aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po593
1 files changed, 298 insertions, 295 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5d4ea93c..0795ddb2 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
#, fuzzy
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Зупинення %s: "
@@ -42,21 +42,11 @@ msgstr "Зупинення служб SMB: "
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address ''$testipv6addr_valid"
-msgstr ""
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)"
msgstr "Назначаються пристро╖: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (iproute-package) doesn't exist or isn't executable - non-NBMA-"
-"styled tunneling setup won't work!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
#, fuzzy
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
@@ -81,7 +71,7 @@ msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи: "
msgid "Starting $prog"
msgstr "Запуск %s: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
#, fuzzy
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "файлова система /proc не доступна\n"
@@ -90,11 +80,6 @@ msgstr "файлова система /proc не доступна\n"
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Пошук нового обладнання"
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:57
-#, fuzzy
-msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
-
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
@@ -162,11 +147,20 @@ msgstr "Вам потр╕бно поновити пакет util-linux\n"
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
msgstr "Назначаються пристро╖: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#, fuzzy
+msgid "iscsi daemon already running"
+msgstr "Postmaster вже працю╓.\n"
+
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
#, fuzzy
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Монту╓ться файлова система USB: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
+msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
@@ -180,12 +174,7 @@ msgstr ""
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-#, fuzzy
-msgid "Device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr "Затримано ╕н╕циал╕зац╕ю %s.\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:148
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|reload|status}\n"
@@ -210,7 +199,7 @@ msgstr "Зупинення служби postgresql: "
msgid "Starting junkbuster: "
msgstr "Запуск системного логгеру: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Апаратний годинник встановлю╓ться по системному"
@@ -237,29 +226,24 @@ msgstr "Активн╕ точки монтування:\n"
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Перемонтування коренево╖ ФС в режим╕ read-write: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:32
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
#, fuzzy
-msgid "Shutting down ospf6d: "
-msgstr "Вимикання %s: "
+msgid "Restarting $prog: "
+msgstr "Запуск %s: "
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Запуск емулятора-сервера NetWare: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
#, fuzzy
-msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: "
-msgstr "Запуск %s: "
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "Зупинення служби postgresql: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:25
-#, fuzzy
-msgid "Starting ospfd: "
-msgstr "Запуск %s: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr ""
@@ -285,12 +269,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
msgstr "Назначаються пристро╖: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#, fuzzy
msgid "Starting up APM daemon: "
@@ -343,23 +321,13 @@ msgstr ""
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** коли ви залишите оболонку.\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
-#, fuzzy
-msgid "Starting iSCSI: nuscsitcp"
-msgstr "Запуск %s: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Використання: syslog {start|stop|status|restart|condrestart"
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:32
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down ripngd: "
-msgstr "Вимикання %s: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
@@ -370,11 +338,6 @@ msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n"
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Вимика╓ться ╕нтерфейс %s: "
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:52
-#, fuzzy
-msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
-
#: /etc/rc.d/init.d/network:219
#, fuzzy
msgid "Currently active devices:"
@@ -385,7 +348,7 @@ msgstr "Активн╕ пристро╖:\n"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Вам потр╕бно бути рутом для виконання ц╕╓╖ команди!\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:93
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
#, fuzzy
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "В╕дмонтування файлових систем %s (ще раз): "
@@ -444,44 +407,20 @@ msgstr "Активац╕я розд╕л╕в свопу:"
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Changing target policies to DENY: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Запуск логгеру ядра: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:45 /etc/rc.d/init.d/irda:20
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 /etc/rc.d/init.d/mysqld:43
-#: /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:40
-#, fuzzy
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Запуск %s: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
#, fuzzy
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "%s неживий, але ╕сну╓ файл PID\n"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:644
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Активация свопу: "
@@ -506,11 +445,6 @@ msgstr "Зупинення служби postgresql: "
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Запуск служби консольноъ мишки: "
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:22
-#, fuzzy
-msgid "Starting zebra: "
-msgstr "Запуск %s: "
-
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "╤н╕циал╕зац╕я ╕нтерфейсу USB HID: "
@@ -558,7 +492,7 @@ msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n"
msgid "Stop $command"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Вимика╓ться своп: "
@@ -567,10 +501,20 @@ msgstr "Вимика╓ться своп: "
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Запуск системного логгеру: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+#, fuzzy
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Активн╕ точки монтування:\n"
+
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Вимикання логгеру ядра: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#, fuzzy
+msgid "Loading $module module"
+msgstr "Завантажу╓ться мапа клав╕атури (%s): "
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
@@ -610,10 +554,9 @@ msgstr " module directory %s не знайдено.\n"
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Витяг ключ╕в служби kadm5"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
-#, fuzzy
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Активн╕ точки монтування:\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
@@ -643,11 +586,6 @@ msgid ""
"specified, 6to4 configuration is not valid!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down bgpd: "
-msgstr "Вимикання %s: "
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
@@ -673,6 +611,15 @@ msgstr "Вимикання системного логгеру: "
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Заборонення пересилки пакет╕в IPv4: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
+msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#, fuzzy
+msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
+msgstr "Запуск %s: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
msgid "vncserver startup"
msgstr ""
@@ -681,33 +628,29 @@ msgstr ""
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Applying ipchains firewall rules: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
-#, fuzzy
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "Запустити серв╕с %s (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
#, fuzzy
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Запуск служб SMB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/named:32
#, fuzzy
msgid "$prog: already running"
msgstr " cardmgr вже запущено.\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:27
-#, fuzzy
-msgid "Starting bgpd: "
-msgstr "Запуск %s: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
#, fuzzy
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "%s неживий, але п╕дсистема блокована\n"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/named:74
@@ -719,9 +662,15 @@ msgstr ""
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#, fuzzy
+msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
+msgstr "Запуск %s: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Використання: %s {start|stop|status|restart|reload}\n"
@@ -761,7 +710,7 @@ msgstr "П╕д'йом ╕нтерфейсу %s: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
#, fuzzy
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Активн╕ точки монтування:\n"
@@ -778,7 +727,7 @@ msgstr "Актив╕зац╕я клав╕атури USB: "
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Перезавантаження конф╕гурац╕╖: "
@@ -791,16 +740,11 @@ msgstr "Зконф╕╜урован╕ точки монтування:\n"
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Активац╕я пристро╖в ISA PNP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
#, fuzzy
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Активн╕ точки монтування:\n"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
-#, fuzzy
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Встановлю╓ться ╕м'я хоста: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
msgid "$0: Link is down"
msgstr ""
@@ -827,11 +771,6 @@ msgstr "Використання: syslog {start|stop|status|restart|condrestart"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Changing target policies to DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:25
-#, fuzzy
-msgid "Starting ripngd: "
-msgstr "Запуск %s: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
#, fuzzy
msgid "Shutting down device $device: "
@@ -841,7 +780,7 @@ msgstr "Вимика╓ться пристр╕й %s: "
msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
#, fuzzy
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Пошук ╕нформац╕╖ IP для %s..."
@@ -908,19 +847,19 @@ msgstr "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Використання: syslog {start|stop|status|restart|condrestart"
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:29
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down zebra: "
-msgstr "Вимикання %s: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "Час на конф╕гурац╕ю обладнання вичерпано."
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
#, fuzzy
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Запуск служби postgresql: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
-msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#, fuzzy
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Встановлю╓ться ╕м'я хоста: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
#, fuzzy
@@ -932,16 +871,16 @@ msgstr "Використання: killproc {program} [signal]\n"
msgid "Missing parameter 'device'"
msgstr "Назначаються пристро╖: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:153
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:106
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
#, fuzzy
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "В╕дмонтування файлових систем %s: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:597
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
#, fuzzy
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Встановлю╓ться ╕м'я хоста: "
@@ -956,10 +895,6 @@ msgstr "/usr/sbin/pppd не ╕сну╓ або не може бути виконаним\n"
msgid "Bringing up interface lo: "
msgstr "П╕д'йом ╕нтерфейсу %s: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
#, fuzzy
msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -970,38 +905,33 @@ msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:25
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
#, fuzzy
-msgid "Starting ripd: "
-msgstr "Запуск %s: "
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
+msgstr "Монтування файлових систем %s: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Збер╕га╓ться стан м╕ксера"
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:55
-#, fuzzy
-msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:121
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Вимикаються квоти: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:55
-#, fuzzy
-msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:177
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
#, fuzzy
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "При наступному завантаженн╕ fsck буде пропущено.\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
#, fuzzy
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr "П╕д'йом маршруту %s: "
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+msgstr "Затримано ╕н╕циал╕зац╕ю %s.\n"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
msgid "RSA key generation"
@@ -1048,25 +978,26 @@ msgstr "%s is зупинено\n"
msgid "OK"
msgstr "ОК"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи (ще раз): "
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
#, fuzzy
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Монтування локальних FS: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:165
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:167
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr " виконано.\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:175
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
msgid "$message"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/single:47
#, fuzzy
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
@@ -1092,10 +1023,6 @@ msgstr "використання: ifup <im'я пристрою>\n"
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|reload|status}\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr "Час на конф╕гурац╕ю обладнання вичерпано."
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
#, fuzzy
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
@@ -1117,11 +1044,6 @@ msgstr ""
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Запуск пристро╖в RAID: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:55
-#, fuzzy
-msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
msgid "Table: filter"
msgstr ""
@@ -1130,21 +1052,11 @@ msgstr ""
msgid "$base $killlevel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
#, fuzzy
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Ус╕м процесам в╕дсила╓ться сигнал %s..."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:48
-#, fuzzy
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
-msgstr "Використання: kudzu {start|stop}\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:32
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down ospfd: "
-msgstr "Вимикання %s: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "Запуск служб PCMCIA"
@@ -1155,8 +1067,8 @@ msgid ""
"disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:151
-msgid " failed; no link present. Check cable?"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
@@ -1169,7 +1081,7 @@ msgstr "%s (pid %s) викону╓ться...\n"
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Вимикання %s: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
@@ -1179,6 +1091,11 @@ msgid ""
"128)"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
+#, fuzzy
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-%s не ╕сну╓ для %s"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
@@ -1209,12 +1126,11 @@ msgstr "Changing target policies to DENY: "
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Сталася помилка в процес╕ перев╕рки файлово╖ системи.\n"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-#, fuzzy
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-%s не ╕сну╓ для %s"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
#, fuzzy
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Зконф╕╜уровано %s точок монтування:\n"
@@ -1279,7 +1195,7 @@ msgstr "(no mouse is configured)\n"
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Завантажу╓ться мапа клав╕атури (%s): "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:169
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr "Зупинення служби postgresql: "
@@ -1288,7 +1204,7 @@ msgstr "Зупинення служби postgresql: "
msgid "."
msgstr ".\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:39
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
#, fuzzy
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr "%s: кликайте мене як 'halt' або 'reboot' будь ласка!"
@@ -1352,37 +1268,33 @@ msgstr "Конф╕гурац╕я параметр╕в ядра: "
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
#, fuzzy
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "В╕дмонтування файлово╖ системи proc: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
#, fuzzy
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr "Монтування файлових систем %s: "
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
+msgstr "Вимика╓ться пристр╕й %s: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:172
-msgid "Unmounting proc file system: "
-msgstr "В╕дмонтування файлово╖ системи proc: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:245
+#, fuzzy
+msgid "Bringing up route $device: "
+msgstr "П╕д'йом маршруту %s: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-#, fuzzy
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Запуск %s: "
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
msgstr "Заборонення пересилки пакет╕в IPv4: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:134
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
#, fuzzy
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
msgstr "В╕дмонтування файлово╖ системи proc: "
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
@@ -1394,10 +1306,9 @@ msgstr "Актив╕зац╕я мишки USB: "
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Встановлюються параметри мереж╕: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-#, fuzzy
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "Запуск %s: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+msgid "Converting old user quota files: "
+msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
msgid ""
@@ -1413,7 +1324,7 @@ msgstr ""
msgid "Deleting internal IPX network: "
msgstr "Видаля╓ться внутришня мережа IPX: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:107
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
#, fuzzy
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "В╕дмонтування файлових систем %s: "
@@ -1423,7 +1334,7 @@ msgstr "В╕дмонтування файлових систем %s: "
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "Встановлю╓ться шрифт (%s): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:169
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
#, fuzzy
msgid " failed."
msgstr " помилка.\n"
@@ -1434,7 +1345,7 @@ msgstr " помилка.\n"
msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
msgstr "Назначаються пристро╖: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:95
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
#, fuzzy
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "В╕дмонтування файлових систем %s: "
@@ -1469,25 +1380,26 @@ msgstr "Налагоджен╕ пристро╖:\n"
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Вмикаються квоти корист╕вач╕в та груп на локальних ФС: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
#, fuzzy
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Ус╕м процесам в╕дсила╓ться сигнал %s..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
#, fuzzy
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Зконф╕╜уровано %s точок монтування:\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:73
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
#, fuzzy
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи (ще раз): "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-#, fuzzy
-msgid "NuScsiTcp daemon already running"
-msgstr "Postmaster вже працю╓.\n"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
+msgid ""
+"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
+"instead!"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
@@ -1504,7 +1416,7 @@ msgstr "Виконайте '%s' з командного рядка для нового пошуку."
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:151
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи (ще раз): "
@@ -1514,19 +1426,16 @@ msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи (ще раз): "
msgid "$base startup"
msgstr "запуск autofs"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
#, fuzzy
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Вимикання %s: "
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#, fuzzy
-msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Використання: %s {start|stop|status|restart|reload}\n"
-
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
@@ -1542,12 +1451,12 @@ msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи"
msgid "Table: mangle"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:179
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
#, fuzzy
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "При наступному завантаженн╕ буде запущено fsck.\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off accounting: "
msgstr "Вимика╓ться облiк: "
@@ -1560,12 +1469,17 @@ msgstr "використання: ifup <im'я пристрою>\n"
msgid " Linux"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#, fuzzy
+msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+msgstr "Запуск %s: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
#, fuzzy
msgid "Not starting $prog: "
msgstr "Запуск %s: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:39
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
msgstr ""
@@ -1574,23 +1488,29 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Використання: syslog {start|stop|status|restart|condrestart"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
+msgid ""
+"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
+"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/network:194
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Заборонення автоматично╖ дефрагментац╕╖ IPv4: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
#, fuzzy
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Зконф╕╜уровано %s точок монтування:\n"
+msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+msgstr "Використання: kudzu {start|stop}\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:98 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Використання: rawdevice {start|stop|status|restart}\n"
@@ -1607,7 +1527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Використання: syslog {start|stop|status|restart|condrestart"
@@ -1622,22 +1542,13 @@ msgstr "cardmgr зупинено\n"
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Зупинення служби postgresql: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-#, fuzzy
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "використанн╕: %s <net-device>\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Запуск логгеру ядра: "
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
msgid ""
"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
"valid!"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:109
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""
@@ -1668,25 +1579,16 @@ msgstr "Перев╕рка квот коренево╖ ФС: "
msgid "Devices that are down:"
msgstr "Неактивн╕ пристрo╖:\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:26
-msgid "Could not find /etc/NuScsiTcp.conf!"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:47
-#, fuzzy
-msgid "Starting iSCSI nuactlun: "
-msgstr "Запуск %s: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
#, fuzzy
-msgid "Shutting down ripd: "
-msgstr "Вимикання %s: "
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Зконф╕╜уровано %s точок монтування:\n"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr "Назначаються пристро╖: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:198
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
@@ -1694,15 +1596,11 @@ msgstr ""
msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:25
-#, fuzzy
-msgid "Starting ospf6d: "
-msgstr "Запуск %s: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Зупинення служб PCMCIA"
@@ -1727,10 +1625,32 @@ msgstr "Postmaster вже працю╓.\n"
msgid "Generating ident key: "
msgstr "Завантаження мапа клав╕атури: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#, fuzzy
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи (ще раз): "
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Запуск %s: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
#, fuzzy
@@ -1814,11 +1734,6 @@ msgstr "Запуск служб NMB: "
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Перев╕рка зм╕н в to /etc/auto.master ....\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63
-#, fuzzy
-msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}"
-msgstr "Використання: rawdevice {start|stop|status|restart}\n"
-
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
#, fuzzy
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
@@ -1834,27 +1749,28 @@ msgid "Start $x"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:55
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
#, fuzzy
-msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+msgstr "використанн╕: %s <net-device>\n"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
#, fuzzy
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Збереження правил в %s: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+#, fuzzy
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "Запуск %s: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
#, fuzzy
@@ -1872,10 +1788,97 @@ msgstr "╤н╕циал╕зац╕я ╕нтерфейсу USB HID: "
msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
#, fuzzy
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "Зупинення служби postgresql: "
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "Запустити серв╕с %s (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shutting down ospf6d: "
+#~ msgstr "Вимикання %s: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: "
+#~ msgstr "Запуск %s: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting ospfd: "
+#~ msgstr "Запуск %s: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shutting down ripngd: "
+#~ msgstr "Вимикання %s: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting zebra: "
+#~ msgstr "Запуск %s: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shutting down bgpd: "
+#~ msgstr "Вимикання %s: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting bgpd: "
+#~ msgstr "Запуск %s: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting ripngd: "
+#~ msgstr "Запуск %s: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shutting down zebra: "
+#~ msgstr "Вимикання %s: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting ripd: "
+#~ msgstr "Запуск %s: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shutting down ospfd: "
+#~ msgstr "Вимикання %s: "
+
+#~ msgid "Unmounting proc file system: "
+#~ msgstr "В╕дмонтування файлово╖ системи proc: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}"
+#~ msgstr "Використання: %s {start|stop|status|restart|reload}\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shutting down ripd: "
+#~ msgstr "Вимикання %s: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting ospf6d: "
+#~ msgstr "Запуск %s: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}"
+#~ msgstr "Використання: rawdevice {start|stop|status|restart}\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: "