diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2639 |
1 files changed, 1424 insertions, 1215 deletions
@@ -8,6 +8,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-09-16 13:08+0300\n" "Last-Translator: Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <fedora-trans-list@redhat.com>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,9 +21,10 @@ msgstr "Se reîncarcă $prog pentru $ez_name: " msgid "Stopping incrond: " msgstr "Se opreşte incrond: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1057 -msgid "No parameters given to setup a default route" -msgstr "Niciun parametru dat pentru a seta o rută implicită" +#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:59 +#, fuzzy +msgid "already stopped" +msgstr "$prog este deja oprit." #: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36 #: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36 @@ -40,10 +42,6 @@ msgstr "" "Se opreşte demonul pentru maus controlat prin telecomandă în infraroşu " "($prog2): " -#: /etc/rc.d/init.d/smolt:68 -msgid "Monthly smolt check-in is disabled." -msgstr "Actualizarea lunară smolt este dezactivată." - #: /etc/rc.d/init.d/nginx:92 msgid "Graceful shutdown of old $prog: " msgstr "" @@ -60,32 +58,23 @@ msgstr "" msgid "$base dead but pid file exists" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:95 -msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." -msgstr "Nu s-au putut seta parametrii de VLAN 802.1Q" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:79 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:74 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:52 msgid "" "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "" "interfaţa $alias cu ${DEVICE} nu pare să fie prezentă, iniţializarea este " "amânată." -#: /etc/rc.d/init.d/amd:97 /etc/rc.d/init.d/btseed:70 -#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/dropbear:122 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:71 /etc/rc.d/init.d/mldonkey:71 +#: /etc/rc.d/init.d/btseed:70 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:122 /etc/rc.d/init.d/irda:71 #: /etc/rc.d/init.d/mon:78 /etc/rc.d/init.d/monit:81 #: /etc/rc.d/init.d/openxcap:74 /etc/rc.d/init.d/partimaged:88 -#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 +#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 /etc/rc.d/init.d/watchquagga:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:55 -msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): " -msgstr "" -"Se opreşte demonul ($prog) pentru carduri inteligente (smart card) PC/SC: " - #: /etc/rc.d/init.d/gpm:47 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Se pornesc serviciile de consolă pentru maus: " @@ -112,11 +101,6 @@ msgstr "Reîncărcare ser2net" msgid "no dictionaries installed" msgstr "niciun dicţionar instalat" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:117 -#, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}" -msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:19 #, fuzzy msgid "Starting vmpsd: " @@ -135,46 +119,38 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} nu există" msgid "to" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:80 -#, fuzzy -msgid "Stopping MaraDNS-Zoneserver: " -msgstr "Se opreşte serverul monotone: " - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:277 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:281 #, fuzzy msgid "${IPTABLES}: Firewall is not running." msgstr "Paravanul de protecţie nu este configurat. " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:291 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:295 #, fuzzy msgid "${IPTABLES}: Firewall is not configured. " msgstr "Paravanul de protecţie nu este configurat. " -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:75 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:85 msgid "Setting path to vshelper" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:115 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:120 msgid "Unmounting CIFS filesystems: " msgstr "Se demontează sistemele de fişiere CIFS: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:352 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:358 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Utilizare: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:42 -msgid "Stopping yum-updatesd: " -msgstr "Se opreşte yum-updatesd: " - -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:66 -msgid "vncserver start" -msgstr "pornire vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/spectrum:79 +#, fuzzy +msgid "Stopping spectrum transport: " +msgstr "Se opreşte pdns-recursor: " #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:76 msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:465 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:475 msgid "PASSED" msgstr "TRECUT" @@ -191,119 +167,115 @@ msgid "$s compilation failed " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/3proxy:28 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:27 -#: /etc/rc.d/init.d/amd:36 /etc/rc.d/init.d/amtu:50 /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 /etc/rc.d/init.d/atd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:46 /etc/rc.d/init.d/amtu:50 /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:39 /etc/rc.d/init.d/atd:36 #: /etc/rc.d/init.d/atop:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:53 #: /etc/rc.d/init.d/auth2:26 /etc/rc.d/init.d/autofs:88 #: /etc/rc.d/init.d/autogroup:38 /etc/rc.d/init.d/autohome:36 -#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:41 /etc/rc.d/init.d/boa:36 +#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:42 /etc/rc.d/init.d/boa:36 #: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:114 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 #: /etc/rc.d/init.d/bro:86 /etc/rc.d/init.d/canna:37 #: /etc/rc.d/init.d/certmonger:37 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/chronyd:84 +#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/chronyd:97 #: /etc/rc.d/init.d/chunkd:33 /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:23 #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:43 /etc/rc.d/init.d/cld:34 #: /etc/rc.d/init.d/coda-client:25 /etc/rc.d/init.d/codasrv:21 #: /etc/rc.d/init.d/collectd:25 /etc/rc.d/init.d/collectl:33 -#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:37 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:91 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:46 /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:41 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:66 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32 -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:73 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:88 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:60 /etc/rc.d/init.d/dictd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/distccd:42 /etc/rc.d/init.d/dovecot:47 -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:69 /etc/rc.d/init.d/dspam:35 -#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:32 /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:40 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:42 -#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:37 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:28 -#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:37 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59 -#: /etc/rc.d/init.d/gpsd:44 /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 -#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:38 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19 /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 -#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 /etc/rc.d/init.d/ircd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:43 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:91 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:46 /etc/rc.d/init.d/cups:66 +#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32 /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:41 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:88 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:40 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:60 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:34 /etc/rc.d/init.d/dmapd:21 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:47 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69 +#: /etc/rc.d/init.d/dspam:35 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:32 +#: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:42 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/gearmand:37 +#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:28 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59 +#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 /etc/rc.d/init.d/honeyd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_wdt:36 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 #: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:45 #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 /etc/rc.d/init.d/iscsid:37 -#: /etc/rc.d/init.d/jetty:72 /etc/rc.d/init.d/kadmin:56 +#: /etc/rc.d/init.d/jetty:72 /etc/rc.d/init.d/kadmin:58 #: /etc/rc.d/init.d/keepalived:36 /etc/rc.d/init.d/kojid:32 #: /etc/rc.d/init.d/kojira:32 /etc/rc.d/init.d/kprop:38 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41 /etc/rc.d/init.d/ksm:42 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43 /etc/rc.d/init.d/ksm:42 #: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:38 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:40 #: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 /etc/rc.d/init.d/mailman:85 -#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:45 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 -#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:56 /etc/rc.d/init.d/memcached:37 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:45 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:47 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:59 /etc/rc.d/init.d/memcached:39 #: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 #: /etc/rc.d/init.d/mip6d:38 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:46 #: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:48 /etc/rc.d/init.d/monit:29 #: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:19 /etc/rc.d/init.d/mrepo:27 -#: /etc/rc.d/init.d/mydns:24 /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:43 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:100 /etc/rc.d/init.d/mysqld:103 +#: /etc/rc.d/init.d/mydns:24 /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:44 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:60 /etc/rc.d/init.d/mysqld:65 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:125 /etc/rc.d/init.d/mysqld:128 #: /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:35 /etc/rc.d/init.d/ncidd:31 #: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:34 /etc/rc.d/init.d/ndo2db:41 #: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 /etc/rc.d/init.d/netplugd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/nginx:34 /etc/rc.d/init.d/ngircd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/noip:35 /etc/rc.d/init.d/npcd:34 /etc/rc.d/init.d/nscd:41 -#: /etc/rc.d/init.d/nslcd:28 /etc/rc.d/init.d/ntop:33 /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netsniff-ng:43 /etc/rc.d/init.d/nginx:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:25 /etc/rc.d/init.d/noip:35 +#: /etc/rc.d/init.d/npcd:34 /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/nslcd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntop:33 /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 #: /etc/rc.d/init.d/nuauth:64 /etc/rc.d/init.d/nufw:62 #: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:34 /etc/rc.d/init.d/odccm:25 #: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 /etc/rc.d/init.d/oidentd:41 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:101 /etc/rc.d/init.d/openhpid:106 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:111 /etc/rc.d/init.d/openhpid:121 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:30 /etc/rc.d/init.d/openser:28 -#: /etc/rc.d/init.d/opensips:30 /etc/rc.d/init.d/pads:35 -#: /etc/rc.d/init.d/pads:39 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32 /etc/rc.d/init.d/plague-server:33 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34 /etc/rc.d/init.d/poker-server:34 +#: /etc/rc.d/init.d/olbd:38 /etc/rc.d/init.d/openhpid:41 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:31 /etc/rc.d/init.d/openser:28 +#: /etc/rc.d/init.d/opensips:30 /etc/rc.d/init.d/oscap-scan:49 +#: /etc/rc.d/init.d/pads:35 /etc/rc.d/init.d/pads:39 +#: /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:38 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:33 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:34 /etc/rc.d/init.d/polipo:60 #: /etc/rc.d/init.d/portreserve:48 /etc/rc.d/init.d/postgrey:39 #: /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:26 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32 #: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17 #: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 /etc/rc.d/init.d/proftpd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psad:50 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:22 /etc/rc.d/init.d/rabbit:58 -#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/radiusd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:25 +#: /etc/rc.d/init.d/proofd:35 /etc/rc.d/init.d/psad:50 +#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:22 +#: /etc/rc.d/init.d/rabbit:58 /etc/rc.d/init.d/racoon:32 +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:36 /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:44 /etc/rc.d/init.d/roundup:27 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:38 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/searchd:34 /etc/rc.d/init.d/sems:23 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:63 /etc/rc.d/init.d/sensord:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 -#: /etc/rc.d/init.d/shmpps:21 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:13 -#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:14 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:31 -#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:31 /etc/rc.d/init.d/slapd:201 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:58 /etc/rc.d/init.d/smsd:21 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:41 -#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:43 /etc/rc.d/init.d/spampd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:65 /etc/rc.d/init.d/squid:77 -#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:71 /etc/rc.d/init.d/ssbd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:132 /etc/rc.d/init.d/sssd:41 -#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:482 /etc/rc.d/init.d/tabled:34 -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 /etc/rc.d/init.d/tcsd:70 -#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:32 /etc/rc.d/init.d/thebridge:28 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:36 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36 /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:36 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:32 /etc/rc.d/init.d/trytond:48 -#: /etc/rc.d/init.d/tuned:38 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/update:28 /etc/rc.d/init.d/update:36 -#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 /etc/rc.d/init.d/ups:46 -#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27 -#: /etc/rc.d/init.d/vhostmd:48 /etc/rc.d/init.d/vncserver:38 -#: /etc/rc.d/init.d/vnstat:30 /etc/rc.d/init.d/vtund:36 -#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:26 /etc/rc.d/init.d/xfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:44 /etc/rc.d/init.d/rootd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:50 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:41 +#: /etc/rc.d/init.d/searchd:34 /etc/rc.d/init.d/sendmail:63 +#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 /etc/rc.d/init.d/ser:36 +#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 /etc/rc.d/init.d/shmpps:21 +#: /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:13 /etc/rc.d/init.d/sigul_server:14 +#: /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:31 /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:31 +#: /etc/rc.d/init.d/slapd:209 /etc/rc.d/init.d/smartd:58 +#: /etc/rc.d/init.d/smsd:21 /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:41 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:43 +#: /etc/rc.d/init.d/spampd:39 /etc/rc.d/init.d/squid:65 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:77 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:71 +#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:30 /etc/rc.d/init.d/sshd:132 /etc/rc.d/init.d/sssd:41 +#: /etc/rc.d/init.d/suricata:52 /etc/rc.d/init.d/systemtap:482 +#: /etc/rc.d/init.d/tabled:34 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 +#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:65 /etc/rc.d/init.d/tgtd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:28 /etc/rc.d/init.d/thttpd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36 +#: /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:36 /etc/rc.d/init.d/tor:32 +#: /etc/rc.d/init.d/trytond:48 /etc/rc.d/init.d/tuned:38 +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 /etc/rc.d/init.d/update:28 +#: /etc/rc.d/init.d/update:36 /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 /etc/rc.d/init.d/ushare:28 +#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:47 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:38 /etc/rc.d/init.d/vnstat:30 +#: /etc/rc.d/init.d/vtund:36 /etc/rc.d/init.d/watchdog:26 +#: /etc/rc.d/init.d/watchquagga:31 /etc/rc.d/init.d/xfs:57 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:59 /etc/rc.d/init.d/xrdp:34 -#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:58 /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:31 -#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:84 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47 +#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:58 /etc/rc.d/init.d/xrootd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:31 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:84 +#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47 msgid "Starting $prog: " msgstr "Se porneşte $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:67 /etc/rc.d/init.d/ypbind:72 -msgid "domain is '$NISDOMAIN' " -msgstr "domeniul este „$NISDOMAIN” " - #: /etc/rc.d/init.d/cgred:73 #, fuzzy msgid "Starting CGroup Rules Engine Daemon..." @@ -314,7 +286,7 @@ msgstr "Se porneşte demonul auto nice:" msgid "Starting xend daemon: " msgstr "Se pornesc demonii xen: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:51 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:53 msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl" msgstr "" @@ -326,7 +298,8 @@ msgstr "Se salvează $desc ($prog): " msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ksm:49 /etc/rc.d/init.d/systemtap:518 +#: /etc/rc.d/init.d/ksm:47 /etc/rc.d/init.d/oscap-scan:62 +#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:518 #, fuzzy msgid "$prog startup" msgstr "pornire $prog" @@ -340,7 +313,7 @@ msgstr "Se porneşte demonul $prog: " msgid "Disabling denyhosts cron service: " msgstr "Se dezactivează serviciul cron denyhosts: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:102 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:110 #, fuzzy msgid "" "Usage: $spooler {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" @@ -365,20 +338,17 @@ msgstr "Se reîncarcă mapările" msgid "Stopping system message bus: " msgstr "Se opreşte magistrala de mesaje de la sistem: " -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:134 -msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" -msgstr "" -"Utilizare: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" - -#: /etc/rc.d/init.d/nsca:55 +#: /etc/rc.d/init.d/exim:124 #, fuzzy -msgid "Reloading nsca: " -msgstr "Se reîncarcă named: " +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|condrestart|try-" +"restart}" +msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 /etc/rc.d/init.d/radvd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:30 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:35 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/radvd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:34 /etc/rc.d/init.d/ripngd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Insufficient privilege" msgstr "" @@ -393,9 +363,9 @@ msgid "" "reload}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:52 +msgid "ERROR: Program /usr/sbin/firstboot is not installed" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:69 msgid "Stopping UPS monitor: " @@ -419,12 +389,6 @@ msgstr "" msgid "Enabling monthly Smolt checkin: " msgstr "Se activează actualizarea lunară Smolt: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:82 -msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required." -msgstr "" -"*** Avertisment -- Este necesară reetichetarea conform politicii SELinux " -"${SELINUXTYPE}" - #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:117 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Se elimină seturile de reguli definite de utilizator:" @@ -437,11 +401,11 @@ msgstr "Se porneşte o instanţă de $prog " msgid "Nightly yum update is disabled." msgstr "Actualizarea nocturnă yum este dezactivată." -#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:27 +#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:26 msgid "Retrigger failed udev events" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:49 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:54 #, fuzzy msgid "Starting $dagent: " msgstr "Se porneşte named: " @@ -463,6 +427,7 @@ msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Se elimină toate regulile curente şi cele definite de utilizator:" #: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87 +#: /etc/rc.d/init.d/sandbox:86 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart}" @@ -495,7 +460,7 @@ msgstr "" "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" "once}" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:102 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:110 #, fuzzy msgid "" "Usage: $monitor {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" @@ -503,7 +468,7 @@ msgid "" msgstr "" "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:259 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:89 msgid "\t\tWelcome to " msgstr "\t\tBun venit în " @@ -512,55 +477,51 @@ msgstr "\t\tBun venit în " msgid "Shutting down $desc ($prog): " msgstr "Se opreşte $desc ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:115 #, fuzzy -msgid "Reloading syslog-ng: " -msgstr "Se reîncarcă fişierul syslog-ng.conf: " +msgid "" +"Usage: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" +"try-restart}" +msgstr "" +"Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:50 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:54 msgid "Shutting down system logger: " msgstr "Se opreşte înregistrarea mesajelor de sistem: " -#: /etc/rc.d/init.d/maradns:75 -#, fuzzy -msgid "Starting all MaraDNS processes: " -msgstr "Se pornesc serviciile NFS: " +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60 +msgid "$base is stopped" +msgstr "$base este oprit" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:203 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:200 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:189 msgid " done." msgstr " gata." -#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:62 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99 /etc/rc.d/init.d/gadget:86 -#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:135 /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 /etc/rc.d/init.d/kprop:83 +#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:62 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:111 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:108 /etc/rc.d/init.d/gadget:86 +#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/innd:135 +#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 #: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 /etc/rc.d/init.d/nasd:83 #: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:96 /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/ohmd:86 -#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:65 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:118 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:118 #: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 /etc/rc.d/init.d/xenner:163 #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ohmd:48 -#, fuzzy -msgid "Stopping Open Hardware Manager: " -msgstr "Se opresc demonii xen: " - -#: /etc/rc.d/init.d/slapd:163 /etc/rc.d/init.d/slapd:169 +#: /etc/rc.d/init.d/slapd:171 /etc/rc.d/init.d/slapd:177 msgid "Checking configuration files for $prog: " msgstr "Se verifică fişierele de configurare pentru $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 /etc/rc.d/init.d/reboot:62 msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" msgstr "$0: cheamă-mă ca „halt” sau „reboot” te rog!" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 +#: /etc/rc.d/init.d/fcoe:68 #, fuzzy -msgid "Setting NIS domain: " -msgstr "Se setează domeniul NIS: " +msgid "Starting FCoE initiator service: " +msgstr "Pornesc serviciile rstat: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:252 msgid "$NAME is attached to $DEVICE" @@ -585,12 +546,12 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/smartd:69 /etc/rc.d/init.d/ssbd:40 #: /etc/rc.d/init.d/thebridge:38 /etc/rc.d/init.d/vblade:51 #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 /etc/rc.d/init.d/vnstat:45 -#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:65 /etc/rc.d/init.d/xfs:76 +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:69 /etc/rc.d/init.d/xfs:76 #: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:39 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Se opreşte $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/acpid:79 +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:76 msgid "Reloading acpi daemon:" msgstr "Se reîncarcă demonul acpi: " @@ -602,18 +563,28 @@ msgstr "Se porneşte greylistd: " msgid "Stopping NetworkManager daemon: " msgstr "Se opreşte demonul NetworkManager: " -#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76 -#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/isdn:281 -#: /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 /etc/rc.d/init.d/watchdog:84 +#: /etc/rc.d/init.d/bdii:323 /etc/rc.d/init.d/capi:79 +#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:76 /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281 /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:84 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|force-reload|reload|" +"status|fullstatus|graceful|help|configtest}" +msgstr "" +"Utilizare: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" + #: /etc/rc.d/init.d/smokeping:33 #, fuzzy msgid "Starting smokeping: " msgstr "Se porneşte openvpn: " -#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:57 #, fuzzy msgid "Stopping Mldonkey (mlnet): " msgstr "Se opreşte oki4daemon: " @@ -622,11 +593,11 @@ msgstr "Se opreşte oki4daemon: " msgid "Starting puppet: " msgstr "Se porneşte puppet: " -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:37 -msgid "PostgreSQL server is not running." -msgstr "Serverul PostgreSQL nu rulează." +#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35 +msgid "Starting ${prog_base}:" +msgstr "Se porneşte ${prog_base}:" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:87 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:87 /etc/rc.d/init.d/reboot:87 msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Se trimite semnalul TERM la toate procesele..." @@ -652,15 +623,15 @@ msgstr "Se pornesc demonii xen: " msgid "Starting ${ifprog}: " msgstr "Se porneşte ${prog}: " -#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:25 -msgid "Shutting down SQLgrey: " -msgstr "Se opreşte SQLgrey: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:192 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:53 msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Se porneşte monitorizarea UPS (principală):" -#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:53 +#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:63 msgid "/proc entries are not fixed" msgstr "" @@ -685,6 +656,14 @@ msgstr "Se porneşte named: " msgid "Shutting down NFS daemon: " msgstr "Se opreşte demonul NFS: " +#: /etc/rc.d/init.d/cups:140 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|restartlog|condrestart|try-restart|reload|" +"force-reload|status}" +msgstr "" +"Utilizare: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" + #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:280 #, fuzzy msgid "ctdb is stopped" @@ -721,11 +700,11 @@ msgstr "Se opresc demonii xen: " msgid "Flushing all chains:" msgstr "Se elimină toate seturile de reguli:" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:58 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:83 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Se iniţializează baza de date MySQL: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:179 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:183 msgid "${IP6TABLES}: ${_IPV} is disabled." msgstr "" @@ -737,13 +716,12 @@ msgstr "Se porneşte incrond: " msgid "Starting capi4linux:" msgstr "Se porneşte capi4linux:" -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:117 /etc/rc.d/init.d/exim:124 #: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110 #: /etc/rc.d/init.d/winbind:98 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:23 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:23 /etc/rc.d/init.d/reboot:23 #, fuzzy msgid "Stopping disk encryption for $dst" msgstr "Se opreşte criptarea discului: " @@ -757,16 +735,12 @@ msgstr "Se opreşte $prog: " msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Se detaşează dispozitivul loopback $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:109 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:98 +#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:113 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:102 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}" msgstr "" "Utilizare: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "utilizare: $0 <dizpozitiv de reţea>" - #: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35 msgid "Shutting down greylistd: " msgstr "Se opreşte greylistd: " @@ -776,12 +750,11 @@ msgstr "Se opreşte greylistd: " msgid "Stopping OpenSCADA daemon: " msgstr "Se opresc demonii xen: " -#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:29 +#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:28 msgid "Stopping Perlbal: " msgstr "Se opreşte Perlbal: " -#: /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:206 /etc/rc.d/init.d/firstboot:41 -#: /etc/rc.d/init.d/sandbox:57 +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:41 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop}" @@ -796,20 +769,20 @@ msgstr "Se porneşte $desc ($prog): " msgid "Stopping Shorewall: " msgstr "Se opreşte Perlbal: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:135 #, fuzzy msgid "${IPTABLES}: Setting chains to policy $policy: " msgstr "Se setează regulile pentru politica $policy: " -#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:49 /etc/rc.d/init.d/radvd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:49 /etc/rc.d/init.d/radvd:76 msgid "Reloading $PROG: " msgstr "Se reîncarcă $PROG: " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:36 -msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)" -msgstr "$0: Fişierul despre microcodul CPU nu există ($DATAFILE)" +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:42 +msgid "Stopping yum-updatesd: " +msgstr "Se opreşte yum-updatesd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:81 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}" msgstr "PHYSDEV ar trebui setat pentru dispozitivul ${DEVICE}" @@ -836,11 +809,11 @@ msgstr "Se opresc serviciile nsd: " msgid "restarting $prog..." msgstr "se reporneşte $prog..." -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:26 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 msgid "Starting process accounting: " msgstr "Se porneşte contabilizarea proceselor: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:130 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:144 #, fuzzy msgid "" "Usage: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" @@ -865,9 +838,10 @@ msgstr "verificare bază de date" msgid "Restarting Video Disk Recorder ($prog): " msgstr "Se porneşte Video Disk Recorder ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27 -msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: " -msgstr "Se porneşte demonul GNU cfengine environmental history" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:250 +#, fuzzy +msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " +msgstr "Se salvează regulile paravanului în $IP6TABLES_DATA: " #: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72 #: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72 @@ -888,7 +862,7 @@ msgstr "" msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(nu este configurat niciun maus)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:75 msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file" msgstr "*** Reetichetarea ar putea dura mult timp, în funcţie de fişier" @@ -897,12 +871,16 @@ msgstr "*** Reetichetarea ar putea dura mult timp, în funcţie de fişier" msgid "Starting $prog2: " msgstr "Se porneşte $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/ktune:116 +msgid "Applying sysctl settings from $SYSCTL_POST" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:134 msgid "Sending switchover request to $NAME " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:70 /etc/rc.d/init.d/gpsd:85 -#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:86 /etc/rc.d/init.d/vdr:96 +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:70 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:86 +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:96 msgid "Service $prog does not support the reload action: " msgstr "Serviciul $prog nu suportă reîncărcarea: " @@ -911,11 +889,12 @@ msgstr "Serviciul $prog nu suportă reîncărcarea: " msgid "Reloading Red Hat Network Daemon: " msgstr "Opresc demonul Red Hat Network: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142 -msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}" -msgstr "pppd pornit pentru ${DEVNAME} pe ${MODEMPORT} la ${LINESPEED}" +#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:40 +#, fuzzy +msgid "already started" +msgstr "$prog este deja oprit." -#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:251 /etc/rc.d/init.d/dcbd:255 +#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:242 /etc/rc.d/init.d/lldpad:246 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" @@ -924,19 +903,18 @@ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" msgid "reloading sm-client: " msgstr "reîncărcare sm-client: " -#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:108 -#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 /etc/rc.d/init.d/distccd:108 -#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109 /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:107 /etc/rc.d/init.d/hostapd:86 -#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:126 /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:110 -#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 /etc/rc.d/init.d/lirc:131 -#: /etc/rc.d/init.d/named:264 /etc/rc.d/init.d/nessusd:86 -#: /etc/rc.d/init.d/openct:87 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109 +#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/haproxy:107 +#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:86 /etc/rc.d/init.d/iceccd:126 +#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:110 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:131 /etc/rc.d/init.d/named:264 +#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:86 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:105 #: /etc/rc.d/init.d/pcscd:82 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:99 /etc/rc.d/init.d/radvd:88 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:99 /etc/rc.d/init.d/radvd:89 #: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:386 -#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 -#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100 +#: /etc/rc.d/init.d/spectrum:124 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87 +#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" msgstr "" "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" @@ -945,7 +923,7 @@ msgstr "" msgid "\t-R \t\t: recursively dependency checking" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:35 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52 msgid "Starting Avahi daemon... " msgstr "Se porneşte demonul Avahi... " @@ -957,12 +935,12 @@ msgstr "Adresa dată „$addr” nu este una validă IPv4 (arg 1)" msgid "Stopping Pound: " msgstr "Se opreşte Pound: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:54 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:62 #, fuzzy msgid "Stopping $ical: " msgstr "Se opreşte named: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:122 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Puncte de montare NFS configurate: " @@ -970,7 +948,7 @@ msgstr "Puncte de montare NFS configurate: " msgid "Starting Pound: " msgstr "Se porneşte Pound: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/reboot:137 msgid "Unmounting pipe file systems: " msgstr "Se demontează sistemele de fişiere pipe: " @@ -999,6 +977,14 @@ msgstr "" msgid "Starting $ID: " msgstr "Se porneşte $ID: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1057 +msgid "No parameters given to setup a default route" +msgstr "Niciun parametru dat pentru a seta o rută implicită" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:66 +msgid "vncserver start" +msgstr "pornire vncserver" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:340 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" msgstr "" @@ -1011,14 +997,10 @@ msgstr "Utilizare: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" msgid "Usage: sys-unconfig" msgstr "Utilizare: sys-unconfig" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:150 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:155 msgid "Active network block devices: " msgstr "Dispozitive de reţea active: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1051 -msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" -msgstr "" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:59 msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}" msgstr "adsl-start nu există sau nu este executabil pentru ${DEVICE}" @@ -1031,34 +1013,25 @@ msgstr "Se opreşte $prog" msgid "Starting system logger: " msgstr "Se porneşte înregistrarea mesajelor de sistem" -#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88 -msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Utilizare: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" - #: /etc/rc.d/init.d/vblade:29 msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]" msgstr "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]" -#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:51 +#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:39 #, fuzzy msgid "Shutting down pkcsslotd:" msgstr "Se opreşte postfix: " -#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:82 +#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:88 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:259 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:270 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "eroare în fişierele ifcfg-${parent_device}:" - #: /etc/rc.d/init.d/honeyd:94 #, fuzzy msgid "Reloading $prog2: " msgstr "Reîncărcare $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:158 +#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:172 #, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" @@ -1082,7 +1055,7 @@ msgid "not reloading due to configuration syntax error" msgstr "nu se va reîncărca datorită unei erori de sintaxă în configuraţie" #: /etc/rc.d/init.d/ncidd:83 /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:89 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:89 +#: /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:88 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:89 #: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:90 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:89 #: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:87 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:89 #: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:75 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:84 @@ -1101,7 +1074,12 @@ msgstr "Se reporneşte $prog: " msgid "Failed to stop \"$s\". " msgstr "Eşec la activarea interfeţei ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/network:259 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:244 +#, fuzzy +msgid "no running guests." +msgstr "$prog nu rulează" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:253 msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "Se opreşte interfaţa loopback: " @@ -1109,11 +1087,6 @@ msgstr "Se opreşte interfaţa loopback: " msgid "Starting icecast streaming daemon: " msgstr "Se porneşte demonul de streaming icecast: " -#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:91 -#, fuzzy -msgid "Stopping certmaster daemon: " -msgstr "Se opresc demonii xen: " - #: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:41 #, fuzzy msgid "Stopping GNU Krell Monitors server ($prog): " @@ -1131,7 +1104,7 @@ msgstr "Utilizare: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "Starting kernel logger: " msgstr "Se porneşte înregistrarea mesajelor de la kernel: " -#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:64 +#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:65 #, fuzzy msgid "Shutting down ${NAME}: " msgstr "Se opreşte $BASENAME: " @@ -1145,7 +1118,8 @@ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "INIT este anunţat să meargă în modul utilizator unic." -#: /etc/rc.d/init.d/sagator:43 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi_port:50 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_asy:41 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_evt:45 /etc/rc.d/init.d/sagator:43 #, fuzzy msgid "Starting $name: " msgstr "Se porneşte named: " @@ -1159,10 +1133,14 @@ msgstr "" msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "Utilizare: ifup <nume dizpozitiv>" -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:83 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:93 msgid "Mounting cgroup-hierarchy" msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +msgstr "Fişier de configuraţie lipsă $PARENTCONFIG." + #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:149 msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" @@ -1171,12 +1149,12 @@ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): " msgstr "Se porneşte demonul de smart card PC/SC ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:351 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:355 #, fuzzy msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:404 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:230 msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. " msgstr "*** Avertisment -- sistemul nu a fost oprit normal. " @@ -1190,7 +1168,7 @@ msgstr "Se porneşte $prog pentru $site: " msgid "Shutting down $NAME: " msgstr "Se opreşte $BASENAME: " -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:40 #, fuzzy msgid "Configuration file /etc/radvd.conf missing" msgstr "Fişierul de configurare sau cheile sunt invalide" @@ -1204,10 +1182,17 @@ msgstr "Se demontează sistemele de fişiere loopback (reîncercare):" msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "utilizare: ifdown <nume dizpozitiv>" -#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:40 +#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:77 #, fuzzy -msgid "Stopping smokeping: " -msgstr "Se opreşte moomps: " +msgid "sfcb is not running" +msgstr "$prog nu rulează" + +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status|panic|save}" +msgstr "" +"Utilizare: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:172 #, fuzzy @@ -1218,9 +1203,9 @@ msgstr "$prog: rulează deja." msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Eroare la calcularea prefixului IPv6to4" -#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:125 -msgid "Starting openvpn: " -msgstr "Se porneşte openvpn: " +#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:57 +msgid "fetch-crl-boot lockfile present" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:100 msgid "$prog reload" @@ -1231,7 +1216,7 @@ msgstr "reîncărcare $prog" msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: " msgstr "Se opreşte demonul cobbler: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76 msgid "*** system size and speed of hard drives." msgstr "*** mărimea sistemului şi viteza unităţilor de disc." @@ -1257,35 +1242,38 @@ msgstr "" msgid "RSA key generation" msgstr "Generare cheie RSA" -#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32 -msgid "Stopping vbi proxy daemon: " -msgstr "Se opreşte demonul proxy vbi: " +#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36 +msgid "PORT environment is not set." +msgstr "Variabila de mediu PORT nu este setată." #: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81 msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Utilizare: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:97 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:107 msgid "Killing all running contexts" msgstr "Se omoară toate contextele care rulează" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:128 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:128 /etc/rc.d/init.d/reboot:128 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Se dezactivează cotele: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1167 -msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" -msgstr "" -"Fişierul pid „$pidfile” este gol, nu se poate trimite nimic către radvd" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:183 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187 #, fuzzy msgid "${IPTABLES}: Applying firewall rules: " msgstr "Se aplică regulile paravanului de protecţie $IPTABLES: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:122 -msgid "named: already running" -msgstr "named: rulează deja" +#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:163 +#, fuzzy +msgid "Shutting down $LLDPAD: " +msgstr "Se opreşte $MODEL: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status|" +"retune|help}" +msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:40 msgid "Mounting NFS filesystems: " @@ -1295,7 +1283,7 @@ msgstr "Se montează sistemele de fişiere NFS: " msgid "Starting NetworkManager daemon: " msgstr "Se porneşte demonul NetworkManager: " -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:67 /etc/rc.d/init.d/ospfd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:68 /etc/rc.d/init.d/ospfd:68 #, fuzzy msgid "" "Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" @@ -1305,8 +1293,8 @@ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): " msgstr "Se opresc serverele Frozen Bubble: " -#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10 -#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 +#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:20 +#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:20 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 msgid "" "Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would " "be expected); aborting..." @@ -1334,11 +1322,19 @@ msgstr "Eroare la calcularea prefixului IPv6to4" msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" msgstr "Se salvează regulile actuale în $ARPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:131 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload|try-" +"restart}" +msgstr "" +"Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" + #: /etc/rc.d/init.d/firehol:5604 /etc/rc.d/init.d/firehol:5627 msgid "FireHOL: Blocking all communications:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:69 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:77 #, fuzzy msgid "Restarting $monitor: " msgstr "Se reporneşte $prog: " @@ -1348,23 +1344,21 @@ msgstr "Se reporneşte $prog: " msgid "$named reload" msgstr "reîncărcare named" -#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:69 -#, fuzzy -msgid "Starting all MaraDNS-Zoneserver processes: " -msgstr "Se pornesc serviciile YP server: " +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 /etc/rc.d/init.d/monotone:193 +msgid "move passphrase file" +msgstr "mută fişierul passphrase" #: /etc/rc.d/rc:42 msgid "Entering non-interactive startup" msgstr "Intrare în pornirea fără interactivitate" -#: /etc/rc.d/init.d/network:88 -msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." -msgstr "Nu există suport pentru 802.1Q VLAN în kernel." +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:42 +msgid "Error: no valid $cfg found." +msgstr "Eroare: nu s-a găsit nicio $cfg validă." -#: /etc/rc.d/init.d/snake-server:32 -#, fuzzy -msgid "Starting snake-server:" -msgstr "Se porneşte serverul de joc Wesnoth: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "*** Warning -- SELinux is active" +msgstr "*** Avertisment -- SELinux este activ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" @@ -1375,6 +1369,10 @@ msgstr "utilizare: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" msgid "Reloading xenconsoled daemon: " msgstr "Se reîncarcă demonii xen: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:433 +msgid "${base} status unknown due to insufficient privileges." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33 msgid "Starting BitTorrent tracker: " msgstr "Se porneşte trackerul BitTorrent: " @@ -1388,16 +1386,16 @@ msgstr "EROARE: [ipv6_log] Nu se poate înregistra pe canalul „$channel”" msgid "Stopping $master_prog: " msgstr "Se opreşte $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:61 #, fuzzy msgid "Stopping abrt daemon: " msgstr "Se opreşte demonul acpi: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:77 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:62 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:79 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:64 msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Se deschide din nou fişierul jurnal pentru $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:351 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:355 #, fuzzy msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" @@ -1428,12 +1426,7 @@ msgstr "Se opreşte pand: " msgid "Invalid tunnel type $TYPE" msgstr "Tip de tunel invalid: $TYPE" -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:30 -#, fuzzy -msgid "Starting ZABBIX agent: " -msgstr "Se porneşte demonul HAL: " - -#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 /etc/rc.d/init.d/reboot:183 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -1441,30 +1434,24 @@ msgstr "$message" msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Se opreşte serviciul INNFeed: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:48 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:43 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:42 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" "Dispozitivul {$DEVICE} are o adresă MAC diferită de cea aşteptată, este " "ignorat." -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:59 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:64 msgid "Process accounting is enabled." msgstr "Contabilizarea proceselor este activată." -#: /etc/rc.d/init.d/cups:140 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|" -"status}" -msgstr "" -"Utilizare: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:192 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:177 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "Se obţin informaţiile IP pentru ${DEVICE}..." -#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:83 /etc/rc.d/init.d/pgpool:119 -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:200 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:86 /etc/rc.d/init.d/pgpool:119 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:132 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:94 msgid "Stopping ${NAME} service: " msgstr "Se opreşte serviciul ${NAME}: " @@ -1477,8 +1464,8 @@ msgstr "Se opresc demonii xen: " msgid "Moving" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:500 /etc/rc.d/init.d/systemtap:591 -msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)" +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:148 +msgid "Resuming guests on $uri URI..." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:58 @@ -1486,10 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "Starting xenconsoled daemon: " msgstr "Se pornesc demonii xen: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:43 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:45 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:40 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:62 /etc/rc.d/init.d/functions:266 -#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:267 /etc/rc.d/init.d/greylistd:28 msgid "$base startup" msgstr "pornire $base" @@ -1497,7 +1481,7 @@ msgstr "pornire $base" msgid "RSA1 key generation" msgstr "Generare cheie RSA1" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:179 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:183 msgid "${IPTABLES}: ${_IPV} is disabled." msgstr "" @@ -1505,9 +1489,10 @@ msgstr "" msgid "failed to clean cache $s.ko" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:90 -msgid "Starting cyphesis: " -msgstr "Se porneşte cyphesis: " +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:49 +#, fuzzy +msgid "Starting $ical: " +msgstr "Se porneşte named: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:246 msgid "$0: Link is down" @@ -1517,20 +1502,15 @@ msgstr "$0: Legătura a picat" msgid "ktune settings are not applied." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:61 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:66 msgid "Process accounting is disabled." msgstr "Contabilizarea proceselor este dezactivată." -#: /etc/rc.d/init.d/ircd:88 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:79 -#, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}" -msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" - #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:47 msgid "ERROR: Only root can run firstboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:34 msgid "Starting ejabberd: " msgstr "Se porneşte ejabberd: " @@ -1538,16 +1518,8 @@ msgstr "Se porneşte ejabberd: " msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "$0: nu s-a găsit configuraţia pentru ${1}." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:193 -msgid "$dst: no value for hash option, skipping" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:54 -#, fuzzy -msgid "Starting syslog-ng: " -msgstr "Se porneşte înregistrarea mesajelor de sistem" - -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:104 /etc/rc.d/init.d/xinetd:102 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:104 /etc/rc.d/init.d/suricata:76 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:102 msgid "Reloading configuration: " msgstr "Reîncărcare configuraţie: " @@ -1560,7 +1532,7 @@ msgstr "" msgid "Preparing $PROG certificat: " msgstr "Se porneşte $PROG: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:126 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 msgid "Configured CIFS mountpoints: " msgstr "Puncte de montare CIFS configurate: " @@ -1573,18 +1545,18 @@ msgstr "Se opreşte $prog: " msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:87 -msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " -msgstr "Se opreşte $PRIVOXY_PRG: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:688 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:514 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Se activează cotele sistemelor locale de fişiere: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:146 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:151 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Puncte de montare NCP active: " +#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:27 +msgid "Disabling periodic fetch-crl: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/openscadad:90 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstop|condrestart|status}" @@ -1598,7 +1570,7 @@ msgstr "Se opreşte exim: " msgid "$0: error: program not installed" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:220 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:224 #, fuzzy msgid "${IPTABLES}: Unloading modules: " msgstr "Se elimină din memorie modulele ISDN" @@ -1607,22 +1579,31 @@ msgstr "Se elimină din memorie modulele ISDN" msgid "Stopping pdns-recursor: " msgstr "Se opreşte pdns-recursor: " -#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:75 /etc/rc.d/init.d/ypbind:76 +msgid "domain not found" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:89 #, fuzzy msgid "$0: reload not supported" msgstr "Force-reload nu este suportat." -#: /etc/rc.d/init.d/ksm:67 +#: /etc/rc.d/init.d/ksm:64 #, fuzzy msgid "$prog is not running" msgstr "$prog nu rulează" +#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:67 +#, fuzzy +msgid "sfcb ($pid) is running" +msgstr "($pid) rulează..." + #: /etc/rc.d/init.d/named:178 msgid "Stopping named: " msgstr "Se opreşte named: " #: /etc/rc.d/init.d/atd:50 /etc/rc.d/init.d/chunkd:47 /etc/rc.d/init.d/cld:48 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:60 /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:64 /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 #: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:41 /etc/rc.d/init.d/iscsi:74 #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:79 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32 #: /etc/rc.d/init.d/sshd:146 /etc/rc.d/init.d/tabled:48 @@ -1633,7 +1614,7 @@ msgstr "Se opreşte $prog" msgid "Starting $prog for $ez_name: " msgstr "Se porneşte $prog pentru $ez_name: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:544 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:554 msgid "yY" msgstr "yY" @@ -1645,9 +1626,9 @@ msgstr "Se reporneşte puppet: " msgid "Unregistering binary handler for qemu applications" msgstr "Se elimină înregistrarea gestionarului de aplicaţii qemu" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88 -msgid "Avahi daemon is not running" -msgstr "Demonul Avahi nu rulează" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:681 +msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +msgstr "Parametru lipsă „adresa locală IPv4” (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/firehol:273 /etc/rc.d/init.d/firehol:277 #: /etc/rc.d/init.d/firehol:279 @@ -1659,28 +1640,33 @@ msgstr "Se reporneşte $prog: " msgid "Shutting down NFS quotas: " msgstr "Se dezactivează cotele NFS: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:188 /etc/rc.d/init.d/functions:224 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:189 /etc/rc.d/init.d/functions:225 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Utilizare: daemon [+/-nicelevel] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:432 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:442 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} e mort dar subsys e blocat" -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:70 /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:76 -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:75 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:546 #, fuzzy -msgid "Service ${0##*/} does not support the reload action: " -msgstr "Serviciul $prog nu suportă reîncărcarea: " +msgid " restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload" +msgstr "" +"Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:21 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:47 -#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:47 /etc/rc.d/init.d/watchdog:28 msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: rulează deja" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:37 -msgid "Starting rstat services: " -msgstr "Se pornesc serviciile rstat: " +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:151 +#, fuzzy +msgid "Resuming guest $name: " +msgstr "Se reporneşte $prog: " + +#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:71 +#, fuzzy +msgid "sfcb is not running, but pid file exists" +msgstr "Serverul CIM nu rulează" #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:93 #, fuzzy @@ -1692,40 +1678,44 @@ msgstr "Se opreşte $prog: " msgid "Reloading ${prog} config file: " msgstr "Se reciteşte configuraţia pentru $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/atd:108 /etc/rc.d/init.d/auth2:92 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:129 /etc/rc.d/init.d/atd:108 /etc/rc.d/init.d/auth2:92 #: /etc/rc.d/init.d/autogroup:111 /etc/rc.d/init.d/autohome:109 -#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:131 /etc/rc.d/init.d/boa:107 +#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:132 /etc/rc.d/init.d/boa:107 #: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:188 /etc/rc.d/init.d/bro:184 #: /etc/rc.d/init.d/certmonger:89 /etc/rc.d/init.d/chunkd:105 #: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:90 /etc/rc.d/init.d/cld:106 -#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:86 /etc/rc.d/init.d/codasrv:93 -#: /etc/rc.d/init.d/collectl:99 /etc/rc.d/init.d/couchdb:104 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:126 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:99 +#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:208 /etc/rc.d/init.d/coda-client:86 +#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:93 /etc/rc.d/init.d/collectl:99 +#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:112 /etc/rc.d/init.d/crond:130 +#: /etc/rc.d/init.d/dmapd:88 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:99 #: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:109 /etc/rc.d/init.d/fsniper:94 -#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:103 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121 -#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:101 /etc/rc.d/init.d/keepalived:106 +#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121 /etc/rc.d/init.d/imapproxy:101 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi_port:177 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_asy:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_evt:152 /etc/rc.d/init.d/keepalived:106 #: /etc/rc.d/init.d/kojid:81 /etc/rc.d/init.d/kojira:81 #: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:110 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:115 #: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:117 /etc/rc.d/init.d/mrepo:94 -#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:112 /etc/rc.d/init.d/noip:102 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:205 /etc/rc.d/init.d/netplugd:112 +#: /etc/rc.d/init.d/netsniff-ng:108 /etc/rc.d/init.d/noip:102 #: /etc/rc.d/init.d/npcd:100 /etc/rc.d/init.d/nslcd:79 #: /etc/rc.d/init.d/nuauth:133 /etc/rc.d/init.d/nufw:129 #: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:101 /etc/rc.d/init.d/oidentd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:97 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:105 /etc/rc.d/init.d/popfile:148 -#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:109 /etc/rc.d/init.d/radiusd:110 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:106 /etc/rc.d/init.d/searchd:103 -#: /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:67 /etc/rc.d/init.d/sigul_server:68 -#: /etc/rc.d/init.d/spampd:105 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90 -#: /etc/rc.d/init.d/sssd:117 /etc/rc.d/init.d/tabled:106 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:103 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:102 -#: /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:99 /etc/rc.d/init.d/trytond:113 -#: /etc/rc.d/init.d/tuned:80 /etc/rc.d/init.d/unbound:130 -#: /etc/rc.d/init.d/update:127 /etc/rc.d/init.d/uuidd:104 -#: /etc/rc.d/init.d/vhostmd:115 /etc/rc.d/init.d/vtund:107 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:109 /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:99 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 /etc/rc.d/init.d/poker-server:105 +#: /etc/rc.d/init.d/popfile:148 /etc/rc.d/init.d/postgrey:109 +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:110 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/searchd:103 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:67 +#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:68 /etc/rc.d/init.d/spampd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90 /etc/rc.d/init.d/sssd:117 +#: /etc/rc.d/init.d/suricata:113 /etc/rc.d/init.d/tabled:106 +#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:130 /etc/rc.d/init.d/thttpd:103 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:103 /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:99 +#: /etc/rc.d/init.d/trytond:113 /etc/rc.d/init.d/tuned:80 +#: /etc/rc.d/init.d/unbound:130 /etc/rc.d/init.d/update:127 +#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:114 /etc/rc.d/init.d/vtund:107 #: /etc/rc.d/init.d/xrdp:140 /etc/rc.d/init.d/ypbind:176 #: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:91 /etc/rc.d/init.d/ypserv:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:78 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:228 +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:78 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:230 #, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" @@ -1733,6 +1723,11 @@ msgid "" msgstr "" "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:40 +#, fuzzy +msgid "Stopping smokeping: " +msgstr "Se opreşte moomps: " + #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:63 msgid "vncserver startup" msgstr "pornire vncserver" @@ -1741,13 +1736,22 @@ msgstr "pornire vncserver" msgid "Generating unbound control key and certificate: " msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77 +msgid "" +"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" +msgstr "" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:158 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." -msgstr "Fişier de configuraţie lipsă $PARENTCONFIG." +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:108 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $indexer {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" +"try-restart}" +msgstr "" +"Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ushare:76 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" @@ -1766,16 +1770,9 @@ msgstr "" msgid "$base dead but subsys locked" msgstr "$base e mort, dar subsys e blocat" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91 /etc/rc.d/init.d/ntop:90 -#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:102 /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:73 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Utilizare: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/argus:38 +msgid "Shutting down argus: " +msgstr "Se opreşte argus: " #: /etc/rc.d/init.d/cgred:87 #, fuzzy @@ -1786,20 +1783,17 @@ msgstr "Se opresc demonii xen: " msgid "Stopping HAL daemon: " msgstr "Se opreşte server-ul HAL: " -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:52 -msgid "ERROR: Program /usr/sbin/firstboot is not installed" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88 -msgid "Avahi daemon is running" -msgstr "Demonul Avahi nu rulează" +#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80 +#, fuzzy +msgid "Starting asterisk: " +msgstr "Se porneşte argus: " #: /etc/rc.d/init.d/vnstat:90 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|restart|try-restart|status}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68 msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" "*** probleme. Veţi fi lăsat într-un shell, ieşirea din el va duce la " @@ -1818,35 +1812,33 @@ msgstr "Se porneşte RPC gssd: " msgid "reload" msgstr "reîncărcare" -#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:32 +#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:60 +msgid "fetch-crl-boot lockfile not-present" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:38 #, fuzzy msgid "Starting Mldonkey (mlnet): " msgstr "Se porneşte oki4daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:58 /etc/rc.d/rc.sysinit:379 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:58 /etc/rc.d/rc.sysinit:205 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Se setează gestionarea de volume logice:" -#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:46 -#, fuzzy -msgid "Stopping uuidd: " -msgstr "Se opreşte Pound: " - #: /etc/rc.d/init.d/ladvd:47 #, fuzzy msgid "Starting ladvd: " msgstr "Se porneşte dund: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:115 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:116 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:119 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:120 msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}" msgstr "" "EROARE: nu s-a putut adăuga vlanul ${VID} ca ${DEVICE} pentru ${PHYSDEV}" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:97 -#, fuzzy -msgid "Restarting $server: " -msgstr "Se reporneşte $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:125 +msgid "Starting openvpn: " +msgstr "Se porneşte openvpn: " #: /etc/rc.d/init.d/mailman:168 #, fuzzy @@ -1872,11 +1864,7 @@ msgstr "Gestionarul de aplicaţii Windows este deja înregistrat" msgid "$s$pid is running..." msgstr "($pid) rulează..." -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:72 -msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " -msgstr "Se porneşte $PRIVOXY_PRG: " - -#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:23 +#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:33 msgid "Fixing /proc entries visibility" msgstr "Se repară vulnerabilitatea intrărilor din /proc" @@ -1885,6 +1873,10 @@ msgstr "Se repară vulnerabilitatea intrărilor din /proc" msgid "program is not running" msgstr "$prog nu rulează" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:51 +msgid "Bridge support not available: brctl not found" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:89 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Se opreşte serviciul INN actived: " @@ -1893,8 +1885,8 @@ msgstr "Se opreşte serviciul INN actived: " msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: " msgstr "Se opresc toate driverele pentru ${MODULE_NAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/ktune:109 -msgid "$file: " +#: /etc/rc.d/init.d/ktune:209 +msgid "None" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/tor:103 @@ -1910,6 +1902,11 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} nu există" msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" +#: /etc/init/splash-manager.conf:14 +#, fuzzy +msgid "Restarting..." +msgstr "se reporneşte $prog..." + #: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:51 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Se opreşte înregistrarea mesajelor de la kernel: " @@ -1924,9 +1921,9 @@ msgstr "Se curăţă baza de date" msgid "CIM server is not running, but lock file exists" msgstr "Serverul CIM nu rulează" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Key file for $dst not found, skipping" -msgstr "Fişierul cheie pentru $dst nu s-a găsit, sărim peste" +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:66 +msgid "Starting Qpid AMQP daemon: " +msgstr "Se porneşte demonul Qpid AMQP: " #: /etc/rc.d/init.d/ups:40 msgid "Starting UPS driver controller: " @@ -1941,15 +1938,15 @@ msgstr "Se opreşte clientul de semănat BitTorrent: " msgid "Reloading xend daemon: " msgstr "Se reîncarcă demonii xen: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 /etc/rc.d/init.d/reboot:53 msgid "Halting system..." msgstr "Se opreşte sistemul..." -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:62 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:73 msgid "Reloading Avahi daemon... " msgstr "Se reîncarcă demonul Avahi..." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:31 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:33 #, fuzzy msgid "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES does not exist." msgstr "/sbin/$IPTABLES nu există." @@ -1963,26 +1960,25 @@ msgstr "Se porneşte demonul pentru telecomenzi în infraroşu ($prog): " msgid "$prog status is unknown" msgstr "$prog rulează" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:291 +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:43 +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "Se opreşte serverul YP map: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:295 #, fuzzy msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not configured. " msgstr "Paravanul de protecţie nu este configurat. " #: /etc/rc.d/init.d/canna:89 /etc/rc.d/init.d/condor:224 #: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/odccm:63 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:137 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:143 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" msgstr "" "Utilizare: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rinputd:73 -#, fuzzy -msgid "Stopping $DESC: " -msgstr "Se opreşte serviciul ${NAME}: " - -#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:64 -msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/smolt:68 +msgid "Monthly smolt check-in is disabled." +msgstr "Actualizarea lunară smolt este dezactivată." #: /etc/rc.d/init.d/postfix:120 msgid "$prog check" @@ -2000,20 +1996,16 @@ msgstr "" msgid "Usage: status {program}" msgstr "Utilizare: status {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:94 -msgid "Reloading $prog:" -msgstr "Reîncărcare $prog:" - #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:91 #, fuzzy msgid "Binding NIS service: " msgstr "Se leagă serviciul NIS: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:69 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:64 msgid "Tap support not available: tunctl not found" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/voms:215 +#: /etc/rc.d/init.d/voms:226 #, fuzzy msgid "Usage: killproc {pids} [signal]" msgstr "Utilizare: killproc {program} [semnal]" @@ -2022,7 +2014,7 @@ msgstr "Utilizare: killproc {program} [semnal]" msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Opresc demonul Red Hat Network: " -#: /etc/rc.d/init.d/kdump:402 +#: /etc/rc.d/init.d/kdump:376 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|propagate}" @@ -2049,16 +2041,12 @@ msgstr "" msgid "Starting $SERVICE daemon: " msgstr "Se porneşte demonul $SERVICE: " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:65 -msgid "amd shutdown" -msgstr "oprire amd" - #: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:48 #, fuzzy msgid "Stoping xen blktapctrl daemon: " msgstr "Se opresc demonii xen: " -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:57 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Se opresc serviciile rusers: " @@ -2093,7 +2081,7 @@ msgstr "Reîncărcare $prog: " msgid "Starting system message bus: " msgstr "Se porneşte magistrala mesajelor de sistem: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:69 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:77 #, fuzzy msgid "Restarting $gateway: " msgstr "Se reporneşte $prog: " @@ -2129,6 +2117,12 @@ msgstr "Se porneşte demonul cobbler: " msgid "Starting OpenSCADA daemon: " msgstr "Se pornesc demonii xen: " +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:157 /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:188 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:213 +#, fuzzy +msgid "done" +msgstr "gata." + #: /etc/rc.d/init.d/clement:183 #, fuzzy msgid "Stopping $PROG:" @@ -2138,6 +2132,11 @@ msgstr "Se opreşte $PROG: " msgid "Stopping supervisord: " msgstr "Se opreşte supervisord: " +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:173 +#, fuzzy +msgid "Suspending $name: " +msgstr "Se opreşte named: " + #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23 msgid "Starting vbi proxy daemon: " msgstr "Se porneşte demonul proxy vbi: " @@ -2154,13 +2153,14 @@ msgid "Enabling nightly yum update: " msgstr "Se activează actualizarea nocturnă yum: " #: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173 -#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:83 -#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 /etc/rc.d/init.d/mogstored:57 -#: /etc/rc.d/init.d/orbited:69 /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 -#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:58 /etc/rc.d/init.d/pound:58 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 -#: /etc/rc.d/init.d/smolt:73 /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 -#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:66 /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:61 +#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/mogstored:57 /etc/rc.d/init.d/orbited:69 +#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58 +#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 /etc/rc.d/init.d/smolt:73 +#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" msgstr "" "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "" msgid "Reloading postfix: " msgstr "Reîncărcare postfix: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:148 msgid "Reloading maps" msgstr "Se reîncarcă mapările" @@ -2177,12 +2177,12 @@ msgstr "Se reîncarcă mapările" msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:40 -#, fuzzy -msgid "Shutting down ZABBIX agent: " -msgstr "Se opreşte demonul APM: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1167 +msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" +msgstr "" +"Fişierul pid „$pidfile” este gol, nu se poate trimite nimic către radvd" -#: /etc/rc.d/init.d/openct:36 +#: /etc/rc.d/init.d/openct:38 msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: " msgstr "" @@ -2190,12 +2190,12 @@ msgstr "" msgid "Unconfigured: $prog, see /etc/sysconfig/hddtemp: " msgstr "Neconfigurat: $prog, vedeţi /etc/sysconfig/hddtemp: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:246 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:250 #, fuzzy msgid "${IPTABLES}: Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " msgstr "Se slavează regulile paravanului de protecţie în $IPTABLES_DATA: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:274 +#: /etc/rc.d/init.d/network:268 msgid "Currently active devices:" msgstr "Dispozitive active acum:" @@ -2213,10 +2213,14 @@ msgstr "Se opreşte demonul cobbler: " msgid "Starting Condor daemons: " msgstr "Se pornesc demonii xen: " -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:124 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:134 msgid "Path to vshelper has been set" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:22 +msgid "Running fetch-crl on boot can take a while: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:65 msgid "Stopping Wesnoth game server: " msgstr "Se opreşte serverul de joc Wesnoth: " @@ -2260,26 +2264,25 @@ msgstr "$prog rulează..." msgid "$*" msgstr "$*" -#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:57 -msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:237 +#, fuzzy +msgid "Reloading $LLDPAD is not supported: " +msgstr "Force-reload nu este suportat." -#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:64 +#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:91 msgid "Mldonkey (mlnet) is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:38 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 /etc/rc.d/init.d/radvd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:26 /etc/rc.d/init.d/ripd:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:37 /etc/rc.d/init.d/svxlink:26 -#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 /etc/rc.d/init.d/zebra:34 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:39 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:38 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:38 /etc/rc.d/init.d/radvd:47 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:38 /etc/rc.d/init.d/ripngd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 /etc/rc.d/init.d/zebra:35 msgid "Starting $PROG: " msgstr "Se porneşte $PROG: " #: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 -#: /etc/rc.d/init.d/ksm:92 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:96 -#: /etc/rc.d/init.d/sems:67 /etc/rc.d/init.d/ser:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ser:93 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" msgstr "Utilizare: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" @@ -2295,7 +2298,7 @@ msgstr "" msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:87 /etc/rc.d/rc.sysinit:608 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:92 /etc/rc.d/rc.sysinit:434 msgid "(Repair filesystem)" msgstr "(Reparare sistem de fişiere)" @@ -2329,6 +2332,10 @@ msgstr "Se porneşte demonul auto nice:" msgid "Checking database format in" msgstr "Se verifică formatul bazei de date în" +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:254 +msgid "Suspending guests on $uri URI..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/hostapd:37 #, fuzzy msgid "Starting $prog: $conf" @@ -2348,7 +2355,7 @@ msgstr "Se porneşte $prog: " msgid "VNC server" msgstr "Serverul VNC" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:233 /etc/rc.d/init.d/tcsd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:233 #, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" @@ -2363,14 +2370,9 @@ msgstr "" msgid "packet import" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85 -msgid "Avahi DNS daemon is not running" -msgstr "Demonul Avahi DNS nu rulează" - -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:106 -#, fuzzy -msgid "Populating cyphesis world: " -msgstr "Se porneşte cyphesis: " +#: /etc/rc.d/init.d/ktune:109 +msgid "$file: " +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:156 msgid "To lose old key remove file" @@ -2381,11 +2383,11 @@ msgstr "" msgid "program is dead and /var/run pid file exists" msgstr "$prog e mort şi fişierul pid din /var/run există" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:65 /etc/rc.d/init.d/iscsid:66 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:87 /etc/rc.d/init.d/iscsid:88 msgid "Not stopping $prog: iscsi sessions still active" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:67 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:66 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. " msgstr "" "*** Avertisment -- Este necesară reetichetarea conform politicii SELinux " @@ -2413,6 +2415,13 @@ msgstr "Se porneşte clientul de seed BitTorrent: " msgid "Shutting down pand: " msgstr "Se opreşte dund: " +#: /etc/rc.d/init.d/ksm:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status|" +"help}" +msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" + #: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:71 /etc/rc.d/init.d/qemu:98 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Utilizare: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" @@ -2422,7 +2431,7 @@ msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cmirrord:102 /etc/rc.d/init.d/kannel:118 -#: /etc/rc.d/init.d/olpc-configure:389 +#: /etc/rc.d/init.d/olpc-configure:431 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|status}" @@ -2434,7 +2443,7 @@ msgstr "Se opreşte serviciul INND (modalitatea mai simplă): " msgid "Stopping RPC idmapd: " msgstr "Se opreşte RPC idmapd: " -#: /etc/rc.d/init.d/slapd:143 /etc/rc.d/init.d/slapd:153 +#: /etc/rc.d/init.d/slapd:143 /etc/rc.d/init.d/slapd:161 msgid "$file is not readable by \"$user\"" msgstr "$file nu poate fi citit de „$user”" @@ -2443,10 +2452,10 @@ msgstr "$file nu poate fi citit de „$user”" msgid "Stopping distributed compiler scheduler: " msgstr "Se opreşte serverul de joc liquidwar: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:318 /etc/rc.d/init.d/functions:334 -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127 -#: /etc/rc.d/init.d/voms:248 /etc/rc.d/init.d/voms:259 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 /etc/rc.d/init.d/functions:324 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:340 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127 /etc/rc.d/init.d/voms:259 +#: /etc/rc.d/init.d/voms:270 msgid "$base shutdown" msgstr "" @@ -2455,7 +2464,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping $prog2: " msgstr "Se opreşte $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:99 msgid "An old version of the database format was found." msgstr "" @@ -2472,15 +2481,19 @@ msgstr "Utilizare: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgid "netconsole module not loaded" msgstr "modulul netconsole nu este încărcat" -#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:81 msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: " msgstr "Se opreşte demonul Qpid AMQP: " +#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:57 +msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST" +msgstr "" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:113 msgid "ERROR " msgstr "EROARE " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:33 #, fuzzy msgid "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES does not exist." msgstr "/sbin/$IP6TABLES nu există." @@ -2507,15 +2520,10 @@ msgstr "" msgid "Nightly apt update is disabled." msgstr "Actualizarea nocturnă apt este dezactivată." -#: /etc/rc.d/init.d/openct:46 +#: /etc/rc.d/init.d/openct:47 msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: " msgstr "Se opresc terminalele pentru carduri inteligente (smart card) OpenCT: " -#: /etc/rc.d/init.d/funcd:77 -#, fuzzy -msgid "Starting func daemon: " -msgstr "Se pornesc demonii xen: " - #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:90 msgid "Applying arptables firewall rules: " msgstr "Se aplică regulile paravanului de protecţie pentru arptables: " @@ -2530,7 +2538,7 @@ msgstr "Generare cheie RSA" msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amtu:82 /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:77 +#: /etc/rc.d/init.d/amtu:82 /etc/rc.d/init.d/oscap-scan:83 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart}" @@ -2542,47 +2550,37 @@ msgid "" "configtest|status}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:102 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:112 #, fuzzy msgid "Unmounting cgroup-hierarchy" msgstr "Puncte de montare NFS configurate: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:107 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" -"try-restart}" -msgstr "" -"Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:39 msgid "Starting rwho services: " msgstr "Se pornesc serviciile rwho: " -#: /etc/rc.d/init.d/acpid:60 +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:57 msgid "Stopping acpi daemon: " msgstr "Se opreşte demonul acpi: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:174 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:144 +msgid "Initializing database: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/functions:123 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Se demontează sistemele de fişiere loopback: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:548 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:549 msgid " stop-all|status-all}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:98 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:102 #, fuzzy msgid "${IP6TABLES}: Flushing firewall rules: " msgstr "Se elimină regulile din paravanul de protecţie: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1008 -msgid "" -"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " -"device is specified" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:79 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:89 msgid "Loading default device map" msgstr "Se încarcă maparea implicită a dispozitivului" @@ -2591,9 +2589,9 @@ msgstr "Se încarcă maparea implicită a dispozitivului" msgid "$prog dead but pid file exists" msgstr "terminat, dar fişierul pid există" -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60 -msgid "$base is stopped" -msgstr "$base este oprit" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/dund:36 msgid "Shutting down dund: " @@ -2605,11 +2603,16 @@ msgstr "Se opreşte dund: " msgid "Restarting Shorewall: " msgstr "Se reporneşte $prog: " +#: /etc/init/splash-manager.conf:12 +#, fuzzy +msgid "Shutting down..." +msgstr "Se opreşte $prog" + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:91 msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Se opresc serviciile de consolă pentru maus: " -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:127 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:137 msgid "Path to vshelper has not been set" msgstr "" @@ -2642,7 +2645,7 @@ msgstr "Se opreşte NFS statd: " msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:53 +#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:57 #, fuzzy msgid "Starting ${desc} (${prog}): " msgstr "Se porneşte $desc ($prog): " @@ -2651,29 +2654,33 @@ msgstr "Se porneşte $desc ($prog): " msgid "CIM server ($pid) is running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:73 -#, fuzzy -msgid "Stopping cobbler daemon: " -msgstr "Se opresc demonii xen: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:56 /etc/rc.d/init.d/iscsi:61 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181 +#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:23 +msgid "Starting $prog" +msgstr "Se porneşte $prog" #: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:21 msgid "Starting pdns-recursor: " msgstr "Se porneşte pdns-recursor: " -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:68 /etc/rc.d/init.d/ripd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:67 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:240 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" +"reload|initdb}" +msgstr "" +"Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" + +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:69 /etc/rc.d/init.d/ripd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:68 /etc/rc.d/init.d/zebra:68 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31 -msgid "Starting Crossfire game server: " -msgstr "Se porneşte serverul de joc Crossfire: " - -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:45 -#, fuzzy -msgid "Shutting down ZABBIX server: " -msgstr "Se opreşte serverul CIM: " +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:108 +msgid "Stopping denyhosts: " +msgstr "Se opreşte denyhosts: " #: /etc/rc.d/init.d/wine:37 msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: " @@ -2684,9 +2691,10 @@ msgstr "" msgid "Shutting down telescope daemon: " msgstr "Se opreşte demonul auto nice:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:213 -msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:224 +#, fuzzy +msgid "${IP6TABLES}: Unloading modules: " +msgstr "Se elimină din memorie modulele $IP6TABLES: " #: /etc/rc.d/init.d/smolt:65 msgid "Monthly smolt check-in is enabled." @@ -2696,10 +2704,6 @@ msgstr "" msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 /etc/rc.d/init.d/monotone:193 -msgid "move passphrase file" -msgstr "mută fişierul passphrase" - #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:126 #, fuzzy msgid "Updating $prog configuration: " @@ -2724,15 +2728,13 @@ msgstr "Se porneşte hidd: " msgid "Initializing database" msgstr "Se iniţializează baza de date MySQL: " -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:75 /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 -#: /etc/rc.d/init.d/winbind:43 +#: /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 /etc/rc.d/init.d/winbind:43 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Se opresc serviciile $KIND: " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:26 -#, fuzzy -msgid "Loading AMD microcode update module" -msgstr "Se încarcă modulul de kernel $module: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:67 /etc/rc.d/init.d/ypbind:72 +msgid "domain is '$NISDOMAIN' " +msgstr "domeniul este „$NISDOMAIN” " #: /etc/rc.d/init.d/firehol:6863 msgid "FireHOL: Activating new firewall:" @@ -2742,7 +2744,7 @@ msgstr "" msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:36 /etc/rc.d/init.d/radvd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:36 /etc/rc.d/init.d/radvd:60 #: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56 msgid "Stopping $PROG: " msgstr "Se opreşte $PROG: " @@ -2760,7 +2762,7 @@ msgstr "$1 este oprit" msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): " msgstr "Se opreşte Video Disk Recorder ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:542 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:552 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Porniţi serviciul $1 Da(Y)/(N)u/(C)ontinuă? [Y] " @@ -2776,7 +2778,7 @@ msgstr "$prog: rulează deja." msgid "Shutting down BitTorrent tracker: " msgstr "Se opreşte tracker-ul BitTorrent: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:578 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:404 msgid "Checking filesystems" msgstr "Se verifică sistemele de fişiere" @@ -2784,38 +2786,36 @@ msgstr "Se verifică sistemele de fişiere" msgid "Initializing netconsole" msgstr "Se iniţializează netconsole" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:276 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:277 msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" msgstr "Utilizare: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" -#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47 -#, fuzzy -msgid "Starting nsd:" -msgstr "Se porneşte dund: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:130 +msgid "Shutting down NFS mountd: " +msgstr "Se opreşte NFS mountd: " -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:46 -#, fuzzy -msgid "Shutting down ZABBIX proxy: " -msgstr "Se opreşte $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1051 +msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:69 msgid "Starting $prog daemon: " msgstr "Se porneşte demonul $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/vblade:35 +msgid "Starting up $prog: " +msgstr "Se porneşte $prog: " + #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:863 msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "Utilizare: killproc {program} [semnal]" - #: /etc/rc.d/init.d/orbited:61 #, fuzzy msgid "Orbited is running." msgstr "($pid) rulează..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:605 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:89 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Veţi fi lăsat într-un shell; sistemul va reporni" @@ -2823,50 +2823,46 @@ msgstr "*** Veţi fi lăsat într-un shell; sistemul va reporni" msgid "Starting supervisord: " msgstr "Se porneşte supervisord: " -#: /etc/rc.d/init.d/condor:211 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:85 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue" +msgstr "*** Veţi fi lăsat într-un shell; sistemul va continua" + +#: /etc/rc.d/init.d/condor:211 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91 msgid "$prog is stopped" msgstr "$prog este oprit" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:69 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:77 #, fuzzy msgid "Restarting $spooler: " msgstr "Se reporneşte $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:115 -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" -msgstr "" -"Utilizare: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" - #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:93 #, fuzzy msgid "Exporting $prog databases: " msgstr "Se exportă bazele de date pentru $BASENAME: " -#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 /etc/rc.d/init.d/pgpool:98 -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:129 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:45 +#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:47 /etc/rc.d/init.d/pgpool:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:64 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:42 msgid "Starting ${NAME} service: " msgstr "Se porneşte serviciul ${NAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/maradns:86 -#, fuzzy -msgid "Stopping MaraDNS: " -msgstr "Se opreşte Perlbal: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:186 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:695 msgid "$dst: no value for size option, skipping" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 +#, fuzzy +msgid "Setting NIS domain: " +msgstr "Se setează domeniul NIS: " + #: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:35 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:41 msgid "" "Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 " "initialization" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:44 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:49 #, fuzzy msgid "Starting $gateway: " msgstr "Se porneşte named: " @@ -2879,7 +2875,7 @@ msgstr "" msgid "Reverting to ${KERNEL_ELEVATOR} elevator: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:142 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "Active CIFS mountpoints: " msgstr "Puncte de montare CIFS active: " @@ -2888,7 +2884,7 @@ msgstr "Puncte de montare CIFS active: " msgid "DSS key generation" msgstr "Generare cheie DSA" -#: /etc/rc.d/init.d/ksm:58 /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ksm:55 /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61 msgid "$prog shutdown" msgstr "oprire $prog" @@ -2896,7 +2892,8 @@ msgstr "oprire $prog" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "Se generează o cheie de gazdă SSH2 RSA: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:255 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:252 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:245 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" @@ -2913,21 +2910,21 @@ msgstr "Se porneşte $prog: " msgid "Starting INND system: " msgstr "Se porneşte sistemul INND: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:44 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:49 #, fuzzy msgid "Starting $monitor: " msgstr "Se porneşte moomps: " -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:303 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:307 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:307 msgid "Table: $table" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:72 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:82 msgid "Creating required directories" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:70 msgid "Reloading Avahi DNS daemon... " msgstr "Se reîncarcă demonul DNS Avahi... " @@ -2944,21 +2941,21 @@ msgstr "Actualizarea nocturnă apt este activată." msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:240 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:150 -msgid "Initializing database: " -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:74 +msgid "Starting postfix: " +msgstr "Se porneşte postfix: " -#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:48 #, fuzzy msgid "Starting abrt daemon: " msgstr "Se porneşte demonul acpi: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:74 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:82 #, fuzzy msgid "Restarting $dagent: " msgstr "Se reporneşte $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:102 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:110 #, fuzzy msgid "" "Usage: $gateway {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" @@ -2966,30 +2963,23 @@ msgid "" msgstr "" "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:49 -#, fuzzy -msgid "Creating PostgreSQL account: " -msgstr "Se creează baza de date PostgreSQL: " - -#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:136 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:62 #, fuzzy -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-" -"restart} [<configfile.{yml|conf}>]" -msgstr "" -"Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" +msgid "Stopping $gateway: " +msgstr "Se opreşte named: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:184 /etc/rc.d/init.d/nfslock:125 msgid "restart" msgstr "repornire" -#: /etc/rc.d/init.d/exim:77 +#: /etc/rc.d/init.d/exim:76 msgid "Starting exim: " msgstr "Se porneşte exim: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:86 -msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " -msgstr "Se setează parametrii VLAN 802.1Q: " +#: /etc/rc.d/init.d/xend:43 +#, fuzzy +msgid "Stopping xend daemon: " +msgstr "Se opresc demonii xen: " #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:200 msgid "" @@ -3003,7 +2993,8 @@ msgstr "" msgid "$s is dead, but another script is running." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:250 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:247 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:240 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" @@ -3015,7 +3006,7 @@ msgstr "Se opresc serviciile NFS: " msgid "Stopping monotone server: " msgstr "Se opreşte serverul monotone: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:130 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "" @@ -3038,25 +3029,19 @@ msgid "" "address ${HWADDR}. Ignoring." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:454 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:464 msgid "FAILED" msgstr " EŞEC " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:179 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:688 msgid "$dst: no value for cipher option, skipping" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:64 msgid "Shutting down Avahi daemon: " msgstr "Se opreşte demonul Avahi: " -#: /etc/rc.d/init.d/slapd:257 /etc/rc.d/init.d/slapd:261 -#, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest|usage}" -msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" - -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:65 /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 -#: /etc/rc.d/init.d/winbind:32 +#: /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 /etc/rc.d/init.d/winbind:32 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Se pornesc serviciile $KIND: " @@ -3064,28 +3049,25 @@ msgstr "Se pornesc serviciile $KIND: " msgid "error in $FILE: invalid alias number" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:83 /etc/rc.d/init.d/ksm:70 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ksm:67 /etc/rc.d/init.d/tor:79 msgid "$prog is running" msgstr "$prog rulează" -#: /etc/rc.d/init.d/vblade:35 -msgid "Starting up $prog: " -msgstr "Se porneşte $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:702 +msgid "$dst: no value for hash option, skipping" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:88 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:63 #: /etc/rc.d/init.d/matahari:47 msgid "Reloading $SERVICE configuration: " msgstr "Se reîncarcă configuraţia $SERVICE: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:98 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 #, fuzzy msgid "${IPTABLES}: Flushing firewall rules: " msgstr "Se elimină regulile din paravanul de protecţie: " -#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:124 /etc/rc.d/init.d/cgred:135 -#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:134 /etc/rc.d/init.d/funcd:127 -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:112 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:87 +#: /etc/rc.d/init.d/cgred:135 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:87 #: /etc/rc.d/init.d/matahari:71 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89 #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:127 /etc/rc.d/init.d/mydns:71 #: /etc/rc.d/init.d/preload:108 /etc/rc.d/init.d/smsd:88 @@ -3097,11 +3079,19 @@ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgid "*** $0 can not be called in this way" msgstr "*** $0 nu poate fi executat în felul acesta" -#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:88 +#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:89 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|try-restart|force-reload}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/openct:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" +"reload}" +msgstr "" +"Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" + #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:93 #, fuzzy msgid "Denyhosts already running." @@ -3116,7 +3106,8 @@ msgstr "Se opreşte demonul acpi: " msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:81 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:76 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:54 msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "Dispozitivul ${DEVICE} nu pare să fie prezent, se amână iniţializarea." @@ -3138,7 +3129,7 @@ msgstr "" msgid "Starting pkcsslotd: " msgstr "Se porneşte pand: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:70 +#: /etc/rc.d/init.d/network:67 msgid "Bringing up loopback interface: " msgstr "Se activează interfaţa loopback: " @@ -3154,6 +3145,10 @@ msgstr "Se porneşte puppetmaster: " msgid "dead but pid file exists" msgstr "terminat, dar fişierul pid există" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45 +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "pppd nu există sau nu este executabil" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:122 msgid "INFO " msgstr "INFO " @@ -3170,15 +3165,14 @@ msgstr "" msgid "Stopping fail2ban: " msgstr "Se opreşte fail2ban: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:54 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:62 #, fuzzy msgid "Stopping $spooler: " msgstr "Se opreşte $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:220 -#, fuzzy -msgid "${IP6TABLES}: Unloading modules: " -msgstr "Se elimină din memorie modulele $IP6TABLES: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:722 +msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:140 msgid "dead but subsys locked" @@ -3188,11 +3182,11 @@ msgstr "terminat, dar subsys este blocat" msgid "$prog abort" msgstr "abandon $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:130 -msgid "Shutting down NFS mountd: " -msgstr "Se opreşte NFS mountd: " +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:211 +msgid "failed to shutdown in time" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 /etc/rc.d/init.d/reboot:187 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" @@ -3209,7 +3203,7 @@ msgstr "" msgid "Disabling monthly Smolt update: " msgstr "Se dezactivează actualizarea lunară Smolt: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:476 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:486 msgid "WARNING" msgstr " AVIZ " @@ -3229,28 +3223,26 @@ msgstr "" msgid "Shutting down sm-client: " msgstr "Se opreşte sm-client: " -#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:74 +#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:136 #, fuzzy -msgid "Starting certmaster daemon: " -msgstr "Se pornesc demonii xen: " +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-" +"restart} [<configfile.{yml|conf}>]" +msgstr "" +"Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45 msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): " msgstr "Se opreşte demonul Gnokii SMS ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35 -msgid "Starting ${prog_base}:" -msgstr "Se porneşte ${prog_base}:" +#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:64 +msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version" +msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:178 msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:89 -#, fuzzy -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status}" -msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|status}" - #: /etc/rc.d/init.d/tor:84 msgid "status $rc of $prog" msgstr "" @@ -3267,12 +3259,22 @@ msgstr "Se porneşte pand: " msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): " msgstr "Se porneşte demonul SMS Gnokii ($prog): " +#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:43 +#, fuzzy +msgid "$prog already running: " +msgstr "$prog: rulează deja" + #: /etc/rc.d/init.d/gadget:47 #, fuzzy msgid "Starting Gadget daemon: " msgstr "Se porneşte demonul acpi: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:443 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:101 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "Vă rugăm să reporniţi reţeaua cu „sbin/service network restart”" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:453 msgid " OK " msgstr " OK " @@ -3280,7 +3282,7 @@ msgstr " OK " msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:271 +#: /etc/rc.d/init.d/network:265 msgid "Configured devices:" msgstr "Dizpozitive configurate:" @@ -3294,7 +3296,7 @@ msgstr "Se opreşte serviciul INND (modalitatea mai grea): " msgid "FireHOL: Saving your old firewall to a temporary file:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:138 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Puncte de montare NFS active: " @@ -3307,14 +3309,10 @@ msgstr "Utilizatorii nu pot controla acest dispozitiv" msgid "Starting router discovery: " msgstr "Se porneşte router discovery: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:96 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:101 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Se montează celelalte sisteme de fişiere: " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:24 /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:33 -msgid "Applying Intel CPU microcode update: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/qemu:68 msgid "qemu binary format handlers are registered." msgstr "" @@ -3329,7 +3327,7 @@ msgstr "" msgid "Reloading $desc ($prog): " msgstr "Se salvează $desc ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:40 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:45 #, fuzzy msgid "Starting $server: " msgstr "Se porneşte serverul YP map: " @@ -3338,24 +3336,16 @@ msgstr "Se porneşte serverul YP map: " msgid "\t-c configfile\t: specify config file" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ktune:116 -msgid "Applying sysctl settings from $SYSCTL_POST: " -msgstr "" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:591 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:648 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:687 msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:367 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" msgstr "Utilizare: pidofproc [-p pidfile] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:74 -msgid "Timeout on stopping $server ... sending kill signal" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:85 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}" @@ -3369,7 +3359,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:277 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:281 #, fuzzy msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not running." msgstr "Paravanul de protecţie nu este configurat. " @@ -3382,11 +3372,6 @@ msgstr "Se reporneşte $prog: " msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS" msgstr "Se porneşte $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS" -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:36 -#, fuzzy -msgid "Starting ZABBIX proxy: " -msgstr "Se porneşte imapproxyd: " - #: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:56 msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): " msgstr "Se opreşte monitorizarea temperaturii discurilor ($prog): " @@ -3396,7 +3381,7 @@ msgid "irattach startup" msgstr "pornire irattach" #: /etc/rc.d/init.d/ncidd:54 /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:59 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:59 +#: /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:58 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:59 #: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:60 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:59 #: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:57 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:59 #: /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:54 /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:53 @@ -3411,11 +3396,6 @@ msgstr "Se reciteşte configuraţia pentru $prog: " msgid "Starting ${prog}: " msgstr "Se porneşte ${prog}: " -#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:161 -#, fuzzy -msgid "Starting $DCBD: " -msgstr "Se porneşte $ID: " - #: /etc/rc.d/rc.sysinit:52 msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable." msgstr "" @@ -3429,10 +3409,10 @@ msgstr "Se opreşte demonul $prog: " msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:61 -#, fuzzy -msgid "Stopping ibmasm: " -msgstr "Se opreşte named: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:55 +msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): " +msgstr "" +"Se opreşte demonul ($prog) pentru carduri inteligente (smart card) PC/SC: " #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 /etc/rc.d/init.d/ipmi:301 msgid "Starting ipmi_poweroff driver: " @@ -3461,6 +3441,10 @@ msgstr "Se opreşte demonul network plug: " msgid "Preparing $PROG config: " msgstr "Se porneşte $PROG: " +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:144 +msgid "Ignoring guests on $uri URI" +msgstr "" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:116 msgid "WARN " msgstr " AVIZ " @@ -3471,10 +3455,13 @@ msgid "" "through device '$device'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:77 -#, fuzzy -msgid "Loading database with rules: " -msgstr "Se încarcă noua bază de date cu viruşi: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:138 /etc/rc.d/init.d/network:150 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Se activează interfaţa $i: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:318 +msgid "Device '$device' enabling didn't work" +msgstr "Activarea dispozitivului „$device” nu a funcţionat" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:98 /etc/rc.d/init.d/vncserver:99 msgid "vncserver shutdown" @@ -3485,7 +3472,7 @@ msgstr "oprire vncserver" msgid "Stopping xenconsoled daemon: " msgstr "Se opresc demonii xen: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:134 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 msgid "Configured network block devices: " msgstr "Dizpozitive de reţea configurate:" @@ -3497,19 +3484,15 @@ msgid "" msgstr "" "Utilizare: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:161 -msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" -msgstr "Utilizare: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:285 -msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded." -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27 +msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: " +msgstr "Se porneşte demonul GNU cfengine environmental history" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:87 msgid "Starting denyhosts: " msgstr "Se activează denyhosts: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:546 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:556 msgid "cC" msgstr "cC" @@ -3522,9 +3505,12 @@ msgstr "$prog este oprit" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:405 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue" -msgstr "*** Veţi fi lăsat într-un shell; sistemul va continua" +#: /etc/rc.d/init.d/slapd:264 /etc/rc.d/init.d/slapd:268 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart|try-restart|" +"configtest|usage}" +msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85 #, fuzzy @@ -3537,34 +3523,46 @@ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgid "not running" msgstr "$prog nu rulează" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/reboot:138 msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:114 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|force-reload}" +msgstr "" +"Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" + #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:115 msgid "Reloading cyrus.conf file: " msgstr "Se reîncarcă fişierul cyrus.conf: " -#: /etc/rc.d/init.d/unbound:76 +#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:155 #, fuzzy -msgid "Stopping unbound: " -msgstr "Se opreşte Pound: " +msgid "Starting $LLDPAD: " +msgstr "Se porneşte $ID: " + +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:47 +#, fuzzy +msgid "Starting $indexer: " +msgstr "Se porneşte serverul YP map: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:614 #, fuzzy msgid "Cleaning up systemtap scripts: " msgstr "Se porneşte $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:125 -msgid "NOTICE " -msgstr "ATENŢIE " +#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:500 /etc/rc.d/init.d/systemtap:591 +msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:118 #, fuzzy msgid "Restarting $prog for $file: " msgstr "Se porneşte $prog pentru $site: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:127 /etc/rc.d/init.d/autofs:133 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:138 /etc/rc.d/init.d/autofs:144 msgid "$prog not running" msgstr "$prog nu rulează" @@ -3573,10 +3571,10 @@ msgstr "$prog nu rulează" msgid "Force-updating $prog configuration: " msgstr "Se reciteşte configuraţia pentru $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77 -msgid "" -"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:256 +#, fuzzy +msgid "Shutting down guests on $uri URI..." +msgstr "Se opreşte restorecond: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:76 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" @@ -3598,11 +3596,17 @@ msgstr "" "Utilizare: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|" "condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:33 +#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:32 msgid "Adding udev persistent rules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:205 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:197 +#, fuzzy +msgid "Shutting down $name: " +msgstr "Se opreşte exim: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:202 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:191 msgid " failed." msgstr " eşuat." @@ -3610,6 +3614,11 @@ msgstr " eşuat." msgid "database initialization" msgstr "iniţializare bază de date" +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:300 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|gueststatus|shutdown}" +msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:119 msgid "CRITICAL " msgstr "CRITIC " @@ -3622,16 +3631,16 @@ msgstr "" msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:131 #, fuzzy msgid "Reloading ${NAME} service: " msgstr "Se opreşte serviciul ${NAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:604 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:88 /etc/rc.d/rc.sysinit:430 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** A apărut o eroare în timpul verificării sistemului de fişiere." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "" @@ -3639,23 +3648,15 @@ msgstr "" msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:58 -msgid "Generating udev makedev cache file" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85 -msgid "Avahi DNS daemon is running" -msgstr "Demonul Avahi DNS rulează" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:56 -msgid "Bridge support not available: brctl not found" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:393 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:399 msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}" msgstr "Utilizare: status [-p pidfile] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:102 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:110 #, fuzzy msgid "" "Usage: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-" @@ -3676,11 +3677,6 @@ msgstr "Se generează o cheie de gazdă SSH2 DSA: " msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:44 -#, fuzzy -msgid "Starting $ical: " -msgstr "Se porneşte named: " - #: /etc/rc.d/init.d/proftpd:90 msgid "Re-reading $prog configuration: " msgstr "Se reciteşte configuraţia pentru $prog: " @@ -3689,12 +3685,12 @@ msgstr "Se reciteşte configuraţia pentru $prog: " msgid "Dependency loop detected on $s" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:227 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:736 #, c-format msgid "%s is password protected" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:647 msgid "INSECURE OWNER FOR $key" msgstr "" @@ -3702,11 +3698,12 @@ msgstr "" msgid "FireHOL config ${FIREHOL_CONFIG} not found:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ktune:210 +#: /etc/rc.d/init.d/ktune:214 msgid "Current elevator settings:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:194 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:191 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:179 msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr " eşec, nu se poate stabili o legătură. Aţi verificat cablul?" @@ -3714,6 +3711,11 @@ msgstr " eşec, nu se poate stabili o legătură. Aţi verificat cablul?" msgid "Loading Firmware" msgstr "Se încarcă firmware-ul" +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:89 +#, fuzzy +msgid "Timeout on stopping $server" +msgstr "Se opreşte $servicename: " + #: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:32 msgid "Starting liquidwar game server: " msgstr "Se porneşte serverul de joc liquidwar: " @@ -3730,7 +3732,7 @@ msgstr "" msgid "Shutting down auto nice daemon:" msgstr "Se opreşte demonul auto nice:" -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:94 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:104 msgid "Stopping all running guests" msgstr "" @@ -3739,15 +3741,14 @@ msgstr "" msgid "Generating dropbear RSA host key: " msgstr "Se generează o cheie de gazdă SSH2 RSA: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:117 +#: /etc/rc.d/init.d/memcached:85 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:95 +#, fuzzy msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" -msgstr "" -"Înaintarea globală IPv6 este dezactivată în configuraţie, dar nu este " -"dezactivat în kernel" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" +"restart}" +msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/sshd:166 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:82 /etc/rc.d/init.d/sshd:166 msgid "Reloading $prog" msgstr "Reîncărcare $prog" @@ -3760,12 +3761,12 @@ msgstr "Utilizare: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" msgid "Stopping $desc ($prog): " msgstr "Se opreşte $desc ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:91 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:91 /etc/rc.d/init.d/reboot:91 msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "Se trimite semnalul KILL la toate procesele..." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:325 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 -#: /etc/rc.d/init.d/voms:255 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 +#: /etc/rc.d/init.d/voms:266 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -3783,35 +3784,43 @@ msgstr "Se reporneşte puppet: " msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: " msgstr "Se salvează regulile actuale în $ARPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52 msgid "Starting Avahi DNS daemon... " msgstr "Se porneşte demonul Avahi DNS... " -#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:334 +#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:338 #: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75 /etc/rc.d/init.d/dansguardian:80 #: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:76 #: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106 -#: /etc/rc.d/init.d/ktune:250 /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/ktune:254 /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:52 #: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 /etc/rc.d/init.d/pads:84 #: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 -#: /etc/rc.d/init.d/psad:120 /etc/rc.d/init.d/qpidd:99 -#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:72 /etc/rc.d/init.d/roundup:78 +#: /etc/rc.d/init.d/psad:120 /etc/rc.d/init.d/roundup:78 #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:160 /etc/rc.d/init.d/ssbd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/svxlink:72 /etc/rc.d/init.d/telescoped:70 -#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:71 /etc/rc.d/init.d/ucarp:151 -#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 /etc/rc.d/init.d/vmpsd:58 +#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:70 /etc/rc.d/init.d/thebridge:71 +#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:151 /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 +#: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:58 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:43 -msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "Se opreşte serverul YP map: " +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:43 +msgid "Starting Wesnoth game server: " +msgstr "Se porneşte serverul de joc Wesnoth: " #: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:34 #, fuzzy msgid "Starting Bandwidthd network traffic monitor: " msgstr "Pornes demonul Red Hat Network: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Starting YP passwd service: " +msgstr "Se porneşte serviciul YP passwd: " + +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:60 +#, fuzzy +msgid "Stopping $indexer: " +msgstr "Se opreşte $servicename: " + #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:112 #, fuzzy msgid "CIM server is not running, but pid file exists" @@ -3832,7 +3841,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify a $type name" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:46 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:48 msgid "Error. Default principal database does not exist." msgstr "" @@ -3840,11 +3849,6 @@ msgstr "" msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "$progd: Sincronizare cu serverul de timp: " -#: /etc/rc.d/init.d/ohmd:39 -#, fuzzy -msgid "Starting Open Hardware Manager: " -msgstr "Se pornesc demonii xen: " - #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:98 msgid "Stray lockfile present; removing it." msgstr "" @@ -3853,7 +3857,7 @@ msgstr "" msgid "$file is not owned by \"$user\"" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:43 +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:44 msgid "Starting $prog for $site: " msgstr "Se porneşte $prog pentru $site: " @@ -3869,7 +3873,7 @@ msgstr "Se reîncarcă ${NAME}" msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): " msgstr "Se porneşte Video Disk Recorder ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:435 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:445 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} este oprit" @@ -3892,7 +3896,7 @@ msgstr "Se opreşte puppetmaster: " msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart|force-reload}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:21 +#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:19 msgid "Starting Perlbal: " msgstr "Se porneşte Perlbal: " @@ -3900,7 +3904,7 @@ msgstr "Se porneşte Perlbal: " msgid "DSA key generation" msgstr "Generare cheie DSA" -#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:159 +#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:162 #, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|" @@ -3914,9 +3918,15 @@ msgstr "" msgid "Starting xen blktapctrl daemon: " msgstr "Se pornesc demonii xen: " -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:43 -msgid "Starting Wesnoth game server: " -msgstr "Se porneşte serverul de joc Wesnoth: " +#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47 +#, fuzzy +msgid "Starting nsd:" +msgstr "Se porneşte dund: " + +#: /etc/rc.d/init.d/spectrum:69 +#, fuzzy +msgid "Starting spectrum transport: " +msgstr "Se porneşte transportul ICQ: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:89 msgid "$prog stop" @@ -3939,7 +3949,7 @@ msgstr "Se pornesc serviciile Bluetooth: " msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 /etc/rc.d/init.d/reboot:185 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "Nu se va rula fsck la următoarea pornire." @@ -3947,11 +3957,12 @@ msgstr "Nu se va rula fsck la următoarea pornire." msgid "\tscript(s)\t: specify systemtap scripts" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:804 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:629 msgid "Enabling local swap partitions: " msgstr "Se activează partiţiile locale de swap: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:222 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:216 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Eşec la activarea interfeţei ${DEVICE}." @@ -3960,7 +3971,7 @@ msgstr "Eşec la activarea interfeţei ${DEVICE}." msgid "Starting xenner daemons" msgstr "Se pornesc demonii xen: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:99 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:99 /etc/rc.d/init.d/reboot:99 msgid "Saving mixer settings" msgstr "Se salvează setările mixerului" @@ -3973,7 +3984,7 @@ msgstr "" msgid "Starting rfcomm: " msgstr "Se porneşte $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:93 +#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:64 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|reload}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart}" @@ -3982,10 +3993,6 @@ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart}" msgid "Warning: $prog may not have exited, start/restart may fail" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tApăsaţi „I” pentru a intra în modul interactiv de pornire." - #: /etc/rc.d/init.d/clement:189 /etc/rc.d/init.d/clement:192 msgid "clement stop" msgstr "" @@ -3994,7 +4001,7 @@ msgstr "" msgid "Generating SSH2 DSA host key: " msgstr "Se generează o cheie de gazdă SSH2 DSA: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:93 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" msgstr "" @@ -4003,20 +4010,20 @@ msgstr "" msgid "Stopping $display_name: " msgstr "Se opreşte $progname: " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:177 /etc/rc.d/init.d/monotone:179 +#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:56 #, fuzzy -msgid "key generation" -msgstr "Generare cheie RSA" +msgid "Periodic fetch-crl is disabled." +msgstr "Contabilizarea proceselor este dezactivată." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:747 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:573 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Se setează din nou numele gazdei la ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:66 msgid "Checking network-attached filesystems" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:44 /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:45 +#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:44 /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:44 #: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:46 #: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:45 #: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:44 @@ -4043,25 +4050,25 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" msgstr "" "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:86 -#, fuzzy -msgid "Reloading $prog: not supported" -msgstr "Force-reload nu este suportat." +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +msgstr "Utilizare: killproc {program} [semnal]" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:337 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Se setează numele gazdei la ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 -msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "Se porneşte serviciul YP passwd: " +#: /etc/rc.d/init.d/fcoe:94 +#, fuzzy +msgid "Stopping FCoE initiator service: " +msgstr "Se opreşte serviciul de iniţializare iSCSI: " #: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:35 /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:35 /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:35 #: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:37 #: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:36 #: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:35 @@ -4077,8 +4084,9 @@ msgstr "" msgid "freshclam daemon NOT up and running (please check this)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:284 /etc/rc.d/init.d/rstatd:87 -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:88 +#: /etc/rc.d/init.d/network:278 /etc/rc.d/init.d/psacct:77 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:91 /etc/rc.d/init.d/rstatd:95 +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:92 /etc/rc.d/init.d/rusersd:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" @@ -4087,7 +4095,11 @@ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" msgid "$prog dead but subsys locked" msgstr "terminat, dar subsys este blocat" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:105 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:234 +msgid "Running guests on $uri URI: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:105 /etc/rc.d/init.d/reboot:105 msgid "Saving random seed: " msgstr "Se salvează random seed: " @@ -4095,7 +4107,7 @@ msgstr "Se salvează random seed: " msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Se încarcă modulele ISDN" -#: /etc/rc.d/init.d/voms:416 +#: /etc/rc.d/init.d/voms:427 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart} [VO]" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -4104,18 +4116,19 @@ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "killing ctdbd " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:36 -#, fuzzy -msgid "Starting uuidd: " -msgstr "Se porneşte hidd: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:677 /etc/rc.d/rc.sysinit:679 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:503 /etc/rc.d/rc.sysinit:505 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Se montează sistemele locale de fişiere: " -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:66 -msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:177 /etc/rc.d/init.d/monotone:179 +#, fuzzy +msgid "key generation" +msgstr "Generare cheie RSA" + +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:545 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status" +msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:214 msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" @@ -4125,44 +4138,31 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:101 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" -msgstr "Vă rugăm să reporniţi reţeaua cu „sbin/service network restart”" +#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:108 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" +"reload}" +msgstr "" +"Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:61 #, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]" msgstr "Utilizare: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:65 -msgid "Creating PostgreSQL database: " -msgstr "Se creează baza de date PostgreSQL: " - -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:175 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:192 #, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|forcerestart|reload|" "condrestart}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:91 -#, fuzzy -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart}" -msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart}" - -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 /etc/rc.d/rc.sysinit:70 /etc/rc.d/rc.sysinit:406 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:606 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:90 /etc/rc.d/rc.sysinit:69 /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:432 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** când ieşiţi din shell." -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:242 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}" -msgstr "" -"Utilizare: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|status|force-reload}" - #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:72 msgid "Starting sm-client: " msgstr "Se porneşte sm-client: " @@ -4176,21 +4176,16 @@ msgstr "Se porneşte $BASENAME: " msgid "Pre-0.26 monotone database must be migrated by hand: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:201 #, fuzzy msgid "${IPTABLES}: Loading additional modules: " msgstr "Se încarcă module $IPTABLES adiţionale: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:48 -#, fuzzy -msgid "Checking Configuration: " -msgstr "Reîncărcare configuraţie: " - -#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15 -msgid "Starting SQLgrey: " -msgstr "Se porneşte SQLgrey: " +#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88 +msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Utilizare: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/dspam:62 /etc/rc.d/init.d/mip6d:57 +#: /etc/rc.d/init.d/dspam:62 /etc/rc.d/init.d/mip6d:62 #: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:85 /etc/rc.d/init.d/vnstat:55 #, fuzzy msgid "Reloading $prog configuration: " @@ -4200,7 +4195,7 @@ msgstr "Se reciteşte configuraţia pentru $prog: " msgid "Mounting CIFS filesystems: " msgstr "Se montează sistemele de fişiere CIFS: " -#: /etc/rc.d/init.d/exim:38 +#: /etc/rc.d/init.d/exim:33 #, fuzzy msgid "Generating exim certificate: " msgstr "Se generează o cheie de gazdă SSH2 DSA: " @@ -4208,14 +4203,14 @@ msgstr "Se generează o cheie de gazdă SSH2 DSA: " #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:88 #: /etc/rc.d/init.d/collectd:60 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:73 #: /etc/rc.d/init.d/dund:66 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 -#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:87 /etc/rc.d/init.d/maradns:115 -#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:109 /etc/rc.d/init.d/nscd:104 -#: /etc/rc.d/init.d/pand:69 /etc/rc.d/init.d/rfcomm:61 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88 /etc/rc.d/init.d/snake-server:67 +#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:104 +#: /etc/rc.d/init.d/olbd:81 /etc/rc.d/init.d/pand:69 +#: /etc/rc.d/init.d/proofd:77 /etc/rc.d/init.d/rfcomm:61 +#: /etc/rc.d/init.d/rootd:78 /etc/rc.d/init.d/xrootd:82 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:44 msgid "Starting rusers services: " msgstr "Se pornesc serviciile rusers: " @@ -4297,11 +4292,21 @@ msgstr "" msgid "Stopping Xpilot game server: " msgstr "Se opreşte serverul de joc Xpilot: " +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:154 +#, fuzzy +msgid "already active" +msgstr "$prog: rulează deja" + #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27 msgid "Starting HAL daemon: " msgstr "Se porneşte demonul HAL: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68 +#: /etc/rc.d/init.d/unbound:76 +#, fuzzy +msgid "Stopping unbound: " +msgstr "Se opreşte Pound: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:67 msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling" msgstr "" "*** /etc/selinux/config indică că doriţi să reparaţi manual etichetarea" @@ -4310,11 +4315,11 @@ msgstr "" msgid "No scripts exist." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:60 msgid "/proc entries were fixed" msgstr "s-au reparat intrările din /proc" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:309 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:207 +#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:200 msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" "reload|initdb}" @@ -4328,7 +4333,7 @@ msgstr "" "Utilizare: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|status|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:70 /etc/rc.d/init.d/killall:10 -#: /etc/rc.d/init.d/stinit:32 +#: /etc/rc.d/init.d/reboot:70 /etc/rc.d/init.d/stinit:32 msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "Utilizare: $0 {start}" @@ -4340,24 +4345,24 @@ msgstr "" msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74 /etc/rc.d/rc.sysinit:590 /etc/rc.d/rc.sysinit:613 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:81 /etc/rc.d/rc.sysinit:416 /etc/rc.d/rc.sysinit:439 msgid "Unmounting file systems" msgstr "Se demontează sistemele de fişiere" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:42 -msgid "NTP server not specified in $ntpstep or $ntpconf" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:53 +#, fuzzy +msgid "Periodic fetch-crl is enabled." +msgstr "Contabilizarea proceselor este activată." #: /etc/rc.d/init.d/portreserve:54 #, fuzzy msgid "(not starting, no services registered)" msgstr "Se pornesc serviciile rwho: " -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:45 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:44 /etc/rc.d/init.d/ospfd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:38 /etc/rc.d/init.d/ripd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:44 /etc/rc.d/init.d/svxlink:38 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:44 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:46 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:45 /etc/rc.d/init.d/ospfd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:45 /etc/rc.d/init.d/ripngd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/watchquagga:38 /etc/rc.d/init.d/zebra:45 msgid "Shutting down $PROG: " msgstr "Se opreşte $PROG: " @@ -4375,6 +4380,11 @@ msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|reload|force-reload|restart|try-restart|probe}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:74 +#, fuzzy +msgid "sfcb is not running, but lock file exists" +msgstr "Serverul CIM nu rulează" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312 msgid "Device '$device' doesn't exist" msgstr "Dispozitivul „$device” nu există" @@ -4383,7 +4393,7 @@ msgstr "Dispozitivul „$device” nu există" msgid "Stopping $type $name: " msgstr "Se opreşte $name $type: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:167 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:101 msgid "" "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" @@ -4398,11 +4408,7 @@ msgstr "Se porneşte demonul $SERVICE: " msgid "Mounting zfs partitions: " msgstr "Se activează partiţiile locale de swap: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:144 /etc/rc.d/init.d/network:156 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Se activează interfaţa $i: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:134 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:643 msgid "INSECURE MODE FOR $key" msgstr "" @@ -4410,10 +4416,6 @@ msgstr "" msgid "Loading new virus-database: " msgstr "Se încarcă noua bază de date cu viruşi: " -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:124 -msgid "Shutting down cyphesis: " -msgstr "Se opreşte cyphesis: " - #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:56 msgid "Stopping Crossfire game server: " msgstr "Se opreşte serverul de joc Crossfire: " @@ -4438,12 +4440,12 @@ msgstr "" msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" msgstr "Parametrul lipsă „dispozitiv” (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:45 msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "Se opreşte contabilizarea proceselor: " #: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 /etc/rc.d/init.d/icecast:62 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:72 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_wdt:142 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87 #: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -4454,22 +4456,23 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/3proxy:52 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:42 #: /etc/rc.d/init.d/boa:60 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:74 /etc/rc.d/init.d/cups:117 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/cups:117 #: /etc/rc.d/init.d/cups:123 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51 #: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52 #: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53 /etc/rc.d/init.d/dovecot:65 #: /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 /etc/rc.d/init.d/honeyd:91 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/ircd:53 -#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:59 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 /etc/rc.d/init.d/monit:52 -#: /etc/rc.d/init.d/nginx:59 /etc/rc.d/init.d/ngircd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:95 /etc/rc.d/init.d/ntop:57 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/keepalived:59 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:63 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 +#: /etc/rc.d/init.d/monit:52 /etc/rc.d/init.d/nginx:59 +#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:42 /etc/rc.d/init.d/nscd:95 +#: /etc/rc.d/init.d/ntop:57 /etc/rc.d/init.d/polipo:75 #: /etc/rc.d/init.d/postgrey:62 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:49 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:47 +#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:49 /etc/rc.d/init.d/racoon:63 #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116 /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 #: /etc/rc.d/init.d/sec:44 /etc/rc.d/init.d/sendmail:91 #: /etc/rc.d/init.d/ser:53 /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:162 /etc/rc.d/init.d/sssd:59 /etc/rc.d/init.d/tor:71 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:162 /etc/rc.d/init.d/sssd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:59 /etc/rc.d/init.d/tor:71 #: /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 /etc/rc.d/init.d/ushare:44 #: /etc/rc.d/init.d/xfs:90 msgid "Reloading $prog: " @@ -4489,44 +4492,49 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 /etc/rc.d/init.d/reboot:57 msgid "Please stand by while rebooting the system..." msgstr "Vă rugăm să aşteptaţi ca sistemul să fie repornit..." -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:61 msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: " msgstr "Se opreşte demonul DNS Avahi: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:68 -#, fuzzy -msgid "Stopping syslog-ng: " -msgstr "Se opreşte moomps: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74 +msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required." +msgstr "" +"*** Avertisment -- Este necesară reetichetarea conform politicii SELinux " +"${SELINUXTYPE}" #: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:27 #, fuzzy msgid "Shutting down DAAP server: " msgstr "Se opreşte serverul CIM: " -#: /etc/rc.d/init.d/openct:68 +#: /etc/rc.d/init.d/openct:78 msgid "Waiting for reader attach/detach events..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:114 -msgid "$prog flush" -msgstr "Curăţare (flush) $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:87 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-" +"restart}" +msgstr "" +"Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:65 -msgid "$base reload" -msgstr "reîncărcare $base" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 +msgid "Mounting NCP filesystems: " +msgstr "Se montează sistemele de fişiere NCP: " #: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:23 #, fuzzy msgid "Shutting down amavisd-snmp-subagent: " msgstr "Se opreşte sm-client: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:59 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:61 -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:64 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:78 -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:82 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:74 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:76 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:79 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:92 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:96 #, fuzzy msgid "Stopping $server: " msgstr "Se opreşte $servicename: " @@ -4539,22 +4547,22 @@ msgstr "Se porneşte serverul CIM: " msgid "Starting CallWeaver: " msgstr "Se porneşte CallWeaver: " -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:51 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:55 msgid "Stopping rstat services: " msgstr "Se opresc serviciile rstat: " #: /etc/rc.d/init.d/atop:74 /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/dspam:91 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:94 -#: /etc/rc.d/init.d/newscache:80 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:171 +#: /etc/rc.d/init.d/dspam:91 /etc/rc.d/init.d/kprop:87 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:96 /etc/rc.d/init.d/newscache:80 +#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:171 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:31 -#, fuzzy -msgid "Could not check for running PostgreSQL database." -msgstr "Se creează baza de date PostgreSQL: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:42 +msgid "NTP server not specified in $ntpstep or $ntpconf" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:66 /etc/rc.d/init.d/xfs:103 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:103 msgid "Restarting $prog:" msgstr "Se reporneşte $prog:" @@ -4562,9 +4570,10 @@ msgstr "Se reporneşte $prog:" msgid "Stopping liquidwar game server: " msgstr "Se opreşte serverul de joc liquidwar: " -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:43 -msgid "Cannot find user $CYPHESISUSER to run cyphesis service." -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/nsca:55 +#, fuzzy +msgid "Reloading nsca: " +msgstr "Se reîncarcă named: " #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311 msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: " @@ -4578,59 +4587,48 @@ msgstr "Gestionarea aplicaţiilor qemu nu este înregistrată." msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "Se generează o cheie de gazdă SSH1 RSA: " -#: /etc/rc.d/init.d/cherokee:35 -#, fuzzy -msgid "$NAME: already running" -msgstr "$BASENAME rulează deja." - #: /etc/rc.d/init.d/ocspd:75 #, fuzzy msgid "Reloading CRLs: " msgstr "Se reîncarcă named: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:545 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" -msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart}" - -#: /etc/rc.d/init.d/maradns:77 /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:71 -msgid "$rcfile " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:289 +msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:74 -#: /etc/rc.d/init.d/gpsd:89 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:90 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:85 /etc/rc.d/init.d/shmpps:63 -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:106 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66 -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:74 /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:80 -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:79 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:82 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:90 /etc/rc.d/init.d/ntpd:85 +#: /etc/rc.d/init.d/shmpps:63 /etc/rc.d/init.d/vdr:106 +#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/slapd:175 +#: /etc/rc.d/init.d/slapd:183 msgid "stale lock files may be present in $directory" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 #, fuzzy msgid "${IP6TABLES}: Loading additional modules: " msgstr "Se încarcă module $IPTABLES adiţionale: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 /etc/rc.d/init.d/reboot:117 msgid "Turning off swap: " msgstr "Se opreşte swap-ul: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:54 -#, fuzzy -msgid "Stopping $gateway: " -msgstr "Se opreşte named: " - -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:65 -msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit." -msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:259 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:270 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +msgstr "eroare în fişierele ifcfg-${parent_device}:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1117 msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/named:122 +msgid "named: already running" +msgstr "named: rulează deja" + #: /etc/rc.d/init.d/3proxy:80 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|reload}" @@ -4640,11 +4638,12 @@ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:75 +#, fuzzy +msgid "Restarting $indexer: " +msgstr "Se reporneşte $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:546 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:547 msgid " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog" msgstr "" @@ -4686,7 +4685,7 @@ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart}" msgid "Starting YP server services: " msgstr "Se pornesc serviciile YP server: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:109 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:111 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" @@ -4695,26 +4694,21 @@ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgid "$prog already running." msgstr "$prog: rulează deja" -#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:72 +#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:73 #, fuzzy msgid "Generating chrony command key: " msgstr "Se generează o cheie de gazdă SSH2 DSA: " -#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:246 -#, fuzzy -msgid "Reloading $DCBD is not supported: " -msgstr "Force-reload nu este suportat." - #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1048 msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:69 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:77 #, fuzzy msgid "Restarting $ical: " msgstr "Se reporneşte $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Se verifică cotele sistemelor locale de fişiere: " @@ -4727,17 +4721,17 @@ msgstr "Se porneşte NFS statd: " msgid "Starting $master_prog: " msgstr "Se porneşte $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36 -msgid "PORT environment is not set." -msgstr "Variabila de mediu PORT nu este setată." +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:129 +msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:59 /etc/rc.d/init.d/innd:61 msgid "innd shutdown" msgstr "oprire innd" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:75 /etc/rc.d/init.d/ypbind:76 -msgid "domain not found" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:41 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "Se pornesc serviciile rstat: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48 msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}" @@ -4755,7 +4749,7 @@ msgstr "Se reîncarcă ${NAME}: " msgid "Reloading exim:" msgstr "Reîncărcare exim:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:423 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:429 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "" @@ -4763,11 +4757,6 @@ msgstr "" msgid "Package sendmail-cf is required to update configuration." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xend:43 -#, fuzzy -msgid "Stopping xend daemon: " -msgstr "Se opresc demonii xen: " - #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:52 msgid "Shutting down restorecond: " msgstr "Se opreşte restorecond: " @@ -4777,27 +4766,17 @@ msgstr "Se opreşte restorecond: " msgid "program is dead and /var/lock lock file exists" msgstr "$prog e mort şi fişierul pid din /var/run există" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:166 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" - -#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:84 -#, fuzzy -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|retune|help}" -msgstr "Utilizare: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46 msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/argus:38 -msgid "Shutting down argus: " -msgstr "Se opreşte argus: " - -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:246 -#, fuzzy -msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " -msgstr "Se salvează regulile paravanului în $IP6TABLES_DATA: " +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91 /etc/rc.d/init.d/ntop:90 +#: /etc/rc.d/init.d/polipo:107 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:102 +#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:73 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Utilizare: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:132 msgid "($pid) is running..." @@ -4812,9 +4791,9 @@ msgstr "Se reîncarcă configuraţia demonului $prog: " msgid "Reloading ${prog} conig file: " msgstr "Se reciteşte configuraţia pentru $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:52 -msgid "Starting Qpid AMQP daemon: " -msgstr "Se porneşte demonul Qpid AMQP: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:650 +msgid "Key file for $dst not found, skipping" +msgstr "Fişierul cheie pentru $dst nu s-a găsit, sărim peste" #: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:48 msgid "Starting $progname: " @@ -4839,7 +4818,7 @@ msgstr "$prog: rulează deja" msgid "start" msgstr "start" -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 +#: /etc/rc.d/init.d/network:239 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Se opreşte interfaţa $i: " @@ -4854,40 +4833,33 @@ msgid "not reloading ${httpd} due to configuration syntax error" msgstr "" "$httpd nu va fi reîncărcat datorită unei erori de sintaxă în configuraţie" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:132 -msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" -msgstr "AVERTISMENT: vconfig nu poate dezactiva REORDER_HDR pe ${DEVICE}" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147 msgid "" "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 -msgid "*** Warning -- SELinux is active" -msgstr "*** Avertisment -- SELinux este activ" - -#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:69 +#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:73 #, fuzzy msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): " msgstr "Se opreşte $desc ($prog): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:681 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Parametru lipsă „adresa locală IPv4” (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:22 +msgid "Enabling periodic fetch-crl: " +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:166 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:83 +msgid "reload unimplemented" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1008 msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" -"status|version}" -msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" +"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " +"device is specified" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:56 /etc/rc.d/init.d/iscsi:61 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181 -#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:23 -msgid "Starting $prog" -msgstr "Se porneşte $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:86 +msgid "Adding dhclient NTP servers to chrony: " +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/lirc:89 msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): " @@ -4898,15 +4870,23 @@ msgstr "Se opreşte demonul pentru telecomenzi în infraroşu ($prog): " msgid "Unconfigured: $prog, /etc/gkrellmd.conf not found" msgstr "Neconfigurat: $prog, vedeţi /etc/sysconfig/hddtemp: " -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:108 -msgid "Stopping denyhosts: " -msgstr "Se opreşte denyhosts: " +#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31 +msgid "Starting Crossfire game server: " +msgstr "Se porneşte serverul de joc Crossfire: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:117 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" +msgstr "" +"Înaintarea globală IPv6 este dezactivată în configuraţie, dar nu este " +"dezactivat în kernel" #: /etc/rc.d/init.d/condor:173 msgid "$0: error: insufficient privileges" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:796 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:621 msgid "Enabling /etc/fstab swaps: " msgstr "Se activează swap-urile din /etc/fstab: " @@ -4922,9 +4902,9 @@ msgstr "Se opreşte $progname: " msgid "is stopped" msgstr "este oprit" -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:74 -msgid "Starting postfix: " -msgstr "Se porneşte postfix: " +#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:226 +msgid "Shutdown action requested but SHUTDOWN_TIMEOUT was not set" +msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1000 msgid "" @@ -4932,7 +4912,7 @@ msgid "" "given default gateway device '$device' will be not used" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ksm:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ksm:61 #, fuzzy msgid "$prog not supported" msgstr "Force-reload nu este suportat." @@ -4941,7 +4921,7 @@ msgstr "Force-reload nu este suportat." msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Se elimină din memorie modulele ISDN" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:59 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:67 #, fuzzy msgid "Stopping $dagent: " msgstr "Se opreşte named: " @@ -4973,26 +4953,22 @@ msgstr "Utilizare: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" msgid "Starting up-imapproxy daemon: " msgstr "Se porneşte demonul proxy vbi: " -#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:98 /etc/rc.d/init.d/acpid:111 +#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:111 /etc/rc.d/init.d/acpid:108 #: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 -#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/gpm:131 -#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:84 /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:77 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:99 -#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 /etc/rc.d/init.d/xend:92 +#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:72 +#: /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:77 /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:99 /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 +#: /etc/rc.d/init.d/xend:92 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" msgstr "" "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/sagator:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi_port:96 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_asy:70 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_evt:74 /etc/rc.d/init.d/sagator:63 #, fuzzy msgid "Stopping $name: " msgstr "Se opreşte named: " -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:35 -#, fuzzy -msgid "Starting ZABBIX server: " -msgstr "Se porneşte serverul RADIUS: " - #: /etc/rc.d/init.d/ktune:145 msgid "Applying ${ELEVATOR} elevator: " msgstr "" @@ -5006,19 +4982,20 @@ msgstr "Se porneşte sm-client: " msgid "CIM server is not running" msgstr "Serverul CIM nu rulează" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:318 -msgid "Device '$device' enabling didn't work" -msgstr "Activarea dispozitivului „$device” nu a funcţionat" +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:111 +#, fuzzy +msgid "Restarting $server: " +msgstr "Se reporneşte $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/puppet:48 msgid "Stopping puppet: " msgstr "Se opreşte puppet: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:550 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:560 msgid "nN" msgstr "nN" -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:547 +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:548 msgid " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol" msgstr "" @@ -5026,7 +5003,7 @@ msgstr "" msgid "Starting fail2ban: " msgstr "Se porneşte fail2ban: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:166 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:100 msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL." msgstr "" "Trebuie să actualizaţi formatul de date înainte de a folosi PostgreSQL." @@ -5035,7 +5012,7 @@ msgstr "" msgid "Starting Audio Entropy daemon... " msgstr "Se porneşte demonul Audio Entropy... " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:642 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:468 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Se remontează sistemul de fişiere pentru citit-scris: " @@ -5053,15 +5030,16 @@ msgid "Nightly yum update is enabled." msgstr "Actualizarea nocturnă yum este activată." #: /etc/rc.d/init.d/halt:107 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:54 +#: /etc/rc.d/init.d/reboot:107 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Se sincronizează ceasul sistemului cu ceasul hardware" -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:44 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:49 #, fuzzy msgid "Starting $spooler: " msgstr "Se porneşte $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:54 +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:62 #, fuzzy msgid "Stopping $monitor: " msgstr "Se opreşte monitorizarea UPS: " @@ -5070,9 +5048,13 @@ msgstr "Se opreşte monitorizarea UPS: " msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "Fişierul de configurare sau cheile sunt invalide" -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:169 -msgid "Checking for $prog daemon: " -msgstr "Verificare demon $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:125 +msgid "NOTICE " +msgstr "ATENŢIE " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142 +msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}" +msgstr "pppd pornit pentru ${DEVNAME} pe ${MODEMPORT} la ${LINESPEED}" #: /etc/rc.d/init.d/ktune:124 msgid "Reverting to saved sysctl settings: " @@ -5083,9 +5065,8 @@ msgstr "" msgid "Cleaning $type $name: " msgstr "Se porneşte $name $type: " -#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:72 /etc/rc.d/init.d/clvmd:168 -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:144 /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:168 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:72 /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:173 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:86 #: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|reload|status}" @@ -5094,36 +5075,34 @@ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:101 -msgid "Starting monotone server: " -msgstr "Se porneşte serverul monotone: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "utilizare: $0 <dizpozitiv de reţea>" -#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80 -#, fuzzy -msgid "Starting asterisk: " -msgstr "Se porneşte argus: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:82 +msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." +msgstr "Nu există suport pentru 802.1Q VLAN în kernel." -#: /etc/rc.d/init.d/acpid:47 +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:44 msgid "Starting acpi daemon: " msgstr "Se porneşte demonul acpi: " -#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:51 +#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32 +msgid "Stopping vbi proxy daemon: " +msgstr "Se opreşte demonul proxy vbi: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:126 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:110 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:123 #, fuzzy -msgid "Starting cobbler daemon: " -msgstr "Se pornesc demonii xen: " +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}" +msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:131 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:135 #, fuzzy msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: " msgstr "Se setează regulile pentru politica $policy: " -#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:168 -#, fuzzy -msgid "Shutting down $DCBD: " -msgstr "Se opreşte $MODEL: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:77 /etc/rc.d/rc.sysinit:90 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:616 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:419 /etc/rc.d/rc.sysinit:442 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Repornire automată în curs de desfăşurare." @@ -5131,26 +5110,28 @@ msgstr "Repornire automată în curs de desfăşurare." msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45 -msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "pppd nu există sau nu este executabil" +#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:51 +#, fuzzy +msgid "Reloading smokeping: " +msgstr "Reîncărcare ser2net: " -#: /etc/rc.d/init.d/rinputd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:83 #, fuzzy -msgid "Starting $DESC: " -msgstr "Se porneşte $ID: " +msgid "httpd shutdown" +msgstr "oprire amd" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:526 /etc/rc.d/init.d/halt:42 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:536 /etc/rc.d/init.d/halt:42 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 /etc/rc.d/init.d/reboot:42 +#: /etc/rc.d/init.d/reboot:44 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:42 +#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:43 #, fuzzy msgid "Starting ${NAME}: " msgstr "Se porneşte $BASENAME: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:285 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:289 msgid "${IP6TABLES}: Firewall modules are not loaded." msgstr "" @@ -5193,7 +5174,7 @@ msgstr "Se înregistrează gestionarul de aplicaţii qemu" msgid "Stopping nsd: " msgstr "Se opreşte Pound: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:154 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:159 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "Sistemul de fişiere /proc nu este disponibil" @@ -5201,11 +5182,7 @@ msgstr "Sistemul de fişiere /proc nu este disponibil" msgid "Starting NFS mountd: " msgstr "Se porneşte NFS mountd: " -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:42 -msgid "Error: no valid $cfg found." -msgstr "Eroare: nu s-a găsit nicio $cfg validă." - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:413 /etc/rc.d/init.d/functions:419 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:419 /etc/rc.d/init.d/functions:425 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) rulează..." @@ -5223,133 +5200,121 @@ msgstr "Se activează serviciul cron denyhosts: " msgid "Starting $PROG:" msgstr "Se porneşte $PROG: " -#: /etc/rc.d/init.d/funcd:94 -#, fuzzy -msgid "Stopping func daemon: " -msgstr "Se opresc demonii xen: " +#: /etc/rc.d/init.d/monotone:101 +msgid "Starting monotone server: " +msgstr "Se porneşte serverul monotone: " -#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:51 +#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:98 #, fuzzy -msgid "Reloading smokeping: " -msgstr "Reîncărcare ser2net: " +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status}" +msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:126 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:110 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:123 -#, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}" -msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:114 +msgid "$prog flush" +msgstr "Curăţare (flush) $prog" #: /etc/rc.d/init.d/moodle:67 #, fuzzy msgid "Moodle cron job is enabled." msgstr "Contabilizarea proceselor este activată." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:192 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:34 msgid "Starting yum-updatesd: " msgstr "Se porneşte yum-updatesd: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:183 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:187 #, fuzzy msgid "${IP6TABLES}: Applying firewall rules: " msgstr "Se aplică regulile paravanului de protecţie $IPTABLES: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 -msgid "Mounting NCP filesystems: " -msgstr "Se montează sistemele de fişiere NCP: " - #: /etc/rc.d/init.d/3proxy:38 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:35 -#: /etc/rc.d/init.d/amd:45 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:56 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:49 #: /etc/rc.d/init.d/atd:45 /etc/rc.d/init.d/atop:29 /etc/rc.d/init.d/auditd:81 -#: /etc/rc.d/init.d/auth2:35 /etc/rc.d/init.d/autofs:102 +#: /etc/rc.d/init.d/auth2:35 /etc/rc.d/init.d/autofs:106 #: /etc/rc.d/init.d/autogroup:54 /etc/rc.d/init.d/autohome:52 -#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:72 /etc/rc.d/init.d/boa:46 +#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:73 /etc/rc.d/init.d/boa:46 #: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:147 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 #: /etc/rc.d/init.d/bro:127 /etc/rc.d/init.d/certmonger:47 #: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:93 /etc/rc.d/init.d/chunkd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:107 /etc/rc.d/init.d/chunkd:42 #: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:32 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:54 #: /etc/rc.d/init.d/cld:43 /etc/rc.d/init.d/coda-client:42 #: /etc/rc.d/init.d/codasrv:38 /etc/rc.d/init.d/collectd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/collectl:42 /etc/rc.d/init.d/couchdb:46 -#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:125 /etc/rc.d/init.d/crond:55 -#: /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:50 /etc/rc.d/init.d/cups:90 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:49 -#: /etc/rc.d/init.d/distccd:51 /etc/rc.d/init.d/dovecot:56 -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 /etc/rc.d/init.d/dspam:53 -#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:41 /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:51 -#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:57 -#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:59 /etc/rc.d/init.d/gearmand:46 -#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:37 /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69 /etc/rc.d/init.d/gpsd:53 -#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 /etc/rc.d/init.d/honeyd:61 -#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:46 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:58 /etc/rc.d/init.d/iscsi:68 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:71 /etc/rc.d/init.d/jetty:92 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:70 /etc/rc.d/init.d/keepalived:45 -#: /etc/rc.d/init.d/kojid:50 /etc/rc.d/init.d/kojira:50 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:52 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:55 -#: /etc/rc.d/init.d/ksm:55 /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:46 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:49 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 -#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:64 /etc/rc.d/init.d/memcached:49 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 -#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:47 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:56 -#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:58 /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:27 -#: /etc/rc.d/init.d/mrepo:36 /etc/rc.d/init.d/mydns:33 -#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:123 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:127 /etc/rc.d/init.d/mysqld:130 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:134 /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:45 +#: /etc/rc.d/init.d/collectl:42 /etc/rc.d/init.d/couchdb:58 +#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:125 /etc/rc.d/init.d/crond:59 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:90 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/ddclient:53 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:49 /etc/rc.d/init.d/dmapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:56 /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 +#: /etc/rc.d/init.d/dspam:53 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:41 +#: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:51 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 +#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:46 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:37 +#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69 /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 +#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:61 /etc/rc.d/init.d/hostapd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_wdt:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:68 /etc/rc.d/init.d/iscsid:93 +#: /etc/rc.d/init.d/jetty:92 /etc/rc.d/init.d/kadmin:72 +#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:45 /etc/rc.d/init.d/kojid:50 +#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:52 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:57 /etc/rc.d/init.d/ksm:52 +#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:46 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:64 +#: /etc/rc.d/init.d/memcached:51 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 /etc/rc.d/init.d/mip6d:47 +#: /etc/rc.d/init.d/miredo-client:56 /etc/rc.d/init.d/miredo-server:58 +#: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:27 /etc/rc.d/init.d/mrepo:36 +#: /etc/rc.d/init.d/mydns:33 /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:53 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:137 /etc/rc.d/init.d/mysqld:154 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:158 /etc/rc.d/init.d/mysqld:161 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:165 /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:45 #: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:56 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47 -#: /etc/rc.d/init.d/nginx:43 /etc/rc.d/init.d/ngircd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/noip:44 /etc/rc.d/init.d/npcd:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/nslcd:37 /etc/rc.d/init.d/ntop:50 -#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:74 /etc/rc.d/init.d/nufw:71 -#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:43 /etc/rc.d/init.d/oidentd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:138 /etc/rc.d/init.d/openhpid:150 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:39 /etc/rc.d/init.d/openser:46 -#: /etc/rc.d/init.d/opensips:40 /etc/rc.d/init.d/pads:53 -#: /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:47 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:42 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:48 /etc/rc.d/init.d/portreserve:60 +#: /etc/rc.d/init.d/netsniff-ng:52 /etc/rc.d/init.d/nginx:43 +#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:34 /etc/rc.d/init.d/noip:44 +#: /etc/rc.d/init.d/npcd:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 /etc/rc.d/init.d/nslcd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/ntop:50 /etc/rc.d/init.d/nuauth:74 +#: /etc/rc.d/init.d/nufw:71 /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:43 +#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:50 /etc/rc.d/init.d/olbd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:51 /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:41 +#: /etc/rc.d/init.d/openser:46 /etc/rc.d/init.d/opensips:40 +#: /etc/rc.d/init.d/pads:53 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:47 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41 /etc/rc.d/init.d/plague-server:42 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45 /etc/rc.d/init.d/poker-server:48 +#: /etc/rc.d/init.d/polipo:68 /etc/rc.d/init.d/portreserve:60 #: /etc/rc.d/init.d/postgrey:48 /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:36 #: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 -#: /etc/rc.d/init.d/psad:81 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/rabbit:75 /etc/rc.d/init.d/racoon:30 -#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:38 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/proofd:47 /etc/rc.d/init.d/psad:81 +#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/rabbit:75 +#: /etc/rc.d/init.d/racoon:41 /etc/rc.d/init.d/radiusd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96 #: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55 -#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:54 /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:49 /etc/rc.d/init.d/searchd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/sec:30 /etc/rc.d/init.d/sems:32 -#: /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45 +#: /etc/rc.d/init.d/rootd:48 /etc/rc.d/init.d/roundup:37 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:60 /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:50 /etc/rc.d/init.d/searchd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/sec:30 /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45 #: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:315 -#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:40 /etc/rc.d/init.d/slapd:216 +#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:40 /etc/rc.d/init.d/slapd:224 #: /etc/rc.d/init.d/smsd:36 /etc/rc.d/init.d/snmpd:54 #: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:50 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:53 #: /etc/rc.d/init.d/spampd:48 /etc/rc.d/init.d/squid:100 #: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:94 /etc/rc.d/init.d/sshd:142 -#: /etc/rc.d/init.d/sssd:50 /etc/rc.d/init.d/systemtap:542 -#: /etc/rc.d/init.d/tabled:43 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:79 /etc/rc.d/init.d/tgtd:65 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:45 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45 /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:44 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:46 /etc/rc.d/init.d/trytond:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tuned:50 /etc/rc.d/init.d/ucarp:110 -#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 /etc/rc.d/init.d/update:50 -#: /etc/rc.d/init.d/update:57 /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:75 /etc/rc.d/init.d/ushare:36 -#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 /etc/rc.d/init.d/vhostmd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/vtund:45 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:89 /etc/rc.d/init.d/xrdp:45 -#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:69 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:173 +#: /etc/rc.d/init.d/sssd:50 /etc/rc.d/init.d/suricata:66 +#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:542 /etc/rc.d/init.d/tabled:43 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/tcsd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:65 /etc/rc.d/init.d/thttpd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45 +#: /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:44 /etc/rc.d/init.d/tor:46 +#: /etc/rc.d/init.d/trytond:57 /etc/rc.d/init.d/tuned:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:110 /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 +#: /etc/rc.d/init.d/update:50 /etc/rc.d/init.d/update:57 +#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 /etc/rc.d/init.d/ups:75 +#: /etc/rc.d/init.d/ushare:36 /etc/rc.d/init.d/uuidd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 /etc/rc.d/init.d/vtund:45 +#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47 /etc/rc.d/init.d/xinetd:89 +#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:45 /etc/rc.d/init.d/xrdp:69 +#: /etc/rc.d/init.d/xrootd:51 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:172 #: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:58 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Se opreşte $prog: " @@ -5358,6 +5323,263 @@ msgstr "Se opreşte $prog: " msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: " msgstr "Se opreşte serverul Audio Entropy: " +#~ msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." +#~ msgstr "Nu s-au putut seta parametrii de VLAN 802.1Q" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}" +#~ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping MaraDNS-Zoneserver: " +#~ msgstr "Se opreşte serverul monotone: " + +#~ msgid "" +#~ "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +#~ msgstr "" +#~ "Utilizare: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#~ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reloading syslog-ng: " +#~ msgstr "Se reîncarcă fişierul syslog-ng.conf: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting all MaraDNS processes: " +#~ msgstr "Se pornesc serviciile NFS: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping Open Hardware Manager: " +#~ msgstr "Se opresc demonii xen: " + +#~ msgid "PostgreSQL server is not running." +#~ msgstr "Serverul PostgreSQL nu rulează." + +#~ msgid "Shutting down SQLgrey: " +#~ msgstr "Se opreşte SQLgrey: " + +#~ msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)" +#~ msgstr "$0: Fişierul despre microcodul CPU nu există ($DATAFILE)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping certmaster daemon: " +#~ msgstr "Se opresc demonii xen: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting all MaraDNS-Zoneserver processes: " +#~ msgstr "Se pornesc serviciile YP server: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting snake-server:" +#~ msgstr "Se porneşte serverul de joc Wesnoth: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting ZABBIX agent: " +#~ msgstr "Se porneşte demonul HAL: " + +#~ msgid "Starting cyphesis: " +#~ msgstr "Se porneşte cyphesis: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}" +#~ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting syslog-ng: " +#~ msgstr "Se porneşte înregistrarea mesajelor de sistem" + +#~ msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " +#~ msgstr "Se opreşte $PRIVOXY_PRG: " + +#~ msgid "Avahi daemon is not running" +#~ msgstr "Demonul Avahi nu rulează" + +#, fuzzy +#~ msgid "Service ${0##*/} does not support the reload action: " +#~ msgstr "Serviciul $prog nu suportă reîncărcarea: " + +#~ msgid "Avahi daemon is running" +#~ msgstr "Demonul Avahi nu rulează" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping uuidd: " +#~ msgstr "Se opreşte Pound: " + +#~ msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " +#~ msgstr "Se porneşte $PRIVOXY_PRG: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping $DESC: " +#~ msgstr "Se opreşte serviciul ${NAME}: " + +#~ msgid "Reloading $prog:" +#~ msgstr "Reîncărcare $prog:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down ZABBIX agent: " +#~ msgstr "Se opreşte demonul APM: " + +#~ msgid "Avahi DNS daemon is not running" +#~ msgstr "Demonul Avahi DNS nu rulează" + +#, fuzzy +#~ msgid "Populating cyphesis world: " +#~ msgstr "Se porneşte cyphesis: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting func daemon: " +#~ msgstr "Se pornesc demonii xen: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping cobbler daemon: " +#~ msgstr "Se opresc demonii xen: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down ZABBIX server: " +#~ msgstr "Se opreşte serverul CIM: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading AMD microcode update module" +#~ msgstr "Se încarcă modulul de kernel $module: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down ZABBIX proxy: " +#~ msgstr "Se opreşte $prog: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping MaraDNS: " +#~ msgstr "Se opreşte Perlbal: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating PostgreSQL account: " +#~ msgstr "Se creează baza de date PostgreSQL: " + +#~ msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " +#~ msgstr "Se setează parametrii VLAN 802.1Q: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest|usage}" +#~ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting certmaster daemon: " +#~ msgstr "Se pornesc demonii xen: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status}" +#~ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart|status}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting ZABBIX proxy: " +#~ msgstr "Se porneşte imapproxyd: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping ibmasm: " +#~ msgstr "Se opreşte named: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading database with rules: " +#~ msgstr "Se încarcă noua bază de date cu viruşi: " + +#~ msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" +#~ msgstr "Utilizare: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" + +#~ msgid "Avahi DNS daemon is running" +#~ msgstr "Demonul Avahi DNS rulează" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting Open Hardware Manager: " +#~ msgstr "Se pornesc demonii xen: " + +#~ msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +#~ msgstr "\t\tApăsaţi „I” pentru a intra în modul interactiv de pornire." + +#, fuzzy +#~ msgid "Reloading $prog: not supported" +#~ msgstr "Force-reload nu este suportat." + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting uuidd: " +#~ msgstr "Se porneşte hidd: " + +#~ msgid "Creating PostgreSQL database: " +#~ msgstr "Se creează baza de date PostgreSQL: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart}" +#~ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|restart}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}" +#~ msgstr "" +#~ "Utilizare: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|status|force-reload}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking Configuration: " +#~ msgstr "Reîncărcare configuraţie: " + +#~ msgid "Starting SQLgrey: " +#~ msgstr "Se porneşte SQLgrey: " + +#~ msgid "Shutting down cyphesis: " +#~ msgstr "Se opreşte cyphesis: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping syslog-ng: " +#~ msgstr "Se opreşte moomps: " + +#~ msgid "$base reload" +#~ msgstr "reîncărcare $base" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not check for running PostgreSQL database." +#~ msgstr "Se creează baza de date PostgreSQL: " + +#, fuzzy +#~ msgid "$NAME: already running" +#~ msgstr "$BASENAME rulează deja." + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" +#~ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart}" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#~ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|retune|help}" +#~ msgstr "Utilizare: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" + +#~ msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" +#~ msgstr "AVERTISMENT: vconfig nu poate dezactiva REORDER_HDR pe ${DEVICE}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" +#~ "restart|status|version}" +#~ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting ZABBIX server: " +#~ msgstr "Se porneşte serverul RADIUS: " + +#~ msgid "Checking for $prog daemon: " +#~ msgstr "Verificare demon $prog: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting cobbler daemon: " +#~ msgstr "Se pornesc demonii xen: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting $DESC: " +#~ msgstr "Se porneşte $ID: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping func daemon: " +#~ msgstr "Se opresc demonii xen: " + #, fuzzy #~ msgid "Stopping OpenAIS ($prog): " #~ msgstr "Se opreşte demonul OpenAIS ($prog): " @@ -5402,9 +5624,6 @@ msgstr "Se opreşte serverul Audio Entropy: " #~ msgid "Starting OpenAIS ($prog): " #~ msgstr "Se porneşte demonul OpenAIS ($prog): " -#~ msgid "Starting ICQ transport: " -#~ msgstr "Se porneşte transportul ICQ: " - #~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}" #~ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}" @@ -5821,9 +6040,6 @@ msgstr "Se opreşte serverul Audio Entropy: " #~ msgid "Starting OpenPBX: " #~ msgstr "Pornesc pand: " -#~ msgid "Stopping iSCSI initiator service: " -#~ msgstr "Se opreşte serviciul de iniţializare iSCSI: " - #~ msgid "$prog: Usage: < start | stop | restart | reload | status >" #~ msgstr "$prog: Utilizare: < start | stop | restart | reload | status >" @@ -5837,10 +6053,6 @@ msgstr "Se opreşte serverul Audio Entropy: " #~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" #~ msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#, fuzzy -#~ msgid "Starting iSCSI initiator service: " -#~ msgstr "Pornesc serviciile rstat: " - #~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|condstop|status}" #~ msgstr "" #~ "Utilizare: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|condstop|status}" @@ -5931,9 +6143,6 @@ msgstr "Se opreşte serverul Audio Entropy: " #~ msgid "mdadm" #~ msgstr "mdadm" -#~ msgid "done." -#~ msgstr "gata." - #~ msgid "Shutting down PCMCIA services: " #~ msgstr "Opresc serviciile PCMCIA: " |