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62 +#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:315 +#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:40 +#: /etc/rc.d/init.d/smsd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:51 +#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 +#: /etc/rc.d/init.d/spampd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:100 +#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:94 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:137 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:44 +#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:538 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:101 +#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45 +#: /etc/rc.d/init.d/tor:45 +#: /etc/rc.d/init.d/trytond:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tuned:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:100 +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 +#: /etc/rc.d/init.d/update:50 +#: /etc/rc.d/init.d/update:57 +#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:74 +#: /etc/rc.d/init.d/ushare:36 +#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 +#: /etc/rc.d/init.d/vtund:45 +#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:51 +#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:83 +#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:142 #: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:58 msgid "Stopping $prog: " msgstr "$prog beenden: " @@ -4671,171 +4835,118 @@ msgstr "Audio-Entropy-Daemon beenden: " #~ msgid "Module $module is loaded." #~ msgstr "Modul $module ist geladen." - #~ msgid "Reloading Resource Configuration: " #~ msgstr "Ressourcen-Konfiguration neu laden: " - #~ msgid "Starting $schedd_prog: " #~ msgstr "$schedd_prog starten: " - #~ msgid "Can not shutdown iSCSI. Root is on a iSCSI disk." #~ msgstr "" #~ "Kann iSCSI nicht herunterfahren. Root befindet sich auf einer iSCSI-" #~ "Platte." - #~ msgid "Stopping iSCSI daemon: " #~ msgstr "iSCSI-Daemon beenden: " - #~ msgid "Active GFS2 mountpoints: " #~ msgstr "Aktive GFS2-Einhängepunkte: " - #~ msgid "Loading $module kernel module: " #~ msgstr "Kernel-Modul $module laden: " - #~ msgid "Starting disk encryption:" #~ msgstr "Festplattenverschlüsselung starten:" - #~ msgid "" #~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" #~ "reload|cleardb [test][verbose]}" #~ msgstr "" #~ "Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" #~ "reload|cleardb [test][verbose]}" - #~ msgid "Starting disk encryption using the RNG:" #~ msgstr "Beginne mit der Verschlüsselung der Festplatte mit RNG:" - #~ msgid "Stopping $DESC $NAME :" #~ msgstr "$DESC $NAME beenden:" - #~ msgid "Unmounting GFS filesystems (lazy): " #~ msgstr "GFS-Dateisysteme aushängen (träge): " - #~ msgid "Module $module isn't loaded." #~ msgstr "Modul $module ist nicht geladen." - #~ msgid "Unmounting GFS2 filesystems: " #~ msgstr "GFS2-Dateisysteme werden ausgehängt: " - #~ msgid "Shutting down dund: " #~ msgstr "dund beenden: " - #~ msgid "Starting nsd... " #~ msgstr "nsd starten ... " - #~ msgid "Active GFS mountpoints: " #~ msgstr "Aktive GFS-Einhängepunkte: " - #~ msgid "Shutting down RPC $PROG: " #~ msgstr "RPC $PROG beenden: " - #~ msgid "Starting $DESC $NAME :" #~ msgstr "$DESC $NAME starten: " - #~ msgid "Starting pand: " #~ msgstr "pand starten: " - #~ msgid "Unmounting GFS filesystems: " #~ msgstr "GFS-Dateisysteme werden ausgehängt: " - #~ msgid "Configured GFS mountpoints: " #~ msgstr "Konfigurierte GFS-Einhängepunkte: " - #~ msgid "Waiting for services to stop: " #~ msgstr "Warten auf Beendigung der Dienst: " - #~ msgid "Mounting GFS filesystems: " #~ msgstr "GFS-Dateisysteme einhängen: " - #~ msgid "Stopping $schedd_prog: " #~ msgstr "$schedd_prog beenden: " - #~ msgid "Starting ltsp-$prog: " #~ msgstr "ltsp-$prog starten: " - #~ msgid "Services are stopped." #~ msgstr "Dienste sind beendet. " - #~ msgid "Configured GFS2 mountpoints: " #~ msgstr "Konfigurierte GFS2-Einhängepunkte: " - #~ msgid "Shutting down ltsp-$prog: " #~ msgstr "ltsp-$prog beenden: " - #~ msgid "Starting $prog:" #~ msgstr "$prog starten:" - #~ msgid "Cannot start $prog: SELinux not enabled" #~ msgstr "Kann $prog nicht starten: SELinux ist nicht aktiviert" - #~ msgid "Mounting GFS2 filesystems: " #~ msgstr "GFS2-Dateisysteme einhängen: " - #~ msgid "Starting iSCSI daemon: " #~ msgstr "iSCSI-Daemon starten: " - #~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}" #~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}" - #~ msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): " #~ msgstr "GFS2-Dateisysteme aushängen (träge): " - #~ msgid " blkbackd" #~ msgstr " blkbackd" - #~ msgid " " #~ msgstr " " - #~ msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: " #~ msgstr "NetworkManagerDispatcher-Daemon starten: " - #~ msgid "Failed to load firmware." #~ msgstr "Laden der Firmware fehlgeschlagen." - #~ msgid "Setting up iSCSI targets: " #~ msgstr "iSCSI-Ziele werden konfiguriert: " - #~ msgid "customized): " #~ msgstr "angepasst):" - #~ msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: " #~ msgstr "NetworkManagerDispatcher-Daemon beenden: " - #~ msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" #~ msgstr "Verwendung: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" - #~ msgid "Stopping $servicename: " #~ msgstr "$servicename beenden: " - #~ msgid " xenstored" #~ msgstr " xenstored" - #~ msgid "X is now configured. Starting firstboot." #~ msgstr "X ist jetzt konfiguriert. firstboot wird gestartet." - #~ msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " #~ msgstr "kadm5-Wartungsschlüssel extrahieren: " - #~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" #~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" - #~ msgid "full mode): " #~ msgstr "Vollmodus): " - #~ msgid "X is not configured. Running system-config-display." #~ msgstr "X ist nicht konfiguriert. system-config-display wird ausgeführt." - #~ msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #~ msgstr "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" - #~ msgid "Disabling PLX devices... " #~ msgstr "PLX-Geräte deaktivieren... " - #~ msgid "$prog stopped but subsys locked..." #~ msgstr "$prog gestoppt, aber subsys gesperrt..." - #~ msgid " xenconsoled" #~ msgstr " xenconsoled" - #~ msgid "Loading isicom firmware... " #~ msgstr "isicom-Firmware laden... " + -- cgit v1.2.1