aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po1769
1 files changed, 775 insertions, 994 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 204b7d63..2d050dea 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,5 +1,4 @@
# German translation of initscripts
-#
# Bernd Groh <bgroh@redhat.com>, 2003,2004.
# Andreas Müller <redhat@andreas-mueller.com>, 2003, 2004.
# Verena <vfuehrer@redhat.com>, 2004.
@@ -8,20 +7,21 @@
# Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>, 2007.
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2007,2008.
# Dominik Sandjaja <dominiksandjaja@fedoraproject.org>, 2008.
-#
+# Dominik Sandjaja <dominiksandjaja@fedoraproject.org>, 2009.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-28 15:13+0100\n"
-"Last-Translator: Dominik Sandjaja <dominiksandjaja@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-27 19:48+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Spura <tomspur@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:76
msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
@@ -39,8 +39,7 @@ msgstr "incrond beenden: "
msgid "No parameters given to setup a default route"
msgstr "Keine Parameter angegeben, um eine Standard-Route zu erstellen"
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:142
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:120
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:142 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:120
#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:151
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
@@ -61,10 +60,13 @@ msgstr "Mausdienst für Infrarotfernbedienung ($prog2) beenden: "
msgid "$BASENAME exporting databases"
msgstr "$BASENAME Datenbanken exportieren"
-#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233
-msgid "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of '$tunnelmtu', ignored"
-msgstr "Achtung: die konfigurierte MTU '$IPV6TO4_MTU' für 6to4 überschreitet die maximale Grenze für '$tunnelmtu', ignoriert"
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233
+msgid ""
+"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
+"'$tunnelmtu', ignored"
+msgstr ""
+"Achtung: die konfigurierte MTU '$IPV6TO4_MTU' für 6to4 überschreitet die "
+"maximale Grenze für '$tunnelmtu', ignoriert"
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51
msgid "$base dead but pid file exists"
@@ -76,22 +78,16 @@ msgstr "Konnte 802.1Q VLAN-Parameter nicht einstellen."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:73
-msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "$alias Gerät ${DEVICE} scheint zu fehlen, Initialisierung verzögert."
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:91
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:92
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:64
-#: /etc/rc.d/init.d/btseed:70
-#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71
-#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:122
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:71
-#: /etc/rc.d/init.d/monit:84
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:179
-#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:136
-#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/atd:92 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64
+#: /etc/rc.d/init.d/btseed:70 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:122 /etc/rc.d/init.d/irda:71
+#: /etc/rc.d/init.d/monit:84 /etc/rc.d/init.d/ripd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/sshd:179
+#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:136 /etc/rc.d/init.d/vblade:91
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -112,10 +108,8 @@ msgstr "Router-Discovery-Dienste beenden: "
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
-#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33
-#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34
-#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
+#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34
+#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
msgid "$prog already running"
msgstr "$prog wird bereits ausgeführt"
@@ -155,12 +149,9 @@ msgstr "Starten des VNC-Servers"
msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
msgstr "Server-Adresse wurde in /etc/sysconfig/netconsole nicht angegeben"
-#: /etc/rc.d/init.d/atop:74
-#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:46
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:94
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:75
-#: /etc/rc.d/init.d/newscache:80
-#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:161
+#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:94 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:75
+#: /etc/rc.d/init.d/newscache:80 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:161
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
@@ -168,158 +159,82 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgid "Starting RPC svcgssd: "
msgstr "RPC-svcgssd starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:24
-#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/athcool:19
-#: /etc/rc.d/init.d/atop:19
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:53
-#: /etc/rc.d/init.d/auth2:26
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:59
-#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:39
-#: /etc/rc.d/init.d/autohome:39
-#: /etc/rc.d/init.d/boa:36
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/bro:86
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:37
-#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42
-#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:25
-#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:21
-#: /etc/rc.d/init.d/collectd:25
-#: /etc/rc.d/init.d/collectl:32
-#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:67
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:36
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:52
-#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29
-#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:28
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:44
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:56
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:81
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:54
-#: /etc/rc.d/init.d/dictd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:46
-#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:69
-#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:55
-#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42
-#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31
-#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59
-#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:40
-#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39
-#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19
-#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42
-#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27
-#: /etc/rc.d/init.d/ircd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:23
-#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:52
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:43
-#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:22
-#: /etc/rc.d/init.d/kojid:32
-#: /etc/rc.d/init.d/kojira:32
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:26
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:29
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:179
-#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39
-#: /etc/rc.d/init.d/mailman:86
-#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:44
-#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50
-#: /etc/rc.d/init.d/memcached:37
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:78
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:81
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:84
-#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:53
-#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:55
-#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/nginx:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:18
-#: /etc/rc.d/init.d/npcd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:41
-#: /etc/rc.d/init.d/ntop:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-#: /etc/rc.d/init.d/odccm:25
-#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:100
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:105
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:110
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:120
-#: /etc/rc.d/init.d/openser:22
-#: /etc/rc.d/init.d/pads:35
-#: /etc/rc.d/init.d/pads:39
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:33
-#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34
-#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:34
-#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:50
-#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:34
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:24
+#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:28 /etc/rc.d/init.d/athcool:19
+#: /etc/rc.d/init.d/atop:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:53
+#: /etc/rc.d/init.d/auth2:26 /etc/rc.d/init.d/autofs:59
+#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:39 /etc/rc.d/init.d/autohome:39
+#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/bro:86 /etc/rc.d/init.d/canna:37
+#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 /etc/rc.d/init.d/cfservd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 /etc/rc.d/init.d/coda-client:25
+#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:21 /etc/rc.d/init.d/collectd:25
+#: /etc/rc.d/init.d/collectl:32 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:67
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:36 /etc/rc.d/init.d/cups:52
+#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:44 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:56
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:81 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:54 /etc/rc.d/init.d/dictd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:46 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69
+#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:55 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42
+#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31
+#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59 /etc/rc.d/init.d/haproxy:40
+#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:38 /etc/rc.d/init.d/httpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19
+#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ircd:26 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:52 /etc/rc.d/init.d/kadmin:43
+#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:22 /etc/rc.d/init.d/kojid:32
+#: /etc/rc.d/init.d/kojira:32 /etc/rc.d/init.d/kprop:26
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:179 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 /etc/rc.d/init.d/mailman:86
+#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:44 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50
+#: /etc/rc.d/init.d/memcached:37 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25
+#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 /etc/rc.d/init.d/mysqld:78
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:81 /etc/rc.d/init.d/mysqld:84
+#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:53 /etc/rc.d/init.d/ndbd:55
+#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:58 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:60
+#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 /etc/rc.d/init.d/nginx:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:18 /etc/rc.d/init.d/npcd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/ntop:33 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/odccm:25 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35
+#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 /etc/rc.d/init.d/openhpid:100
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:105 /etc/rc.d/init.d/openhpid:110
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:120 /etc/rc.d/init.d/openser:22
+#: /etc/rc.d/init.d/pads:35 /etc/rc.d/init.d/pads:39
+#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32 /etc/rc.d/init.d/plague-server:33
+#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34 /etc/rc.d/init.d/poker-server:34
+#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:50 /etc/rc.d/init.d/postgrey:34
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32
-#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36
-#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17
-#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21
-#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:46
-#: /etc/rc.d/init.d/psad:50
-#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21
-#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84
-#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25
-#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39
-#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:49
-#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ser:36
-#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:104
-#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52
-#: /etc/rc.d/init.d/smsd:21
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41
-#: /etc/rc.d/init.d/spampd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:68
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:79
-#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:61
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:110
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143
-#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:90
-#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36
-#: /etc/rc.d/init.d/tor:31
-#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/update:28
-#: /etc/rc.d/init.d/update:36
-#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:45
-#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28
-#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36
-#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:41
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17
+#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 /etc/rc.d/init.d/proftpd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/psad:50 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/rarpd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25
+#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32 /etc/rc.d/init.d/sendmail:49
+#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 /etc/rc.d/init.d/ser:36
+#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:104 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52 /etc/rc.d/init.d/smsd:21
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 /etc/rc.d/init.d/spampd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/squid:68 /etc/rc.d/init.d/squid:79
+#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:61 /etc/rc.d/init.d/sshd:110
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143
+#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:90 /etc/rc.d/init.d/thttpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36
+#: /etc/rc.d/init.d/tor:31 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/update:28 /etc/rc.d/init.d/update:36
+#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 /etc/rc.d/init.d/ups:45
+#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 /etc/rc.d/init.d/wdaemon:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57 /etc/rc.d/init.d/xinetd:56
#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47
msgid "Starting $prog: "
msgstr "$prog starten: "
@@ -366,7 +281,8 @@ msgstr "GNU cfengine environmental history-Daemon starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:129
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr "Verwendung: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
#: /etc/rc.d/init.d/nsca:55
msgid "Reloading nsca: "
@@ -384,11 +300,11 @@ msgstr "Modul $module ist geladen."
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:88
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:83
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:88 /etc/rc.d/rc.sysinit~:83
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:83
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
-msgstr "*** Warnung -- SELinux ${SELINUXTYPE}-Richtlinie muss umbenannt werden."
+msgstr ""
+"*** Warnung -- SELinux ${SELINUXTYPE}-Richtlinie muss umbenannt werden."
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:117
msgid "Removing user defined chains:"
@@ -422,8 +338,7 @@ msgstr "VNC-Server"
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Ketten leeren:"
-#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67
-#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87
+#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:56
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart}"
@@ -441,11 +356,14 @@ msgid "Shutting down openvpn: "
msgstr "openvpn beenden: "
#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:91
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|genconfig}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|genconfig}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
+"genconfig}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
+"genconfig}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:233
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit~:233
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:233
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tWillkommen bei"
@@ -454,8 +372,7 @@ msgstr "\t\tWillkommen bei"
msgid "Shutting down $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog) beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:54
+#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45 /etc/rc.d/init.d/syslog:54
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "System-Protokollierdienst beenden: "
@@ -464,27 +381,20 @@ msgid "$base is stopped"
msgstr "$base wurde beendet"
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:119
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99
-#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71
-#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:131
-#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:63
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:73
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83
-#: /etc/rc.d/init.d/nasd:83
-#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:36
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101
-#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:118
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122
-#: /etc/rc.d/init.d/xenner:163
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:163
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99
+#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:131 /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 /etc/rc.d/init.d/kprop:63
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:73 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83
+#: /etc/rc.d/init.d/nasd:83 /etc/rc.d/init.d/netconsole:36
+#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:118 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122
+#: /etc/rc.d/init.d/xenner:163 /etc/rc.d/init.d/ypbind:163
#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
@@ -493,8 +403,7 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgid "Reloading Resource Configuration: "
msgstr "Ressourcen-Konfiguration neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:142
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:142 /etc/rc.d/init.d/ldap:148
msgid "Checking configuration files for $prog: "
msgstr "Konfigurationsdateien von $prog untersuchen:"
@@ -510,26 +419,16 @@ msgstr "NIS-Domain einrichten: "
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr "$NAME ist verbunden mit $DEVICE"
-#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:53
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:65
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:96
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:69
-#: /etc/rc.d/init.d/dictd:55
-#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37
-#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:51
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:34
-#: /etc/rc.d/init.d/mailman:100
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:53
-#: /etc/rc.d/init.d/odccm:33
-#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:121
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:62
-#: /etc/rc.d/init.d/vblade:51
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:72
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:53 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:65
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:96 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:69
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:55 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37
+#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 /etc/rc.d/init.d/irda:34
+#: /etc/rc.d/init.d/mailman:100 /etc/rc.d/init.d/ntpd:53
+#: /etc/rc.d/init.d/odccm:33 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:54 /etc/rc.d/init.d/sendmail:121
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:62 /etc/rc.d/init.d/vblade:51
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:72 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:57
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:76
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "$prog beenden: "
@@ -550,14 +449,10 @@ msgstr "greylistd starten: "
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "NetworkManager-Daemon beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/capi:79
-#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:76
-#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:111
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281
-#: /etc/rc.d/init.d/isnsd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76
+#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/iscsi:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:111 /etc/rc.d/init.d/isdn:281
+#: /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 /etc/rc.d/init.d/tgtd:86
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -597,10 +492,8 @@ msgstr "*** Der clamav-Server kann konfiguriert werden"
msgid "Starting restorecond: "
msgstr "Restorecond starten: "
-# Sind "device" und "ipaddr" evtl. Konfigurationsparameter, die demnach nicht übersetzt werden dürfen?
-# (Dominik Sandjaja, 28.12.2008)
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:192
-#, fuzzy
+#
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "Fehler in $FILE: Gerät oder IP-Adresse wurde nicht angegeben"
@@ -608,8 +501,7 @@ msgstr "Fehler in $FILE: Gerät oder IP-Adresse wurde nicht angegeben"
msgid "/proc entries are not fixed"
msgstr "/proc-Einträge sind nicht korrigiert"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:229
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:235
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:229 /etc/rc.d/init.d/ipmi:235
msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
msgstr "ipmi_watchdog-Treiber starten: "
@@ -665,9 +557,7 @@ msgstr "incrond starten: "
msgid "Starting capi4linux:"
msgstr "Capi4linux starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/exim:90
-#: /etc/rc.d/init.d/nmb:110
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:110
+#: /etc/rc.d/init.d/exim:90 /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:98
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
@@ -692,13 +582,11 @@ msgstr "Greylistd beenden: "
msgid "Stopping Perlbal: "
msgstr "Perlbal anhalten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:77
-#: /etc/rc.d/init.d/xguest:57
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:77 /etc/rc.d/init.d/xguest:57
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:42
-#: /etc/rc.d/init.d/monit:32
+#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:42 /etc/rc.d/init.d/monit:32
msgid "Starting $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog) starten: "
@@ -706,43 +594,24 @@ msgstr "$desc ($prog) starten: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:55
-#: /etc/rc.d/init.d/boa:56
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:57
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:94
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:100
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53
-#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:62
-#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:101
-#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:75
-#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:91
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/ircd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:38
-#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51
-#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57
-#: /etc/rc.d/init.d/nginx:59
-#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:95
-#: /etc/rc.d/init.d/ntop:57
-#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:54
-#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116
-#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49
-#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:87
-#: /etc/rc.d/init.d/ser:53
-#: /etc/rc.d/init.d/smsd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:68
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:139
-#: /etc/rc.d/init.d/tor:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ushare:44
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:90
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:55 /etc/rc.d/init.d/boa:56
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 /etc/rc.d/init.d/crond:57
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:94 /etc/rc.d/init.d/cups:100
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53
+#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:62 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:101
+#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 /etc/rc.d/init.d/honeyd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/ircd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:38 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51
+#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 /etc/rc.d/init.d/nginx:59
+#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:95
+#: /etc/rc.d/init.d/ntop:57 /etc/rc.d/init.d/postgrey:54
+#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116
+#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:87 /etc/rc.d/init.d/ser:53
+#: /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:139 /etc/rc.d/init.d/tor:56 /etc/rc.d/init.d/ulogd:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ushare:44 /etc/rc.d/init.d/xfs:90
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "$prog neu laden: "
@@ -790,23 +659,25 @@ msgstr "Video-Disk-Recorder ($prog) neu starten: "
msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
msgstr "${IP6TABLES}: Firewall-Regeln in $IP6TABLES_DATA speichern: "
-#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71
-#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72
+#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72
#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72
msgid "Shutting down $progbase: "
msgstr "$progbase herunterfahren: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:374
-msgid "Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using encapsulation 'syncppp'"
-msgstr "Warnung: ipppd (Kernel 2.4.x und niedriger) unterstützt kein IPv6, das die Kapselung 'syncppp' verwendet"
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+"Warnung: ipppd (Kernel 2.4.x und niedriger) unterstützt kein IPv6, das die "
+"Kapselung 'syncppp' verwendet"
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:58
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(es wurde keine Maus konfiguriert)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:89
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:84
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:89 /etc/rc.d/rc.sysinit~:84
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:84
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
msgstr "*** Die Umbenennung kann je nach Datei sehr lange dauern"
@@ -819,8 +690,7 @@ msgstr "$prog2 starten: "
msgid "Sending switchover request to $NAME "
msgstr "Wechselanfrage an $NAME schicken "
-#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79
+#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:69 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:96
msgid "Service $prog does not support the reload action: "
msgstr "Der Dienst $prog unterstützt die Funktion 'neu laden' nicht: "
@@ -837,37 +707,24 @@ msgstr "pppd gestartet für ${DEVNAME} an ${MODEMPORT} mit ${LINESPEED}"
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "APM-Daemon beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68
-#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:98
-#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:77
-#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109
-#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:107
-#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:126
-#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:109
-#: /etc/rc.d/init.d/kerneloops:85
-#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:131
-#: /etc/rc.d/init.d/moomps:70
-#: /etc/rc.d/init.d/named:236
-#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:86
-#: /etc/rc.d/init.d/openct:85
-#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:82
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:99
-#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81
-#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:392
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:87
-#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100
-#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104
-#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87
+#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68 /etc/rc.d/init.d/crossfire:98
+#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109
+#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/haproxy:107
+#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:126 /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:109
+#: /etc/rc.d/init.d/kerneloops:85 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93
+#: /etc/rc.d/init.d/lirc:131 /etc/rc.d/init.d/moomps:70
+#: /etc/rc.d/init.d/named:236 /etc/rc.d/init.d/nessusd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/openct:85 /etc/rc.d/init.d/pcscd:82
+#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98 /etc/rc.d/init.d/plague-server:99
+#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:392
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:87 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100
+#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87
#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:61
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:143
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:59 /etc/rc.d/init.d/crond:61 /etc/rc.d/init.d/sshd:143
msgid "Reloading $prog"
msgstr "$prog neu laden"
@@ -883,10 +740,10 @@ msgstr "$BASENAME beenden: "
msgid "Stopping Pound: "
msgstr "Pound beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:76
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:76 /etc/rc.d/init.d/iscsid:78
msgid "Can not shutdown iSCSI. Root is on a iSCSI disk."
-msgstr "Kann iSCSI nicht herunterfahren. Root befindet sich auf einer iSCSI-Platte."
+msgstr ""
+"Kann iSCSI nicht herunterfahren. Root befindet sich auf einer iSCSI-Platte."
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:119
msgid "Configured NFS mountpoints: "
@@ -928,8 +785,7 @@ msgstr "UPS-Monitor beenden: "
msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
msgstr "$0: $DEVICE ist kein zeichenorientiertes Gerät?"
-#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:99
-#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:83
+#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:99 /etc/rc.d/init.d/rgmanager:83
#: /etc/rc.d/init.d/ricci:154
msgid "Starting $ID: "
msgstr "$ID starten: "
@@ -940,10 +796,10 @@ msgstr "iSCSI-Daemon beenden: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:185
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
-msgstr "Verwendung: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
+msgstr ""
+"Verwendung: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:311
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:311 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
@@ -959,22 +815,29 @@ msgstr "adsl-start existiert nicht oder ist nicht ausführbar für ${DEVICE}"
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "$prog beenden"
-#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:37
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:40
+#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:37 /etc/rc.d/init.d/syslog:40
msgid "Starting system logger: "
msgstr "System-Protokollierdienst starten: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:117
-msgid "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently disabled in kernel"
-msgstr "Globale IPv6-Weiterleitung ist in der Konfiguration deaktiviert, aber zur Zeit im Kernel nicht deaktiviert"
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
+msgstr ""
+"Globale IPv6-Weiterleitung ist in der Konfiguration deaktiviert, aber zur "
+"Zeit im Kernel nicht deaktiviert"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131
msgid "${IPTABLES}: Setting chains to policy $policy: "
msgstr "${IPTABLES}: Ketten auf Richtlinie $policy setzen: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:304
-msgid "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 instead"
-msgstr "IPv6-Weiterleitung kann nicht für einzelne Geräte eingestellt werden - stattdessen bitte netfilter6 benutzen"
+msgid ""
+"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
+"instead"
+msgstr ""
+"IPv6-Weiterleitung kann nicht für einzelne Geräte eingestellt werden - "
+"stattdessen bitte netfilter6 benutzen"
#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:94
msgid "Reloading $prog2: "
@@ -1012,8 +875,7 @@ msgstr "GNU Krell Monitoring-Server ($prog) stoppen: "
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:90
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:85
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:90 /etc/rc.d/rc.sysinit~:85
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:85
msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr "*** Größe des Systems und Geschwindigkeit der Laufwerke."
@@ -1026,8 +888,7 @@ msgstr "Kernel-Protokollierdienst starten: "
msgid "Killing all running contexts"
msgstr "Alle laufenden Kontexte beenden"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:653
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:663
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:653 /etc/rc.d/rc.sysinit~:663
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:663
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Kontingente der lokalen Dateisysteme prüfen: "
@@ -1059,16 +920,15 @@ msgstr "$message"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:351
msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Verwendung: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr ""
+"Verwendung: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:384
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:389
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:384 /etc/rc.d/rc.sysinit~:389
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:389
msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. "
msgstr "*** Warnung -- das System wurde nicht sauber heruntergefahren. "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:46
-#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:42
+#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:46 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:42
msgid "Shutting down $NAME: "
msgstr "$NAME herunterfahren: "
@@ -1101,8 +961,7 @@ msgstr "Benötigte Verzeichnisse werden erstellt"
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog neu laden"
-#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mogstored:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:28 /etc/rc.d/init.d/mogstored:28
msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: "
msgstr "MogileFS tracker-Daemon beenden: "
@@ -1110,12 +969,9 @@ msgstr "MogileFS tracker-Daemon beenden: "
msgid "Starting NIS service: "
msgstr "NIS-Dienst starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:46
-#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:49
-#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:47
-#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:50
-#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47
-#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50
+#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:46 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:49
+#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:47 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:50
+#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50
msgid "Starting $progbase: "
msgstr "$progbase starten: "
@@ -1155,23 +1011,28 @@ msgstr "NetworkManager-Daemon starten: "
msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): "
msgstr "Frozen Bubble Server anhalten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11
-#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10
-#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10
-#: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
-msgid "Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would be expected); aborting..."
-msgstr "Kann util-vserver-Installation nicht finden (die Datei '$UTIL_VSERVER_VARS' wurde erwartet); abbrechen ..."
+#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10
+#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
+msgid ""
+"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would "
+"be expected); aborting..."
+msgstr ""
+"Kann util-vserver-Installation nicht finden (die Datei '$UTIL_VSERVER_VARS' "
+"wurde erwartet); abbrechen ..."
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:98
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|genconfig}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|genconfig}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|"
+"genconfig}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
+"once|genconfig}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:296
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Fehler während der Berechnung des IPv6to4-Präfixes"
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:186
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:187
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:186 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:187
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "Aktuelle Regeln in $ARPTABLES_CONFIG speichern"
@@ -1187,10 +1048,8 @@ msgstr "$named neu laden"
msgid "Starting $name: "
msgstr "$name starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:332
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:366
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:332
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:366
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:332 /etc/rc.d/rc.sysinit~:366
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:332 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:366
msgid "Starting disk encryption:"
msgstr "Festplattenverschlüsselung starten:"
@@ -1198,8 +1057,7 @@ msgstr "Festplattenverschlüsselung starten:"
msgid "Entering non-interactive startup"
msgstr "Betrete nicht-interaktiven Start-Modus"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:50
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 /etc/rc.d/rc.sysinit~:50
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:50
msgid "*** Warning -- SELinux is active"
msgstr "*** Warnung -- SELinux ist aktiv"
@@ -1228,14 +1086,14 @@ msgstr " erledigt."
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Loopback-Schnittstelle hochfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:57
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:57 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "$prog-Protokolldatei neu öffnen: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:351
msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Verwendung: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr ""
+"Verwendung: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
#: /etc/rc.d/init.d/atop:47
msgid "Reloading atop daemon configuration: "
@@ -1245,9 +1103,7 @@ msgstr "Konfiguration des atop-Daemons neu laden: "
msgid "Stopping CallWeaver: "
msgstr "CallWeaver beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nmb:66
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:66
-#: /etc/rc.d/init.d/winbind:57
+#: /etc/rc.d/init.d/nmb:66 /etc/rc.d/init.d/smb:66 /etc/rc.d/init.d/winbind:57
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Datei smb.conf neu laden: "
@@ -1283,38 +1139,35 @@ msgstr "RPC-gssd beenden: "
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "IP-Informationen für ${DEVICE} werden bestimmt ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:85
-#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:86
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:198
-#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:99
+#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:85 /etc/rc.d/init.d/pgpool:86
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:198 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:99
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "${NAME}-Dienst beenden:"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89
-msgid "$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log"
-msgstr "$BASENAME Fehler beim Importieren der Datenbanken, überprüfen Sie ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log"
+msgid ""
+"$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import."
+"log"
+msgstr ""
+"$BASENAME Fehler beim Importieren der Datenbanken, überprüfen Sie "
+"${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log"
#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:58
msgid "Starting xenconsoled daemon: "
msgstr "xencosoled-Daemon starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:43
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:45
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:62
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:252
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:43 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:45
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:40 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:62 /etc/rc.d/init.d/functions:252
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:28
msgid "$base startup"
msgstr "Starten von $base"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:43 /etc/rc.d/init.d/sshd:46
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "RSA1-Schlüsselerzeugung"
-#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr "radvd-Steuerung aktiviert, aber Konfiguration unvollständig"
@@ -1338,16 +1191,13 @@ msgstr "xend-Daemon beenden: "
msgid "Starting ejabberd: "
msgstr "Ejabberd starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:95
-#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72
-#: /etc/rc.d/init.d/sec:53
-#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:128
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:95 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72
+#: /etc/rc.d/init.d/sec:53 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:128
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:96
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Konfiguration neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:27
-#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:28
+#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:27 /etc/rc.d/init.d/codasrv:28
msgid "found CRASH file, srv not started"
msgstr "CRASH-Datei gefunden, srv nicht gestartet"
@@ -1361,10 +1211,10 @@ msgstr "FEHLER "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:40
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "Bitte führen Sie makehistory und/oder makedbz aus, bevor Sie innd starten."
+msgstr ""
+"Bitte führen Sie makehistory und/oder makedbz aus, bevor Sie innd starten."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:657
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:667
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:657 /etc/rc.d/rc.sysinit~:667
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:667
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Lokale Dateisystemkontingente aktivieren:"
@@ -1402,19 +1252,14 @@ msgstr "$0: Neuladen nicht unterstützt."
msgid "Stopping named: "
msgstr "Named beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:41
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:49
-#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:82
-#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:123
-#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:41 /etc/rc.d/init.d/crond:49
+#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:123 /etc/rc.d/init.d/tcsd:105
msgid "Stopping $prog"
msgstr "$prog beenden"
-#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120
-#: /etc/rc.d/init.d/icecast:54
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:69
-#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:87
+#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 /etc/rc.d/init.d/icecast:54
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:69 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
@@ -1440,8 +1285,7 @@ msgstr "Avahi-Daemon läuft nicht"
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "NFS-Kontingente beenden:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:188
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:224
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:188 /etc/rc.d/init.d/functions:224
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Verwendung: daemon [+/-nicelevel] {Programm}"
@@ -1449,8 +1293,7 @@ msgstr "$0: Verwendung: daemon [+/-nicelevel] {Programm}"
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} tot, aber Subsystem gesperrt"
-#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:21
-#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:46
+#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:21 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:46
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog läuft bereits"
@@ -1462,23 +1305,20 @@ msgstr "rstat-Dienste starten: "
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
msgstr "Konfigurierte CIFS-Einhängepunkte: "
-#: /etc/rc.d/init.d/auth2:92
-#: /etc/rc.d/init.d/bro:184
-#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:86
-#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:93
-#: /etc/rc.d/init.d/collectl:98
-#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121
-#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:100
-#: /etc/rc.d/init.d/kojid:81
-#: /etc/rc.d/init.d/kojira:81
-#: /etc/rc.d/init.d/npcd:100
-#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102
-#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:105
-#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:102
+#: /etc/rc.d/init.d/auth2:92 /etc/rc.d/init.d/bro:184
+#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:86 /etc/rc.d/init.d/codasrv:93
+#: /etc/rc.d/init.d/collectl:98 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121
+#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:100 /etc/rc.d/init.d/kojid:81
+#: /etc/rc.d/init.d/kojira:81 /etc/rc.d/init.d/npcd:100
+#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 /etc/rc.d/init.d/poker-server:105
+#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:102
#: /etc/rc.d/init.d/update:127
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
+"reload}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|"
+"force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61
msgid "vncserver startup"
@@ -1488,8 +1328,7 @@ msgstr "VNC-Server starten"
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/ushare:76
+#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:76
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
@@ -1518,14 +1357,19 @@ msgid "Starting asterisk: "
msgstr "asterisk starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:57
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|cleardb [test][verbose]}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|cleardb [test][verbose]}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
+"reload|cleardb [test][verbose]}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
+"reload|cleardb [test][verbose]}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:75
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:71
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:75 /etc/rc.d/rc.sysinit~:71
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:71
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Es traten Probleme auf. Sie erhalten eine Shell; das System wird neu gestartet"
+msgstr ""
+"*** Es traten Probleme auf. Sie erhalten eine Shell; das System wird neu "
+"gestartet"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:59
msgid "Starting arptables_jf"
@@ -1539,10 +1383,8 @@ msgstr "RPC-gssd starten: "
msgid "reload"
msgstr "Neu laden"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:358
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:361
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:361
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:55 /etc/rc.d/rc.sysinit:358
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:361 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:361
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Logical Volume Management einrichten:"
@@ -1564,7 +1406,8 @@ msgstr "RPC-idmapd starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/wine:24
msgid "Binary handler for Windows applications already registered"
-msgstr "Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen bereits registriert"
+msgstr ""
+"Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen bereits registriert"
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:67
msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
@@ -1592,7 +1435,8 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:187
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr "Fehler in $FILE: Gerät $parent_device:$DEVNUM bereits in $devseen gesehen"
+msgstr ""
+"Fehler in $FILE: Gerät $parent_device:$DEVNUM bereits in $devseen gesehen"
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:51
msgid "Shutting down kernel logger: "
@@ -1602,8 +1446,7 @@ msgstr "Kernel-Protokollierdienst beenden: "
msgid "program is not running"
msgstr "Programm läuft nicht"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:130
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 /etc/rc.d/rc.sysinit~:130
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:130
msgid "Key file for $dst not found, skipping"
msgstr "Schlüsseldatei für $dst nicht gefunden, auslassen"
@@ -1619,7 +1462,9 @@ msgstr "BitTorrent-Seed-Client beenden: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:115
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:116
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
-msgstr "FEHLER: Konnte VLAN ${VID} nicht als ${DEVICE} auf Gerät ${PHYSDEV} hinzufügen"
+msgstr ""
+"FEHLER: Konnte VLAN ${VID} nicht als ${DEVICE} auf Gerät ${PHYSDEV} "
+"hinzufügen"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:43
msgid "Halting system..."
@@ -1645,16 +1490,13 @@ msgstr "$prog-Status ist unbekannt."
msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not configured. "
msgstr "${IP6TABLES}: Firewall ist nicht konfiguriert. "
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:89
-#: /etc/rc.d/init.d/condor:171
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:91
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:103
-#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/odccm:63
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:136
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:89 /etc/rc.d/init.d/condor:171
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:91 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:103
+#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/odccm:63
+#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:136
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/smolt:68
msgid "Monthly smolt check-in is disabled."
@@ -1664,15 +1506,17 @@ msgstr "Monatlicher Smolt-Check-In ist deaktiviert."
msgid "$prog check"
msgstr "Überprüfen von $prog"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:703
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:703
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:703 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:703
msgid "Starting disk encryption using the RNG:"
msgstr "Beginne mit der Verschlüsselung der Festplatte mit RNG:"
-#: /etc/rc.d/init.d/dictd:94
-#: /etc/rc.d/init.d/openais:56
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|status}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:94 /etc/rc.d/init.d/openais:56
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
+"status}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
+"reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37
msgid "Usage: status {program}"
@@ -1703,15 +1547,17 @@ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:283
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
-msgstr "Normalerweise sollten 6to4- und RADVD IPv6-Weiterleitung aktiviert sein, ist es aber nicht"
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"Normalerweise sollten 6to4- und RADVD IPv6-Weiterleitung aktiviert sein, ist "
+"es aber nicht"
#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:55
msgid "Stopping $prog gracefully: "
msgstr "$prog sanft beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:64
-#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:63
+#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:64 /etc/rc.d/init.d/lcdproc:63
msgid "Stopping $DESC $NAME :"
msgstr "$DESC $NAME beenden:"
@@ -1731,10 +1577,8 @@ msgstr "xen blktapctrl-Daemon beenden: "
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "rusers-Dienste beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36
-#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:39
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:62
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36 /etc/rc.d/init.d/dropbear:39
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:62 /etc/rc.d/init.d/sshd:65
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSA-Schlüsselerzeugung"
@@ -1763,8 +1607,12 @@ msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "$PRIVOXY_PRG beenden: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1116
-msgid "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is already configured on device '$devnew'"
-msgstr "Die angegebene Adresse '$addressipv4tunnel' für das Tunnel-Gerät '$device' ist bereits für das Gerät '$devnew' konfiguriert"
+msgid ""
+"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
+"already configured on device '$devnew'"
+msgstr ""
+"Die angegebene Adresse '$addressipv4tunnel' für das Tunnel-Gerät '$device' "
+"ist bereits für das Gerät '$devnew' konfiguriert"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:331
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386
@@ -1797,31 +1645,28 @@ msgstr "vbi-Proxy-Daemon starten: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
-msgid "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and restart (IPv6) networking"
-msgstr "Gerät '$DEVICE' wird hier nicht unterstützt, verwenden Sie die IPV6_AUTOTUNNEL-Einstellung und starten sie das (IPv6) Netzwerk neu"
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+"Gerät '$DEVICE' wird hier nicht unterstützt, verwenden Sie die "
+"IPV6_AUTOTUNNEL-Einstellung und starten sie das (IPv6) Netzwerk neu"
#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:22
msgid "Enabling nightly yum update: "
msgstr "Nächtliches yum-Update aktivieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/apt:75
-#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173
-#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58
-#: /etc/rc.d/init.d/memcached:83
-#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mogstored:57
-#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58
-#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:58
-#: /etc/rc.d/init.d/pound:58
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:90
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:90
-#: /etc/rc.d/init.d/smolt:73
-#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59
-#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:71
-#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65
-#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173
+#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:83
+#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 /etc/rc.d/init.d/mogstored:57
+#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58
+#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/rwalld:90
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 /etc/rc.d/init.d/smolt:73
+#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 /etc/rc.d/init.d/uuidd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:73
msgid "Reloading postfix: "
@@ -1875,8 +1720,7 @@ msgstr "Condor-Daemons starten: "
msgid "Path to vshelper has been set"
msgstr "Pfad zu 'vshelper' wurde gesetzt"
-#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83
-#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:102
+#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:102
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:81
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
@@ -1919,22 +1763,16 @@ msgstr "$*"
msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
msgstr "Manifest existiert nicht: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:48
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:48 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/xttpd:27
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:30
msgid "Starting $PROG: "
msgstr "$PROG starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
-#: /etc/rc.d/init.d/openser:62
-#: /etc/rc.d/init.d/ser:93
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
+#: /etc/rc.d/init.d/openser:62 /etc/rc.d/init.d/ser:93
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
@@ -1944,12 +1782,11 @@ msgstr "Icecast-Streaming-Daemon beenden: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1525
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
-msgstr "Nicht unterstützter Mechanismus '$mechanism' zum Senden von trigger an radvd"
+msgstr ""
+"Nicht unterstützter Mechanismus '$mechanism' zum Senden von trigger an radvd"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:584
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:594
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:594
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:584
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:594 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:594
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Dateisystem reparieren)"
@@ -2033,8 +1870,7 @@ msgstr "pand beenden: "
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:136
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:98
+#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:136 /etc/rc.d/init.d/i8k:98
#: /etc/rc.d/init.d/kannel:110
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status}"
@@ -2047,8 +1883,7 @@ msgstr "INND-Dienst (sanft) beenden: "
msgid "Stopping RPC idmapd: "
msgstr "RPC-idmapd beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:126
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:126 /etc/rc.d/init.d/ldap:132
msgid "$file is not readable by \"$user\""
msgstr "$file ist nicht lesbar für \"$user\""
@@ -2056,12 +1891,9 @@ msgstr "$file ist nicht lesbar für \"$user\""
msgid "Stopping distributed compiler scheduler: "
msgstr "distributed compiler-Planer beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:304
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:304 /etc/rc.d/init.d/functions:320
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base beenden"
@@ -2101,8 +1933,7 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
msgid "Starting DAAP server: "
msgstr "DAAP-Server starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:20
-#: /etc/rc.d/init.d/mogstored:20
+#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:20 /etc/rc.d/init.d/mogstored:20
msgid "Starting MogileFS tracker daemon: "
msgstr "MogileFS tracker-Daemon starten: "
@@ -2125,7 +1956,8 @@ msgstr "arptables Firewall-Regeln anwenden: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56
msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
-msgstr "Gerät '$DEVICE' wird nicht als ein gültiger GRE-Gerätename unterstützt."
+msgstr ""
+"Gerät '$DEVICE' wird nicht als ein gültiger GRE-Gerätename unterstützt."
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}"
@@ -2215,19 +2047,24 @@ msgstr "${desc} (${prog}) starten: "
msgid "CIM server ($pid) is running"
msgstr "CIM-Server ($pid) läuft"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:181
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:23
msgid "Starting $prog"
msgstr "$prog starten"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:178
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "Gerät 'tun6to4' (von '$DEVICE') ist bereits im Gebrauch, zuerst abschalten"
+msgstr ""
+"Gerät 'tun6to4' (von '$DEVICE') ist bereits im Gebrauch, zuerst abschalten"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1379
-msgid "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, given default gateway device '$device' will be not used"
-msgstr "Gegebenes IPv6 Standard-Gateway '$address' hat den Geräteumfang '$device_scope' definiert, das angegebene Standard-Gateway-Gerät '$device' wird nicht verwendet"
+msgid ""
+"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
+"given default gateway device '$device' will be not used"
+msgstr ""
+"Gegebenes IPv6 Standard-Gateway '$address' hat den Geräteumfang "
+"'$device_scope' definiert, das angegebene Standard-Gateway-Gerät '$device' "
+"wird nicht verwendet"
#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31
msgid "Starting Crossfire game server: "
@@ -2235,10 +2072,10 @@ msgstr "Crossfire-Gameserver starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/wine:37
msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: "
-msgstr "Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen deregistrieren: "
+msgstr ""
+"Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen deregistrieren: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:206
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:198
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:206 /etc/rc.d/rc.sysinit~:198
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:198
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
msgstr "$dst: LUKS benötigt einen nicht-zufälligen Schlüssel, wird ausgelassen"
@@ -2251,8 +2088,7 @@ msgstr "Verwendung: sys-unconfig"
msgid "Monthly smolt check-in is enabled."
msgstr "Monatlicher Smolt-Check-In ist aktiviert."
-#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr "Die angegebene IPv4-Adresse '$ipv4addr' ist nicht global verwendbar"
@@ -2260,27 +2096,24 @@ msgstr "Die angegebene IPv4-Adresse '$ipv4addr' ist nicht global verwendbar"
msgid "Starting sge_shadowd: "
msgstr "sge_shadowd starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nmb:52
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:52
-#: /etc/rc.d/init.d/winbind:43
+#: /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 /etc/rc.d/init.d/winbind:43
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "$KIND-Dienste beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:56 /etc/rc.d/init.d/ypbind:61
msgid "domain is '$NISDOMAIN' "
msgstr "Domain ist '$NISDOMAIN' "
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:183
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr "Kernel ist ohne IPv6-Unterstützung kompiliert worden"
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:55 /etc/rc.d/init.d/xttpd:56
msgid "Stopping $PROG: "
msgstr "$PROG beenden: "
@@ -2308,8 +2141,7 @@ msgstr "$prog wird bereits ausgeführt."
msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
msgstr "BitTorrent-Tracker beenden: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:554
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:558
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:554 /etc/rc.d/rc.sysinit~:558
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:558
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Dateisysteme prüfen"
@@ -2320,15 +2152,21 @@ msgstr "Netconsole initialisieren"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:262
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
-msgstr "Verwendung: killproc [-p PID-Datei] [ -d Verzögerung] {Programm} [-signal]"
+msgstr ""
+"Verwendung: killproc [-p PID-Datei] [ -d Verzögerung] {Programm} [-signal]"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:194
-msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
-msgstr "Dienstprogramm 'ip' (Paket: iproute) existiert nicht oder ist nicht ausführbar - stop"
+msgid ""
+"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
+msgstr ""
+"Dienstprogramm 'ip' (Paket: iproute) existiert nicht oder ist nicht "
+"ausführbar - stop"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1430
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
-msgstr "Gegebenes IPv6-Standardgerät '$device' existiert nicht oder ist nicht eingeschaltet"
+msgstr ""
+"Gegebenes IPv6-Standardgerät '$device' existiert nicht oder ist nicht "
+"eingeschaltet"
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:27
msgid "Starting $prog daemon: "
@@ -2338,60 +2176,62 @@ msgstr "$prog-Daemon starten: "
msgid "Starting RADIUS server: "
msgstr "RADIUS-Server starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:81
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:581
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:591
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:591
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:81 /etc/rc.d/rc.sysinit:581
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:591 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:591
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Sie werden zu einer Shell geführt; das System wird danach neu gestartet"
+msgstr ""
+"*** Sie werden zu einer Shell geführt; das System wird danach neu gestartet"
#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:22
msgid "Starting supervisord: "
msgstr "Supervisord starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/condor:158
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:158 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91
msgid "$prog is stopped"
msgstr "$prog ist gestoppt"
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:115
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
-msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44
-#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:66
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:128
-#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:46
+#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 /etc/rc.d/init.d/pgpool:66
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:128 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:46
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "${NAME}-Dienst starten:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:175
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:167
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:175 /etc/rc.d/rc.sysinit~:167
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:167
msgid "$dst: no value for size option, skipping"
msgstr "$dst: Kein Wert für die Größenoption, auslassen"
-#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:35
-#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:41
-msgid "Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 initialization"
-msgstr "Argument 1 ist leer, sollte jedoch einen Schnittstellennamen enthalten - überspringe IPv6to4-Initialisierung"
+#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:35 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:41
+msgid ""
+"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 "
+"initialization"
+msgstr ""
+"Argument 1 ist leer, sollte jedoch einen Schnittstellennamen enthalten - "
+"überspringe IPv6to4-Initialisierung"
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:43
msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one."
-msgstr "Verwendung von \"scandvb -o vdr\" aus dem Paket dvb-apps, um eins zu erstellen."
+msgstr ""
+"Verwendung von \"scandvb -o vdr\" aus dem Paket dvb-apps, um eins zu "
+"erstellen."
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "Active CIFS mountpoints: "
msgstr "Aktive CIFS-Einhängepunkte: "
-#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51
-#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:54
+#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51 /etc/rc.d/init.d/dropbear:54
msgid "DSS key generation"
msgstr "DSS-Schlüsselerzeugung"
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61
msgid "$prog shutdown"
msgstr "Beenden von $prog"
@@ -2415,8 +2255,7 @@ msgstr "INND-System starten: "
msgid "is stopped"
msgstr "ist gestoppt"
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:303
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabelle: $table"
@@ -2441,17 +2280,19 @@ msgstr "Nächtliches apt-Update ist aktiviert."
msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr "GNU cfengine environmental history-Daemon beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:237
-#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:151
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:237 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:151
msgid "Initializing database: "
msgstr "Datenbank initialisieren: "
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:107
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|configtest}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|configtest}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
+"reload|configtest}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|"
+"force-reload|configtest}"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:163
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:109
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:163 /etc/rc.d/init.d/nfslock:109
msgid "restart"
msgstr "Neu starten"
@@ -2464,15 +2305,18 @@ msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "802.1Q VLAN-Parameter einstellen: "
#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:165
-msgid "Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
+"force-reload}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
+"force-reload}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:261
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Fehler, ein anderer Rechner verwendet bereits die Adresse ${IPADDR}."
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:132
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:134
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:132 /etc/rc.d/init.d/nfs:134
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "NFS-Dienste beenden: "
@@ -2498,15 +2342,18 @@ msgstr "Puppetmaster-Konfiguration erzeugen: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:54
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:60
-msgid "Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured address ${HWADDR}. Ignoring."
-msgstr "Das Gerät ${DEVICE} hat die MAC-Adresse ${FOUNDMACADDR} anstelle der konfigurierten Adresse ${HWADDR}. Ignorieren."
+msgid ""
+"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
+"address ${HWADDR}. Ignoring."
+msgstr ""
+"Das Gerät ${DEVICE} hat die MAC-Adresse ${FOUNDMACADDR} anstelle der "
+"konfigurierten Adresse ${HWADDR}. Ignorieren."
#: /etc/rc.d/init.d/functions:431
msgid "FAILED"
msgstr "FEHLGESCHLAGEN"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:160
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 /etc/rc.d/rc.sysinit~:160
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:160
msgid "$dst: no value for cipher option, skipping"
msgstr "$dst: Kein Wert für die Cipheroption, wird ausgelassen"
@@ -2515,9 +2362,7 @@ msgstr "$dst: Kein Wert für die Cipheroption, wird ausgelassen"
msgid "Shutting down Avahi daemon: "
msgstr "Avahi-Daemon beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nmb:41
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:41
-#: /etc/rc.d/init.d/winbind:32
+#: /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 /etc/rc.d/init.d/winbind:32
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "$KIND-Dienste starten: "
@@ -2526,8 +2371,12 @@ msgid "error in $FILE: invalid alias number"
msgstr "Fehler in $FILE: ungültige Alias-Nummer"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:118
-msgid "$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log"
-msgstr "$BASENAME Fehler beim Exportieren der Datenbanken, überprüfen Sie ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log"
+msgid ""
+"$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export."
+"log"
+msgstr ""
+"$BASENAME Fehler beim Exportieren der Datenbanken, überprüfen Sie "
+"${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log"
#: /etc/rc.d/init.d/tor:64
msgid "$prog is running"
@@ -2545,14 +2394,10 @@ msgstr "Konfiguration für $SERVICE neu laden: "
msgid "${IPTABLES}: Flushing firewall rules: "
msgstr "${IPTABLES}: Firewall-Regeln leeren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:105
-#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:89
-#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:78
-#: /etc/rc.d/init.d/preload:108
-#: /etc/rc.d/init.d/smsd:88
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:111
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:100
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:146
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:105 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89
+#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:78 /etc/rc.d/init.d/preload:108
+#: /etc/rc.d/init.d/smsd:88 /etc/rc.d/init.d/snmpd:111
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:100 /etc/rc.d/init.d/xinetd:146
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -2568,17 +2413,17 @@ msgstr "Netconsole-Modul geladen"
msgid "Denyhosts already running."
msgstr "Denyhosts wird bereits ausgeführt."
-#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
-msgstr "Warnung: Schnittstelle 'tun6to4' unterstützt 'IPV6_DEFAULTGW' nicht, wird ignoriert"
+msgstr ""
+"Warnung: Schnittstelle 'tun6to4' unterstützt 'IPV6_DEFAULTGW' nicht, wird "
+"ignoriert"
#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:59
msgid "Shutting down RPC $PROG: "
msgstr "RPC $PROG beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:57
+#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:58 /etc/rc.d/init.d/lcdproc:57
msgid "Starting $DESC $NAME :"
msgstr "$DESC $NAME starten: "
@@ -2592,7 +2437,8 @@ msgstr "$BASENAME starten: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:771
msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format"
-msgstr "Die angegebene IPv4-Adresse '$testipv4addr_valid' hat ein falsches Format"
+msgstr ""
+"Die angegebene IPv4-Adresse '$testipv4addr_valid' hat ein falsches Format"
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:57
msgid "Waiting for network..."
@@ -2666,8 +2512,7 @@ msgstr "Cron-Dienst 'denyhosts' ist deaktiviert."
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
msgstr "Gegebene IPv6-MTU '$ipv6_mtu' ist außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:79
-#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:79
+#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:79 /etc/rc.d/init.d/codasrv:79
msgid "$1 not available"
msgstr "$1 nicht verfügbar"
@@ -2693,7 +2538,8 @@ msgstr "Status $rc von $prog"
#: /etc/rc.d/init.d/wine:26
msgid "Registering binary handler for Windows applications: "
-msgstr "Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen werden registriert: "
+msgstr ""
+"Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen werden registriert: "
#: /etc/rc.d/init.d/pand:27
msgid "Starting pand: "
@@ -2708,8 +2554,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178
-msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|quickstop}"
-msgstr "Verwendung: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|quickstop}"
+msgid ""
+"Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
+"quickstop}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|"
+"quickstart|quickstop}"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:420
msgid " OK "
@@ -2731,8 +2581,7 @@ msgstr "RADIUS-Server beenden: "
msgid "Stopping preload daemon: "
msgstr "preload-Daemon beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:99
-#: /etc/rc.d/init.d/autohome:99
+#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:99 /etc/rc.d/init.d/autohome:99
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -2762,7 +2611,8 @@ msgstr "moomps beenden: "
#: /etc/rc.d/init.d/auditd:154
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:964
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1021
@@ -2794,8 +2644,7 @@ msgstr "Cron-Dienst 'denyhosts' deaktivieren: "
msgid "Restarting $prog: "
msgstr "$prog neu starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:87
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:88
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:87 /etc/rc.d/init.d/rusersd:88
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
@@ -2827,8 +2676,7 @@ msgstr "GFS-Dateisysteme werden ausgehängt: "
msgid "Starting ${prog}: "
msgstr "${prog} starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:55
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:52
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:55 /etc/rc.d/rc.sysinit~:52
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:52
msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable."
msgstr "*** Führen Sie 'setenforce 1' aus, um es wieder zu aktivieren."
@@ -2837,8 +2685,7 @@ msgstr "*** Führen Sie 'setenforce 1' aus, um es wieder zu aktivieren."
msgid "Stopping ibmasm: "
msgstr " ibmasm beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:301
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 /etc/rc.d/init.d/ipmi:301
msgid "Starting ipmi_poweroff driver: "
msgstr "ipmi_poweroff-Treiber starten: "
@@ -2869,11 +2716,14 @@ msgid "WARN "
msgstr "WARN "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:356
-msgid "'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' through device '$device'"
-msgstr "'Keine Route zum Rechner' füge Route '$networkipv6' über Gateway '$gatewayipv6' durch Gerät '$device' hinzu"
+msgid ""
+"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
+"through device '$device'"
+msgstr ""
+"'Keine Route zum Rechner' füge Route '$networkipv6' über Gateway "
+"'$gatewayipv6' durch Gerät '$device' hinzu"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:135
-#: /etc/rc.d/init.d/network:146
+#: /etc/rc.d/init.d/network:135 /etc/rc.d/init.d/network:146
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Schnittstelle $i hochfahren: "
@@ -2881,8 +2731,7 @@ msgstr "Schnittstelle $i hochfahren: "
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
msgstr "Aktivieren des Gerätes '$device' fehlgeschlagen"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:81
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "VNC-Server beenden"
@@ -2895,8 +2744,12 @@ msgid "Configured network block devices: "
msgstr "Konfigurierte Netzwerkblock-Geräte: "
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:97
-msgid "Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|status}"
-msgstr "Verwendung: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|status}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|"
+"status}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-"
+"reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:285
msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded."
@@ -2914,8 +2767,7 @@ msgstr "cC"
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:385
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:390
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:385 /etc/rc.d/rc.sysinit~:390
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:390
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue"
msgstr "*** Sie erhalten eine Shell; das System läuft weiter"
@@ -2944,14 +2796,15 @@ msgstr "FEHLER: [ipv6_log] Loglevel ist ungültig '$level' (arg 2)"
msgid "NOTICE "
msgstr "HINWEIS "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:98
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:104
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:98 /etc/rc.d/init.d/autofs:104
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog wird nicht ausgeführt"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:80
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht für ${DEVICE}"
+msgid ""
+"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
+msgstr ""
+"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht für ${DEVICE}"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:76
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
@@ -2962,8 +2815,11 @@ msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "YP-Passwortdienst beenden: "
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:134
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|"
+"condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:25
msgid "Adding udev persistent rules"
@@ -2987,16 +2843,15 @@ msgstr "Verwendung: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:67
msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support"
-msgstr "$0: Kernel verfügt nicht über die Unterstützung für CPU-Microcode-Geräte"
+msgstr ""
+"$0: Kernel verfügt nicht über die Unterstützung für CPU-Microcode-Geräte"
#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:138
msgid "Reloading ${NAME} service: "
msgstr "${NAME}-Dienst neu laden:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:80
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:590
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:590
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:80 /etc/rc.d/rc.sysinit:580
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:590 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:590
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Beim Überprüfen des Dateisystems ist ein Fehler aufgetreten."
@@ -3048,8 +2903,7 @@ msgstr "Supervisord beenden: "
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
msgstr "Nicht unterstützte Auswahl '$selection' angegeben (arg 2)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:133
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:127
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:133 /etc/rc.d/rc.sysinit~:127
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:127
msgid "INSECURE OWNER FOR $key"
msgstr "UNSICHERER BESITZER FÜR $key"
@@ -3062,8 +2916,7 @@ msgstr " fehlgeschlagen; keine Verbindung vorhanden. Kabel prüfen?"
msgid "Starting moomps: "
msgstr "moomps starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
msgid "Loading Firmware"
msgstr "Firmware laden"
@@ -3124,30 +2977,18 @@ msgstr "Aktuelle Regeln in $ARPTABLES_CONFIG speichern"
msgid "Starting Avahi DNS daemon... "
msgstr "Avahi-DNS-Daemon starten ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:77
-#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:78
-#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:275
-#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75
-#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105
-#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106
-#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106
-#: /etc/rc.d/init.d/iprdump:90
-#: /etc/rc.d/init.d/iprinit:88
-#: /etc/rc.d/init.d/iprupdate:89
-#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:51
-#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114
-#: /etc/rc.d/init.d/pads:84
-#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81
-#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66
-#: /etc/rc.d/init.d/psad:120
-#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:81
-#: /etc/rc.d/init.d/roundup:78
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:167
-#: /etc/rc.d/init.d/spampd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:141
-#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:89
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:90
-#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:92
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:77 /etc/rc.d/init.d/aprsd:78
+#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:275 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75
+#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106
+#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106 /etc/rc.d/init.d/iprdump:90
+#: /etc/rc.d/init.d/iprinit:88 /etc/rc.d/init.d/iprupdate:89
+#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:51 /etc/rc.d/init.d/netlabel:114
+#: /etc/rc.d/init.d/pads:84 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81
+#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 /etc/rc.d/init.d/psad:120
+#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:81 /etc/rc.d/init.d/roundup:78
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:167 /etc/rc.d/init.d/spampd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:141 /etc/rc.d/init.d/upnpd:89
+#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:90 /etc/rc.d/init.d/wdaemon:92
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
@@ -3160,8 +3001,12 @@ msgid "Stopping $schedd_prog: "
msgstr "$schedd_prog beenden: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:739
-msgid "On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range (valid: 0-128)"
-msgstr "An der angegebenen Adresse '$testipv6addr_valid' ist die Präfixlänge außerhalb des gültigen Bereichs (gültig: 0-128)"
+msgid ""
+"On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range "
+"(valid: 0-128)"
+msgstr ""
+"An der angegebenen Adresse '$testipv6addr_valid' ist die Präfixlänge "
+"außerhalb des gültigen Bereichs (gültig: 0-128)"
#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:42
msgid "Stopping oki4daemon: "
@@ -3179,8 +3024,7 @@ msgstr "${IP6TABLES}: Firewall läuft nicht. "
msgid "program or service status is unknown"
msgstr "Programm- oder Dienst-Status ist unbekannt."
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:33
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:32
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:33 /etc/rc.d/init.d/krb524:32
msgid "Error. Default principal database does not exist."
msgstr "Fehler. Standard Haupt-Datenbank existiert nicht."
@@ -3237,14 +3081,17 @@ msgstr "Puppetmaster beenden: "
msgid "Starting ltsp-$prog: "
msgstr "ltsp-$prog starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:81
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:84
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:81 /etc/rc.d/init.d/sshd:84
msgid "DSA key generation"
msgstr "DSA-Schlüsselerzeugung"
#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:161
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|condrestart|condstop}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|condrestart|condstop}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|"
+"condrestart|condstop}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|"
+"condrestart|condstop}"
#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:39
msgid "Starting xen blktapctrl daemon: "
@@ -3270,8 +3117,7 @@ msgstr "Netconsole: MAC-Adresse von $SYSLOGADDR kann nicht aufgelöst werden"
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Beim nächsten Start wird die Dateisystemprüfung (fsck) übersprungen."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:775
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:798
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:775 /etc/rc.d/rc.sysinit~:798
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:798
msgid "Enabling local swap partitions: "
msgstr "Lokale Swap-Partitionen aktivieren: "
@@ -3304,8 +3150,7 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart}"
msgid "Starting Bluetooth services:"
msgstr "Bluetooth-Dienste starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:260
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:252
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:260 /etc/rc.d/rc.sysinit~:252
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:252
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tDrücken Sie 'I', um in den interaktiven Start-Modus zu gelangen."
@@ -3316,7 +3161,8 @@ msgstr "SSH2 DSA Host-Schlüssel erzeugen: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:93
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
-msgstr "Keine 802.1Q VLAN-Unterstützung im Kernel für Gerät ${DEVICE} verfügbar."
+msgstr ""
+"Keine 802.1Q VLAN-Unterstützung im Kernel für Gerät ${DEVICE} verfügbar."
#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:43
msgid "Stopping $display_name: "
@@ -3326,8 +3172,7 @@ msgstr "$display_name beenden: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip existiert nicht oder ist nicht ausführbar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:716
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:739
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:716 /etc/rc.d/rc.sysinit~:739
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:739
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Rechnername ${HOSTNAME} zurücksetzen: "
@@ -3362,14 +3207,14 @@ msgstr "Dienste sind beendet. "
#: /etc/rc.d/init.d/moodle:75
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Verwendung: killproc {Programm} [Signal]"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:319
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:319
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:319 /etc/rc.d/rc.sysinit~:319
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:319
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Rechnername ${HOSTNAME} einstellen: "
@@ -3378,8 +3223,7 @@ msgstr "Rechnername ${HOSTNAME} einstellen: "
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "YP-Passwortdienst starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cman:644
-#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153
+#: /etc/rc.d/init.d/cman:644 /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153
#: /etc/rc.d/init.d/qdiskd:83
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|status}"
@@ -3400,8 +3244,7 @@ msgstr "$prog tot, aber Subsystem gesperrt"
msgid "Saving random seed: "
msgstr "Zufallszahlenstartwert speichern: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "ISDN-Module laden"
@@ -3413,8 +3256,7 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestars|configtest}"
msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
msgstr "$0: Microcode-Gerät $DEVICE existiert nicht?"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:649
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:649 /etc/rc.d/rc.sysinit~:659
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:659
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Lokale Dateisysteme einhängen: "
@@ -3444,16 +3286,10 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgid "common address redundancy protocol daemon"
msgstr "Common Address Redundany Protocol-Daemon"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:386
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:582
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:72
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:391
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:592
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:72
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:391
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:592
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:386
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:582 /etc/rc.d/rc.sysinit~:72 /etc/rc.d/rc.sysinit~:391
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:592 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:72
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:391 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:592
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** wenn Sie die Shell verlassen."
@@ -3461,8 +3297,7 @@ msgstr "*** wenn Sie die Shell verlassen."
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "sm-client starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:32
+#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:36 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:32
msgid "Starting $NAME: "
msgstr "$NAME starten: "
@@ -3490,24 +3325,15 @@ msgstr "$prog-Konfiguration neu laden: "
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
msgstr "CIFS-Dateisysteme einhängen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:138
-#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:71
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85
-#: /etc/rc.d/init.d/collectd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/dund:66
-#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77
-#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:96
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:104
-#: /etc/rc.d/init.d/pand:69
-#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:84
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:75
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:62
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:138 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:71
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85
+#: /etc/rc.d/init.d/collectd:60 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58
+#: /etc/rc.d/init.d/dund:66 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:96
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:104 /etc/rc.d/init.d/pand:69
+#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 /etc/rc.d/init.d/radvd:84
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:75 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -3529,27 +3355,34 @@ msgstr "NFS-Daemon starten: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:920
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
-msgstr "Die angegebene IPv4-Adresse '$addr' ist nicht global verwendbar (arg 1)"
+msgstr ""
+"Die angegebene IPv4-Adresse '$addr' ist nicht global verwendbar (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:130
-msgid "Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-"
+"reload}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-"
+"reload}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1232
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'selection' (arg 2)"
-#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:91
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218
-msgid "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or otherwise specified"
-msgstr "Die IPv6to4-Konfiguration benötigt eine IPv4-Adresse an der entsprechenden Schnittstelle oder muss anders festgelegt werden"
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:91 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified"
+msgstr ""
+"Die IPv6to4-Konfiguration benötigt eine IPv4-Adresse an der entsprechenden "
+"Schnittstelle oder muss anders festgelegt werden"
#: /etc/rc.d/init.d/apt:39
msgid "Disabling nightly apt update: "
msgstr "Deaktiviere nächtliches apt-Update: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:63 /etc/rc.d/init.d/ospfd:63
msgid "Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -3558,8 +3391,12 @@ msgid "Starting NFS services: "
msgstr "NFS-Dienste starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/nsd:90
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|"
+"running|update}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|"
+"rebuild|running|update}"
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:46
msgid "Setting network parameters... "
@@ -3569,11 +3406,12 @@ msgstr "Netzwerkparameter einstellen ..."
msgid "Starting HAL daemon: "
msgstr "HAL-Daemon starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:70
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74 /etc/rc.d/rc.sysinit~:70
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:70
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
-msgstr "*** /etc/selinux/config zeigt an, dass sie die Etikettierung manuell korrigieren möchten"
+msgstr ""
+"*** /etc/selinux/config zeigt an, dass sie die Etikettierung manuell "
+"korrigieren möchten"
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:25
msgid "Starting SCSI target daemon: "
@@ -3583,13 +3421,15 @@ msgstr "SCSI-ZIel-Daemon starten: "
msgid "/proc entries were fixed"
msgstr "/proc-Einträge wurden korrigiert"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:294
-#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:208
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|initdb}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|initdb}"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:294 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:208
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
+"reload|initdb}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
+"reload|initdb}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:60
-#: /etc/rc.d/init.d/killall:10
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:60 /etc/rc.d/init.d/killall:10
#: /etc/rc.d/init.d/stinit:18
msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr "Verwendung: $0 {start}"
@@ -3602,15 +3442,10 @@ msgstr "Anlegen des Tunnel-Geräts '$device' fehlgeschlagen"
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:80
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:589
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:76
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:574
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:599
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:76
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:574
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:599
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:80 /etc/rc.d/rc.sysinit:566 /etc/rc.d/rc.sysinit:589
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:76 /etc/rc.d/rc.sysinit~:574
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:599 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:76
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:574 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:599
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Dateisysteme aushängen"
@@ -3622,12 +3457,9 @@ msgstr "NTP-Server nicht angegeben in $ntpstep oder $ntpconf"
msgid "(not starting, no services registered)"
msgstr "(nicht startend, keine registrierten Dienste)"
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:41
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:40
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:40
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:41 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:40
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:40 /etc/rc.d/init.d/ripd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:40 /etc/rc.d/init.d/zebra:40
msgid "Shutting down $PROG: "
msgstr "$PROG beenden: "
@@ -3648,15 +3480,17 @@ msgid "Stopping $type $name: "
msgstr "$type $name beenden: "
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:166
-msgid "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
-msgstr "Lesen Sie $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist für weitere Informationen."
+msgid ""
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgstr ""
+"Lesen Sie $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist für weitere "
+"Informationen."
#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:45
msgid "Starting $SERVICE: "
msgstr "$SERVICE starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:123
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 /etc/rc.d/rc.sysinit~:123
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:123
msgid "INSECURE MODE FOR $key"
msgstr "UNSICHERER MODUS FÜR $key"
@@ -3709,12 +3543,15 @@ msgstr "Daemon zur Überwachung der Festplattentemperatur starten ($prog): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1537
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
-msgstr "Angegebene PID-Datei '$pidfile' existiert nicht, kann trigger nicht an radvd senden"
+msgstr ""
+"Angegebene PID-Datei '$pidfile' existiert nicht, kann trigger nicht an radvd "
+"senden"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:376
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr "Warnung: Link unterstützt kein IPv6, das die Kapselung 'rawip' verwendet"
+msgstr ""
+"Warnung: Link unterstützt kein IPv6, das die Kapselung 'rawip' verwendet"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:47
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
@@ -3738,7 +3575,8 @@ msgstr "Warten auf reader attach/detach-Ereignisse ..."
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:100
msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-msgstr "Verwendung: ampd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgstr ""
+"Verwendung: ampd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:88
msgid "$prog flush"
@@ -3804,12 +3642,9 @@ msgstr "Fehlende Präfix-Länge für angegebene Adresse '$testipv6addr_valid'"
msgid "Starting xenstored daemon: "
msgstr "xenstored-Daemon starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80
-#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:86
-#: /etc/rc.d/init.d/vdr:106
-#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:73
+#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83 /etc/rc.d/init.d/ntpd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/vdr:106 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
@@ -3861,8 +3696,7 @@ msgstr "asterisk beenden: "
msgid "Stopping Xpilot game server: "
msgstr "Xpilot-Gameserver beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:75
-#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:78
+#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:75 /etc/rc.d/init.d/xenstored:78
msgid "Usage: $0 {start|stop|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status}"
@@ -3874,15 +3708,16 @@ msgstr "YP-Serverdienste starten: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:69
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73 /etc/rc.d/rc.sysinit~:69
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:69
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
-msgstr "*** Warnung -- SELinux ${SELINUXTYPE} Richtlinie muss umbenannt werden. "
+msgstr ""
+"*** Warnung -- SELinux ${SELINUXTYPE} Richtlinie muss umbenannt werden. "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1427
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
-msgstr "Angegebenes IPv6-Standardgerät '$device' erfordert ein eindeutiges nexthop"
+msgstr ""
+"Angegebenes IPv6-Standardgerät '$device' erfordert ein eindeutiges nexthop"
#: /etc/rc.d/init.d/kerneloops:36
msgid "Starting $prog:"
@@ -3900,13 +3735,11 @@ msgstr "$master_prog starten: "
msgid "Force-reload not supported."
msgstr "Erzwungenes Neuladen wird nicht unterstützt."
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:62
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:60 /etc/rc.d/init.d/innd:62
msgid "innd shutdown"
msgstr "Herunterfahren von innd"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:64
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:64 /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
msgid "domain not found"
msgstr "Domain nicht gefunden"
@@ -3942,8 +3775,7 @@ msgstr "Restorecond beenden: "
msgid "program is dead and /var/lock lock file exists"
msgstr "Programm ist tot und die Lock-Datei in /var/lock existiert"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:148
-#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:148 /etc/rc.d/init.d/ndbd:107
#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:112
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
@@ -3952,12 +3784,9 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp für ${DEVICE} beenden"
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:117
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87
-#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:117 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91
#: /etc/rc.d/init.d/ntop:90
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
@@ -3986,8 +3815,7 @@ msgstr "Moodle cron-Auftrag ist deaktiviert."
msgid "Wine binary format handlers are not registered."
msgstr "WINE-Binärformat ist nicht registriert."
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:158
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:105
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:158 /etc/rc.d/init.d/nfslock:105
msgid "start"
msgstr "Starten"
@@ -4004,8 +3832,11 @@ msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
msgstr "WARNUNG: vconfig kann REORDER_HDR auf ${DEVICE} nicht deaktivieren"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147
-msgid "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
-msgstr "Kann IPv6-Datenschutzmethode '$IPV6_PRIVACY' nicht aktivieren, da nicht vom Kernel unterstützt"
+msgid ""
+"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
+msgstr ""
+"Kann IPv6-Datenschutzmethode '$IPV6_PRIVACY' nicht aktivieren, da nicht vom "
+"Kernel unterstützt"
#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:35
msgid "Starting iSCSI daemon: "
@@ -4016,8 +3847,12 @@ msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): "
msgstr "${desc} (${prog}) beenden: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1387
-msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway device is specified"
-msgstr "Angegebenes IPv6 Standard-Gateway '$address' ist Link-Lokal, aber kein Gerätebereich oder Gateway-Gerät ist angegeben"
+msgid ""
+"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
+"device is specified"
+msgstr ""
+"Angegebenes IPv6 Standard-Gateway '$address' ist Link-Lokal, aber kein "
+"Gerätebereich oder Gateway-Gerät ist angegeben"
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:89
msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): "
@@ -4035,17 +3870,16 @@ msgstr "Denyhosts beenden: "
msgid "$0: error: insufficient privileges"
msgstr "$0: Fehler: keine ausreichenden Berechtigungen"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:767
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:790
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:767 /etc/rc.d/rc.sysinit~:790
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:790
msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
msgstr "Swap-Bereiche in /etc/fstab aktivieren: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:54
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:51
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:54 /etc/rc.d/rc.sysinit~:51
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:51
msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery."
-msgstr "*** Sicherheitsdurchführung wird für die Systemwiederherstellung deaktiviert."
+msgstr ""
+"*** Sicherheitsdurchführung wird für die Systemwiederherstellung deaktiviert."
#: /etc/rc.d/init.d/network:251
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
@@ -4075,19 +3909,26 @@ msgstr "APM-Daemon starten: "
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "ISDN-Module entladen"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:174
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 /etc/rc.d/rc.sysinit~:174
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:174
msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
msgstr "$dst: Kein Wert für die Hashoption, wird ausgelassen"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100
-msgid "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently enabled in kernel"
-msgstr "Globale IPv6-Weiterleitung ist in der Konfiguration aktiviert, aber im Kernel zur Zeit nicht"
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
+msgstr ""
+"Globale IPv6-Weiterleitung ist in der Konfiguration aktiviert, aber im "
+"Kernel zur Zeit nicht"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or isn't executable"
-msgstr "FEHLER: [ipv6_log] Syslog wurde ausgewählt, aber die Datei 'logger' existiert entweder nicht oder ist nicht ausführbar"
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+"FEHLER: [ipv6_log] Syslog wurde ausgewählt, aber die Datei 'logger' "
+"existiert entweder nicht oder ist nicht ausführbar"
#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:166
msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
@@ -4097,15 +3938,13 @@ msgstr "Verwendung: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
msgid "Starting up-imapproxy daemon: "
msgstr "up-imapproxy-Daemon starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/acpid:100
-#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71
-#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:131
-#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116
+#: /etc/rc.d/init.d/acpid:100 /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 /etc/rc.d/init.d/cfservd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:131 /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116
#: /etc/rc.d/init.d/xend:92
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/sagator:40
msgid "Stopping $name: "
@@ -4119,8 +3958,7 @@ msgstr "Keine 802.1Q VLAN-Unterstützung im Kernel verfügbar."
msgid "CIM server is not running"
msgstr "CIM-Server läuft nicht"
-#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:75
+#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:76 /etc/rc.d/init.d/lcdproc:75
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}"
@@ -4142,14 +3980,14 @@ msgstr "fail2ban starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
-msgstr "Sie müssen das Datenformat vor der Nutzung von PostgreSQL aktualisieren."
+msgstr ""
+"Sie müssen das Datenformat vor der Nutzung von PostgreSQL aktualisieren."
#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:21
msgid "Starting Audio Entropy daemon... "
msgstr "Audio-Entropy-Daemon starten ... "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:618
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:628
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:618 /etc/rc.d/rc.sysinit~:628
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:628
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Root-Dateisystem mit Schreib- und Lesezugriff neu einhängen: "
@@ -4170,8 +4008,7 @@ msgstr "$mountpoint aushängen: "
msgid "Nightly yum update is enabled."
msgstr "Nächtliches yum-Update ist aktiviert."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:55
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:86 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:55
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Hardware-Uhr mit der Systemzeit synchronisieren"
@@ -4187,19 +4024,18 @@ msgstr "$prog-Daemon überprüfen: "
msgid "DEBUG "
msgstr "DEBUG "
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs:92
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:91
-#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:171
-#: /etc/rc.d/init.d/network:281
-#: /etc/rc.d/init.d/scsi_reserve:261
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs:92 /etc/rc.d/init.d/gfs2:91
+#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95 /etc/rc.d/init.d/netfs:171
+#: /etc/rc.d/init.d/network:281 /etc/rc.d/init.d/scsi_reserve:261
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:94
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:785
msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range"
-msgstr "Teil $c der angegebenen IPv4-Adresse '$testipv4addr_valid' ist außerhalb des zulässigen Bereichs"
+msgstr ""
+"Teil $c der angegebenen IPv4-Adresse '$testipv4addr_valid' ist außerhalb des "
+"zulässigen Bereichs"
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean"
@@ -4225,18 +4061,11 @@ msgstr "SMB-Dateisysteme einhängen: "
msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: "
msgstr "${IP6TABLES}: Ketten auf Richtlinie $policy setzen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:96
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:569
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:592
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:79
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:91
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:577
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:602
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:79
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:91
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:577
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:602
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:96 /etc/rc.d/rc.sysinit:569
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:592 /etc/rc.d/rc.sysinit~:79 /etc/rc.d/rc.sysinit~:91
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:577 /etc/rc.d/rc.sysinit~:602
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:79 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:91
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:577 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:602
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatischer Neustart wird durchgeführt."
@@ -4245,8 +4074,11 @@ msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr "Deaktivieren des SELinux-Bool-Wertes allow_ypbind"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:199
-msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
-msgstr "Dienstprogramm 'sysctl' (Paket: procps) existiert nicht oder ist nicht ausführbar - stop"
+msgid ""
+"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
+msgstr ""
+"Dienstprogramm 'sysctl' (Paket: procps) existiert nicht oder ist nicht "
+"ausführbar - stop"
#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:32
msgid "Starting oki4daemon: "
@@ -4288,8 +4120,7 @@ msgstr "/proc-Dateisystem nicht verfügbar"
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "NFS-mountd starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:391
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:399
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:391 /etc/rc.d/init.d/functions:399
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (PID $pid) wird ausgeführt ..."
@@ -4305,11 +4136,11 @@ msgstr "GFS2-Dateisysteme aushängen (träge): "
msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr "pppd existiert nicht oder ist nicht ausführbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:115
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:100
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:115 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:100
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"
#: /etc/rc.d/init.d/moodle:67
msgid "Moodle cron job is enabled."
@@ -4327,139 +4158,71 @@ msgstr "${IP6TABLES}: Firewall-Regeln anwenden: "
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP-Dateisysteme einhängen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:34
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atop:29
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:81
-#: /etc/rc.d/init.d/auth2:35
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:73
-#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:56
-#: /etc/rc.d/init.d/autohome:56
-#: /etc/rc.d/init.d/boa:46
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47
-#: /etc/rc.d/init.d/bro:127
-#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51
-#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:42
-#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:38
-#: /etc/rc.d/init.d/collectd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/collectl:41
-#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:101
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:44
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:67
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:39
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:54
-#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:78
-#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:65
-#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52
-#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39
-#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69
-#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:50
-#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:61
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51
-#: /etc/rc.d/init.d/ircd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:65
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:50
-#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:30
-#: /etc/rc.d/init.d/kerneloops:45
-#: /etc/rc.d/init.d/kojid:50
-#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:33
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:44
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:36
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:190
-#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50
-#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:63
-#: /etc/rc.d/init.d/memcached:49
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:105
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:109
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:112
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:116
-#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:71
-#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:75
-#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:47
-#: /etc/rc.d/init.d/nginx:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/npcd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/ntop:50
-#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:137
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:149
-#: /etc/rc.d/init.d/openser:32
-#: /etc/rc.d/init.d/pads:53
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:42
-#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45
-#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:48
-#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:62
-#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:41
-#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50
-#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32
-#: /etc/rc.d/init.d/psad:81
-#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/racoon:30
-#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:52
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96
-#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45
-#: /etc/rc.d/init.d/sec:44
-#: /etc/rc.d/init.d/sensord:44
-#: /etc/rc.d/init.d/ser:45
-#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:119
-#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62
-#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:314
-#: /etc/rc.d/init.d/smsd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:51
-#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51
-#: /etc/rc.d/init.d/spampd:37
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:102
-#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:84
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:119
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:44
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:101
-#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45
-#: /etc/rc.d/init.d/tor:45
-#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:100
-#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:48
-#: /etc/rc.d/init.d/update:50
-#: /etc/rc.d/init.d/update:57
-#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:46
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:74
-#: /etc/rc.d/init.d/ushare:36
-#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36
-#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:51
-#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:83
-#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:58
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:34
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 /etc/rc.d/init.d/atd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/atop:29
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:81 /etc/rc.d/init.d/auth2:35
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:73 /etc/rc.d/init.d/autogroup:56
+#: /etc/rc.d/init.d/autohome:56 /etc/rc.d/init.d/boa:46
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 /etc/rc.d/init.d/bro:127
+#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 /etc/rc.d/init.d/coda-client:42
+#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:38 /etc/rc.d/init.d/collectd:35
+#: /etc/rc.d/init.d/collectl:41 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:101
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:44 /etc/rc.d/init.d/cups:67
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:54 /etc/rc.d/init.d/dropbear:78
+#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:65 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52
+#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69
+#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 /etc/rc.d/init.d/honeyd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/i8k:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:65 /etc/rc.d/init.d/kadmin:50
+#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:30 /etc/rc.d/init.d/kerneloops:45
+#: /etc/rc.d/init.d/kojid:50 /etc/rc.d/init.d/kojira:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:33 /etc/rc.d/init.d/krb524:44
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:36 /etc/rc.d/init.d/ldap:190
+#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50
+#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:63 /etc/rc.d/init.d/memcached:49
+#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:105 /etc/rc.d/init.d/mysqld:109
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:112 /etc/rc.d/init.d/mysqld:116
+#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:69 /etc/rc.d/init.d/ndbd:71 /etc/rc.d/init.d/ndbd:75
+#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:74 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:80 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nginx:43 /etc/rc.d/init.d/ngircd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/npcd:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 /etc/rc.d/init.d/ntop:50
+#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 /etc/rc.d/init.d/openhpid:137
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:149 /etc/rc.d/init.d/openser:32
+#: /etc/rc.d/init.d/pads:53 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41
+#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:42 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45
+#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:48 /etc/rc.d/init.d/portreserve:62
+#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:41 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50
+#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 /etc/rc.d/init.d/psad:81
+#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/racoon:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/roundup:37
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55 /etc/rc.d/init.d/rwalld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45
+#: /etc/rc.d/init.d/sec:44 /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45
+#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:119 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62
+#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:314 /etc/rc.d/init.d/smsd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:54 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:51
+#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 /etc/rc.d/init.d/spampd:37
+#: /etc/rc.d/init.d/squid:102 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:84
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:119 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:44
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/tcsd:101
+#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:40 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45 /etc/rc.d/init.d/tor:45
+#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:100 /etc/rc.d/init.d/ulogd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/update:50 /etc/rc.d/init.d/update:57
+#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 /etc/rc.d/init.d/ups:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ushare:36 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36
+#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:51 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:83 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:58
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "$prog beenden: "
@@ -4469,42 +4232,60 @@ msgstr "Audio-Entropy-Daemon beenden: "
#~ msgid " blkbackd"
#~ msgstr " blkbackd"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
+
#~ msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: "
#~ msgstr "NetworkManagerDispatcher-Daemon starten: "
+
#~ msgid "Failed to load firmware."
#~ msgstr "Laden der Firmware fehlgeschlagen."
+
#~ msgid "Setting up iSCSI targets: "
#~ msgstr "iSCSI-Ziele werden konfiguriert: "
+
#~ msgid "customized): "
#~ msgstr "angepasst):"
+
#~ msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: "
#~ msgstr "NetworkManagerDispatcher-Daemon beenden: "
+
#~ msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+
#~ msgid "Stopping $servicename: "
#~ msgstr "$servicename beenden: "
+
#~ msgid " xenstored"
#~ msgstr " xenstored"
+
#~ msgid "X is now configured. Starting firstboot."
#~ msgstr "X ist jetzt konfiguriert. firstboot wird gestartet."
+
#~ msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
#~ msgstr "kadm5-Wartungsschlüssel extrahieren: "
+
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"
+
#~ msgid "full mode): "
#~ msgstr "Vollmodus): "
+
#~ msgid "X is not configured. Running system-config-display."
#~ msgstr "X ist nicht konfiguriert. system-config-display wird ausgeführt."
+
#~ msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#~ msgstr "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#~ msgid "Disabling PLX devices... "
#~ msgstr "PLX-Geräte deaktivieren... "
+
#~ msgid "$prog stopped but subsys locked..."
#~ msgstr "$prog gestoppt, aber subsys gesperrt..."
+
#~ msgid " xenconsoled"
#~ msgstr " xenconsoled"
+
#~ msgid "Loading isicom firmware... "
#~ msgstr "isicom-Firmware laden... "
-