From 09f281ff9cd7f3bf2ca155aeb0684a5959c25318 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Tue, 31 Jul 2001 07:22:56 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Update=20bokm=E5l?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/nb.po | 210 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------- po/no.po | 210 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 2 files changed, 150 insertions(+), 270 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 5317be7a..2f24f57a 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-13 17:45-05:00\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-31 09:11+0200\n" "Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,19 +37,16 @@ msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: " #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -#, fuzzy msgid "Binding to the NIS domain: " -msgstr "Binder til NIS-domene..." +msgstr "Binder til NIS-domene: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -#, fuzzy msgid "Missing 'prefix length' for given address ''$testipv6addr_valid" -msgstr "Mangler parameteret 'prefix length' for den oppgitte adressen" +msgstr "Mangler 'prefix length' for den oppgitte adressen ''$testipv6addr_valid" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv6AddrToTest'" +msgstr "Mangler parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 msgid "" @@ -70,9 +67,8 @@ msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 -#, fuzzy msgid "Unmounting initrd: " -msgstr "Avmonterer filsystemer: " +msgstr "Avmonterer initrd: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 msgid "Starting $prog" @@ -87,9 +83,8 @@ msgid "Checking for new hardware" msgstr "Ser etter ny maskinvare" #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:57 -#, fuzzy msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " @@ -126,7 +121,7 @@ msgstr "Starter $prog:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "" +msgstr "Oppretting av tunnelenheten '$device' fungerte ikke - FEIL!" #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " @@ -146,9 +141,8 @@ msgstr " du m #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-network'" +msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-network' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 msgid "Mounting SMB filesystems: " @@ -159,18 +153,16 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -#, fuzzy msgid "Networking not configured - exiting" -msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter\n" +msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -#, fuzzy msgid "Device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "Venter med initiering av ${DEVICE}." +msgstr "Enheten ser ikke ut til å være tilstede, venter med initiering av ${DEVICE}." #: /etc/rc.d/init.d/netfs:148 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" @@ -182,18 +174,16 @@ msgstr "Ingen status er tilgjengelig for denne pakken" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-address'" +msgstr "Mangler parameteret 'lokal IPv4-addresse' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "Avslutter routed: " #: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -#, fuzzy msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "Starter slurpd: " +msgstr "Starter junkbuster: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:113 msgid "Syncing hardware clock to system time" @@ -203,9 +193,8 @@ msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse'" +msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse' (arg 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 @@ -221,27 +210,24 @@ msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Monterer rot-filsystemet på nytt i skrivemodus: " #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:32 -#, fuzzy msgid "Shutting down ospf6d: " -msgstr "Avslutter $prog: " +msgstr "Stopper ospf6d: " #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: " #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:44 -#, fuzzy msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: " -msgstr "Starter NFS statd: " +msgstr "Starter iSCSI-nuscsitcpd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "" +msgstr "Tunnel-enhet 'sit0' er fremdeles oppe - FATAL FEIL!" #: /etc/rc.d/init.d/ospfd:25 -#, fuzzy msgid "Starting ospfd: " -msgstr "Starter slapd: " +msgstr "Starter ospfd: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " @@ -255,7 +241,7 @@ msgstr "Kilde for tilfeldige data mangler" msgid "" "Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " "configuration is not valid!" -msgstr "" +msgstr "Oppgitt IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke brukes globalt. 6til4 konfigurasjon er ikke gyldig!" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 msgid "Unloading ISDN modules" @@ -263,9 +249,8 @@ msgstr "Fjerner ISDN-moduler" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-address'" +msgstr "Mangler parameter 'IPv6-addresse' (arg 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 msgid "" @@ -275,12 +260,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "Starter apmd: " +msgstr "Starter APM-daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 -#, fuzzy msgid "Initializing database: " -msgstr "Initialiserer MySQL-database: " +msgstr "Initierer database: " #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" @@ -319,9 +303,8 @@ msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** når du forlater skallet." #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 -#, fuzzy msgid "Starting iSCSI: nuscsitcp" -msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:" +msgstr "Starter iSCSI: nuscsitcp:" #: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 #: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220 @@ -330,9 +313,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ripngd:32 -#, fuzzy msgid "Shutting down ripngd: " -msgstr "Avslutter $prog: " +msgstr "Stopper ripngd: " #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -343,9 +325,8 @@ msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Tar ned grensesnitt $i: " #: /etc/rc.d/init.d/zebra:52 -#, fuzzy msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/network:219 msgid "Currently active devices:" @@ -368,9 +349,8 @@ msgid "Devices with modified configuration:" msgstr "Enheter med endret konfigurasjon:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -#, fuzzy msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "Forstår ikke videresendingskontrollparameteret '$fw_control'" +msgstr "Forstår ikke kontrollparameteren for videresending '$fw_control' (arg 1)" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 msgid "Mounting proc filesystem: " @@ -410,7 +390,7 @@ msgstr "Endrer regelsett til DENY" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "" +msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" @@ -468,9 +448,8 @@ msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Starter mustjenester for konsollet: " #: /etc/rc.d/init.d/zebra:22 -#, fuzzy msgid "Starting zebra: " -msgstr "Starter $prog: " +msgstr "Starter zebra: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 msgid "Initializing USB HID interface: " @@ -493,9 +472,8 @@ msgid "Reloading $prog:" msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 msgid "Starting YP server services: " @@ -530,9 +508,8 @@ msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -#, fuzzy msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "Sjekker kvoter for filsystem: " +msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 msgid "Generating SSH1 RSA host key: " @@ -565,7 +542,7 @@ msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "" +msgstr "Setter opp logisk volumhåndtering:" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NCP filesystems: " @@ -590,9 +567,8 @@ msgid "" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 -#, fuzzy msgid "Shutting down bgpd: " -msgstr "Avslutter $prog: " +msgstr "Stopper bgpd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 @@ -607,9 +583,8 @@ msgstr "Avslutter $prog: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "Mangler parameteret 'device'" +msgstr "Mangler parameteret 'device' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down system logger: " @@ -636,14 +611,12 @@ msgid "Starting rstat services: " msgstr "Starter rstat-tjenester: " #: /etc/rc.d/init.d/named:32 -#, fuzzy msgid "$prog: already running" -msgstr " cardmgr kjører allerede." +msgstr "$prog: kjører allerede" #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:27 -#, fuzzy msgid "Starting bgpd: " -msgstr "Starter slapd: " +msgstr "Starter bgpd: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:286 msgid "${base} dead but subsys locked" @@ -651,11 +624,11 @@ msgstr "${base} er d #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." -msgstr "" +msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}." #: /etc/rc.d/init.d/named:74 msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "" +msgstr "$prog kjører, PIDer: $PIDS." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 @@ -756,9 +729,8 @@ msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Endrer regelsett til DENY: " #: /etc/rc.d/init.d/ripngd:25 -#, fuzzy msgid "Starting ripngd: " -msgstr "Starter slurpd: " +msgstr "Starter ripngd: " #: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 msgid "Shutting down device $device: " @@ -799,9 +771,8 @@ msgid "$base shutdown" msgstr "$base avsluttes" #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -#, fuzzy msgid "Reopening $prog log file: " -msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " +msgstr "Gjenåpner loggfil for $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 msgid "Loading ISDN modules" @@ -825,14 +796,12 @@ msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel" #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -#, fuzzy msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/zebra:29 -#, fuzzy msgid "Shutting down zebra: " -msgstr "Avslutter $prog: " +msgstr "Stopper zebra: " #: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 msgid "Starting YP passwd service: " @@ -840,7 +809,7 @@ msgstr "Starter YP-passordtjeneste: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "" +msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:145 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" @@ -875,9 +844,8 @@ msgid "No Printers Defined" msgstr "Ingen definerte skrivere" #: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -#, fuzzy msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 @@ -885,27 +853,24 @@ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ripd:25 -#, fuzzy msgid "Starting ripd: " -msgstr "Starter slurpd: " +msgstr "Starter ripd: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:67 msgid "Saving mixer settings" msgstr "Lagrer mikserinnstillinger" #: /etc/rc.d/init.d/ripngd:55 -#, fuzzy msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:121 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Slår av diskkvoter: " #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:55 -#, fuzzy msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:177 msgid "On the next boot fsck will be skipped." @@ -928,9 +893,8 @@ msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Avslutter YP-tjenester: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -#, fuzzy msgid "DSA key generation" -msgstr "Lager RSA-nøkkel" +msgstr "Lager DSA-nøkkel" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." @@ -938,7 +902,7 @@ msgstr " Hvis kommandoen 'raw' fremdeles refererer til /dev/raw som en fil." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "" +msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 @@ -958,9 +922,8 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 -#, fuzzy msgid "Enabling local filesystem quotas: " -msgstr "Monterer lokale filsystemer: " +msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:165 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:167 @@ -989,9 +952,8 @@ msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 -#, fuzzy msgid "Usage: ifup " -msgstr "bruk: ifup " +msgstr "Bruk: ifup " #: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" @@ -1014,16 +976,15 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" +msgstr "Aktivering av enhet '$device' fungerte ikke - FATAL FEIL!" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Starter opp RAID-enheter: " #: /etc/rc.d/init.d/ospfd:55 -#, fuzzy msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 msgid "Table: filter" @@ -1042,9 +1003,8 @@ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)" #: /etc/rc.d/init.d/ospfd:32 -#, fuzzy msgid "Shutting down ospfd: " -msgstr "Avslutter $prog: " +msgstr "Stopper ospfd: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 msgid "Starting PCMCIA services:" @@ -1058,7 +1018,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:151 msgid " failed; no link present. Check cable?" -msgstr "" +msgstr " feilet; ikke link. Sjekk kabelen?" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." @@ -1070,14 +1030,13 @@ msgstr "Avslutter $prog" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." -msgstr "" +msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -#, fuzzy msgid "" "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" "128)" -msgstr "'prefix length' for den oppgitte adressen er ugyldig (0-128 er gyldig)" +msgstr "'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr' er utenfor gyldig område (0-128)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 msgid "" @@ -1130,9 +1089,8 @@ msgid "$prog not running" msgstr "$prog kjører ikke" #: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -#, fuzzy msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "Avslutter slurpd: " +msgstr "Stopper junkbuster: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." @@ -1155,7 +1113,7 @@ msgstr "Setter opp alias $device: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" -msgstr "" +msgstr "Oppsett av tunnelenhet '$device' fungerte ikke - FEIL!" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" @@ -1182,9 +1140,8 @@ msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Monterer lokale filsystemer: " #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -#, fuzzy msgid "Starting YP map server: " -msgstr "Starter YP-passordtjeneste: " +msgstr "Starter YP-map tjener: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 msgid "\t\t\tWelcome to " @@ -1232,9 +1189,8 @@ msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:75 -#, fuzzy msgid "Unmounting network block filesystems: " -msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: " +msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 msgid "Mounting NFS filesystems: " @@ -1246,19 +1202,17 @@ msgstr "Avmonterer proc-filsystem: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "" +msgstr "Oppgitt IPv6 MTU er utenfor gyldig område" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Starter $MODEL: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "Mangler parameteret 'forwarding control'" +msgstr "Mangler parameter 'forwarding control' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/halt:134 -#, fuzzy msgid "Unmounting loobpack filesystems: " msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: " @@ -1302,9 +1256,8 @@ msgstr " feilet." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "Mangler opsjonen 'IPv6-route'" +msgstr "Mangler parameter 'IPv6-route' (arg 3)" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:95 msgid "Unmounting NFS filesystems: " @@ -1333,9 +1286,8 @@ msgid "Configured devices:" msgstr "Konfigurerte enheter:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 -#, fuzzy msgid "Converting old group quota files: " -msgstr "Slår på bruker- og gruppekvoter for lokale filsystemer: " +msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:57 msgid "Sending all processes the TERM signal..." @@ -1346,14 +1298,12 @@ msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Konfigurerte SMB-monteringspunkter: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:73 -#, fuzzy msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " -msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsøk):" +msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsøk): " #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -#, fuzzy msgid "NuScsiTcp daemon already running" -msgstr "Postmaster kjører allerede." +msgstr "NuScsiTcp daemon kjører allerede" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 #: /etc/rc.d/init.d/smb:109 @@ -1412,9 +1362,8 @@ msgid "Turning off accounting: " msgstr "Slår av bokføring: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -#, fuzzy msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "Bruk: ifdown_ipv6_real_all enhetsnavn" +msgstr "Bruk: ifdown_ipv6to4_all enhetsnavn" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid " Linux" @@ -1521,14 +1470,12 @@ msgid "Could not find /etc/NuScsiTcp.conf!" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:47 -#, fuzzy msgid "Starting iSCSI nuactlun: " -msgstr "Starter NFS statd: " +msgstr "Starter iSCSI-nuactlun: " #: /etc/rc.d/init.d/ripd:32 -#, fuzzy msgid "Shutting down ripd: " -msgstr "Avslutter $prog: " +msgstr "Stopper ripd: " #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " @@ -1547,18 +1494,16 @@ msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:25 -#, fuzzy msgid "Starting ospf6d: " -msgstr "Starter slapd: " +msgstr "Starter ospf6d: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 msgid "Shutting down PCMCIA services:" msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -#, fuzzy msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnøkkel: " +msgstr "Lager SSH2 DSA-vertsnøkkel: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 msgid " cardmgr is already running." @@ -1609,15 +1554,13 @@ msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}" #: /etc/rc.d/init.d/named:71 -#, fuzzy msgid "$prog not running." -msgstr "$prog kjører ikke" +msgstr "$prog kjører ikke." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-gateway'" +msgstr "Mangler parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/functions:264 msgid "Usage: status {program}" @@ -1670,9 +1613,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ripd:55 -#, fuzzy msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" @@ -1685,9 +1627,8 @@ msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-address'" +msgstr "Mangler parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/ups:46 msgid "Starting UPS monitor (slave): " @@ -1700,9 +1641,8 @@ msgid "Flushing all chains:" msgstr "Fjerner alle regler:" #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -#, fuzzy msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: " +msgstr "Avslutter YP-map tjener: " #~ msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: " #~ msgstr "Avslutter Kerberos 5 Propagation-tjener: " diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 5317be7a..2f24f57a 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-13 17:45-05:00\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-31 09:11+0200\n" "Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,19 +37,16 @@ msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: " #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -#, fuzzy msgid "Binding to the NIS domain: " -msgstr "Binder til NIS-domene..." +msgstr "Binder til NIS-domene: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -#, fuzzy msgid "Missing 'prefix length' for given address ''$testipv6addr_valid" -msgstr "Mangler parameteret 'prefix length' for den oppgitte adressen" +msgstr "Mangler 'prefix length' for den oppgitte adressen ''$testipv6addr_valid" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv6AddrToTest'" +msgstr "Mangler parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 msgid "" @@ -70,9 +67,8 @@ msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 -#, fuzzy msgid "Unmounting initrd: " -msgstr "Avmonterer filsystemer: " +msgstr "Avmonterer initrd: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 msgid "Starting $prog" @@ -87,9 +83,8 @@ msgid "Checking for new hardware" msgstr "Ser etter ny maskinvare" #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:57 -#, fuzzy msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " @@ -126,7 +121,7 @@ msgstr "Starter $prog:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "" +msgstr "Oppretting av tunnelenheten '$device' fungerte ikke - FEIL!" #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " @@ -146,9 +141,8 @@ msgstr " du m #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-network'" +msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-network' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 msgid "Mounting SMB filesystems: " @@ -159,18 +153,16 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -#, fuzzy msgid "Networking not configured - exiting" -msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter\n" +msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -#, fuzzy msgid "Device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "Venter med initiering av ${DEVICE}." +msgstr "Enheten ser ikke ut til å være tilstede, venter med initiering av ${DEVICE}." #: /etc/rc.d/init.d/netfs:148 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" @@ -182,18 +174,16 @@ msgstr "Ingen status er tilgjengelig for denne pakken" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-address'" +msgstr "Mangler parameteret 'lokal IPv4-addresse' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "Avslutter routed: " #: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -#, fuzzy msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "Starter slurpd: " +msgstr "Starter junkbuster: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:113 msgid "Syncing hardware clock to system time" @@ -203,9 +193,8 @@ msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse'" +msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse' (arg 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 @@ -221,27 +210,24 @@ msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Monterer rot-filsystemet på nytt i skrivemodus: " #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:32 -#, fuzzy msgid "Shutting down ospf6d: " -msgstr "Avslutter $prog: " +msgstr "Stopper ospf6d: " #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: " #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:44 -#, fuzzy msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: " -msgstr "Starter NFS statd: " +msgstr "Starter iSCSI-nuscsitcpd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "" +msgstr "Tunnel-enhet 'sit0' er fremdeles oppe - FATAL FEIL!" #: /etc/rc.d/init.d/ospfd:25 -#, fuzzy msgid "Starting ospfd: " -msgstr "Starter slapd: " +msgstr "Starter ospfd: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " @@ -255,7 +241,7 @@ msgstr "Kilde for tilfeldige data mangler" msgid "" "Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " "configuration is not valid!" -msgstr "" +msgstr "Oppgitt IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke brukes globalt. 6til4 konfigurasjon er ikke gyldig!" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 msgid "Unloading ISDN modules" @@ -263,9 +249,8 @@ msgstr "Fjerner ISDN-moduler" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-address'" +msgstr "Mangler parameter 'IPv6-addresse' (arg 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 msgid "" @@ -275,12 +260,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "Starter apmd: " +msgstr "Starter APM-daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 -#, fuzzy msgid "Initializing database: " -msgstr "Initialiserer MySQL-database: " +msgstr "Initierer database: " #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" @@ -319,9 +303,8 @@ msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** når du forlater skallet." #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 -#, fuzzy msgid "Starting iSCSI: nuscsitcp" -msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:" +msgstr "Starter iSCSI: nuscsitcp:" #: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 #: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220 @@ -330,9 +313,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ripngd:32 -#, fuzzy msgid "Shutting down ripngd: " -msgstr "Avslutter $prog: " +msgstr "Stopper ripngd: " #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -343,9 +325,8 @@ msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Tar ned grensesnitt $i: " #: /etc/rc.d/init.d/zebra:52 -#, fuzzy msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/network:219 msgid "Currently active devices:" @@ -368,9 +349,8 @@ msgid "Devices with modified configuration:" msgstr "Enheter med endret konfigurasjon:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -#, fuzzy msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "Forstår ikke videresendingskontrollparameteret '$fw_control'" +msgstr "Forstår ikke kontrollparameteren for videresending '$fw_control' (arg 1)" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 msgid "Mounting proc filesystem: " @@ -410,7 +390,7 @@ msgstr "Endrer regelsett til DENY" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "" +msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" @@ -468,9 +448,8 @@ msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Starter mustjenester for konsollet: " #: /etc/rc.d/init.d/zebra:22 -#, fuzzy msgid "Starting zebra: " -msgstr "Starter $prog: " +msgstr "Starter zebra: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 msgid "Initializing USB HID interface: " @@ -493,9 +472,8 @@ msgid "Reloading $prog:" msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 msgid "Starting YP server services: " @@ -530,9 +508,8 @@ msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -#, fuzzy msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "Sjekker kvoter for filsystem: " +msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 msgid "Generating SSH1 RSA host key: " @@ -565,7 +542,7 @@ msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "" +msgstr "Setter opp logisk volumhåndtering:" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NCP filesystems: " @@ -590,9 +567,8 @@ msgid "" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 -#, fuzzy msgid "Shutting down bgpd: " -msgstr "Avslutter $prog: " +msgstr "Stopper bgpd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 @@ -607,9 +583,8 @@ msgstr "Avslutter $prog: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "Mangler parameteret 'device'" +msgstr "Mangler parameteret 'device' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down system logger: " @@ -636,14 +611,12 @@ msgid "Starting rstat services: " msgstr "Starter rstat-tjenester: " #: /etc/rc.d/init.d/named:32 -#, fuzzy msgid "$prog: already running" -msgstr " cardmgr kjører allerede." +msgstr "$prog: kjører allerede" #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:27 -#, fuzzy msgid "Starting bgpd: " -msgstr "Starter slapd: " +msgstr "Starter bgpd: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:286 msgid "${base} dead but subsys locked" @@ -651,11 +624,11 @@ msgstr "${base} er d #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." -msgstr "" +msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}." #: /etc/rc.d/init.d/named:74 msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "" +msgstr "$prog kjører, PIDer: $PIDS." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 @@ -756,9 +729,8 @@ msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Endrer regelsett til DENY: " #: /etc/rc.d/init.d/ripngd:25 -#, fuzzy msgid "Starting ripngd: " -msgstr "Starter slurpd: " +msgstr "Starter ripngd: " #: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 msgid "Shutting down device $device: " @@ -799,9 +771,8 @@ msgid "$base shutdown" msgstr "$base avsluttes" #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -#, fuzzy msgid "Reopening $prog log file: " -msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " +msgstr "Gjenåpner loggfil for $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 msgid "Loading ISDN modules" @@ -825,14 +796,12 @@ msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel" #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -#, fuzzy msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/zebra:29 -#, fuzzy msgid "Shutting down zebra: " -msgstr "Avslutter $prog: " +msgstr "Stopper zebra: " #: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 msgid "Starting YP passwd service: " @@ -840,7 +809,7 @@ msgstr "Starter YP-passordtjeneste: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "" +msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:145 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" @@ -875,9 +844,8 @@ msgid "No Printers Defined" msgstr "Ingen definerte skrivere" #: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -#, fuzzy msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 @@ -885,27 +853,24 @@ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ripd:25 -#, fuzzy msgid "Starting ripd: " -msgstr "Starter slurpd: " +msgstr "Starter ripd: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:67 msgid "Saving mixer settings" msgstr "Lagrer mikserinnstillinger" #: /etc/rc.d/init.d/ripngd:55 -#, fuzzy msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:121 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Slår av diskkvoter: " #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:55 -#, fuzzy msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:177 msgid "On the next boot fsck will be skipped." @@ -928,9 +893,8 @@ msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Avslutter YP-tjenester: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -#, fuzzy msgid "DSA key generation" -msgstr "Lager RSA-nøkkel" +msgstr "Lager DSA-nøkkel" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." @@ -938,7 +902,7 @@ msgstr " Hvis kommandoen 'raw' fremdeles refererer til /dev/raw som en fil." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "" +msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 @@ -958,9 +922,8 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 -#, fuzzy msgid "Enabling local filesystem quotas: " -msgstr "Monterer lokale filsystemer: " +msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:165 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:167 @@ -989,9 +952,8 @@ msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 -#, fuzzy msgid "Usage: ifup " -msgstr "bruk: ifup " +msgstr "Bruk: ifup " #: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" @@ -1014,16 +976,15 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" +msgstr "Aktivering av enhet '$device' fungerte ikke - FATAL FEIL!" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Starter opp RAID-enheter: " #: /etc/rc.d/init.d/ospfd:55 -#, fuzzy msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 msgid "Table: filter" @@ -1042,9 +1003,8 @@ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)" #: /etc/rc.d/init.d/ospfd:32 -#, fuzzy msgid "Shutting down ospfd: " -msgstr "Avslutter $prog: " +msgstr "Stopper ospfd: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 msgid "Starting PCMCIA services:" @@ -1058,7 +1018,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:151 msgid " failed; no link present. Check cable?" -msgstr "" +msgstr " feilet; ikke link. Sjekk kabelen?" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." @@ -1070,14 +1030,13 @@ msgstr "Avslutter $prog" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." -msgstr "" +msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -#, fuzzy msgid "" "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" "128)" -msgstr "'prefix length' for den oppgitte adressen er ugyldig (0-128 er gyldig)" +msgstr "'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr' er utenfor gyldig område (0-128)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 msgid "" @@ -1130,9 +1089,8 @@ msgid "$prog not running" msgstr "$prog kjører ikke" #: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -#, fuzzy msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "Avslutter slurpd: " +msgstr "Stopper junkbuster: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." @@ -1155,7 +1113,7 @@ msgstr "Setter opp alias $device: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" -msgstr "" +msgstr "Oppsett av tunnelenhet '$device' fungerte ikke - FEIL!" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" @@ -1182,9 +1140,8 @@ msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Monterer lokale filsystemer: " #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -#, fuzzy msgid "Starting YP map server: " -msgstr "Starter YP-passordtjeneste: " +msgstr "Starter YP-map tjener: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 msgid "\t\t\tWelcome to " @@ -1232,9 +1189,8 @@ msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:75 -#, fuzzy msgid "Unmounting network block filesystems: " -msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: " +msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 msgid "Mounting NFS filesystems: " @@ -1246,19 +1202,17 @@ msgstr "Avmonterer proc-filsystem: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "" +msgstr "Oppgitt IPv6 MTU er utenfor gyldig område" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Starter $MODEL: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "Mangler parameteret 'forwarding control'" +msgstr "Mangler parameter 'forwarding control' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/halt:134 -#, fuzzy msgid "Unmounting loobpack filesystems: " msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: " @@ -1302,9 +1256,8 @@ msgstr " feilet." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "Mangler opsjonen 'IPv6-route'" +msgstr "Mangler parameter 'IPv6-route' (arg 3)" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:95 msgid "Unmounting NFS filesystems: " @@ -1333,9 +1286,8 @@ msgid "Configured devices:" msgstr "Konfigurerte enheter:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 -#, fuzzy msgid "Converting old group quota files: " -msgstr "Slår på bruker- og gruppekvoter for lokale filsystemer: " +msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:57 msgid "Sending all processes the TERM signal..." @@ -1346,14 +1298,12 @@ msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Konfigurerte SMB-monteringspunkter: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:73 -#, fuzzy msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " -msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsøk):" +msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsøk): " #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -#, fuzzy msgid "NuScsiTcp daemon already running" -msgstr "Postmaster kjører allerede." +msgstr "NuScsiTcp daemon kjører allerede" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 #: /etc/rc.d/init.d/smb:109 @@ -1412,9 +1362,8 @@ msgid "Turning off accounting: " msgstr "Slår av bokføring: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -#, fuzzy msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "Bruk: ifdown_ipv6_real_all enhetsnavn" +msgstr "Bruk: ifdown_ipv6to4_all enhetsnavn" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid " Linux" @@ -1521,14 +1470,12 @@ msgid "Could not find /etc/NuScsiTcp.conf!" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:47 -#, fuzzy msgid "Starting iSCSI nuactlun: " -msgstr "Starter NFS statd: " +msgstr "Starter iSCSI-nuactlun: " #: /etc/rc.d/init.d/ripd:32 -#, fuzzy msgid "Shutting down ripd: " -msgstr "Avslutter $prog: " +msgstr "Stopper ripd: " #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " @@ -1547,18 +1494,16 @@ msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:25 -#, fuzzy msgid "Starting ospf6d: " -msgstr "Starter slapd: " +msgstr "Starter ospf6d: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 msgid "Shutting down PCMCIA services:" msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -#, fuzzy msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnøkkel: " +msgstr "Lager SSH2 DSA-vertsnøkkel: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 msgid " cardmgr is already running." @@ -1609,15 +1554,13 @@ msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}" #: /etc/rc.d/init.d/named:71 -#, fuzzy msgid "$prog not running." -msgstr "$prog kjører ikke" +msgstr "$prog kjører ikke." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-gateway'" +msgstr "Mangler parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/functions:264 msgid "Usage: status {program}" @@ -1670,9 +1613,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ripd:55 -#, fuzzy msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" @@ -1685,9 +1627,8 @@ msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-address'" +msgstr "Mangler parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/ups:46 msgid "Starting UPS monitor (slave): " @@ -1700,9 +1641,8 @@ msgid "Flushing all chains:" msgstr "Fjerner alle regler:" #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -#, fuzzy msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: " +msgstr "Avslutter YP-map tjener: " #~ msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: " #~ msgstr "Avslutter Kerberos 5 Propagation-tjener: " -- cgit v1.2.1