aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/et.po86
1 files changed, 45 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 8d8b8f99..30d0678b 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,10 +1,11 @@
# Allan Sims <allsi@eau.ee>, 2004.
#
#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: et\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-06 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-07 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Allan Sims <allsi@eau.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <Eesti>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "Taaslaen RADIUS serveri: "
#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Käivitan UPS monitari (ori): "
+msgstr "UPS monitori käivitamine (ori): "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
msgid "Checking filesystems"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "ipchains ja $IPTABLES ei saa kasutada koos."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
+msgstr "Vaike seadete tõttu sunnitakse failisüsteemi terviklikkuse kontrollile"
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
msgid "Stopping YP map server: "
@@ -62,15 +63,15 @@ msgstr "Käivitub $x"
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
-msgstr "Käivitan konsooli hiire teenuse: "
+msgstr "Konsooli hiire teenuste käivitamine: "
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:62
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
-msgstr ""
+msgstr "$prog: tulemüüris avatakse port 123 sisenemiseks $server-ist"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Käivitan Red Hat Network deemoni: "
+msgstr "Red Hat Network deemoni käivitamine: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
@@ -98,11 +99,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr "Käivitan YP parooli teenuse: "
+msgstr "YP parooli teenuse käivitamine: "
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:97
msgid "Starting ${NAME} service: "
-msgstr "Käivitan teenuse ${NAME}: "
+msgstr "Teenuse ${NAME} käivitamine: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:234
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "VAHELE JÄETUD"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
-msgstr "Käivitan INND süsteemi: "
+msgstr "INND süsteemi käivitamine: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:206
msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
-msgstr "Käivitan $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "$PRIVOXY_PRG käivitamine: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:161 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119
msgid "restart"
@@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "taaskäivita"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr ""
+msgstr "Seadmel ${DEVICE} on oodatust erinev MAC aadress, eiratakse."
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:30
msgid "Stopping system message bus: "
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemi teadete siini seiskamine: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:300
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Käivitan APM deemoni: "
+msgstr "APM deemoni käivitamine: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:282 /etc/rc.d/init.d/iptables:282
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik praegused reeglid ja kasutaja defineeritud ahelad tasandatakse: "
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:73 /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
@@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "viga ifcfg-${parent_device}: failides"
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27
msgid "Failed to load firmware."
-msgstr ""
+msgstr "Püsivara laadimine ebaõnnestus."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218
msgid "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of '$tunnelmtu', ignored"
@@ -328,6 +329,9 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:124
msgid "An old version of the database format was found.\nYou need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\nSee $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
+"Leiti vana andmebaasi formaat.\n"
+"Enne PostgreSQL-i kasutamist tuleb see uuendada.\n"
+"Vaata $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist lähemalt tutvumiseks."
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:79
msgid "Shutting down sm-client: "
@@ -375,7 +379,7 @@ msgstr "Kontrollitakse kohaliku failisüsteemi limiite: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:305 /etc/rc.d/rc.sysinit:565
msgid "Converting old group quota files: "
-msgstr ""
+msgstr "Vana grupi limiidi failide konverteerimine: "
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
msgid "Hardware configuration timed out."
@@ -419,19 +423,19 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
msgid "Flushing all chains:"
-msgstr ""
+msgstr "Kõikide ahelate tasandamine:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE ei eksisteeri"
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
msgid "Loading system font: "
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemi fontide laadimine: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
msgid "Loading Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Püsivara laadimine"
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:185 /etc/rc.d/init.d/smb:113 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
@@ -495,7 +499,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
-msgstr ""
+msgstr "Protsessi kontode käivitamine: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
msgid "Starting YP map server: "
@@ -579,7 +583,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:68
msgid "Starting NFS quotas: "
-msgstr ""
+msgstr "NFS limiitide käivitamine: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Configured NFS mountpoints: "
@@ -631,7 +635,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:34
msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr ""
+msgstr "$MODEL käivitamine: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
msgid "Shutting down $prog"
@@ -643,7 +647,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemi logija käivitamine: "
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
@@ -683,7 +687,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429
msgid "Starting up RAID devices: "
-msgstr ""
+msgstr "RAID seadete käivitamine: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:56 /etc/rc.d/init.d/atd:80 /etc/rc.d/init.d/canna:62 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 /etc/rc.d/init.d/ntpd:151 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114 /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:82 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
@@ -699,7 +703,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr ""
+msgstr "Tuuma logija käivitamine: "
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
msgid "Stopping YP passwd service: "
@@ -711,7 +715,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:237 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
-msgstr ""
+msgstr "$prog käivitamine:"
#: /etc/rc.d/init.d/single:44
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
@@ -739,7 +743,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:38
msgid "Starting $prog for $site: "
-msgstr ""
+msgstr "$prog käivitamine $site jaoks: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:234
msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
@@ -751,7 +755,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:27 /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/dovecot:21 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 /etc/rc.d/init.d/portmap:45 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:59 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
-msgstr ""
+msgstr "$prog käivitamine: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 /etc/rc.d/init.d/kudzu:87
msgid "${base} is stopped"
@@ -919,7 +923,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:58
msgid "Starting sm-client: "
-msgstr ""
+msgstr "sm-client-i käivitamine: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
msgid "Process accounting is enabled."
@@ -979,7 +983,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:72
msgid "Starting NFS daemon: "
-msgstr ""
+msgstr "NFS deemoni käivitamine: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:29
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
@@ -1015,7 +1019,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
msgid "Starting NFS services: "
-msgstr ""
+msgstr "NFS teenuste käivitamine: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
msgid "Active NCP mountpoints: "
@@ -1031,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
msgid "OK"
-msgstr "KORRAS"
+msgstr "KORRAS "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:399 /etc/rc.d/rc.sysinit:403
msgid "Loading sound module ($alias): "
@@ -1199,7 +1203,7 @@ msgstr "Tuuma logija seiskamine: "
#: /etc/rc.d/init.d/ups:44
msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr ""
+msgstr "UPS monitori käivitamien (peamine): "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
msgid "Turning off swap: "
@@ -1219,7 +1223,7 @@ msgstr "Süsteemi seiskamine..."
#: /etc/rc.d/init.d/smb:46 /etc/rc.d/init.d/smb:51 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr ""
+msgstr "Teenuste $KIND käivitamine: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
@@ -1239,7 +1243,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
-msgstr ""
+msgstr "YP serveri teenuste käivitamine: "
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
@@ -1475,11 +1479,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:41
msgid "X is now configured. Starting Setup Agent"
-msgstr ""
+msgstr "X on seadistatud. Seadistus agendi käivitamine"
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr ""
+msgstr "NetWare matkimisserveri käivitamine: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:65
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
@@ -1507,11 +1511,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58
msgid "Starting NFS locking: "
-msgstr ""
+msgstr "NFS lukustamise käivitamine: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr ""
+msgstr "PCMCIA teenuste käivitamine:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:236
msgid " failed; no link present. Check cable?"
@@ -1563,7 +1567,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
msgid "Starting rwho services: "
-msgstr ""
+msgstr "rwho teenuste käivitamine: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:493 /etc/rc.d/rc.sysinit:542
msgid "Automatic reboot in progress."