aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/initscripts.spec
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* 8.62-1r8-62Bill Nottingham2008-01-211-1/+5
|
* actually bump the revisionr8-61Bill Nottingham2008-01-191-1/+2
|
* 8.61-1r8-60Bill Nottingham2008-01-191-0/+18
|
* add stateless requiresBill Nottingham2008-01-031-0/+1
|
* 8.60-1Bill Nottingham2007-10-091-1/+4
|
* 8.59-1r8-59Bill Nottingham2007-10-081-1/+8
|
* fix bz linksBill Nottingham2007-10-081-2/+2
|
* 8.58-1r8-58Bill Nottingham2007-10-051-2/+9
|
* add udev requires for persistent net stuffBill Nottingham2007-10-051-1/+1
|
* revert conflict so that xen can workBill Nottingham2007-10-041-1/+3
|
* 8.57-1r8-57Bill Nottingham2007-09-251-1/+11
|
* remove acpi module loading. the kernel finally got smart.Bill Nottingham2007-09-141-1/+1
|
* fix open() callBill Nottingham2007-08-301-0/+1
|
* fixBill Nottingham2007-08-291-0/+1
|
* 8.56-1Bill Nottingham2007-08-291-2/+8
|
* add proper changelog entryBill Nottingham2007-08-291-0/+2
|
* adapt to new nut usage, conflict with older packages (#252973)Bill Nottingham2007-08-291-0/+2
|
* require popt in /lib*, link it dynamicallyBill Nottingham2007-08-291-0/+1
|
* fix buildreqBill Nottingham2007-08-291-1/+1
|
* license cleanupBill Nottingham2007-08-031-2/+3
|
* 8.55-1r8-55Bill Nottingham2007-07-271-1/+9
|
* add /etc/networks (#239602)Bill Nottingham2007-07-271-0/+1
|
* avoid calling unicode_start unnecessarily often during startup/shutdown ↵Nils Philippsen2007-07-171-0/+4
| | | | which causes certain monitor/video card combos to flicker heavily (#237839)
* wrong branchBill Nottingham2007-06-251-4/+1
|
* - netfs: check for rpcbind, not portmap (#245595)Bill Nottingham2007-06-251-1/+4
|
* 8.54-1r8-54Bill Nottingham2007-05-151-1/+5
|
* 8.53-1r8-53Bill Nottingham2007-04-191-1/+7
|
* use sound saving wrapper from alsa-utils; conflict with older versions (#236916)Bill Nottingham2007-04-191-0/+1
|
* fix buildr8-52Bill Nottingham2007-04-171-0/+1
|
* 8.52-1Bill Nottingham2007-04-171-1/+19
|
* add netconsole init script (#235952)Bill Nottingham2007-04-161-0/+2
|
* remove URL (#234184)Bill Nottingham2007-03-301-1/+0
|
* add Fedora (#229919)Bill Nottingham2007-02-261-1/+1
|
* 8.51-1r8-51Bill Nottingham2007-02-231-1/+7
|
* 8.50-1r8-50Bill Nottingham2007-02-191-1/+8
|
* remove periodBill Nottingham2007-02-021-1/+1
|
* Fix a typoMiloslav Trmac2007-01-301-1/+1
|
* remove NETWORKING_IPV6Bill Nottingham2007-01-171-1/+1
|
* add name to changelogBill Nottingham2007-01-171-1/+3
|
* utf8-ifyBill Nottingham2007-01-121-10/+10
|
* release bonding slaves properly (#220525)Bill Nottingham2007-01-041-0/+1
|
* - add bridging docs (#221412, <markmc@redhat.com>)Bill Nottingham2007-01-041-0/+2
|
* 8.49-1r8-49Bill Nottingham2006-12-191-1/+6
|
* 8.48-1Bill Nottingham2006-11-291-1/+10
|
* 8.47-1r8-47Bill Nottingham2006-11-061-1/+9
|
* 8.46-1Bill Nottingham2006-10-271-1/+13
|
* add sample statetab (#211839)Bill Nottingham2006-10-251-0/+2
|
* if we back out early login, need to sed inittab backBill Nottingham2006-10-161-0/+5
|
* revert early-login support (#210836, essentially)Bill Nottingham2006-10-121-6/+0
|
* 8.45-1Bill Nottingham2006-10-061-1/+6
|
tr">"Astaler les metaedjes a djoû" #: ../mgaapplet:167 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû" #: ../mgaapplet:168 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Apontyî l' rantoele" #: ../mgaapplet:169 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" #: ../mgaapplet:343 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" #: ../mgaapplet:350 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Enondant drakconnect\n" #: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" #: ../mgaapplet:362 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Foyter" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Aroke" #: ../mgaapplet:366 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" #: ../mgaapplet:373 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" #: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" #: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" #: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Nén dmander li côp ki vint" #: ../mgaapplet:380 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" #: ../mgaapplet:381 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" #: ../mgaapplet:386 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Shuvant" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 #: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" #: ../mgaapplet:406 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" #: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" #: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: ../mgaapplet:419 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" #: ../mgaapplet:428 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" #: ../mgaapplet:511 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" #: ../mgaapplet:513 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" #: ../mgaapplet:514 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" #: ../mgaapplet:517 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " "available." msgstr "" #: ../mgaapplet:551 #, c-format msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Enondant «MageiaUpdate»\n" #: ../mgaapplet:569 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Carculaedje des metaedjes a djoû...\n" #: ../mgaapplet:607 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Verifiaedje del rantoele: i shonnreut k' ele ni soeye nén en alaedje\n" #: ../mgaapplet:634 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" #: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright © %s pa %s" #: ../mgaapplet:639 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" "Mageia Online (Mageia so les fyis) vos dene accès åzès siervices waibe da " "Mageia." #: ../mgaapplet:641 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Waibe" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" #: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" #: ../mgaapplet:690 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" #: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Åd fwait..." #: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "" #: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "El drovi tofer a l' enondaedje" #: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Cwiter" #: ../mgaapplet-config:43 #, c-format msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" #: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" #: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" #: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" #: ../mgaapplet-config:83 #, c-format msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:142 #, c-format msgid "Installation logs can be found in '%s'" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Rissayî" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:152 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Proficiate" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:156 #, c-format msgid "Upgrade to Mageia %s release was successful." msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:158 #, c-format msgid "You must restart your system." msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:159 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Renonder l' éndjole" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #, c-format msgid "Unable to download distro list" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 #, c-format msgid "Distribution version %s was not found in the update list" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:185 #, c-format msgid "Preparation Required" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:185 #, c-format msgid "" "In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 #, c-format msgid "" "Further action is required before you can continue.\n" "\n" "Please see %s for more information." msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format msgid "Next Steps" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:227 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" "working with packages database (do you have another media\n" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" "Li båze di dnêyes des pacaedjes est eclawêye. Cloyoz vos programes " "k' eployèt l' båze di dnêyes (avoz vs èn ôte manaedjeu di sourdants " "d' astalaedje so èn ôte sicribanne, oudonbén estoz vs astalant des pacaedjes " "pol moumint?)." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt" #: ../mgaapplet.pm:18 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû les sopoirts" #: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Clôre" #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Metaedje a djoû del distribucion" #: ../mgaupdate:60 #, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mgaupdate modêye %s\n" "%s\n" "Çouchal est on libe programe et pout esse cossemé dzo les termes del licince " "GPL.\n" "\n" "Po s' è siervi:\n" #: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid "Copyright (C) %s %s" msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" #: ../mgaupdate:67 #, c-format msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - enonder les metaedjes a djoû otomaticmint.\n" #: ../mgaupdate:68 #, c-format msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf - enonder les scripes especifikes mnf.\n" #: ../mgaupdate:69 #, c-format msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" msgstr " --noX - enonder l' modêye e môde tecse.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" "Dji n' a nén savou mete a djoû les pacaedjes foû do sopoirt update_source.\n" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Upgrade Helper" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Updater" msgstr "Enonder l' meteu a djoû da Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "Authentication as user is required to run Mageia Updater" msgstr "I vs fåt otintifyî po-z enonder l' meteu a djoû da Mageia" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Media Updater" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr ""