aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru.po718
1 files changed, 418 insertions, 300 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index eac7be04..551804b0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-31 22:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-01 23:01+0300\n"
"Last-Translator: Anatoliy Guskov <anatoliy.guskov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ": $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/xenner:72 /etc/rc.d/init.d/xenner:92
msgid " blkbackd"
-msgstr ""
+msgstr " blkbackd"
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:22
msgid "Starting console mouse services: "
@@ -148,7 +148,6 @@ msgid "vncserver start"
msgstr " vncserver"
#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:76
-#, fuzzy
msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
msgstr " /etc/sysconfig/netconsole"
@@ -193,9 +192,8 @@ msgid "Starting preload daemon: "
msgstr " $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/condor:53
-#, fuzzy
msgid "Stopping Condor daemons: "
-msgstr " xen: "
+msgstr " Condor: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1525
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
@@ -390,9 +388,8 @@ msgid "Starting uuidd: "
msgstr " uuidd: "
#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:35
-#, fuzzy
msgid "Loading uinput module: "
-msgstr " $module : "
+msgstr " uinput: "
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:36
msgid "Starting puppet: "
@@ -447,7 +444,6 @@ msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr " NCP: "
#: /etc/rc.d/init.d/condor:62
-#, fuzzy
msgid "Reloading Condor daemons: "
msgstr " Condor: "
@@ -489,9 +485,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr ": $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/xend:59
-#, fuzzy
msgid "Reloading xend daemon: "
-msgstr " xen: "
+msgstr " xend: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:771
msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format"
@@ -583,7 +578,8 @@ msgstr "$prog "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:246
msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
-msgstr "${IP6TABLES}: $IP6TABLES_DATA: "
+msgstr ""
+"${IP6TABLES}: $IP6TABLES_DATA: "
#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:69 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:70
#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72
@@ -615,7 +611,7 @@ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
msgstr " 'IPv6-'(IPv6-gateway) ( 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:94
-msgid "Sending switchover request to$NAME "
+msgid "Sending switchover request to $NAME "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:53
@@ -763,9 +759,8 @@ msgid ""
msgstr " IPv6 , "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131
-#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Setting chains to policy $policy: "
-msgstr "${IPTABLES}: $policy: "
+msgstr "${IPTABLES}: $policy: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:304
msgid ""
@@ -791,7 +786,7 @@ msgstr "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
#: /etc/rc.d/init.d/auditd:121
#, fuzzy
msgid "Resuming logging: "
-msgstr " $prog:"
+msgstr " :"
#: /etc/rc.d/init.d/network:246
msgid "Shutting down loopback interface: "
@@ -853,7 +848,8 @@ msgstr "$message"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:351
msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr ": ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr ""
+": ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:382
msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. "
@@ -865,9 +861,8 @@ msgid "Shutting down $NAME: "
msgstr " $NAME: "
#: /etc/rc.d/init.d/xenner:55 /etc/rc.d/init.d/xenner:100
-#, fuzzy
msgid " xenstored"
-msgstr " "
+msgstr " xenstored"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38
@@ -960,7 +955,7 @@ msgstr " $prog"
#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:28 /etc/rc.d/init.d/mogstored:28
#, fuzzy
msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: "
-msgstr " cobbler: "
+msgstr " MogileFStracker: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85
msgid "*** system size and speed of hard drives."
@@ -974,7 +969,6 @@ msgstr ": ifup < >"
#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:44 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:47
#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:45 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:48
#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50
-#, fuzzy
msgid "Starting $progbase: "
msgstr " $progbase: "
@@ -988,9 +982,8 @@ msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ": pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/xenner:86
-#, fuzzy
msgid "Stopping xenner daemons"
-msgstr " xen: "
+msgstr " xenner"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:152
msgid "Turning off quotas: "
@@ -1038,7 +1031,7 @@ msgstr " IPv6to4"
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:25
#, fuzzy
msgid "Starting SCSI target daemon: "
-msgstr " iSCSI : "
+msgstr " iSCSI: "
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:186 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:187
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
@@ -1047,7 +1040,7 @@ msgstr " $ARPTABLES_CONFIG"
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:42
#, fuzzy
msgid "Stopping SCSI target daemon: "
-msgstr " iSCSI : "
+msgstr " iSCSI: "
#: /etc/rc.d/init.d/named:202
#, fuzzy
@@ -1079,9 +1072,8 @@ msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr ": ifup-aliases < > [< >]\n"
#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:83
-#, fuzzy
msgid "Reloading xenconsoled daemon: "
-msgstr " xen: "
+msgstr " xenconsoled: "
#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33
msgid "Starting BitTorrent tracker: "
@@ -1101,12 +1093,12 @@ msgstr " $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:351
msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr ": ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr ""
+": ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
#: /etc/rc.d/init.d/callweaver:22
-#, fuzzy
msgid "Stopping CallWeaver: "
-msgstr " YP:"
+msgstr " CallWeaver:"
#: /etc/rc.d/init.d/nmb:66 /etc/rc.d/init.d/smb:66 /etc/rc.d/init.d/winbind:57
msgid "Reloading smb.conf file: "
@@ -1117,9 +1109,8 @@ msgid "Stopping capi4linux:"
msgstr " capi4linux:"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:79
-#, fuzzy
msgid "Shutting down upsdrvctl: "
-msgstr " pand: "
+msgstr " upsdrvctl: "
#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:143
msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
@@ -1160,9 +1151,8 @@ msgstr ""
"db_import.log"
#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:58
-#, fuzzy
msgid "Starting xenconsoled daemon: "
-msgstr " xen: "
+msgstr " xenconsoled: "
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:43 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:45
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:40 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:42
@@ -1192,9 +1182,8 @@ msgid "Process accounting is disabled."
msgstr " ."
#: /etc/rc.d/init.d/xend:43
-#, fuzzy
msgid "Stopping xend daemon: "
-msgstr " xen: "
+msgstr " xend: "
#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:23
msgid "Starting ejabberd: "
@@ -1346,17 +1335,16 @@ msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr " HAL: "
#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:72
-#, fuzzy
msgid "Starting asterisk: "
-msgstr " asterisk:"
+msgstr " asterisk: "
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:57
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
"reload|cleardb [test][verbose]}"
msgstr ""
-": $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
-"reload|cleardb[test][verbose]}"
+": $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|"
+"force-reload|cleardb[test][verbose]}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:71
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
@@ -1365,7 +1353,6 @@ msgstr ""
""
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:59
-#, fuzzy
msgid "Starting arptables_jf"
msgstr " arptables_jf"
@@ -1437,9 +1424,8 @@ msgstr ""
" $FILE: $parent_device:$DEVNUM $devseen"
#: /etc/rc.d/init.d/tor:67
-#, fuzzy
msgid "program is not running"
-msgstr "$prog "
+msgstr " "
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:90
msgid ""
@@ -1563,9 +1549,8 @@ msgid "amd shutdown"
msgstr " amd"
#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:48
-#, fuzzy
msgid "Stoping xen blktapctrl daemon: "
-msgstr " xen: "
+msgstr " xenblktapctrl: "
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:53
msgid "Stopping rusers services: "
@@ -1710,9 +1695,8 @@ msgid "Stopping distributed compiler daemon: "
msgstr " cobbler: "
#: /etc/rc.d/init.d/condor:44
-#, fuzzy
msgid "Starting Condor daemons: "
-msgstr " xen: "
+msgstr " Condor: "
#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:99
msgid "Path to vshelper has been set"
@@ -1736,9 +1720,8 @@ msgid "Stopping Wesnoth game server: "
msgstr " Wesnoth:"
#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:49
-#, fuzzy
msgid "Stopping xenstored daemon: "
-msgstr " xen: "
+msgstr " xenstored: "
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:87
msgid "Shutting down RPC svcgssd: "
@@ -1767,7 +1750,6 @@ msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
msgstr " : $PUPPETMASTER_MANIFEST"
#: /etc/rc.d/init.d/xenner:68 /etc/rc.d/init.d/xenner:96
-#, fuzzy
msgid " xenconsoled"
msgstr " xenconsoled"
@@ -1855,7 +1837,7 @@ msgstr " Moodle: "
#: /etc/rc.d/init.d/tor:65
#, fuzzy
msgid "program is dead and /var/run pid file exists"
-msgstr "$prog , pid- /var/run "
+msgstr " , pid- /var/run "
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9
msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
@@ -1928,9 +1910,8 @@ msgid "Starting DAAP server: "
msgstr " DAAP : "
#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:20 /etc/rc.d/init.d/mogstored:20
-#, fuzzy
msgid "Starting MogileFS tracker daemon: "
-msgstr " cobbler: "
+msgstr " MogileFStracker: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1491
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
@@ -1993,7 +1974,7 @@ msgstr " ($LTYPE, "
#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:64
#, fuzzy
msgid "Loading default device map"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
@@ -2508,7 +2489,7 @@ msgstr " Gnokii SMS ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/xenner:77 /etc/rc.d/init.d/xenner:88
msgid " netbackd"
-msgstr ""
+msgstr " netbackd"
#: /etc/rc.d/init.d/tor:69
msgid "status $rc of $prog"
@@ -2587,11 +2568,14 @@ msgstr " $desc ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:135
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
-msgstr ": $0{start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
+msgstr ""
+": $0{start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|"
+"status}"
#: /etc/rc.d/init.d/auditd:164
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}"
-msgstr ": $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}"
+msgstr ""
+": $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:964
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1021
@@ -2675,9 +2659,8 @@ msgid "Shutting down $prog for $ez_name: "
msgstr " $prog $ez_name: "
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:99
-#, fuzzy
msgid "Configuration file /etc/sysconfig/arptables missing"
-msgstr " "
+msgstr " /etc/sysconfig/arptables "
#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:60
msgid "Setting path to vshelper"
@@ -2719,7 +2702,7 @@ msgstr " : "
#: /etc/rc.d/init.d/xenner:50 /etc/rc.d/init.d/xenner:104
msgid " evtchnd"
-msgstr ""
+msgstr " evtchnd"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:285
msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded."
@@ -3035,9 +3018,8 @@ msgid "DSA key generation"
msgstr " DSA"
#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:39
-#, fuzzy
msgid "Starting xen blktapctrl daemon: "
-msgstr " xen: "
+msgstr " xen blktapctrl: "
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:32
msgid "Starting Wesnoth game server: "
@@ -3069,9 +3051,8 @@ msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr " ${DEVICE}."
#: /etc/rc.d/init.d/xenner:43
-#, fuzzy
msgid "Starting xenner daemons"
-msgstr " xen: "
+msgstr " xenner: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:78
msgid "Saving mixer settings"
@@ -3529,9 +3510,8 @@ msgid "Bridge support not available: brctl not found"
msgstr " , brctl "
#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:93
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ltsp-$prog: "
-msgstr " $prog: "
+msgstr " ltsp-$prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311
msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: "
@@ -3554,9 +3534,8 @@ msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'"
msgstr " '$testipv6addr_valid'"
#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:40
-#, fuzzy
msgid "Starting xenstored daemon: "
-msgstr " xen: "
+msgstr " xenstored: "
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:73
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83 /etc/rc.d/init.d/ntpd:86
@@ -3794,7 +3773,7 @@ msgstr " ($prog):"
#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:32
#, fuzzy
msgid "Unconfigured: $prog, /etc/gkrellmd.conf not found"
-msgstr "Unconfigured:$prog,/etc/gkrellmd.conf "
+msgstr "Unconfigured: $prog, /etc/gkrellmd.conf "
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:95
msgid "Stopping denyhosts: "
@@ -3975,9 +3954,8 @@ msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr " SMB: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:131
-#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: "
-msgstr "${IP6TABLES}: $policy: "
+msgstr "${IP6TABLES}: $policy: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:571
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:596
@@ -4143,729 +4121,869 @@ msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: "
msgstr " Audio Entropy: "
#~ msgid "Shutting down $MODEL: "
-#~ msgstr "Деактивируется $MODEL: "
+#~ msgstr "п■п╣п╟п╨я┌п╦п╡п╦я─я┐п╣я┌я│я▐ $MODEL: "
#~ msgid "Checking for hardware changes"
-#~ msgstr "Поиск изменений в составе оборудования"
+#~ msgstr ""
+#~ "п÷п╬п╦я│п╨ п╦п╥п╪п╣п╫п╣п╫п╦п╧ п╡ я│п╬я│я┌п╟п╡п╣ п╬п╠п╬я─я┐п╢п╬п╡п╟п╫п╦я▐"
#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "ОК"
+#~ msgstr "п·п "
#~ msgid "Starting $subsys: "
-#~ msgstr "Запускается $subsys: "
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ $subsys: "
#~ msgid "no response, killing with -TERM "
-#~ msgstr "нет ответа, завершение с -TERM "
+#~ msgstr "п╫п╣я┌ п╬я┌п╡п╣я┌п╟, п╥п╟п╡п╣я─я┬п╣п╫п╦п╣ я│ -TERM "
#~ msgid "Starting pmud daemon: "
-#~ msgstr "Запускается демон pmud: "
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ п╢п╣п╪п╬п╫ pmud: "
#~ msgid "PostgreSQL server is not running."
-#~ msgstr "Сервер PostgreSQL не запущен"
+#~ msgstr "п║п╣я─п╡п╣я─ PostgreSQL п╫п╣ п╥п╟п©я┐я┴п╣п╫"
#~ msgid "Shutting down SQLgrey: "
-#~ msgstr "Останавливается SQLgrey: "
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟п╣я┌я│я▐ SQLgrey: "
#~ msgid "no virtual addresses are configured in ${CONFDIR}:"
-#~ msgstr "не определены виртуальные адреса в ${CONFDIR}:"
+#~ msgstr ""
+#~ "п╫п╣ п╬п©я─п╣п╢п╣п╩п╣п╫я▀ п╡п╦я─я┌я┐п╟п╩я▄п╫я▀п╣ п╟п╢я─п╣я│п╟ п╡ "
+#~ "${CONFDIR}:"
#~ msgid "database check"
-#~ msgstr "проверка базы данных"
+#~ msgstr "п©я─п╬п╡п╣я─п╨п╟ п╠п╟п╥я▀ п╢п╟п╫п╫я▀я┘"
#~ msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#~ msgstr "Применение: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr ""
+#~ "п÷я─п╦п╪п╣п╫п╣п╫п╦п╣: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#~ msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
-#~ msgstr "Загружается основная раскладка клавиатуры ($KEYTABLE): "
+#~ msgstr ""
+#~ "п≈п╟пЁя─я┐п╤п╟п╣я┌я│я▐ п╬я│п╫п╬п╡п╫п╟я▐ я─п╟я│п╨п╩п╟п╢п╨п╟ "
+#~ "п╨п╩п╟п╡п╦п╟я┌я┐я─я▀ ($KEYTABLE): "
#~ msgid "Starting kernel logger: "
-#~ msgstr "Запускается служба журналирования ядра: "
+#~ msgstr ""
+#~ "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ я│п╩я┐п╤п╠п╟ п╤я┐я─п╫п╟п╩п╦я─п╬п╡п╟п╫п╦я▐ "
+#~ "я▐п╢я─п╟: "
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
-#~ msgstr "Применение: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
+#~ msgstr "п÷я─п╦п╪п╣п╫п╣п╫п╦п╣: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
#~ msgid "move passphrase file"
-#~ msgstr "перенос файла с ключевой фразой"
+#~ msgstr "п©п╣я─п╣п╫п╬я│ я└п╟п╧п╩п╟ я│ п╨п╩я▌я┤п╣п╡п╬п╧ я└я─п╟п╥п╬п╧"
#~ msgid "Starting cyphesis: "
-#~ msgstr "Запускается cyphesis: "
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ cyphesis: "
#~ msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
-#~ msgstr "Загружаются дополнительные модули $IP6TABLES: "
+#~ msgstr ""
+#~ "п≈п╟пЁя─я┐п╤п╟я▌я┌я│я▐ п╢п╬п©п╬п╩п╫п╦я┌п╣п╩я▄п╫я▀п╣ п╪п╬п╢я┐п╩п╦ "
+#~ "$IP6TABLES: "
#~ msgid "all ucarp daemons stopped and IP addresses unassigned:"
-#~ msgstr "все демоны ucarp остановлены и IP адреса отвязаны:"
+#~ msgstr ""
+#~ "п╡я│п╣ п╢п╣п╪п╬п╫я▀ ucarp п╬я│я┌п╟п╫п╬п╡п╩п╣п╫я▀ п╦ IP п╟п╢я─п╣я│п╟ "
+#~ "п╬я┌п╡я▐п╥п╟п╫я▀:"
#~ msgid "Shutting down kernel logger: "
-#~ msgstr "Останавливается служба журналирования ядра: "
+#~ msgstr ""
+#~ "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟п╣я┌я│я▐ я│п╩я┐п╤п╠п╟ п╤я┐я─п╫п╟п╩п╦я─п╬п╡п╟п╫п╦я▐ "
+#~ "я▐п╢я─п╟: "
#~ msgid "no VIP_ADDRESS found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
-#~ msgstr "не найден VIP_ADDRESS в ${FILE}, пропущен VIP ID ${ID}:"
+#~ msgstr ""
+#~ "п╫п╣ п╫п╟п╧п╢п╣п╫ VIP_ADDRESS п╡ ${FILE}, п©я─п╬п©я┐я┴п╣п╫ VIP ID ${ID}:"
#~ msgid "Importing packets to monotone database: "
-#~ msgstr "Импортируются пакеты в базу данных monotone: "
+#~ msgstr ""
+#~ "п≤п╪п©п╬я─я┌п╦я─я┐я▌я┌я│я▐ п©п╟п╨п╣я┌я▀ п╡ п╠п╟п╥я┐ п╢п╟п╫п╫я▀я┘ "
+#~ "monotone: "
#~ msgid "Checking database format in"
-#~ msgstr "Проверка формата базы данных в"
+#~ msgstr "п÷я─п╬п╡п╣я─п╨п╟ я└п╬я─п╪п╟я┌п╟ п╠п╟п╥я▀ п╢п╟п╫п╫я▀я┘ п╡"
#~ msgid "packet import"
-#~ msgstr "импорт пакета"
+#~ msgstr "п╦п╪п©п╬я─я┌ п©п╟п╨п╣я┌п╟"
#~ msgid "key generation"
-#~ msgstr "генерация ключа"
+#~ msgstr "пЁп╣п╫п╣я─п╟я├п╦я▐ п╨п╩я▌я┤п╟"
#~ msgid "all ucarp configurations were applied successfully:"
-#~ msgstr "все конфигурации ucarp были успешно применены:"
+#~ msgstr ""
+#~ "п╡я│п╣ п╨п╬п╫я└п╦пЁя┐я─п╟я├п╦п╦ ucarp п╠я▀п╩п╦ я┐я│п©п╣я┬п╫п╬ "
+#~ "п©я─п╦п╪п╣п╫п╣п╫я▀:"
#~ msgid "error running one or more of the ucarp daemon instances:"
-#~ msgstr "ошибка в одном или нескольких экземплярах демона ucarp:"
+#~ msgstr ""
+#~ "п╬я┬п╦п╠п╨п╟ п╡ п╬п╢п╫п╬п╪ п╦п╩п╦ п╫п╣я│п╨п╬п╩я▄п╨п╦я┘ "
+#~ "я█п╨п╥п╣п╪п©п╩я▐я─п╟я┘ п╢п╣п╪п╬п╫п╟ ucarp:"
#~ msgid "error in one or more of the ucarp configurations:"
-#~ msgstr "ошибка в одной или нескольких конфигурациях ucarp:"
+#~ msgstr ""
+#~ "п╬я┬п╦п╠п╨п╟ п╡ п╬п╢п╫п╬п╧ п╦п╩п╦ п╫п╣я│п╨п╬п╩я▄п╨п╦я┘ "
+#~ "п╨п╬п╫я└п╦пЁя┐я─п╟я├п╦я▐я┘ ucarp:"
#~ msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID"
-#~ msgstr "Генерируется RSA ключ для сервера $MONOTONE_KEYID"
+#~ msgstr ""
+#~ "п⌠п╣п╫п╣я─п╦я─я┐п╣я┌я│я▐ RSA п╨п╩я▌я┤ п╢п╩я▐ я│п╣я─п╡п╣я─п╟ "
+#~ "$MONOTONE_KEYID"
#, fuzzy
#~ msgid "Initializing database"
-#~ msgstr "Инициализируется база данных: "
+#~ msgstr "п≤п╫п╦я├п╦п╟п╩п╦п╥п╦я─я┐п╣я┌я│я▐ п╠п╟п╥п╟ п╢п╟п╫п╫я▀я┘: "
#~ msgid "Creating PostgreSQL account: "
-#~ msgstr "Создание аккаунта PostrgreSQL"
+#~ msgstr "п║п╬п╥п╢п╟п╫п╦п╣ п╟п╨п╨п╟я┐п╫я┌п╟ PostrgreSQL"
#~ msgid "Stopping monotone server: "
-#~ msgstr "Останавливается сервер monotone:"
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟п╣я┌я│я▐ я│п╣я─п╡п╣я─ monotone:"
#~ msgid "Loading default keymap"
-#~ msgstr "Загружается стандартная клавиатура"
+#~ msgstr "п≈п╟пЁя─я┐п╤п╟п╣я┌я│я▐ я│я┌п╟п╫п╢п╟я─я┌п╫п╟я▐ п╨п╩п╟п╡п╦п╟я┌я┐я─п╟"
#~ msgid "Moving old server passphrase file to new location: "
#~ msgstr ""
-#~ "Переносится файл с ключевой фразой старого сервера в новое расположение: "
+#~ "п÷п╣я─п╣п╫п╬я│п╦я┌я│я▐ я└п╟п╧п╩ я│ п╨п╩я▌я┤п╣п╡п╬п╧ я└я─п╟п╥п╬п╧ "
+#~ "я│я┌п╟я─п╬пЁп╬ я│п╣я─п╡п╣я─п╟ п╡ п╫п╬п╡п╬п╣ я─п╟я│п©п╬п╩п╬п╤п╣п╫п╦п╣: "
#~ msgid "Stopping moomps: "
-#~ msgstr "Останавливается moomps: "
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟п╣я┌я│я▐ moomps: "
#, fuzzy
#~ msgid "Loading database with rules: "
-#~ msgstr "Загружается новая база данных вирусов: "
+#~ msgstr ""
+#~ "п≈п╟пЁя─я┐п╤п╟п╣я┌я│я▐ п╫п╬п╡п╟я▐ п╠п╟п╥п╟ п╢п╟п╫п╫я▀я┘ п╡п╦я─я┐я│п╬п╡: "
#~ msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)"
-#~ msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#~ msgstr "п÷я─п╦п╪п╣п╫п╣п╫п╦п╣: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
#~ msgid "Stopping $subsys: "
-#~ msgstr "Останавливается $subsys: "
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟п╣я┌я│я▐ $subsys: "
#~ msgid "Starting moomps: "
-#~ msgstr "Запускается moomps: "
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ moomps: "
#~ msgid "database initialization"
-#~ msgstr "инициализация базы данных"
+#~ msgstr "п╦п╫п╦я├п╦п╟п╩п╦п╥п╟я├п╦я▐ п╠п╟п╥я▀ п╢п╟п╫п╫я▀я┘"
#~ msgid "Creating PostgreSQL database: "
-#~ msgstr "Создается база данных PostgreSQL: "
+#~ msgstr "п║п╬п╥п╢п╟п╣я┌я│я▐ п╠п╟п╥п╟ п╢п╟п╫п╫я▀я┘ PostgreSQL: "
#~ msgid "Starting SQLgrey: "
-#~ msgstr "Запускается SQLgrey: "
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ SQLgrey: "
#~ msgid "${base} has run"
-#~ msgstr "${base} отработал"
+#~ msgstr "${base} п╬я┌я─п╟п╠п╬я┌п╟п╩"
#~ msgid "no PASSWORD found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
-#~ msgstr "не найден PASSWORD в ${FILE}, пропущен VIP ID ${ID}:"
+#~ msgstr ""
+#~ "п╫п╣ п╫п╟п╧п╢п╣п╫ PASSWORD п╡ ${FILE}, п©я─п╬п©я┐я┴п╣п╫ VIP ID ${ID}:"
#~ msgid "Running system reconfiguration tool"
-#~ msgstr "Запускается утилита перенастройки системы"
+#~ msgstr ""
+#~ "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ я┐я┌п╦п╩п╦я┌п╟ п©п╣я─п╣п╫п╟я│я┌я─п╬п╧п╨п╦ "
+#~ "я│п╦я│я┌п╣п╪я▀"
#~ msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-#~ msgstr "Устанавливаются часы $CLOCKDEF: `date`"
+#~ msgstr "пёя│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟я▌я┌я│я▐ я┤п╟я│я▀ $CLOCKDEF: `date`"
#~ msgid "no BIND_ADDRESS found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
-#~ msgstr "не найден BIND_ADDRESS в ${FILE}, пропущен VIP ID ${ID}:"
+#~ msgstr ""
+#~ "п╫п╣ п╫п╟п╧п╢п╣п╫ BIND_ADDRESS п╡ ${FILE}, п©я─п╬п©я┐я┴п╣п╫ VIP ID ${ID}:"
#~ msgid "it seems like no ucarp daemon were running:"
-#~ msgstr "похоже, ни одного демона ucarp не запущено:"
+#~ msgstr ""
+#~ "п©п╬я┘п╬п╤п╣, п╫п╦ п╬п╢п╫п╬пЁп╬ п╢п╣п╪п╬п╫п╟ ucarp п╫п╣ п╥п╟п©я┐я┴п╣п╫п╬:"
#~ msgid "Shutting down cyphesis: "
-#~ msgstr "Останавливается cyphesis: "
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟п╣я┌я│я▐ cyphesis: "
#~ msgid "Stopping ConsoleKit: "
-#~ msgstr "Останавливается ConsoleKit: "
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟п╣я┌я│я▐ ConsoleKit: "
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot find user $CYPHESISUSER to run cyphesis service."
-#~ msgstr "Не найден пользователь $CYPHESISUSER для запуска cyphesis."
+#~ msgstr ""
+#~ "п²п╣ п╫п╟п╧п╢п╣п╫ п©п╬п╩я▄п╥п╬п╡п╟я┌п╣п╩я▄ $CYPHESISUSER п╢п╩я▐ "
+#~ "п╥п╟п©я┐я│п╨п╟ cyphesis."
#~ msgid "Unloading $IPTABLES modules: "
-#~ msgstr "Выгружаются модули $IPTABLES"
+#~ msgstr "п▓я▀пЁя─я┐п╤п╟я▌я┌я│я▐ п╪п╬п╢я┐п╩п╦ $IPTABLES"
#~ msgid "Stopping $prog:"
-#~ msgstr "Останавливается $prog:"
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟п╣я┌я│я▐ $prog:"
#~ msgid "Loading default keymap: "
-#~ msgstr "Загрузка основной раскладки клавиатуры: "
+#~ msgstr ""
+#~ "п≈п╟пЁя─я┐п╥п╨п╟ п╬я│п╫п╬п╡п╫п╬п╧ я─п╟я│п╨п╩п╟п╢п╨п╦ "
+#~ "п╨п╩п╟п╡п╦п╟я┌я┐я─я▀: "
#~ msgid "ID out of range (1-255) for ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
-#~ msgstr "ID вышел за пределы (1-255) для ${FILE}, пропущен VIP ID ${ID}:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ID п╡я▀я┬п╣п╩ п╥п╟ п©я─п╣п╢п╣п╩я▀ (1-255) п╢п╩я▐ ${FILE}, "
+#~ "п©я─п╬п©я┐я┴п╣п╫ VIP ID ${ID}:"
#~ msgid "Starting ConsoleKit: "
-#~ msgstr "Запускается ConsoleKit: "
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ ConsoleKit: "
#~ msgid "Reloading named: "
-#~ msgstr "Перезагружается named: "
+#~ msgstr "п÷п╣я─п╣п╥п╟пЁя─я┐п╤п╟п╣я┌я│я▐ named: "
#~ msgid "Networking not configured - exiting"
-#~ msgstr "Сеть не настроена - выход "
+#~ msgstr "п║п╣я┌я▄ п╫п╣ п╫п╟я│я┌я─п╬п╣п╫п╟ - п╡я▀я┘п╬п╢ "
#~ msgid "Firewall is stopped."
-#~ msgstr "Межсетевой экран остановлен."
+#~ msgstr "п°п╣п╤я│п╣я┌п╣п╡п╬п╧ я█п╨я─п╟п╫ п╬я│я┌п╟п╫п╬п╡п╩п╣п╫."
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}"
#~ msgstr ""
-#~ "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}"
+#~ "п÷я─п╦п╪п╣п╫п╣п╫п╦п╣: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|"
+#~ "cleardb}"
#~ msgid "Starting monotone server: "
-#~ msgstr "Запускается сервер monotone: "
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ я│п╣я─п╡п╣я─ monotone: "
#~ msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-#~ msgstr "Перечитывается конфигурация демона cron: "
+#~ msgstr ""
+#~ "п÷п╣я─п╣я┤п╦я┌я▀п╡п╟п╣я┌я│я▐ п╨п╬п╫я└п╦пЁя┐я─п╟я├п╦я▐ п╢п╣п╪п╬п╫п╟ cron: "
#~ msgid "Starting $OTRS_PROG.."
-#~ msgstr "Запускается $OTRS_PROG.."
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ $OTRS_PROG.."
#~ msgid "reloading $prog: "
-#~ msgstr "перезапускается $prog: "
+#~ msgstr "п©п╣я─п╣п╥п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ $prog: "
#~ msgid "cannot stop crond: crond is not running."
-#~ msgstr "невозможно остановить crond: демон crond не запущен."
+#~ msgstr ""
+#~ "п╫п╣п╡п╬п╥п╪п╬п╤п╫п╬ п╬я│я┌п╟п╫п╬п╡п╦я┌я▄ crond: п╢п╣п╪п╬п╫ crond п╫п╣ "
+#~ "п╥п╟п©я┐я┴п╣п╫."
#~ msgid "Stopping OpenPBX: "
-#~ msgstr "Останавливается OpenPBX: "
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟п╣я┌я│я▐ OpenPBX: "
#~ msgid "Starting OpenPBX: "
-#~ msgstr "Запускается OpenPBX: "
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ OpenPBX: "
#~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
#~ msgstr ""
-#~ "Применение: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
+#~ "п÷я─п╦п╪п╣п╫п╣п╫п╦п╣: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|"
+#~ "condstop}"
#~ msgid "Stopping iSCSI initiator service: "
-#~ msgstr "Останавливается служба iSCSI initiator: "
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟п╣я┌я│я▐ я│п╩я┐п╤п╠п╟ iSCSI initiator: "
#~ msgid "$prog: Usage: < start | stop | restart | reload | status >"
-#~ msgstr "$prog: Применение: < start | stop | restart | reload | status >"
+#~ msgstr ""
+#~ "$prog: п÷я─п╦п╪п╣п╫п╣п╫п╦п╣: < start | stop | restart | reload | status >"
#~ msgid "$1 (pid $pid) is running..."
-#~ msgstr "$1 (pid $pid) выполняется..."
+#~ msgstr "$1 (pid $pid) п╡я▀п©п╬п╩п╫я▐п╣я┌я│я▐..."
#~ msgid "or install caching-nameserver."
-#~ msgstr "или установите caching-nameserver."
+#~ msgstr "п╦п╩п╦ я┐я│я┌п╟п╫п╬п╡п╦я┌п╣ caching-nameserver."
#~ msgid "cannot start crond: crond already running."
-#~ msgstr "невозможно запустить crond: демон crond уже работает."
+#~ msgstr ""
+#~ "п╫п╣п╡п╬п╥п╪п╬п╤п╫п╬ п╥п╟п©я┐я│я┌п╦я┌я▄ crond: п╢п╣п╪п╬п╫ crond я┐п╤п╣ "
+#~ "я─п╟п╠п╬я┌п╟п╣я┌."
#~ msgid "cannot start crond: crond is already running."
-#~ msgstr "невозможно запустить crond: демон crond уже работает."
+#~ msgstr ""
+#~ "п╫п╣п╡п╬п╥п╪п╬п╤п╫п╬ п╥п╟п©я┐я│я┌п╦я┌я▄ crond: п╢п╣п╪п╬п╫ crond я┐п╤п╣ "
+#~ "я─п╟п╠п╬я┌п╟п╣я┌."
#~ msgid "Listening for an NIS domain server."
-#~ msgstr "Поиск сервера домена NIS."
+#~ msgstr "п÷п╬п╦я│п╨ я│п╣я─п╡п╣я─п╟ п╢п╬п╪п╣п╫п╟ NIS."
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
#~ msgstr ""
-#~ "Применение: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
+#~ "п÷я─п╦п╪п╣п╫п╣п╫п╦п╣: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|"
+#~ "condstop}"
#~ msgid "$prog ( $pid ) listening on $sender"
-#~ msgstr "$prog ( $pid ) прослушивает $sender"
+#~ msgstr "$prog ( $pid ) п©я─п╬я│п╩я┐я┬п╦п╡п╟п╣я┌ $sender"
#~ msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
-#~ msgstr "ipchains и $IP6TABLES не могут использоваться совместно."
+#~ msgstr ""
+#~ "ipchains п╦ $IP6TABLES п╫п╣ п╪п╬пЁя┐я┌ п╦я│п©п╬п╩я▄п╥п╬п╡п╟я┌я▄я│я▐ "
+#~ "я│п╬п╡п╪п╣я│я┌п╫п╬."
#~ msgid "$1 is stopped"
-#~ msgstr "$1 остановлен"
+#~ msgstr "$1 п╬я│я┌п╟п╫п╬п╡п╩п╣п╫"
#~ msgid "Starting $MODEL: "
-#~ msgstr "Запускается $MODEL: "
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ $MODEL: "
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart} [instance-name]"
#~ msgstr ""
-#~ "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart} [instance-name]"
+#~ "п÷я─п╦п╪п╣п╫п╣п╫п╦п╣: $0 {start|stop|status|restart|condrestart} "
+#~ "[instance-name]"
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#~ msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#~ msgstr ""
+#~ "п÷я─п╦п╪п╣п╫п╣п╫п╦п╣: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|"
+#~ "probe}"
#~ msgid "Converting old group quota files: "
-#~ msgstr "Преобразование старых файлов квоты групп: "
+#~ msgstr ""
+#~ "п÷я─п╣п╬п╠я─п╟п╥п╬п╡п╟п╫п╦п╣ я│я┌п╟я─я▀я┘ я└п╟п╧п╩п╬п╡ п╨п╡п╬я┌я▀ "
+#~ "пЁя─я┐п©п©: "
#~ msgid "Starting iSCSI initiator service: "
-#~ msgstr "Запускается служба iSCSI initiator: "
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ я│п╩я┐п╤п╠п╟ iSCSI initiator: "
#~ msgid " $TYPE tables: "
-#~ msgstr " $TYPE таблицы: "
+#~ msgstr " $TYPE я┌п╟п╠п╩п╦я├я▀: "
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|condstop|status}"
#~ msgstr ""
-#~ "Применение: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|condstop|status}"
+#~ "п÷я─п╦п╪п╣п╫п╣п╫п╦п╣: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|"
+#~ "condstop|status}"
#~ msgid "Error in named configuration"
-#~ msgstr "Ошибка в конфигурации named: "
+#~ msgstr "п·я┬п╦п╠п╨п╟ п╡ п╨п╬п╫я└п╦пЁя┐я─п╟я├п╦п╦ named: "
#~ msgid "Converting old user quota files: "
-#~ msgstr "Преобразование старых файлов квоты пользователей: "
+#~ msgstr ""
+#~ "п÷я─п╣п╬п╠я─п╟п╥п╬п╡п╟п╫п╦п╣ я│я┌п╟я─я▀я┘ я└п╟п╧п╩п╬п╡ п╨п╡п╬я┌я▀ "
+#~ "п©п╬п╩я▄п╥п╬п╡п╟я┌п╣п╩п╣п╧: "
#~ msgid "Shutting down RPC gssd: "
-#~ msgstr "Останавливаются службы RPC gssd: "
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟я▌я┌я│я▐ я│п╩я┐п╤п╠я▀ RPC gssd: "
#~ msgid "Final start of $OTRS_PROG.. done"
-#~ msgstr "Окончательный запуск $OTRS_PROG.. завершено"
+#~ msgstr ""
+#~ "п·п╨п╬п╫я┤п╟я┌п╣п╩я▄п╫я▀п╧ п╥п╟п©я┐я│п╨ $OTRS_PROG.. п╥п╟п╡п╣я─я┬п╣п╫п╬"
#~ msgid ""
#~ "I can't find any configuration file. You can create it by system-config-"
#~ "bind"
#~ msgstr ""
-#~ "Не найдено ни одного конфигурационного файла. Вы можете создать его с "
-#~ "помощью system-config-bind"
+#~ "п²п╣ п╫п╟п╧п╢п╣п╫п╬ п╫п╦ п╬п╢п╫п╬пЁп╬ п╨п╬п╫я└п╦пЁя┐я─п╟я├п╦п╬п╫п╫п╬пЁп╬ "
+#~ "я└п╟п╧п╩п╟. п▓я▀ п╪п╬п╤п╣я┌п╣ я│п╬п╥п╢п╟я┌я▄ п╣пЁп╬ я│ п©п╬п╪п╬я┴я▄я▌ "
+#~ "system-config-bind"
#~ msgid "Shutting down RPC idmapd: "
-#~ msgstr "Останавливается RPC idmapd: "
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟п╣я┌я│я▐ RPC idmapd: "
#~ msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together."
-#~ msgstr "ipchains и $IPTABLES не могут использоваться вместе."
+#~ msgstr ""
+#~ "ipchains п╦ $IPTABLES п╫п╣ п╪п╬пЁя┐я┌ п╦я│п©п╬п╩я▄п╥п╬п╡п╟я┌я▄я│я▐ "
+#~ "п╡п╪п╣я│я┌п╣."
#~ msgid "Final shutdown of $OTRS_PROG.. done"
-#~ msgstr "Окончательный останов $OTRS_PROG.. завершено"
+#~ msgstr ""
+#~ "п·п╨п╬п╫я┤п╟я┌п╣п╩я▄п╫я▀п╧ п╬я│я┌п╟п╫п╬п╡ $OTRS_PROG.. п╥п╟п╡п╣я─я┬п╣п╫п╬"
#~ msgid "Binding to the NIS domain: "
-#~ msgstr "Вход в домен NIS: "
+#~ msgstr "п▓я┘п╬п╢ п╡ п╢п╬п╪п╣п╫ NIS: "
#~ msgid "Unmounting CFS dir: "
-#~ msgstr "Отмонтируется каталог CFS: "
+#~ msgstr "п·я┌п╪п╬п╫я┌п╦я─я┐п╣я┌я│я▐ п╨п╟я┌п╟п╩п╬пЁ CFS: "
#~ msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-#~ msgstr "Устройство ${DEVICE} переходит в подчинение ${MASTER}"
+#~ msgstr ""
+#~ "пёя│я┌я─п╬п╧я│я┌п╡п╬ ${DEVICE} п©п╣я─п╣я┘п╬п╢п╦я┌ п╡ п©п╬п╢я┤п╦п╫п╣п╫п╦п╣ "
+#~ "${MASTER}"
#~ msgid "mdmpd"
#~ msgstr "mdmpd"
#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}"
-#~ msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|condrestart}"
+#~ msgstr "п÷я─п╦п╪п╣п╫п╣п╫п╦п╣: $prog {start|stop|restart|condrestart}"
#~ msgid "Mounting CFS dir: "
-#~ msgstr "Монтируется каталог CFS: "
+#~ msgstr "п°п╬п╫я┌п╦я─я┐п╣я┌я│я▐ п╨п╟я┌п╟п╩п╬пЁ CFS: "
#~ msgid "$src is not a swap partition"
-#~ msgstr "$src не является разделом подкачки"
+#~ msgstr "$src п╫п╣ я▐п╡п╩я▐п╣я┌я│я▐ я─п╟п╥п╢п╣п╩п╬п╪ п©п╬п╢п╨п╟я┤п╨п╦"
#~ msgid ""
#~ "no ifcfg-${BIND_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:"
#~ msgstr ""
-#~ "не найден файл ifcfg-${BIND_INTERFACE} для конфигурации carp ${FILE}:"
+#~ "п╫п╣ п╫п╟п╧п╢п╣п╫ я└п╟п╧п╩ ifcfg-${BIND_INTERFACE} п╢п╩я▐ "
+#~ "п╨п╬п╫я└п╦пЁя┐я─п╟я├п╦п╦ carp ${FILE}:"
#~ msgid "Usage: killproc [-p pidfile] {program} [-signal]"
-#~ msgstr "Применение: killproc [-p pidfile] {program} [-signal]"
+#~ msgstr "п÷я─п╦п╪п╣п╫п╣п╫п╦п╣: killproc [-p pidfile] {program} [-signal]"
#~ msgid "bringing down carp managed interface ${VIP_INTERFACE}:"
-#~ msgstr "выключается управляемый carp интерфейс ${VIP_INTERFACE}:"
+#~ msgstr ""
+#~ "п╡я▀п╨п╩я▌я┤п╟п╣я┌я│я▐ я┐п©я─п╟п╡п╩я▐п╣п╪я▀п╧ carp п╦п╫я┌п╣я─я└п╣п╧я│ "
+#~ "${VIP_INTERFACE}:"
#~ msgid "no IPADDR found in interface file ifcfg-${BIND_INTERFACE}:"
#~ msgstr ""
-#~ "параметр IPADDR не найден в файле настройки интерфейса ifcfg-"
-#~ "${BIND_INTERFACE}:"
+#~ "п©п╟я─п╟п╪п╣я┌я─ IPADDR п╫п╣ п╫п╟п╧п╢п╣п╫ п╡ я└п╟п╧п╩п╣ "
+#~ "п╫п╟я│я┌я─п╬п╧п╨п╦ п╦п╫я┌п╣я─я└п╣п╧я│п╟ ifcfg-${BIND_INTERFACE}:"
#~ msgid "disabling netdump"
-#~ msgstr "запрещается netdump"
+#~ msgstr "п╥п╟п©я─п╣я┴п╟п╣я┌я│я▐ netdump"
#~ msgid "no ifcfg-${VIP_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:"
#~ msgstr ""
-#~ "не найден файл ifcfg-${VIP_INTERFACE} для конфигурации carp ${FILE}:"
+#~ "п╫п╣ п╫п╟п╧п╢п╣п╫ я└п╟п╧п╩ ifcfg-${VIP_INTERFACE} п╢п╩я▐ "
+#~ "п╨п╬п╫я└п╦пЁя┐я─п╟я├п╦п╦ carp ${FILE}:"
#~ msgid "Starting Avahi daemon: "
-#~ msgstr "Запускается демон Avahi: "
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ п╢п╣п╪п╬п╫ Avahi: "
#~ msgid "Saving panic dump from swap partition:\r"
-#~ msgstr "Сохранение из раздела подкачки дампа при панике:\r"
+#~ msgstr ""
+#~ "п║п╬я┘я─п╟п╫п╣п╫п╦п╣ п╦п╥ я─п╟п╥п╢п╣п╩п╟ п©п╬п╢п╨п╟я┤п╨п╦ п╢п╟п╪п©п╟ "
+#~ "п©я─п╦ п©п╟п╫п╦п╨п╣:\r"
#~ msgid "$1 $prog: "
#~ msgstr "$1 $prog: "
#~ msgid "initializing netdump"
-#~ msgstr "инициализируется netdump"
+#~ msgstr "п╦п╫п╦я├п╦п╟п╩п╦п╥п╦я─я┐п╣я┌я│я▐ netdump"
#~ msgid "Start $x"
-#~ msgstr "Запуск $x"
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨ $x"
#~ msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-#~ msgstr "Запускается Red Hat Network Daemon: "
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ Red Hat Network Daemon: "
#~ msgid "$prog is not started..."
-#~ msgstr "$prog не запущена..."
+#~ msgstr "$prog п╫п╣ п╥п╟п©я┐я┴п╣п╫п╟..."
#~ msgid "$prog startup"
-#~ msgstr "запуск $prog"
+#~ msgstr "п╥п╟п©я┐я│п╨ $prog"
#~ msgid "Unmounting file systems (retry): "
-#~ msgstr "Отмонтируются файловые системы (повторно): "
+#~ msgstr ""
+#~ "п·я┌п╪п╬п╫я┌п╦я─я┐я▌я┌я│я▐ я└п╟п╧п╩п╬п╡я▀п╣ я│п╦я│я┌п╣п╪я▀ "
+#~ "(п©п╬п╡я┌п╬я─п╫п╬): "
#~ msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
-#~ msgstr "Отмонтируются блочные сетевые ФС (повторно): "
+#~ msgstr ""
+#~ "п·я┌п╪п╬п╫я┌п╦я─я┐я▌я┌я│я▐ п╠п╩п╬я┤п╫я▀п╣ я│п╣я┌п╣п╡я▀п╣ п╓п║ "
+#~ "(п©п╬п╡я┌п╬я─п╫п╬): "
#~ msgid "Unmounting network block filesystems: "
-#~ msgstr "Отмонтируются блочные сетевые ФС: "
+#~ msgstr "п·я┌п╪п╬п╫я┌п╦я─я┐я▌я┌я│я▐ п╠п╩п╬я┤п╫я▀п╣ я│п╣я┌п╣п╡я▀п╣ п╓п║: "
#~ msgid "Unmounting NFS filesystems: "
-#~ msgstr "Отмонтируются файловые системы NFS: "
+#~ msgstr "п·я┌п╪п╬п╫я┌п╦я─я┐я▌я┌я│я▐ я└п╟п╧п╩п╬п╡я▀п╣ я│п╦я│я┌п╣п╪я▀ NFS: "
#~ msgid ""
#~ "Active Mount Points:\n"
#~ "--------------------"
#~ msgstr ""
-#~ "Активные точки монтирования:\n"
+#~ "п░п╨я┌п╦п╡п╫я▀п╣ я┌п╬я┤п╨п╦ п╪п╬п╫я┌п╦я─п╬п╡п╟п╫п╦я▐:\n"
#~ "--------------------"
#~ msgid "Stopping cups-config-daemon: "
-#~ msgstr "Останавливается демон cups-config-daemon: "
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟п╣я┌я│я▐ п╢п╣п╪п╬п╫ cups-config-daemon: "
#~ msgid "done. "
-#~ msgstr "готово."
+#~ msgstr "пЁп╬я┌п╬п╡п╬."
#~ msgid "Enabling Athlon powersaving mode..."
-#~ msgstr "Включается режим энергосохранения Athlon..."
+#~ msgstr ""
+#~ "п▓п╨п╩я▌я┤п╟п╣я┌я│я▐ я─п╣п╤п╦п╪ я█п╫п╣я─пЁп╬я│п╬я┘я─п╟п╫п╣п╫п╦я▐ Athlon..."
#~ msgid "Stop $command"
#~ msgstr "Stop $command"
#~ msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
-#~ msgstr "Останавливается Red Hat Network Daemon: "
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟п╣я┌я│я▐ Red Hat Network Daemon: "
#~ msgid "Reload map $command"
-#~ msgstr "Перезагружаются соответствия (map) $command"
+#~ msgstr ""
+#~ "п÷п╣я─п╣п╥п╟пЁя─я┐п╤п╟я▌я┌я│я▐ я│п╬п╬я┌п╡п╣я┌я│я┌п╡п╦я▐ (map) $command"
#~ msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
-#~ msgstr "Проверка изменений относительно /etc/auto.master ...."
+#~ msgstr ""
+#~ "п÷я─п╬п╡п╣я─п╨п╟ п╦п╥п╪п╣п╫п╣п╫п╦п╧ п╬я┌п╫п╬я│п╦я┌п╣п╩я▄п╫п╬ /etc/auto."
+#~ "master ...."
#~ msgid "No Mountpoints Defined"
-#~ msgstr "Точки монтирования не определены"
+#~ msgstr "п╒п╬я┤п╨п╦ п╪п╬п╫я┌п╦я─п╬п╡п╟п╫п╦я▐ п╫п╣ п╬п©я─п╣п╢п╣п╩п╣п╫я▀"
#~ msgid "Unmounting loopback filesystem $match: "
-#~ msgstr "Отмонтируется файловая система loopback $match: "
+#~ msgstr ""
+#~ "п·я┌п╪п╬п╫я┌п╦я─я┐п╣я┌я│я▐ я└п╟п╧п╩п╬п╡п╟я▐ я│п╦я│я┌п╣п╪п╟ loopback "
+#~ "$match: "
#~ msgid ""
#~ "Configured Mount Points:\n"
#~ "------------------------"
#~ msgstr ""
-#~ "Настроенные точки монтирования:\n"
+#~ "п²п╟я│я┌я─п╬п╣п╫п╫я▀п╣ я┌п╬я┤п╨п╦ п╪п╬п╫я┌п╦я─п╬п╡п╟п╫п╦я▐:\n"
#~ "------------------------"
#~ msgid "Unmounting file systems: "
-#~ msgstr "Отмонтируются файловые системы: "
+#~ msgstr "п·я┌п╪п╬п╫я┌п╦я─я┐я▌я┌я│я▐ я└п╟п╧п╩п╬п╡я▀п╣ я│п╦я│я┌п╣п╪я▀: "
#~ msgid "Starting cups-config-daemon: "
-#~ msgstr "Запускается демон cups-config-daemon: "
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ п╢п╣п╪п╬п╫ cups-config-daemon: "
#~ msgid "error! "
-#~ msgstr "ошибка! "
+#~ msgstr "п╬я┬п╦п╠п╨п╟! "
#~ msgid "$BASENAME startup"
-#~ msgstr "запуск $BASENAME"
+#~ msgstr "п╥п╟п©я┐я│п╨ $BASENAME"
#~ msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
-#~ msgstr "Отмонтируются файловые системы NFS (повторно): "
+#~ msgstr ""
+#~ "п·я┌п╪п╬п╫я┌п╦я─я┐я▌я┌я│я▐ я└п╟п╧п╩п╬п╡я▀п╣ я│п╦я│я┌п╣п╪я▀ NFS "
+#~ "(п©п╬п╡я┌п╬я─п╫п╬): "
#~ msgid "could not make temp file"
-#~ msgstr "невозможно создать временный файл"
+#~ msgstr "п╫п╣п╡п╬п╥п╪п╬п╤п╫п╬ я│п╬п╥п╢п╟я┌я▄ п╡я─п╣п╪п╣п╫п╫я▀п╧ я└п╟п╧п╩"
#~ msgid "Stopping $prog: "
-#~ msgstr "Останавливается $prog: "
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟п╣я┌я│я▐ $prog: "
#~ msgid "Shutting down display manager: "
-#~ msgstr "Останавливается display manager: "
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟п╣я┌я│я▐ display manager: "
#~ msgid "Shutting down mDNSResponder services: "
-#~ msgstr "Останавливаются службы mDNSResponder: "
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟я▌я┌я│я▐ я│п╩я┐п╤п╠я▀ mDNSResponder: "
#~ msgid "$dev is not a dump device"
-#~ msgstr "$dev не является dump устройством"
+#~ msgstr "$dev п╫п╣ я▐п╡п╩я▐п╣я┌я│я▐ dump я┐я│я┌я─п╬п╧я│я┌п╡п╬п╪"
#~ msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-#~ msgstr "Останавливаются службы AppleTalk: "
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟я▌я┌я│я▐ я│п╩я┐п╤п╠я▀ AppleTalk: "
#~ msgid "Allow users to login from display manager:"
-#~ msgstr "Разрешить пользователям входить в систему через display manager:"
+#~ msgstr ""
+#~ "п═п╟п╥я─п╣я┬п╦я┌я▄ п©п╬п╩я▄п╥п╬п╡п╟я┌п╣п╩я▐п╪ п╡я┘п╬п╢п╦я┌я▄ п╡ "
+#~ "я│п╦я│я┌п╣п╪я┐ я┤п╣я─п╣п╥ display manager:"
#~ msgid "Shutting down all Xen domains:"
-#~ msgstr "Останавливаются все домены Xen: "
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟я▌я┌я│я▐ п╡я│п╣ п╢п╬п╪п╣п╫я▀ Xen: "
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop)"
-#~ msgstr "Применение: $0 {start|stop}"
+#~ msgstr "п÷я─п╦п╪п╣п╫п╣п╫п╦п╣: $0 {start|stop}"
#~ msgid "postfix reload"
-#~ msgstr "перезагрузка postfix"
+#~ msgstr "п©п╣я─п╣п╥п╟пЁя─я┐п╥п╨п╟ postfix"
#~ msgid "Starting PCMCIA services: "
-#~ msgstr "Запускаются службы PCMCIA:"
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟я▌я┌я│я▐ я│п╩я┐п╤п╠я▀ PCMCIA:"
#~ msgid "determination of alias_database"
-#~ msgstr "определение значения alias_database"
+#~ msgstr "п╬п©я─п╣п╢п╣п╩п╣п╫п╦п╣ п╥п╫п╟я┤п╣п╫п╦я▐ alias_database"
#~ msgid "Error in configuration file /etc/named.conf : $named_err"
-#~ msgstr "Ошибка в конфигурационном файле /etc/named.conf : $named_err"
+#~ msgstr ""
+#~ "п·я┬п╦п╠п╨п╟ п╡ п╨п╬п╫я└п╦пЁя┐я─п╟я├п╦п╬п╫п╫п╬п╪ я└п╟п╧п╩п╣ /etc/named."
+#~ "conf : $named_err"
#~ msgid "Starting mDNSResponder... "
-#~ msgstr "Запускается mDNSResponder... "
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ mDNSResponder... "
#~ msgid "Initializing hardware... "
-#~ msgstr "Инициализируется оборудование... "
+#~ msgstr "п≤п╫п╦я├п╦п╟п╩п╦п╥п╦я─я┐п╣я┌я│я▐ п╬п╠п╬я─я┐п╢п╬п╡п╟п╫п╦п╣... "
#~ msgid "Starting auto Xen domains:"
-#~ msgstr "Запускаются автоматически стартуемые домены Xen: "
+#~ msgstr ""
+#~ "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟я▌я┌я│я▐ п╟п╡я┌п╬п╪п╟я┌п╦я┤п╣я│п╨п╦ я│я┌п╟я─я┌я┐п╣п╪я▀п╣ "
+#~ "п╢п╬п╪п╣п╫я▀ Xen: "
#~ msgid "postfix stop"
-#~ msgstr "остановка postfix"
+#~ msgstr "п╬я│я┌п╟п╫п╬п╡п╨п╟ postfix"
#~ msgid "using yenta_socket instead of $PCIC"
-#~ msgstr "использование yenta_socket вместо $PCIC"
+#~ msgstr "п╦я│п©п╬п╩я▄п╥п╬п╡п╟п╫п╦п╣ yenta_socket п╡п╪п╣я│я┌п╬ $PCIC"
#~ msgid "cardmgr is already running."
-#~ msgstr "cardmgr уже выполняется."
+#~ msgstr "cardmgr я┐п╤п╣ п╡я▀п©п╬п╩п╫я▐п╣я┌я│я▐."
#~ msgid "cardmgr is stopped"
-#~ msgstr "cardmgr остановлен"
+#~ msgstr "cardmgr п╬я│я┌п╟п╫п╬п╡п╩п╣п╫"
#~ msgid "mdadm"
#~ msgstr "mdadm"
#~ msgid "done."
-#~ msgstr "готово."
+#~ msgstr "пЁп╬я┌п╬п╡п╬."
#~ msgid "Shutting down PCMCIA services: "
-#~ msgstr "Останавливаются службы PCMCIA: "
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟я▌я┌я│я▐ я│п╩я┐п╤п╠я▀ PCMCIA: "
#~ msgid "Stopping IIIMF input server: "
-#~ msgstr "Останавливается сервер ввода структур интернет/интранет IIIMF:"
+#~ msgstr ""
+#~ "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟п╣я┌я│я▐ я│п╣я─п╡п╣я─ п╡п╡п╬п╢п╟ я│я┌я─я┐п╨я┌я┐я─ "
+#~ "п╦п╫я┌п╣я─п╫п╣я┌/п╦п╫я┌я─п╟п╫п╣я┌ IIIMF:"
#~ msgid "PCIC module not defined in startup options!"
-#~ msgstr "модуль PCIC не определен в опциях запуска!"
+#~ msgstr ""
+#~ "п╪п╬п╢я┐п╩я▄ PCIC п╫п╣ п╬п©я─п╣п╢п╣п╩п╣п╫ п╡ п╬п©я├п╦я▐я┘ п╥п╟п©я┐я│п╨п╟!"
#~ msgid "postalias $alias_database"
#~ msgstr "postalias $alias_database"
#~ msgid "postfix start"
-#~ msgstr "запуск postfix"
+#~ msgstr "п╥п╟п©я┐я│п╨ postfix"
#~ msgid " audio"
-#~ msgstr " аудио"
+#~ msgstr " п╟я┐п╢п╦п╬"
#~ msgid " done"
-#~ msgstr " готово"
+#~ msgstr " пЁп╬я┌п╬п╡п╬"
#~ msgid " network"
-#~ msgstr " сеть"
+#~ msgstr " я│п╣я┌я▄"
#~ msgid "Starting IIIMF input server: "
-#~ msgstr "Запуск сервера ввода структур интернет/интранет IIIMF: "
+#~ msgstr ""
+#~ "п≈п╟п©я┐я│п╨ я│п╣я─п╡п╣я─п╟ п╡п╡п╬п╢п╟ я│я┌я─я┐п╨я┌я┐я─ п╦п╫я┌п╣я─п╫п╣я┌/"
+#~ "п╦п╫я┌я─п╟п╫п╣я┌ IIIMF: "
#~ msgid "Formatting dump device: "
-#~ msgstr "Форматируется dump устройство: "
+#~ msgstr "п╓п╬я─п╪п╟я┌п╦я─я┐п╣я┌я│я▐ dump я┐я│я┌я─п╬п╧я│я┌п╡п╬: "
#~ msgid "Starting routed (RIP) services: "
-#~ msgstr "Запускаются службы routed (RIP): "
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟я▌я┌я│я▐ я│п╩я┐п╤п╠я▀ routed (RIP): "
#~ msgid "Hardware configuration timed out."
-#~ msgstr "Время на настройку оборудования истекло."
+#~ msgstr ""
+#~ "п▓я─п╣п╪я▐ п╫п╟ п╫п╟я│я┌я─п╬п╧п╨я┐ п╬п╠п╬я─я┐п╢п╬п╡п╟п╫п╦я▐ "
+#~ "п╦я│я┌п╣п╨п╩п╬."
#~ msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
-#~ msgstr "Устанавливаются параметры жесткого диска для ${disk[$device]}: "
+#~ msgstr ""
+#~ "пёя│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟я▌я┌я│я▐ п©п╟я─п╟п╪п╣я┌я─я▀ п╤п╣я│я┌п╨п╬пЁп╬ "
+#~ "п╢п╦я│п╨п╟ п╢п╩я▐ ${disk[$device]}: "
#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)"
#~ msgstr ""
-#~ "Не передана длина префикса адресов IPv6 (параметр 'IPv6 addres prefix "
-#~ "length') (арг 3)"
+#~ "п²п╣ п©п╣я─п╣п╢п╟п╫п╟ п╢п╩п╦п╫п╟ п©я─п╣я└п╦п╨я│п╟ п╟п╢я─п╣я│п╬п╡ IPv6 "
+#~ "(п©п╟я─п╟п╪п╣я┌я─ 'IPv6 addres prefix length') (п╟я─пЁ 3)"
#~ msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
-#~ msgstr "$0: чтение состояния микрокода еще не поддерживается"
+#~ msgstr ""
+#~ "$0: я┤я┌п╣п╫п╦п╣ я│п╬я│я┌п╬я▐п╫п╦я▐ п╪п╦п╨я─п╬п╨п╬п╢п╟ п╣я┴п╣ п╫п╣ "
+#~ "п©п╬п╢п╢п╣я─п╤п╦п╡п╟п╣я┌я│я▐"
#~ msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
#~ msgstr ""
-#~ "Запустите '/usr/sbin/kudzu' из командной строки для повторного "
-#~ "определения."
+#~ "п≈п╟п©я┐я│я┌п╦я┌п╣ '/usr/sbin/kudzu' п╦п╥ п╨п╬п╪п╟п╫п╢п╫п╬п╧ я│я┌я─п╬п╨п╦ "
+#~ "п╢п╩я▐ п©п╬п╡я┌п╬я─п╫п╬пЁп╬ п╬п©я─п╣п╢п╣п╩п╣п╫п╦я▐."
#~ msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#~ msgstr "Применение: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr ""
+#~ "п÷я─п╦п╪п╣п╫п╣п╫п╦п╣: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#~ msgid "Checking root filesystem quotas: "
-#~ msgstr "Проверяются квоты корневой ФС: "
+#~ msgstr "п÷я─п╬п╡п╣я─я▐я▌я┌я│я▐ п╨п╡п╬я┌я▀ п╨п╬я─п╫п╣п╡п╬п╧ п╓п║: "
#~ msgid "TBD"
#~ msgstr "TBD"
#~ msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-#~ msgstr "Останавливаются службы routed (RIP): "
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟я▌я┌я│я▐ я│п╩я┐п╤п╠я▀ routed (RIP): "
#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 address to test' (arg 2)"
#~ msgstr ""
-#~ "Отсутствует параметр ('IPv6 адрес для тестирования') 'IPv6 address to "
-#~ "test' (арг 2)"
+#~ "п·я┌я│я┐я┌я│я┌п╡я┐п╣я┌ п©п╟я─п╟п╪п╣я┌я─ ('IPv6 п╟п╢я─п╣я│ п╢п╩я▐ "
+#~ "я┌п╣я│я┌п╦я─п╬п╡п╟п╫п╦я▐') 'IPv6 address to test' (п╟я─пЁ 2)"
#~ msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
#~ msgstr ""
-#~ "Запускается принудительная проверка ФС в соответствии с текущими "
-#~ "установками"
+#~ "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ п©я─п╦п╫я┐п╢п╦я┌п╣п╩я▄п╫п╟я▐ п©я─п╬п╡п╣я─п╨п╟ п╓п║ "
+#~ "п╡ я│п╬п╬я┌п╡п╣я┌я│я┌п╡п╦п╦ я│ я┌п╣п╨я┐я┴п╦п╪п╦ я┐я│я┌п╟п╫п╬п╡п╨п╟п╪п╦"
#~ msgid ""
#~ "An old version of the database format was found.\n"
#~ "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
#~ "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
#~ msgstr ""
-#~ "Обнаружена база данных старого формата.\n"
-#~ "Вам необходимо обновить формат данных перед использованием PostgreSQL.\n"
-#~ "Дополнительная информация в файле $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README."
-#~ "rpm-dist"
+#~ "п·п╠п╫п╟я─я┐п╤п╣п╫п╟ п╠п╟п╥п╟ п╢п╟п╫п╫я▀я┘ я│я┌п╟я─п╬пЁп╬ "
+#~ "я└п╬я─п╪п╟я┌п╟.\n"
+#~ "п▓п╟п╪ п╫п╣п╬п╠я┘п╬п╢п╦п╪п╬ п╬п╠п╫п╬п╡п╦я┌я▄ я└п╬я─п╪п╟я┌ п╢п╟п╫п╫я▀я┘ "
+#~ "п©п╣я─п╣п╢ п╦я│п©п╬п╩я▄п╥п╬п╡п╟п╫п╦п╣п╪ PostgreSQL.\n"
+#~ "п■п╬п©п╬п╩п╫п╦я┌п╣п╩я▄п╫п╟я▐ п╦п╫я└п╬я─п╪п╟я├п╦я▐ п╡ я└п╟п╧п╩п╣ "
+#~ "$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist"
#~ msgid "(RAID Repair)"
-#~ msgstr "(Восстановление RAID)"
+#~ msgstr "(п▓п╬я│я│я┌п╟п╫п╬п╡п╩п╣п╫п╦п╣ RAID)"
#~ msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-#~ msgstr "Похоже, что работа вашей системы была завершена некорректно."
+#~ msgstr ""
+#~ "п÷п╬я┘п╬п╤п╣, я┤я┌п╬ я─п╟п╠п╬я┌п╟ п╡п╟я┬п╣п╧ я│п╦я│я┌п╣п╪я▀ п╠я▀п╩п╟ "
+#~ "п╥п╟п╡п╣я─я┬п╣п╫п╟ п╫п╣п╨п╬я─я─п╣п╨я┌п╫п╬."
#~ msgid "Starting up RAID devices: "
-#~ msgstr "Запускаются устройства RAID: "
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟я▌я┌я│я▐ я┐я│я┌я─п╬п╧я│я┌п╡п╟ RAID: "
#~ msgid "punching nameserver $nameserver through the firewall"
-#~ msgstr "разрешаю серверу имен $nameserver приходить сквозь межсетевой экран"
+#~ msgstr ""
+#~ "я─п╟п╥я─п╣я┬п╟я▌ я│п╣я─п╡п╣я─я┐ п╦п╪п╣п╫ $nameserver п©я─п╦я┘п╬п╢п╦я┌я▄ "
+#~ "я│п╨п╡п╬п╥я▄ п╪п╣п╤я│п╣я┌п╣п╡п╬п╧ я█п╨я─п╟п╫"
#~ msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
#~ msgstr ""
-#~ "В соответствии с текущими установками принудительная проверка ФС "
-#~ "пропускается"
+#~ "п▓ я│п╬п╬я┌п╡п╣я┌я│я┌п╡п╦п╦ я│ я┌п╣п╨я┐я┴п╦п╪п╦ я┐я│я┌п╟п╫п╬п╡п╨п╟п╪п╦ "
+#~ "п©я─п╦п╫я┐п╢п╦я┌п╣п╩я▄п╫п╟я▐ п©я─п╬п╡п╣я─п╨п╟ п╓п║ "
+#~ "п©я─п╬п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐"
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}"
#~ msgstr ""
-#~ "Применение: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}"
+#~ "п÷я─п╦п╪п╣п╫п╣п╫п╦п╣: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|"
+#~ "reload}"
#~ msgid "diskdump not enabled"
-#~ msgstr "diskdump выключен"
+#~ msgstr "diskdump п╡я▀п╨п╩я▌я┤п╣п╫"
#~ msgid "Device not specified in $CONF_DISKDUMP"
-#~ msgstr "Не указано устройство в $CONF_DISKDUMP"
+#~ msgstr "п²п╣ я┐п╨п╟п╥п╟п╫п╬ я┐я│я┌я─п╬п╧я│я┌п╡п╬ п╡ $CONF_DISKDUMP"
#~ msgid "Setting up ISA PNP devices: "
-#~ msgstr "Настраиваются устройства ISA PNP: "
+#~ msgstr "п²п╟я│я┌я─п╟п╦п╡п╟я▌я┌я│я▐ я┐я│я┌я─п╬п╧я│я┌п╡п╟ ISA PNP: "
#~ msgid "Configuring kernel parameters: "
-#~ msgstr "Проверяются параметры ядра: "
+#~ msgstr "п÷я─п╬п╡п╣я─я▐я▌я┌я│я▐ п©п╟я─п╟п╪п╣я┌я─я▀ я▐п╢я─п╟: "
#~ msgid "module directory $PC not found."
-#~ msgstr "каталог модулей $PC не найден."
+#~ msgstr "п╨п╟я┌п╟п╩п╬пЁ п╪п╬п╢я┐п╩п╣п╧ $PC п╫п╣ п╫п╟п╧п╢п╣п╫."
#~ msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
-#~ msgstr "Пропускается настройка ISA PNP по запросу пользователя: "
+#~ msgstr ""
+#~ "п÷я─п╬п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ п╫п╟я│я┌я─п╬п╧п╨п╟ ISA PNP п©п╬ п╥п╟п©я─п╬я│я┐ "
+#~ "п©п╬п╩я▄п╥п╬п╡п╟я┌п╣п╩я▐: "
#~ msgid ""
#~ "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
#~ msgstr ""
-#~ "Нажмите N в течении %d секунд, чтобы пропустить принудительную проверку ФС"
+#~ "п²п╟п╤п╪п╦я┌п╣ N п╡ я┌п╣я┤п╣п╫п╦п╦ %d я│п╣п╨я┐п╫п╢, я┤я┌п╬п╠я▀ "
+#~ "п©я─п╬п©я┐я│я┌п╦я┌я▄ п©я─п╦п╫я┐п╢п╦я┌п╣п╩я▄п╫я┐я▌ п©я─п╬п╡п╣я─п╨я┐ п╓п║"
#~ msgid "diskdump enabled"
-#~ msgstr "diskdump включен"
+#~ msgstr "diskdump п╡п╨п╩я▌я┤п╣п╫"
#~ msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
-#~ msgstr "*** Произошла ошибка при запуске RAID"
+#~ msgstr "*** п÷я─п╬п╦п╥п╬я┬п╩п╟ п╬я┬п╦п╠п╨п╟ п©я─п╦ п╥п╟п©я┐я│п╨п╣ RAID"
#~ msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
#~ msgstr ""
-#~ "Нажмите Y на %d секунд для принудительной проверки целостности системы..."
+#~ "п²п╟п╤п╪п╦я┌п╣ Y п╫п╟ %d я│п╣п╨я┐п╫п╢ п╢п╩я▐ п©я─п╦п╫я┐п╢п╦я┌п╣п╩я▄п╫п╬п╧ "
+#~ "п©я─п╬п╡п╣я─п╨п╦ я├п╣п╩п╬я│я┌п╫п╬я│я┌п╦ я│п╦я│я┌п╣п╪я▀..."
#~ msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
-#~ msgstr "$prog: Закрывается доступ для сервера $server, порт 123 "
+#~ msgstr ""
+#~ "$prog: п≈п╟п╨я─я▀п╡п╟п╣я┌я│я▐ п╢п╬я│я┌я┐п© п╢п╩я▐ я│п╣я─п╡п╣я─п╟ $server, "
+#~ "п©п╬я─я┌ 123 "
#~ msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
-#~ msgstr "$prog: открывается доступ для сервера $server, порт 123"
+#~ msgstr ""
+#~ "$prog: п╬я┌п╨я─я▀п╡п╟п╣я┌я│я▐ п╢п╬я│я┌я┐п© п╢п╩я▐ я│п╣я─п╡п╣я─п╟ $server, "
+#~ "п©п╬я─я┌ 123"
#~ msgid "permission denied (must be superuser)"
-#~ msgstr "доступ запрещен (необходимо быть суперпользователем)"
+#~ msgstr ""
+#~ "п╢п╬я│я┌я┐п© п╥п╟п©я─п╣я┴п╣п╫ (п╫п╣п╬п╠я┘п╬п╢п╦п╪п╬ п╠я▀я┌я▄ "
+#~ "я│я┐п©п╣я─п©п╬п╩я▄п╥п╬п╡п╟я┌п╣п╩п╣п╪)"
#~ msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-#~ msgstr "Останавливается сервер-эмулятор NetWare: "
+#~ msgstr ""
+#~ "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟п╣я┌я│я▐ я│п╣я─п╡п╣я─-я█п╪я┐п╩я▐я┌п╬я─ NetWare: "
#~ msgid "The random data source exists"
-#~ msgstr "Источник произвольных данных существует."
+#~ msgstr ""
+#~ "п≤я│я┌п╬я┤п╫п╦п╨ п©я─п╬п╦п╥п╡п╬п╩я▄п╫я▀я┘ п╢п╟п╫п╫я▀я┘ "
+#~ "я│я┐я┴п╣я│я┌п╡я┐п╣я┌."
#~ msgid "Mounting USB filesystem: "
-#~ msgstr "Монтируется файловая система USB: "
+#~ msgstr "п°п╬п╫я┌п╦я─я┐п╣я┌я│я▐ я└п╟п╧п╩п╬п╡п╟я▐ я│п╦я│я┌п╣п╪п╟ USB: "
#~ msgid "$prog has run"
-#~ msgstr "$prog запущен"
+#~ msgstr "$prog п╥п╟п©я┐я┴п╣п╫"
#~ msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
-#~ msgstr "Невозможно найти /etc/iscsi.conf!"
+#~ msgstr "п²п╣п╡п╬п╥п╪п╬п╤п╫п╬ п╫п╟п╧я┌п╦ /etc/iscsi.conf!"
#~ msgid "Initializing USB HID interface: "
-#~ msgstr "Инициализируются устройства USB HID: "
+#~ msgstr "п≤п╫п╦я├п╦п╟п╩п╦п╥п╦я─я┐я▌я┌я│я▐ я┐я│я┌я─п╬п╧я│я┌п╡п╟ USB HID: "
#~ msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-#~ msgstr " Если команда 'raw' все еще адресует /dev/raw как файл."
+#~ msgstr ""
+#~ " п∙я│п╩п╦ п╨п╬п╪п╟п╫п╢п╟ 'raw' п╡я│п╣ п╣я┴п╣ п╟п╢я─п╣я│я┐п╣я┌ /dev/raw "
+#~ "п╨п╟п╨ я└п╟п╧п╩."
#~ msgid "Creating initial udev device nodes:"
-#~ msgstr "Создание начального набора узлов устройств udev"
+#~ msgstr ""
+#~ "п║п╬п╥п╢п╟п╫п╦п╣ п╫п╟я┤п╟п╩я▄п╫п╬пЁп╬ п╫п╟п╠п╬я─п╟ я┐п╥п╩п╬п╡ "
+#~ "я┐я│я┌я─п╬п╧я│я┌п╡ udev"
#~ msgid "done"
-#~ msgstr "готово"
+#~ msgstr "пЁп╬я┌п╬п╡п╬"
#~ msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
-#~ msgstr "Инициализируются контроллер firewire ($alias): "
+#~ msgstr ""
+#~ "п≤п╫п╦я├п╦п╟п╩п╦п╥п╦я─я┐я▌я┌я│я▐ п╨п╬п╫я┌я─п╬п╩п╩п╣я─ firewire ($alias): "
#~ msgid "Stopping iSCSI:"
-#~ msgstr "Останавливается iSCSI:"
+#~ msgstr "п·я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟п╣я┌я│я▐ iSCSI:"
#~ msgid "InitiatorName file /etc/initiatorname.iscsi is missing!"
-#~ msgstr "Отсутствует файл InitiatorName /etc/initiatorname.iscsi!"
+#~ msgstr ""
+#~ "п·я┌я│я┐я┌я│я┌п╡я┐п╣я┌ я└п╟п╧п╩ InitiatorName /etc/initiatorname.iscsi!"
#~ msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-#~ msgstr "Запускается сервер-эмулятор NetWare: "
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ я│п╣я─п╡п╣я─-я█п╪я┐п╩я▐я┌п╬я─ NetWare: "
#~ msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
-#~ msgstr " Вы должны обновить пакет util-linux"
+#~ msgstr " п▓я▀ п╢п╬п╩п╤п╫я▀ п╬п╠п╫п╬п╡п╦я┌я▄ п©п╟п╨п╣я┌ util-linux"
#~ msgid "Updating /etc/fstab"
-#~ msgstr "Обновляется /etc/fstab"
+#~ msgstr "п·п╠п╫п╬п╡п╩я▐п╣я┌я│я▐ /etc/fstab"
#~ msgid "Generating ident key: "
-#~ msgstr "Генерируется ключ ident: "
+#~ msgstr "п⌠п╣п╫п╣я─п╦я─я┐п╣я┌я│я▐ п╨п╩я▌я┤ ident: "
#~ msgid "Assigning devices: "
-#~ msgstr "Назначаются устройства: "
+#~ msgstr "п²п╟п╥п╫п╟я┤п╟я▌я┌я│я▐ я┐я│я┌я─п╬п╧я│я┌п╡п╟: "
#~ msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-#~ msgstr " rawdevices теперь расположены в каталоге /dev/raw/"
+#~ msgstr ""
+#~ " rawdevices я┌п╣п©п╣я─я▄ я─п╟я│п©п╬п╩п╬п╤п╣п╫я▀ п╡ п╨п╟я┌п╟п╩п╬пЁп╣ /"
+#~ "dev/raw/"
#~ msgid "Initializing USB keyboard: "
-#~ msgstr "Инициализируется клавиатура USB: "
+#~ msgstr "п≤п╫п╦я├п╦п╟п╩п╦п╥п╦я─я┐п╣я┌я│я▐ п╨п╩п╟п╡п╦п╟я┌я┐я─п╟ USB: "
#~ msgid "Loading sound module ($alias): "
-#~ msgstr "Загружается звуковой модуль ($alias): "
+#~ msgstr "п≈п╟пЁя─я┐п╤п╟п╣я┌я│я▐ п╥п╡я┐п╨п╬п╡п╬п╧ п╪п╬п╢я┐п╩я▄ ($alias): "
#~ msgid "Initializing USB controller ($alias): "
-#~ msgstr "Инициализируется контроллер USB ($alias): "
+#~ msgstr ""
+#~ "п≤п╫п╦я├п╦п╟п╩п╦п╥п╦я─я┐п╣я┌я│я▐ п╨п╬п╫я┌я─п╬п╩п╩п╣я─ USB ($alias): "
#~ msgid " umount"
#~ msgstr " umount"
#~ msgid "Starting iSCSI: iscsi"
-#~ msgstr "Запускается iSCSI: iscsi"
+#~ msgstr "п≈п╟п©я┐я│п╨п╟п╣я┌я│я▐ iSCSI: iscsi"
#~ msgid "Initializing USB mouse: "
-#~ msgstr "Инициализируется мышь USB: "
+#~ msgstr "п≤п╫п╦я├п╦п╟п╩п╦п╥п╦я─я┐п╣я┌я│я▐ п╪я▀я┬я▄ USB: "
#~ msgid "You need to be root to use this command ! "
-#~ msgstr "Для выполнения этой программы вы должны иметь права root! "
+#~ msgstr ""
+#~ "п■п╩я▐ п╡я▀п©п╬п╩п╫п╣п╫п╦я▐ я█я┌п╬п╧ п©я─п╬пЁя─п╟п╪п╪я▀ п╡я▀ п╢п╬п╩п╤п╫я▀ "
+#~ "п╦п╪п╣я┌я▄ п©я─п╟п╡п╟ root! "
#~ msgid "Initializing random number generator: "
-#~ msgstr "Инициализируется генератор псевдослучайных чисел: "
+#~ msgstr ""
+#~ "п≤п╫п╦я├п╦п╟п╩п╦п╥п╦я─я┐п╣я┌я│я▐ пЁп╣п╫п╣я─п╟я┌п╬я─ "
+#~ "п©я│п╣п╡п╢п╬я│п╩я┐я┤п╟п╧п╫я▀я┘ я┤п╦я│п╣п╩: "
#~ msgid "The random data source is missing"
-#~ msgstr "Отсутствует источник произвольных данных"
+#~ msgstr ""
+#~ "п·я┌я│я┐я┌я│я┌п╡я┐п╣я┌ п╦я│я┌п╬я┤п╫п╦п╨ п©я─п╬п╦п╥п╡п╬п╩я▄п╫я▀я┘ "
+#~ "п╢п╟п╫п╫я▀я┘"
#~ msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-#~ msgstr " Пожалуйста исправьте ваш /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#~ msgstr ""
+#~ " п÷п╬п╤п╟п╩я┐п╧я│я┌п╟ п╦я│п©я─п╟п╡я▄я┌п╣ п╡п╟я┬ /etc/sysconfig/"
+#~ "rawdevices:"
#~ msgid "Could not load module iscsi.o"
-#~ msgstr "Не удается загрузить модуль iscsi.o"
+#~ msgstr "п²п╣ я┐п╢п╟п╣я┌я│я▐ п╥п╟пЁя─я┐п╥п╦я┌я▄ п╪п╬п╢я┐п╩я▄ iscsi.o"