aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po49
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cfce8256..b8a93aac 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,12 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-25 00:00 EET\n"
-"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
-"Language-Team: <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-03-17 00:44GMT\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Останавливаются службы $KIND: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:78
msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control'"
-msgstr ""
+msgstr "Не понятен параметр управления форвардингом '$fw_control'"
#: /etc/rc.d/init.d/kprop:35
msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: "
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Монтируется файловая система USB: "
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:94
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr "Применение: %0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:35
msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: "
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr " Пожалуйста исправьте ваш /etc/sysconfig/rawdevices:"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "Аппаратные часы синхронизируются ао системным"
+msgstr "Аппаратные часы синхронизируются по системным"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "Загружается состояние микшера: "
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 /etc/rc.d/init.d/mars-nwe~:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "Останавливается сервер-эмулятор NetWare: "
+msgstr "Запускается сервер-эмулятор NetWare: "
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:55
msgid "Checking postgresql installation: "
@@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "Запускается демон APM: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:35 /etc/rc.d/init.d/sshd:38
msgid "RSA1 key generation"
-msgstr ""
+msgstr "генерация ключа RSA1"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:74
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "Применение: %0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
@@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "Red Hat"
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизация по серверу времени: "
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
@@ -465,7 +466,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:31
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr ""
+msgstr "Генерируется SSH1 RSA host key: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
@@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "Активные точки монтирования NFS: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:630
msgid "$0: Link is down"
-msgstr ""
+msgstr "$0: Связь разорвана"
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
msgid "Starting rusers services: "
@@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "Отмонтируются файловые системы NCP: "
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
msgid "No Printers Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Принтеры не определены"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "При следующей загрузке fsck будет пропущен."
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:51 /etc/rc.d/init.d/sshd:54
msgid "RSA key generation"
-msgstr ""
+msgstr "Генерация ключа RSA"
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
msgid "Stopping YP server services: "
@@ -880,14 +881,14 @@ msgstr "готово"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:501
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:599
msgid "'prefix length' on given address is out of range (0-128)"
-msgstr ""
+msgstr "'prefix length' данного адреса выходит за рамки (0-128)"
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:70 /etc/rc.d/init.d/gpm:82
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Применение: %0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:427
msgid "Starting up RAID devices: "
@@ -895,7 +896,7 @@ msgstr "Запускаются устройства RAID: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
msgid "Table: filter"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица: фильтр"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
msgid "$base $killlevel"
@@ -1101,7 +1102,7 @@ msgstr "Запускается $MODEL: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "применение: %0 <устройство сети>"
+msgstr "применение: $0 <устройство сети>"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:134 /etc/rc.d/init.d/netfs:56
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
@@ -1117,7 +1118,7 @@ msgstr "Перезапускается $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
msgid "Table: nat"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица: nat"
#: /etc/rc.d/init.d/network:196 /etc/rc.d/init.d/network:205
msgid "Deleting internal IPX network: "
@@ -1167,7 +1168,7 @@ msgstr "Настроены точки монтирования SMB: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:662 /etc/rc.d/init.d/ldap:111
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:69 /etc/rc.d/init.d/smb:101
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Применение: %0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
@@ -1216,7 +1217,7 @@ msgstr "Останавливается NFS lockd: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
msgid "Table: mangle"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица: mangle"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:179
msgid "On the next boot fsck will be forced."
@@ -1336,7 +1337,7 @@ msgstr "Назначаются устройства: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534
msgid "Usage: ifdown_ipv6_real_all interfacename"
-msgstr ""
+msgstr "Применение: ifdown_ipv6_real_all interfacename"
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
msgid "vncserver shutdown"