diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1446 |
1 files changed, 857 insertions, 589 deletions
@@ -12,43 +12,50 @@ msgstr "" msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:38 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:48 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:51 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/named:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:58 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:60 /etc/rc.d/init.d/pvmd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 /etc/rc.d/init.d/ups:61 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65 #, fuzzy msgid "Stopping $prog: " msgstr "Зупинення %s: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:47 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:50 /etc/rc.d/init.d/smb:55 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 #, fuzzy msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Зупинення служб SMB: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:78 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control'" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:35 -#, fuzzy -msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: " -msgstr "Зупинення Kerberos 5 Propagation Server:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 +msgid "Missing 'prefix length' for given address ''$testipv6addr_valid" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 #, fuzzy -msgid "Shutting down NFS file locking services: " -msgstr "Зупинення служб SMB: " +msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)" +msgstr "Назначаються пристро╖: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 +msgid "" +"Utility 'ip' (iproute-package) doesn't exist or isn't executable - non-NBMA-" +"styled tunneling setup won't work!" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:272 #, fuzzy @@ -59,27 +66,22 @@ msgstr "%s (pid %s) викону╓ться...\n" msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Перезавантаження конф╕гурац╕╖ cron daemon: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 #, fuzzy msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** Сталася помилка п╕дчас запуску RAID\n" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:465 -msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 #, fuzzy -msgid "Starting NFS mountd: " -msgstr "Запуск cron daemon: " +msgid "Unmounting initrd: " +msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:522 /etc/rc.d/init.d/isdn:553 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:556 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 #, fuzzy msgid "Starting $prog" msgstr "Запуск %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 #, fuzzy msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "файлова система /proc не доступна\n" @@ -88,15 +90,16 @@ msgstr "файлова система /proc не доступна\n" msgid "Checking for new hardware" msgstr "Пошук нового обладнання" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:576 -msgid "Turning on user and group quotas for local filesystems: " -msgstr "Вмикаються квоти корист╕вач╕в та груп на локальних ФС: " +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:57 +#, fuzzy +msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:50 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Зупинення служби консольноъ мишки: " @@ -114,26 +117,31 @@ msgstr "Завантаження мапа клав╕атури: " msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "Applying ipchains firewall rules: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:226 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 msgid "$STRING" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:305 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:352 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route'" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#, fuzzy +msgid "Unmounting loopback filesystems: " +msgstr "В╕дмонтування файлово╖ системи proc: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:84 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 #, fuzzy msgid "Starting $prog:" msgstr "Запуск %s: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 +msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 #, fuzzy msgid "Stopping INND service: " msgstr "Запуск служб NMB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:245 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:512 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 #, fuzzy msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Автоматична перезавантаження в процес╕.\n" @@ -148,21 +156,36 @@ msgstr "Запуск служб PCMCIA" msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "Вам потр╕бно поновити пакет util-linux\n" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:40 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +msgstr "Назначаються пристро╖: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 #, fuzzy msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Монту╓ться файлова система USB: " -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:94 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" msgstr "Використання: %s {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:35 -msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: " -msgstr "Зупинення Kerberos 5 KDC: " +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:128 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 +#, fuzzy +msgid "Device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "Затримано ╕н╕циал╕зац╕ю %s.\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:148 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|reload|status}\n" @@ -171,22 +194,36 @@ msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|reload|status}\n" msgid "No status available for this package" msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +msgstr "Назначаються пристро╖: " + #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 #, fuzzy msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "Зупинення служби postgresql: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 #, fuzzy -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Виправте будь ласка ваш /etc/sysconfig/rawdevices:\n" +msgid "Starting junkbuster: " +msgstr "Запуск системного логгеру: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:113 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Апаратний годинник встановлю╓ться по системному" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +msgstr "Назначаються пристро╖: " + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 #, fuzzy msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "використання: ifup <im'я пристрою>\n" @@ -196,31 +233,32 @@ msgstr "використання: ifup <im'я пристрою>\n" msgid "Active Mount Points:" msgstr "Активн╕ точки монтування:\n" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Перемонтування коренево╖ ФС в режим╕ read-write: " -#: /etc/rc.d/init.d/hotplug:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:32 #, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" -msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|reload|status}\n" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:400 -msgid "Loading mixer settings: " -msgstr "В╕дновлю╓ться стан м╕ксеру: " +msgid "Shutting down ospf6d: " +msgstr "Вимикання %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 /etc/rc.d/init.d/mars-nwe~:23 +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Запуск емулятора-сервера NetWare: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:55 -msgid "Checking postgresql installation: " -msgstr "Перев╕рка встановлення postgresql: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:44 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: " +msgstr "Запуск %s: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 +msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:25 #, fuzzy -msgid "Stopping slapd: " -msgstr "Зупинення %s: " +msgid "Starting ospfd: " +msgstr "Запуск %s: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " @@ -231,18 +269,37 @@ msgstr "" msgid "The random data source is missing" msgstr "Джерело випадкових даних в╕дсутн╓\n" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:504 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 +msgid "" +"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " +"configuration is not valid!" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:22 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +msgstr "Назначаються пристро╖: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 +msgid "" +"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " +"instead!" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #, fuzzy msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "Запуск cron daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:35 /etc/rc.d/init.d/sshd:38 -msgid "RSA1 key generation" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#, fuzzy +msgid "Initializing database: " +msgstr "Актив╕зац╕я мишки USB: " #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 #, fuzzy @@ -254,7 +311,7 @@ msgstr "Збереження правил в %s: " msgid "could not make temp file" msgstr "неможливо створити тимчасовий файл\n" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:58 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 #, fuzzy msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "ifup-ppp для %s виходить\n" @@ -263,7 +320,12 @@ msgstr "ifup-ppp для %s виходить\n" msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:101 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#, fuzzy +msgid "Applying iptables firewall rules: " +msgstr "Applying ipchains firewall rules: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 #, fuzzy msgid " cardmgr." msgstr " cardmgr.\n" @@ -272,34 +334,48 @@ msgstr " cardmgr.\n" msgid "Initializing random number generator: " msgstr "Iн╕циал╕зац╕я ╜енератору випадкових чисел: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:47 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 msgid "$*" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:237 /etc/rc.d/rc.sysinit:469 /etc/rc.d/rc.sysinit:504 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 #, fuzzy msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** коли ви залишите оболонку.\n" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:64 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:64 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:64 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:101 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:66 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI: nuscsitcp" +msgstr "Запуск %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Використання: syslog {start|stop|status|restart|condrestart" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:32 +#, fuzzy +msgid "Shutting down ripngd: " +msgstr "Вимикання %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n" -#: /etc/rc.d/init.d/network:128 +#: /etc/rc.d/init.d/network:175 #, fuzzy msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Вимика╓ться ╕нтерфейс %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:165 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:52 +#, fuzzy +msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:219 #, fuzzy msgid "Currently active devices:" msgstr "Активн╕ пристро╖:\n" @@ -309,114 +385,107 @@ msgstr "Активн╕ пристро╖:\n" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "Вам потр╕бно бути рутом для виконання ц╕╓╖ команди!\n" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:73 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:93 #, fuzzy msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "В╕дмонтування файлових систем %s (ще раз): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:183 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "Актив╕зац╕я мишки USB: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:162 +#: /etc/rc.d/init.d/network:216 #, fuzzy msgid "Devices with modified configuration:" msgstr "Пристро╖ з зм╕неною конф╕гурац╕╓ю:\n" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Актив╕зац╕я клав╕атури USB: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 +msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "Монтування файлово╖ системи proc: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 -#, fuzzy -msgid "Restarting NFS services: " -msgstr "Запуск служб PCMCIA" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:126 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Завантаження мапа клав╕атури: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 #, fuzzy msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp для %s виходить\n" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "Шука╓мо залежност╕ модул╕в" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:93 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 #, fuzzy msgid "Stopping $prog:" msgstr "Зупинення %s: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 #, fuzzy -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-%s не ╕сну╓ для %s" +msgid "done" +msgstr "виконано\n" -#: /etc/rc.d/init.d/network:231 +#: /etc/rc.d/init.d/network:285 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|reload|status|probe}\n" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:74 -#, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "Використання: %s {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Активац╕я розд╕л╕в свопу:" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 #, fuzzy msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "Changing target policies to DENY: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:162 -#, fuzzy -msgid "Initializing USB controller ($alias): " -msgstr "╤н╕циал╕зац╕я ╕нтерфейсу USB HID: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 #: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 #: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:27 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:40 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:39 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/named:31 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pvmd:20 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:23 /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:57 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:56 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/gated:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:43 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:45 /etc/rc.d/init.d/irda:20 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 +#: /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:40 #, fuzzy msgid "Starting $prog: " msgstr "Запуск %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 #, fuzzy -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "Використання: killproc {program} [signal]\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 -msgid "$base shutdown" -msgstr "" +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "%s неживий, але ╕сну╓ файл PID\n" -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -#, fuzzy -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "П╕д'йом псевдон╕му %s: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:644 +msgid "Enabling swap space: " +msgstr "Активация свопу: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:85 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:124 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 msgid " modules" msgstr " модули" @@ -437,21 +506,21 @@ msgstr "Зупинення служби postgresql: " msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Запуск служби консольноъ мишки: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:42 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:22 #, fuzzy -msgid "Starting NFS statd: " +msgid "Starting zebra: " msgstr "Запуск %s: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:177 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "╤н╕циал╕зац╕я ╕нтерфейсу USB HID: " -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 #, fuzzy msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Зупинення cron daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:633 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 msgid "$pn is attached to $dev" msgstr "" @@ -460,35 +529,21 @@ msgstr "" msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" msgstr "використанн╕: %s <net-device>\n" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:38 -#, fuzzy -msgid "Starting Kerberos 5 Admin Server: " -msgstr "Запуск Kerberos 5 Admin Server" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:538 -msgid "Checking filesystem quotas: " -msgstr "Перев╕ряються квоти файлово╖ системи: " - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/sshd:102 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 #, fuzzy msgid "Reloading $prog:" msgstr "Перезавантаження %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 #, fuzzy -msgid "Usage: status {program}" -msgstr "Використання: status {program}\n" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +msgstr "Використання: %s {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 #, fuzzy msgid "Starting YP server services: " msgstr "Запуск служб SMB: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 -#, fuzzy -msgid "Shutting down NFS daemon: " -msgstr "Запуск cron daemon: " - #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 #, fuzzy msgid "Stopping INNWatch service: " @@ -499,11 +554,6 @@ msgstr "Зупинення служби postgresql: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n" -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:35 -#, fuzzy -msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: " -msgstr "Зупинення Kerberos 5-to-4 Server:" - #: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 msgid "Stop $command" msgstr "" @@ -525,7 +575,12 @@ msgstr "Вимикання логгеру ядра: " msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:31 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#, fuzzy +msgid "Checking local filesystem quotas: " +msgstr "Перев╕ряються квоти файлово╖ системи: " + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "" @@ -534,48 +589,46 @@ msgstr "" msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Зупинення служби postgresql: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 -#, fuzzy -msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "Зконф╕╜урован╕ точки монтування:\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:178 /etc/rc.d/init.d/network:185 +#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 #, fuzzy msgid "Bringing up device $device: " msgstr "П╕дн╕ма╓ться пристр╕й %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/squid:145 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "Використання: %s {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:90 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 #, fuzzy msgid " module directory $PC not found." msgstr " module directory %s не знайдено.\n" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:33 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 #, fuzzy msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Витяг ключ╕в служби kadm5" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:109 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 #, fuzzy msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "Активн╕ точки монтування:\n" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 #, fuzzy msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Монтування файлових систем %s: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:299 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:346 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:391 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunneladdress'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 +msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:265 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "Пропуск ISA PNP за запросом користувача: " @@ -584,12 +637,39 @@ msgstr "Пропуск ISA PNP за запросом користувача: " msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "Applying ipchains firewall rules: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:69 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " +"specified, 6to4 configuration is not valid!" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 #, fuzzy -msgid "Shutting down NFS services: " -msgstr "Зупинення служб SMB: " +msgid "Shutting down bgpd: " +msgstr "Вимикання %s: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +msgstr "Назначаються пристро╖: " + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Вимикання системного логгеру: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:142 +#: /etc/rc.d/init.d/network:189 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Заборонення пересилки пакет╕в IPv4: " @@ -597,11 +677,6 @@ msgstr "Заборонення пересилки пакет╕в IPv4: " msgid "vncserver startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:28 -#, fuzzy -msgid "Starting Kerberos 5 Propagation Server: " -msgstr "Запуск Kerberos 5 Propagation Server:" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 msgid "Applying ipchains firewall rules: " msgstr "Applying ipchains firewall rules: " @@ -616,30 +691,28 @@ msgstr "Запустити серв╕с %s (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgid "Starting rstat services: " msgstr "Запуск служб SMB: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +#, fuzzy +msgid "$prog: already running" +msgstr " cardmgr вже запущено.\n" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:236 /etc/rc.d/rc.sysinit:468 /etc/rc.d/rc.sysinit:503 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:27 #, fuzzy -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "*** Вас викинуто в оболонку; систему буде перезавантажено\n" +msgid "Starting bgpd: " +msgstr "Запуск %s: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:286 #, fuzzy msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "%s неживий, але п╕дсистема блокована\n" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:84 /etc/rc.d/init.d/functions:111 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:70 -#, fuzzy -msgid "Shutting down NFS quotas: " -msgstr "Зупинення служб SMB: " +#: /etc/rc.d/init.d/named:74 +msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 @@ -647,7 +720,8 @@ msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:107 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Використання: %s {start|stop|status|restart|reload}\n" @@ -657,21 +731,17 @@ msgstr "Використання: %s {start|stop|status|restart|reload}\n" msgid "Stopping $prog" msgstr "Зупинення %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting\n" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:104 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 #, fuzzy msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Встановлю╓ться годинник %s: %s" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 #, fuzzy msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Використання: syslog {start|stop|status|restart|condrestart" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:389 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 #, fuzzy msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Завантажу╓ться мапа клав╕атури (%s): " @@ -681,7 +751,7 @@ msgstr "Завантажу╓ться мапа клав╕атури (%s): " msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "Changing target policies to DENY: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:98 +#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 #, fuzzy msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "П╕д'йом ╕нтерфейсу %s: " @@ -691,49 +761,47 @@ msgstr "П╕д'йом ╕нтерфейсу %s: " msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 #, fuzzy msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Активн╕ точки монтування:\n" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:49 -#, fuzzy -msgid "Starting NFS services: " -msgstr "Запуск служб PCMCIA" - #: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "PASSED" msgstr "ГАРАЗД" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:81 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:107 -#, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "Використання: syslog {start|stop|status|restart|condrestart" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Актив╕зац╕я клав╕атури USB: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75 msgid "Reloading configuration: " msgstr "Перезавантаження конф╕гурац╕╖: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:56 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 #, fuzzy -msgid "Starting NFS daemon: " -msgstr "Запуск cron daemon: " +msgid "Configured Mount Points:" +msgstr "Зконф╕╜урован╕ точки монтування:\n" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:263 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Активац╕я пристро╖в ISA PNP: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 #, fuzzy msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Активн╕ точки монтування:\n" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:630 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#, fuzzy +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Встановлю╓ться ╕м'я хоста: " + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 msgid "$0: Link is down" msgstr "" @@ -749,7 +817,8 @@ msgstr "Використання: killproc {program} [signal]\n" #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Використання: syslog {start|stop|status|restart|condrestart" @@ -758,23 +827,38 @@ msgstr "Використання: syslog {start|stop|status|restart|condrestart" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Changing target policies to DENY: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:181 /etc/rc.d/init.d/network:184 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:25 +#, fuzzy +msgid "Starting ripngd: " +msgstr "Запуск %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 #, fuzzy msgid "Shutting down device $device: " msgstr "Вимика╓ться пристр╕й %s: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 +msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149 #, fuzzy msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "Пошук ╕нформац╕╖ IP для %s..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " +"not valid!" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 #, fuzzy msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Зупинення служби postgresql: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain... " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 +msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 @@ -782,20 +866,20 @@ msgstr "" msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "Збереження правил в %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:69 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Перезавантаження файлу smb.conf: " -#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:35 -#, fuzzy -msgid "Shutting down ADSL link: " -msgstr "Вимикання %s: " - -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:82 -msgid "rpc.mountd " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +msgid "$base shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:492 /etc/rc.d/init.d/isdn:494 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +#, fuzzy +msgid "Reopening $prog log file: " +msgstr "Перезавантаження %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 #, fuzzy msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Завантажу╓ться мапа клав╕атури (%s): " @@ -809,7 +893,7 @@ msgstr "Збереження random seed: " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "Зупинення служби postgresql: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 msgid "Loading default keymap" msgstr "Завантаження мапи клав╕атури" @@ -819,41 +903,31 @@ msgstr "Завантаження мапи клав╕атури" msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:128 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:180 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network'" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "Час на конф╕гурац╕ю обладнання вичерпано." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:73 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 #, fuzzy -msgid "Delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "Затримано ╕н╕циал╕зац╕ю %s.\n" +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Використання: syslog {start|stop|status|restart|condrestart" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:41 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:29 #, fuzzy -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd не ╕сну╓ або не може бути виконаним\n" +msgid "Shutting down zebra: " +msgstr "Вимикання %s: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152 +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 #, fuzzy -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Встановлю╓ться ╕м'я хоста: " +msgid "Starting YP passwd service: " +msgstr "Запуск служби postgresql: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:145 #, fuzzy msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Використання: killproc {program} [signal]\n" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:293 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:340 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:385 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:466 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:533 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:573 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 #, fuzzy msgid "Missing parameter 'device'" msgstr "Назначаються пристро╖: " @@ -862,21 +936,12 @@ msgstr "Назначаються пристро╖: " msgid "Unmounting file systems: " msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Setting up LVM:" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:106 #, fuzzy msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "В╕дмонтування файлових систем %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:37 -#, fuzzy -msgid "Starting slapd: " -msgstr "Запуск %s: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:569 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:597 #, fuzzy msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Встановлю╓ться ╕м'я хоста: " @@ -886,56 +951,94 @@ msgstr "Встановлю╓ться ╕м'я хоста: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/pppd не ╕сну╓ або не може бути виконаним\n" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:87 +#: /etc/rc.d/init.d/network:63 #, fuzzy -msgid "Unmounting NCP filesystems: " -msgstr "В╕дмонтування файлових систем %s: " +msgid "Bringing up interface lo: " +msgstr "П╕д'йом ╕нтерфейсу %s: " #: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 msgid "No Printers Defined" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 #, fuzzy -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tНатисн╕ть 'I' для ╕нтерактивного запуску.\n" +msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 +msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:25 #, fuzzy -msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "Монтування файлових систем %s: " +msgid "Starting ripd: " +msgstr "Запуск %s: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:67 msgid "Saving mixer settings" msgstr "Збер╕га╓ться стан м╕ксера" +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:55 +#, fuzzy +msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" + #: /etc/rc.d/init.d/halt:121 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Вимикаються квоти: " +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:55 +#, fuzzy +msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" + #: /etc/rc.d/init.d/halt:177 #, fuzzy msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "При наступному завантаженн╕ fsck буде пропущено.\n" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:51 /etc/rc.d/init.d/sshd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/network:245 +#, fuzzy +msgid "Bringing up route $device: " +msgstr "П╕д'йом маршруту %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 msgid "RSA key generation" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 #, fuzzy msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Зупинення служби postgresql: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 #, fuzzy msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " Якщо команда 'raw' дос╕ зверта╓ться до /dev/raw як до файлу.\n" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +msgstr "" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd не ╕сну╓ або не може бути виконаним\n" + #: /etc/rc.d/init.d/functions:289 #, fuzzy msgid "${base} is stopped" @@ -945,34 +1048,25 @@ msgstr "%s is зупинено\n" msgid "OK" msgstr "ОК" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#, fuzzy +msgid "Enabling local filesystem quotas: " +msgstr "Монтування локальних FS: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:125 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:127 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:165 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:167 #, fuzzy msgid " done." msgstr " виконано.\n" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:392 -msgid "Usage: ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:418 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest'" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:60 -#, fuzzy -msgid "Usage: $0 yes|no [device]" -msgstr "використанн╕: %s <net-device>\n" - #: /etc/rc.d/init.d/halt:175 msgid "$message" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/single:47 #, fuzzy msgid "Telling INIT to go to single user mode." @@ -987,37 +1081,47 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Зупинення служби postgresql: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Запуск логгеру ядра: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#, fuzzy +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "використання: ifup <im'я пристрою>\n" #: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|reload|status}\n" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -#, fuzzy -msgid "done" -msgstr "виконано\n" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "Час на конф╕гурац╕ю обладнання вичерпано." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:501 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:599 -msgid "'prefix length' on given address is out of range (0-128)" -msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +#, fuzzy +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-%s не ╕сну╓ для %s" #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:70 /etc/rc.d/init.d/gpm:82 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 #: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:427 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 +msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Запуск пристро╖в RAID: " +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:55 +#, fuzzy +msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" + #: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 msgid "Table: filter" msgstr "" @@ -1031,35 +1135,56 @@ msgstr "" msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "Ус╕м процесам в╕дсила╓ться сигнал %s..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:455 -msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:48 +#, fuzzy +msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +msgstr "Використання: kudzu {start|stop}\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:32 +#, fuzzy +msgid "Shutting down ospfd: " +msgstr "Вимикання %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:66 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "Запуск служб PCMCIA" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 -#, fuzzy -msgid "Applying iptables firewall rules: " -msgstr "Applying ipchains firewall rules: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:151 +msgid " failed; no link present. Check cable?" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:142 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 #, fuzzy msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "%s (pid %s) викону╓ться...\n" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:459 /etc/rc.d/init.d/isdn:538 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:566 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 #, fuzzy msgid "Shutting down $prog" msgstr "Вимикання %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Вимикання системного логгеру: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 +msgid "" +"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +"128)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:154 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 #, fuzzy msgid "PCIC module not defined in startup options!" msgstr "PCIC не визначено rc.pcmcia!\n" @@ -1069,12 +1194,7 @@ msgstr "PCIC не визначено rc.pcmcia!\n" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Зупинення cron daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -#, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|status|panic|save}\n" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 #, fuzzy msgid "Turning on process accounting" msgstr "Вимика╓ться облiк: " @@ -1084,32 +1204,22 @@ msgstr "Вимика╓ться облiк: " msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Changing target policies to DENY: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:235 /etc/rc.d/rc.sysinit:502 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 #, fuzzy msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Сталася помилка в процес╕ перев╕рки файлово╖ системи.\n" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:57 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 #, fuzzy msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-%s не ╕сну╓ для %s" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:93 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113 #, fuzzy msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Зконф╕╜уровано %s точок монтування:\n" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:50 -#, fuzzy -msgid "Starting NFS quotas: " -msgstr "Запуск %s: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:134 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:186 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway'" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 #, fuzzy msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Запуск cron daemon: " @@ -1129,44 +1239,51 @@ msgstr "" msgid "$prog not running" msgstr "Автомаунтер не працю╓\n" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 #, fuzzy -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "%s неживий, але ╕сну╓ файл PID\n" +msgid "Stopping junkbuster: " +msgstr "Зупинення %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 #, fuzzy -msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "Запуск служби postgresql: " +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tНатисн╕ть 'I' для ╕нтерактивного запуску.\n" -#: /etc/rc.d/init.d/network:197 /etc/rc.d/init.d/network:201 +#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 #, fuzzy msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " msgstr "Дода╓ться внутр╕шня мережа IPX %s %s: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:279 -msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "Вимика╓ться облiк: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:242 +#, fuzzy +msgid "Bringing up alias $device: " +msgstr "П╕д'йом псевдон╕му %s: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 +msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 #, fuzzy msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(no mouse is configured)\n" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:124 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 #, fuzzy msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Завантажу╓ться мапа клав╕атури (%s): " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:155 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:169 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "Зупинення служби postgresql: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:129 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 #, fuzzy msgid "." msgstr ".\n" @@ -1176,25 +1293,34 @@ msgstr ".\n" msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "%s: кликайте мене як 'halt' або 'reboot' будь ласка!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:522 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Монтування локальних FS: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +#, fuzzy +msgid "Starting YP map server: " +msgstr "Запуск служби postgresql: " + #: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 msgid "\t\t\tWelcome to " msgstr "\t\tЛаскаво просимо в " -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +msgid "\\033[0;39m" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 #, fuzzy -msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n" +msgid "Initializing USB controller ($alias): " +msgstr "╤н╕циал╕зац╕я ╕нтерфейсу USB HID: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:71 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 #, fuzzy msgid "Reloading $prog: " msgstr "Перезавантаження %s: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:160 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 msgid "Mounting USB filesystem: " msgstr "Монту╓ться файлова система USB: " @@ -1203,14 +1329,10 @@ msgstr "Монту╓ться файлова система USB: " msgid "The random data source exists" msgstr "Джерело випадкових даних ╕сну╓\n" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 /etc/rc.d/init.d/mars-nwe~:32 +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "Зупинення емулятора-сервера NetWare: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:47 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop}" @@ -1222,46 +1344,45 @@ msgstr "Використання: kudzu {start|stop}\n" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ifup-ppp для %s виходить\n" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:477 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:584 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address'" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Configuring kernel parameters: " msgstr "Конф╕гурац╕я параметр╕в ядра: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:325 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:191 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75 #, fuzzy -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "П╕д'йом маршруту %s: " +msgid "Unmounting network block filesystems: " +msgstr "В╕дмонтування файлово╖ системи proc: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#, fuzzy +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "Монтування файлових систем %s: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:172 msgid "Unmounting proc file system: " msgstr "В╕дмонтування файлово╖ системи proc: " -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:28 -#, fuzzy -msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: " -msgstr "Зупинення Kerberos 5-to-4 Server:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 +msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 #, fuzzy msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Запуск %s: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 #, fuzzy -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "використанн╕: %s <net-device>\n" +msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +msgstr "Заборонення пересилки пакет╕в IPv4: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:134 /etc/rc.d/init.d/netfs:56 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:134 #, fuzzy -msgid "Unmounting loopback filesystems: " +msgid "Unmounting loobpack filesystems: " msgstr "В╕дмонтування файлово╖ системи proc: " #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 @@ -1269,70 +1390,107 @@ msgstr "В╕дмонтування файлово╖ системи proc: " msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Актив╕зац╕я мишки USB: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:82 +#: /etc/rc.d/init.d/network:61 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Встановлюються параметри мереж╕: " + +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 #, fuzzy msgid "Restarting $prog: " msgstr "Запуск %s: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "" +"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " +"not valid!" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 msgid "Table: nat" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:196 /etc/rc.d/init.d/network:205 +#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 msgid "Deleting internal IPX network: " msgstr "Видаля╓ться внутришня мережа IPX: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:143 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:107 +#, fuzzy +msgid "Unmounting NCP filesystems: " +msgstr "В╕дмонтування файлових систем %s: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 #, fuzzy msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "Встановлю╓ться шрифт (%s): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:129 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:169 #, fuzzy msgid " failed." msgstr " помилка.\n" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +msgstr "Назначаються пристро╖: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:95 #, fuzzy msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "В╕дмонтування файлових систем %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:55 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Встановлюються параметри мереж╕: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|status|panic|save}\n" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Монтуються ╕нш╕ файлов╕ системи: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 #, fuzzy msgid "Users cannot control this device." msgstr "Користувач╕ не можуть керувати цим пристро╓м.\n" -#: /etc/rc.d/init.d/network:155 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 +msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 #, fuzzy msgid "Configured devices:" msgstr "Налагоджен╕ пристро╖:\n" -#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:27 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 #, fuzzy -msgid "Bringing up ADSL link: " -msgstr "П╕д'йом псевдон╕му %s: " +msgid "Converting old group quota files: " +msgstr "Вмикаються квоти корист╕вач╕в та груп на локальних ФС: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:57 #, fuzzy msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Ус╕м процесам в╕дсила╓ться сигнал %s..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 #, fuzzy msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Зконф╕╜уровано %s точок монтування:\n" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:662 /etc/rc.d/init.d/ldap:111 -#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:69 /etc/rc.d/init.d/smb:101 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:73 +#, fuzzy +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи (ще раз): " + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 +#, fuzzy +msgid "NuScsiTcp daemon already running" +msgstr "Postmaster вже працю╓.\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|status|condrestart}\n" @@ -1342,11 +1500,6 @@ msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|status|condrestart}\n" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "Виконайте '%s' з командного рядка для нового пошуку." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:497 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:595 -msgid "Missing 'prefix length' for given address" -msgstr "" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" @@ -1356,37 +1509,35 @@ msgid "Unmounting file systems (retry): " msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи (ще раз): " #: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 +#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 #, fuzzy msgid "$base startup" msgstr "запуск autofs" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 #: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:68 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 #, fuzzy msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Вимикання %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 #, fuzzy -msgid "Starting rarpd daemon: " -msgstr "Запуск cron daemon: " +msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Використання: %s {start|stop|status|restart|reload}\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:66 -#, fuzzy -msgid "Stopping slurpd: " -msgstr "Зупинення %s: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +msgid "" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:474 /etc/rc.d/rc.sysinit:509 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 msgid "Unmounting file systems" msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:54 -#, fuzzy -msgid "Shutting down NFS lockd: " -msgstr "Зупинення служб SMB: " - #: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 msgid "Table: mangle" msgstr "" @@ -1396,62 +1547,48 @@ msgstr "" msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "При наступному завантаженн╕ буде запущено fsck.\n" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 -#, fuzzy -msgid "Shutting down NFS mountd: " -msgstr "Запуск cron daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off accounting: " +msgstr "Вимика╓ться облiк: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:57 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 #, fuzzy -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "П╕д'йом ╕нтерфейсу %s: " +msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +msgstr "використання: ifup <im'я пристрою>\n" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid " Linux" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:620 -msgid "Enabling swap space: " -msgstr "Активация свопу: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Активац╕я розд╕л╕в свопу:" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 -msgid "\\033[0;39m" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 #, fuzzy msgid "Not starting $prog: " msgstr "Запуск %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:93 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:39 +msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/named:117 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "Використання: syslog {start|stop|status|restart|condrestart" -#: /etc/rc.d/init.d/network:147 +#: /etc/rc.d/init.d/network:194 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Заборонення автоматично╖ дефрагментац╕╖ IPv4: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:38 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 #, fuzzy -msgid "Starting NFS lockd: " -msgstr "Запуск %s: " - -#: /etc/rc.d/init.d/halt:48 -#, fuzzy -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" -msgstr "Використання: kudzu {start|stop}\n" +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Зконф╕╜уровано %s точок монтування:\n" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:83 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 #, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:99 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:98 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 #, fuzzy @@ -1463,12 +1600,19 @@ msgstr "Використання: rawdevice {start|stop|status|restart}\n" msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:36 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 +msgid "" +"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:114 #, fuzzy -msgid "Starting NFS file locking services: " -msgstr "Запуск служб PCMCIA" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "Використання: syslog {start|stop|status|restart|condrestart" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:145 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 #, fuzzy msgid "cardmgr is stopped" msgstr "cardmgr зупинено\n" @@ -1478,21 +1622,30 @@ msgstr "cardmgr зупинено\n" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Зупинення служби postgresql: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +msgstr "використанн╕: %s <net-device>\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Запуск логгеру ядра: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 +msgid "" +"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " +"valid!" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:109 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:34 /etc/rc.d/init.d/smb:39 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 #, fuzzy msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Запуск служб PCMCIA" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:14 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:20 -#, fuzzy -msgid "usage: ifup <device name>" -msgstr "використання: ifup <im'я пристрою>\n" - #: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 #, fuzzy msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " @@ -1502,46 +1655,69 @@ msgstr "Збереження правил в %s: " msgid "FAILED" msgstr "ЗБ╤Й" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 msgid " cardmgr" msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:342 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "Перев╕рка квот коренево╖ ФС: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:160 +#: /etc/rc.d/init.d/network:214 #, fuzzy msgid "Devices that are down:" msgstr "Неактивн╕ пристрo╖:\n" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:101 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:26 +msgid "Could not find /etc/NuScsiTcp.conf!" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:47 #, fuzzy -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Зконф╕╜уровано %s точок монтування:\n" +msgid "Starting iSCSI nuactlun: " +msgstr "Запуск %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:32 +#, fuzzy +msgid "Shutting down ripd: " +msgstr "Вимикання %s: " #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "Назначаються пристро╖: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534 -msgid "Usage: ifdown_ipv6_real_all interfacename" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:198 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 msgid "vncserver shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:111 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:25 +#, fuzzy +msgid "Starting ospf6d: " +msgstr "Запуск %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 msgid "Shutting down PCMCIA services:" msgstr "Зупинення служб PCMCIA" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:96 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +#, fuzzy +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "Завантаження мапа клав╕атури: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 #, fuzzy msgid " cardmgr is already running." msgstr " cardmgr вже запущено.\n" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 #, fuzzy msgid "Postmaster already running." msgstr "Postmaster вже працю╓.\n" @@ -1551,7 +1727,7 @@ msgstr "Postmaster вже працю╓.\n" msgid "Generating ident key: " msgstr "Завантаження мапа клав╕атури: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:54 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 #, fuzzy msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи (ще раз): " @@ -1566,9 +1742,9 @@ msgstr "Запуск системного логгеру: " msgid "Starting routed (RIP) services: " msgstr "Запуск служб SMB: " -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:28 -msgid "Starting Kerberos 5 KDC: " -msgstr "Запуск Kerberos 5 KDC: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" @@ -1583,24 +1759,41 @@ msgstr "Вимикання системного логгеру: " msgid "vncserver start" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:48 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 +msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 #, fuzzy -msgid "Starting slurpd: " -msgstr "Запуск %s: " +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "Використання: killproc {program} [signal]\n" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115 -msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/named:71 +#, fuzzy +msgid "$prog not running." +msgstr "Автомаунтер не працю╓\n" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:127 -msgid "Starting postgresql service: " -msgstr "Запуск служби postgresql: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +msgstr "Назначаються пристро╖: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#, fuzzy +msgid "Usage: status {program}" +msgstr "Використання: status {program}\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:62 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 #, fuzzy msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "Зупинення служб SMB: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +#, fuzzy +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Виправте будь ласка ваш /etc/sysconfig/rawdevices:\n" + #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 #, fuzzy msgid "Shutting down $MODEL: " @@ -1626,87 +1819,202 @@ msgstr "Перев╕рка зм╕н в to /etc/auto.master ....\n" msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}" msgstr "Використання: rawdevice {start|stop|status|restart}\n" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 #, fuzzy msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Запуск cron daemon: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:72 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 #, fuzzy -msgid "Missing parameter 'forwarding control'" -msgstr "Заборонення пересилки пакет╕в IPv4: " +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +msgstr "*** Вас викинуто в оболонку; систему буде перезавантажено\n" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 msgid "Start $x" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:94 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 #: /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/sshd:133 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:606 -msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:55 #, fuzzy -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "використанн╕: %s <net-device>\n" +msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 #, fuzzy msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "Збереження правил в %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58 -#, fuzzy -msgid "Shutting down NFS statd: " -msgstr "Зупинення служб SMB: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 #, fuzzy -msgid "Stopping Kerberos 5 Admin Server: " -msgstr "Зупинення Kerberos 5 Admin Server" +msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +msgstr "Назначаються пристро╖: " #: /etc/rc.d/init.d/ups:46 #, fuzzy msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "╤н╕циал╕зац╕я ╕нтерфейсу USB HID: " -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#, fuzzy -msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Використання: %s {start|stop|status|restart|reload}\n" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 msgid "Flushing all chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 #, fuzzy -msgid "Stopping rarpd daemon: " -msgstr "Зупинення cron daemon: " +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "Зупинення служби postgresql: " -#: /home/devel/nalin/projects/redhat/SOURCES/openssh.init:33 -#: /home/devel/nalin/projects/redhat/SOURCES/openssh.init:51 -#: /home/devel/nalin/projects/redhat/SOURCES/openssh.init:69 #, fuzzy -msgid "Generating $proto $algo host key: " -msgstr "Завантаження мапа клав╕атури: " +#~ msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: " +#~ msgstr "Зупинення Kerberos 5 Propagation Server:" -#: /home/devel/nalin/projects/redhat/SOURCES/openssh.init:37 -#: /home/devel/nalin/projects/redhat/SOURCES/openssh.init:40 -#: /home/devel/nalin/projects/redhat/SOURCES/openssh.init:55 -#: /home/devel/nalin/projects/redhat/SOURCES/openssh.init:58 -#: /home/devel/nalin/projects/redhat/SOURCES/openssh.init:73 -#: /home/devel/nalin/projects/redhat/SOURCES/openssh.init:76 -msgid "$proto $algo key generation" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down NFS file locking services: " +#~ msgstr "Зупинення служб SMB: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting NFS mountd: " +#~ msgstr "Запуск cron daemon: " + +#~ msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: " +#~ msgstr "Зупинення Kerberos 5 KDC: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" +#~ msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|reload|status}\n" + +#~ msgid "Loading mixer settings: " +#~ msgstr "В╕дновлю╓ться стан м╕ксеру: " + +#~ msgid "Checking postgresql installation: " +#~ msgstr "Перев╕рка встановлення postgresql: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping slapd: " +#~ msgstr "Зупинення %s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Restarting NFS services: " +#~ msgstr "Запуск служб PCMCIA" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting Kerberos 5 Admin Server: " +#~ msgstr "Запуск Kerberos 5 Admin Server" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down NFS daemon: " +#~ msgstr "Запуск cron daemon: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: " +#~ msgstr "Зупинення Kerberos 5-to-4 Server:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down NFS services: " +#~ msgstr "Зупинення служб SMB: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting Kerberos 5 Propagation Server: " +#~ msgstr "Запуск Kerberos 5 Propagation Server:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down NFS quotas: " +#~ msgstr "Зупинення служб SMB: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting NFS services: " +#~ msgstr "Запуск служб PCMCIA" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting NFS daemon: " +#~ msgstr "Запуск cron daemon: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down ADSL link: " +#~ msgstr "Вимикання %s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: $0 yes|no [device]" +#~ msgstr "використанн╕: %s <net-device>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting NFS quotas: " +#~ msgstr "Запуск %s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#~ msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: " +#~ msgstr "Зупинення Kerberos 5-to-4 Server:" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: $0 <net-device>" +#~ msgstr "використанн╕: %s <net-device>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bringing up ADSL link: " +#~ msgstr "П╕д'йом псевдон╕му %s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting rarpd daemon: " +#~ msgstr "Запуск cron daemon: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping slurpd: " +#~ msgstr "Зупинення %s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down NFS lockd: " +#~ msgstr "Зупинення служб SMB: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down NFS mountd: " +#~ msgstr "Запуск cron daemon: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting NFS lockd: " +#~ msgstr "Запуск %s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting NFS file locking services: " +#~ msgstr "Запуск служб PCMCIA" + +#~ msgid "Starting Kerberos 5 KDC: " +#~ msgstr "Запуск Kerberos 5 KDC: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting slurpd: " +#~ msgstr "Запуск %s: " + +#~ msgid "Starting postgresql service: " +#~ msgstr "Запуск служби postgresql: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down NFS statd: " +#~ msgstr "Зупинення служб SMB: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping Kerberos 5 Admin Server: " +#~ msgstr "Зупинення Kerberos 5 Admin Server" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping rarpd daemon: " +#~ msgstr "Зупинення cron daemon: " #, fuzzy #~ msgid "Usage: nfslock {start|stop|status|restart}" @@ -1767,10 +2075,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n" #, fuzzy -#~ msgid "Starting amd: " -#~ msgstr "Запуск %s: " - -#, fuzzy #~ msgid "Shutting down sendmail: " #~ msgstr "Вимикання %s: " @@ -1806,10 +2110,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Запуск cron daemon: " #, fuzzy -#~ msgid "Starting automounter: " -#~ msgstr "Запуск системного логгеру: " - -#, fuzzy #~ msgid "Usage: kudzu {start|stop}" #~ msgstr "Використання: kudzu {start|stop}\n" @@ -1861,10 +2161,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Запуск %s: " #, fuzzy -#~ msgid "Stopping gated: " -#~ msgstr "Зупинення %s: " - -#, fuzzy #~ msgid "Shutting down SMB services: " #~ msgstr "Зупинення служб SMB: " @@ -1917,18 +2213,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Запуск %s: " #, fuzzy -#~ msgid "Usage: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#~ msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shutting down dhcpd: " -#~ msgstr "Вимикання %s: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Starting ntpd: " -#~ msgstr "Запуск %s: " - -#, fuzzy #~ msgid "Stopping lpd: " #~ msgstr "Зупинення %s: " @@ -1941,29 +2225,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n" #, fuzzy -#~ msgid "Usage: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#~ msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Starting IrDA: " -#~ msgstr "Запуск %s: " - -#, fuzzy #~ msgid "Usage: rwalld {start|stop|status|restart}" #~ msgstr "Використання: rawdevice {start|stop|status|restart}\n" #, fuzzy -#~ msgid "Shutting down IrDA: " -#~ msgstr "Вимикання %s: " - -#, fuzzy #~ msgid "Stopping rwall services: " #~ msgstr "Зупинення служби postgresql: " -#, fuzzy -#~ msgid "Starting lpd: " -#~ msgstr "Запуск %s: " - #~ msgid "Sending all processes the %s signal..\n" #~ msgstr "Вс╕м процесам в╕дсила╓ться сигнал %s..\n" |