diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 593 |
1 files changed, 298 insertions, 295 deletions
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 #, fuzzy msgid "Stopping $prog: " msgstr "Зупинення %s: " @@ -42,21 +42,11 @@ msgstr "Зупинення служб SMB: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address ''$testipv6addr_valid" -msgstr "" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 #, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)" msgstr "Назначаються пристро╖: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (iproute-package) doesn't exist or isn't executable - non-NBMA-" -"styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/functions:272 #, fuzzy msgid "${base} (pid $pid) is running..." @@ -81,7 +71,7 @@ msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи: " msgid "Starting $prog" msgstr "Запуск %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 #, fuzzy msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "файлова система /proc не доступна\n" @@ -90,11 +80,6 @@ msgstr "файлова система /proc не доступна\n" msgid "Checking for new hardware" msgstr "Пошук нового обладнання" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:57 -#, fuzzy -msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" - #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "" @@ -162,11 +147,20 @@ msgstr "Вам потр╕бно поновити пакет util-linux\n" msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" msgstr "Назначаються пристро╖: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#, fuzzy +msgid "iscsi daemon already running" +msgstr "Postmaster вже працю╓.\n" + #: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 #, fuzzy msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Монту╓ться файлова система USB: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 +msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" @@ -180,12 +174,7 @@ msgstr "" msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -#, fuzzy -msgid "Device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "Затримано ╕н╕циал╕зац╕ю %s.\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:148 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|reload|status}\n" @@ -210,7 +199,7 @@ msgstr "Зупинення служби postgresql: " msgid "Starting junkbuster: " msgstr "Запуск системного логгеру: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Апаратний годинник встановлю╓ться по системному" @@ -237,29 +226,24 @@ msgstr "Активн╕ точки монтування:\n" msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Перемонтування коренево╖ ФС в режим╕ read-write: " -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:32 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 #, fuzzy -msgid "Shutting down ospf6d: " -msgstr "Вимикання %s: " +msgid "Restarting $prog: " +msgstr "Запуск %s: " #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Запуск емулятора-сервера NetWare: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 #, fuzzy -msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: " -msgstr "Запуск %s: " +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "Зупинення служби postgresql: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:25 -#, fuzzy -msgid "Starting ospfd: " -msgstr "Запуск %s: " - #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "" @@ -285,12 +269,6 @@ msgstr "" msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" msgstr "Назначаються пристро╖: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #, fuzzy msgid "Starting up APM daemon: " @@ -343,23 +321,13 @@ msgstr "" msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** коли ви залишите оболонку.\n" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 -#, fuzzy -msgid "Starting iSCSI: nuscsitcp" -msgstr "Запуск %s: " - #: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 #: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Використання: syslog {start|stop|status|restart|condrestart" -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:32 -#, fuzzy -msgid "Shutting down ripngd: " -msgstr "Вимикання %s: " - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -370,11 +338,6 @@ msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n" msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Вимика╓ться ╕нтерфейс %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:52 -#, fuzzy -msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" - #: /etc/rc.d/init.d/network:219 #, fuzzy msgid "Currently active devices:" @@ -385,7 +348,7 @@ msgstr "Активн╕ пристро╖:\n" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "Вам потр╕бно бути рутом для виконання ц╕╓╖ команди!\n" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:93 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 #, fuzzy msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "В╕дмонтування файлових систем %s (ще раз): " @@ -444,44 +407,20 @@ msgstr "Активац╕я розд╕л╕в свопу:" msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "Changing target policies to DENY: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Запуск логгеру ядра: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/canna:26 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/gated:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/identd:45 /etc/rc.d/init.d/irda:20 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 -#: /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:40 -#, fuzzy -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Запуск %s: " - #: /etc/rc.d/init.d/functions:280 #, fuzzy msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "%s неживий, але ╕сну╓ файл PID\n" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:644 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Активация свопу: " @@ -506,11 +445,6 @@ msgstr "Зупинення служби postgresql: " msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Запуск служби консольноъ мишки: " -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:22 -#, fuzzy -msgid "Starting zebra: " -msgstr "Запуск %s: " - #: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "╤н╕циал╕зац╕я ╕нтерфейсу USB HID: " @@ -558,7 +492,7 @@ msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n" msgid "Stop $command" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 msgid "Turning off swap: " msgstr "Вимика╓ться своп: " @@ -567,10 +501,20 @@ msgstr "Вимика╓ться своп: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Запуск системного логгеру: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +#, fuzzy +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Активн╕ точки монтування:\n" + #: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Вимикання логгеру ядра: " +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#, fuzzy +msgid "Loading $module module" +msgstr "Завантажу╓ться мапа клав╕атури (%s): " + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" @@ -610,10 +554,9 @@ msgstr " module directory %s не знайдено.\n" msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Витяг ключ╕в служби kadm5" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 -#, fuzzy -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Активн╕ точки монтування:\n" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 msgid "Setting up Logical Volume Management:" @@ -643,11 +586,6 @@ msgid "" "specified, 6to4 configuration is not valid!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 -#, fuzzy -msgid "Shutting down bgpd: " -msgstr "Вимикання %s: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 @@ -673,6 +611,15 @@ msgstr "Вимикання системного логгеру: " msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Заборонення пересилки пакет╕в IPv4: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 +msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI iscsilun: " +msgstr "Запуск %s: " + #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 msgid "vncserver startup" msgstr "" @@ -681,33 +628,29 @@ msgstr "" msgid "Applying ipchains firewall rules: " msgstr "Applying ipchains firewall rules: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 -#, fuzzy -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "Запустити серв╕с %s (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " - #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 #, fuzzy msgid "Starting rstat services: " msgstr "Запуск служб SMB: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/named:32 #, fuzzy msgid "$prog: already running" msgstr " cardmgr вже запущено.\n" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:27 -#, fuzzy -msgid "Starting bgpd: " -msgstr "Запуск %s: " - #: /etc/rc.d/init.d/functions:286 #, fuzzy msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "%s неживий, але п╕дсистема блокована\n" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/named:74 @@ -719,9 +662,15 @@ msgstr "" msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#, fuzzy +msgid "Stopping iSCSI: iscsid" +msgstr "Запуск %s: " + #: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 #: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Використання: %s {start|stop|status|restart|reload}\n" @@ -761,7 +710,7 @@ msgstr "П╕д'йом ╕нтерфейсу %s: " msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 #, fuzzy msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Активн╕ точки монтування:\n" @@ -778,7 +727,7 @@ msgstr "Актив╕зац╕я клав╕атури USB: " msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 msgid "Reloading configuration: " msgstr "Перезавантаження конф╕гурац╕╖: " @@ -791,16 +740,11 @@ msgstr "Зконф╕╜урован╕ точки монтування:\n" msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Активац╕я пристро╖в ISA PNP: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 #, fuzzy msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Активн╕ точки монтування:\n" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 -#, fuzzy -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Встановлю╓ться ╕м'я хоста: " - #: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 msgid "$0: Link is down" msgstr "" @@ -827,11 +771,6 @@ msgstr "Використання: syslog {start|stop|status|restart|condrestart" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Changing target policies to DENY: " -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:25 -#, fuzzy -msgid "Starting ripngd: " -msgstr "Запуск %s: " - #: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 #, fuzzy msgid "Shutting down device $device: " @@ -841,7 +780,7 @@ msgstr "Вимика╓ться пристр╕й %s: " msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 #, fuzzy msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "Пошук ╕нформац╕╖ IP для %s..." @@ -908,19 +847,19 @@ msgstr "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Використання: syslog {start|stop|status|restart|condrestart" -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:29 -#, fuzzy -msgid "Shutting down zebra: " -msgstr "Вимикання %s: " +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "Час на конф╕гурац╕ю обладнання вичерпано." #: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 #, fuzzy msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Запуск служби postgresql: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 -msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#, fuzzy +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Встановлю╓ться ╕м'я хоста: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:145 #, fuzzy @@ -932,16 +871,16 @@ msgstr "Використання: killproc {program} [signal]\n" msgid "Missing parameter 'device'" msgstr "Назначаються пристро╖: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:153 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:106 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 #, fuzzy msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "В╕дмонтування файлових систем %s: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:597 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 #, fuzzy msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Встановлю╓ться ╕м'я хоста: " @@ -956,10 +895,6 @@ msgstr "/usr/sbin/pppd не ╕сну╓ або не може бути виконаним\n" msgid "Bringing up interface lo: " msgstr "П╕д'йом ╕нтерфейсу %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 #, fuzzy msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -970,38 +905,33 @@ msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 #, fuzzy -msgid "Starting ripd: " -msgstr "Запуск %s: " +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "Монтування файлових систем %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 msgid "Saving mixer settings" msgstr "Збер╕га╓ться стан м╕ксера" -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:55 -#, fuzzy -msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:121 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Вимикаються квоти: " -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:55 -#, fuzzy -msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/halt:177 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 #, fuzzy msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "При наступному завантаженн╕ fsck буде пропущено.\n" -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 #, fuzzy -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "П╕д'йом маршруту %s: " +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "Затримано ╕н╕циал╕зац╕ю %s.\n" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 msgid "RSA key generation" @@ -1048,25 +978,26 @@ msgstr "%s is зупинено\n" msgid "OK" msgstr "ОК" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +#, fuzzy +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи (ще раз): " + #: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 #, fuzzy msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Монтування локальних FS: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:165 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:167 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 #, fuzzy msgid " done." msgstr " виконано.\n" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:175 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 msgid "$message" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/single:47 #, fuzzy msgid "Telling INIT to go to single user mode." @@ -1092,10 +1023,6 @@ msgstr "використання: ifup <im'я пристрою>\n" msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|reload|status}\n" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "Час на конф╕гурац╕ю обладнання вичерпано." - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 #, fuzzy msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" @@ -1117,11 +1044,6 @@ msgstr "" msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Запуск пристро╖в RAID: " -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:55 -#, fuzzy -msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" - #: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 msgid "Table: filter" msgstr "" @@ -1130,21 +1052,11 @@ msgstr "" msgid "$base $killlevel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 #, fuzzy msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "Ус╕м процесам в╕дсила╓ться сигнал %s..." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:48 -#, fuzzy -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" -msgstr "Використання: kudzu {start|stop}\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:32 -#, fuzzy -msgid "Shutting down ospfd: " -msgstr "Вимикання %s: " - #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "Запуск служб PCMCIA" @@ -1155,8 +1067,8 @@ msgid "" "disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:151 -msgid " failed; no link present. Check cable?" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 @@ -1169,7 +1081,7 @@ msgstr "%s (pid %s) викону╓ться...\n" msgid "Shutting down $prog" msgstr "Вимикання %s: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" @@ -1179,6 +1091,11 @@ msgid "" "128)" msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 +#, fuzzy +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-%s не ╕сну╓ для %s" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 msgid "" "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" @@ -1209,12 +1126,11 @@ msgstr "Changing target policies to DENY: " msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Сталася помилка в процес╕ перев╕рки файлово╖ системи.\n" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -#, fuzzy -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-%s не ╕сну╓ для %s" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 #, fuzzy msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Зконф╕╜уровано %s точок монтування:\n" @@ -1279,7 +1195,7 @@ msgstr "(no mouse is configured)\n" msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Завантажу╓ться мапа клав╕атури (%s): " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:169 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "Зупинення служби postgresql: " @@ -1288,7 +1204,7 @@ msgstr "Зупинення служби postgresql: " msgid "." msgstr ".\n" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:39 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 #, fuzzy msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "%s: кликайте мене як 'halt' або 'reboot' будь ласка!" @@ -1352,37 +1268,33 @@ msgstr "Конф╕гурац╕я параметр╕в ядра: " msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 #, fuzzy msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "В╕дмонтування файлово╖ системи proc: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 #, fuzzy -msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "Монтування файлових систем %s: " +msgid "Detaching loopback device $dev: " +msgstr "Вимика╓ться пристр╕й %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:172 -msgid "Unmounting proc file system: " -msgstr "В╕дмонтування файлово╖ системи proc: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:245 +#, fuzzy +msgid "Bringing up route $device: " +msgstr "П╕д'йом маршруту %s: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 msgid "Given IPv6 MTU is out of range" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -#, fuzzy -msgid "Starting $MODEL: " -msgstr "Запуск %s: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 #, fuzzy msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" msgstr "Заборонення пересилки пакет╕в IPv4: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:134 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 #, fuzzy -msgid "Unmounting loopback filesystems: " +msgid "Unmounting loobpack filesystems: " msgstr "В╕дмонтування файлово╖ системи proc: " #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 @@ -1394,10 +1306,9 @@ msgstr "Актив╕зац╕я мишки USB: " msgid "Setting network parameters: " msgstr "Встановлюються параметри мереж╕: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -#, fuzzy -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "Запуск %s: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 msgid "" @@ -1413,7 +1324,7 @@ msgstr "" msgid "Deleting internal IPX network: " msgstr "Видаля╓ться внутришня мережа IPX: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:107 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 #, fuzzy msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "В╕дмонтування файлових систем %s: " @@ -1423,7 +1334,7 @@ msgstr "В╕дмонтування файлових систем %s: " msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "Встановлю╓ться шрифт (%s): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:169 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 #, fuzzy msgid " failed." msgstr " помилка.\n" @@ -1434,7 +1345,7 @@ msgstr " помилка.\n" msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" msgstr "Назначаються пристро╖: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:95 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 #, fuzzy msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "В╕дмонтування файлових систем %s: " @@ -1469,25 +1380,26 @@ msgstr "Налагоджен╕ пристро╖:\n" msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Вмикаються квоти корист╕вач╕в та груп на локальних ФС: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 #, fuzzy msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Ус╕м процесам в╕дсила╓ться сигнал %s..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 #, fuzzy msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Зконф╕╜уровано %s точок монтування:\n" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:73 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 #, fuzzy msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи (ще раз): " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -#, fuzzy -msgid "NuScsiTcp daemon already running" -msgstr "Postmaster вже працю╓.\n" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 +msgid "" +"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " +"instead!" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 #: /etc/rc.d/init.d/smb:109 @@ -1504,7 +1416,7 @@ msgstr "Виконайте '%s' з командного рядка для нового пошуку." msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:151 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 msgid "Unmounting file systems (retry): " msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи (ще раз): " @@ -1514,19 +1426,16 @@ msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи (ще раз): " msgid "$base startup" msgstr "запуск autofs" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 #, fuzzy msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Вимикання %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#, fuzzy -msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Використання: %s {start|stop|status|restart|reload}\n" - #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" @@ -1542,12 +1451,12 @@ msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи" msgid "Table: mangle" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:179 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 #, fuzzy msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "При наступному завантаженн╕ буде запущено fsck.\n" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off accounting: " msgstr "Вимика╓ться облiк: " @@ -1560,12 +1469,17 @@ msgstr "використання: ifup <im'я пристрою>\n" msgid " Linux" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#, fuzzy +msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +msgstr "Запуск %s: " + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 #, fuzzy msgid "Not starting $prog: " msgstr "Запуск %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:39 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "" @@ -1574,23 +1488,29 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "Використання: syslog {start|stop|status|restart|condrestart" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 +msgid "" +"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " +"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/network:194 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Заборонення автоматично╖ дефрагментац╕╖ IPv4: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 #, fuzzy -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Зконф╕╜уровано %s точок монтування:\n" +msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +msgstr "Використання: kudzu {start|stop}\n" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 #, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:98 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Використання: rawdevice {start|stop|status|restart}\n" @@ -1607,7 +1527,7 @@ msgid "" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:114 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Використання: syslog {start|stop|status|restart|condrestart" @@ -1622,22 +1542,13 @@ msgstr "cardmgr зупинено\n" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Зупинення служби postgresql: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -#, fuzzy -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "використанн╕: %s <net-device>\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Запуск логгеру ядра: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 msgid "" "Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " "valid!" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:109 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" @@ -1668,25 +1579,16 @@ msgstr "Перев╕рка квот коренево╖ ФС: " msgid "Devices that are down:" msgstr "Неактивн╕ пристрo╖:\n" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:26 -msgid "Could not find /etc/NuScsiTcp.conf!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:47 -#, fuzzy -msgid "Starting iSCSI nuactlun: " -msgstr "Запуск %s: " - -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 #, fuzzy -msgid "Shutting down ripd: " -msgstr "Вимикання %s: " +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Зконф╕╜уровано %s точок монтування:\n" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "Назначаються пристро╖: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:198 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" @@ -1694,15 +1596,11 @@ msgstr "" msgid "vncserver shutdown" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:25 -#, fuzzy -msgid "Starting ospf6d: " -msgstr "Запуск %s: " - #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 msgid "Shutting down PCMCIA services:" msgstr "Зупинення служб PCMCIA" @@ -1727,10 +1625,32 @@ msgstr "Postmaster вже працю╓.\n" msgid "Generating ident key: " msgstr "Завантаження мапа клав╕атури: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #, fuzzy -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "В╕дмонтуються файлов╕ системи (ще раз): " +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Запуск %s: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 #, fuzzy @@ -1814,11 +1734,6 @@ msgstr "Запуск служб NMB: " msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "Перев╕рка зм╕н в to /etc/auto.master ....\n" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 -#, fuzzy -msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}" -msgstr "Використання: rawdevice {start|stop|status|restart}\n" - #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 #, fuzzy msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " @@ -1834,27 +1749,28 @@ msgid "Start $x" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:55 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 #, fuzzy -msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +msgstr "використанн╕: %s <net-device>\n" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 #, fuzzy msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "Збереження правил в %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +#, fuzzy +msgid "Starting $MODEL: " +msgstr "Запуск %s: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 #, fuzzy @@ -1872,10 +1788,97 @@ msgstr "╤н╕циал╕зац╕я ╕нтерфейсу USB HID: " msgid "Flushing all chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 #, fuzzy -msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "Зупинення служби postgresql: " +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +msgstr "Запустити серв╕с %s (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down ospf6d: " +#~ msgstr "Вимикання %s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: " +#~ msgstr "Запуск %s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting ospfd: " +#~ msgstr "Запуск %s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down ripngd: " +#~ msgstr "Вимикання %s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting zebra: " +#~ msgstr "Запуск %s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down bgpd: " +#~ msgstr "Вимикання %s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting bgpd: " +#~ msgstr "Запуск %s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting ripngd: " +#~ msgstr "Запуск %s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down zebra: " +#~ msgstr "Вимикання %s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting ripd: " +#~ msgstr "Запуск %s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down ospfd: " +#~ msgstr "Вимикання %s: " + +#~ msgid "Unmounting proc file system: " +#~ msgstr "В╕дмонтування файлово╖ системи proc: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}" +#~ msgstr "Використання: %s {start|stop|status|restart|reload}\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down ripd: " +#~ msgstr "Вимикання %s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting ospf6d: " +#~ msgstr "Запуск %s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}" +#~ msgstr "Використання: rawdevice {start|stop|status|restart}\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n" #, fuzzy #~ msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: " |