aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po26
1 files changed, 14 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5b5db7bb..fa68b24b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -220,6 +220,11 @@ msgstr "erro no $FILE: número de alcunha inválido"
msgid "Device '$device' doesn't exist"
msgstr "Dispositivo '$device' não existe"
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:30 ../sysconfig/network-scripts/ifup:38
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ifup <configuration>"
+msgstr "A actualizar configuração do $prog: "
+
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:126 ../sysconfig/network-scripts/ifup:127
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
msgstr ""
@@ -368,6 +373,12 @@ msgstr ""
msgid "Starting $prog (via systemctl): "
msgstr "A iniciar $progbase: "
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:15
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:22
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifdown <configuration>"
+msgstr "utilização: ifdown <nome do dispositivo>"
+
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:276
msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
@@ -590,11 +601,6 @@ msgstr ""
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr "Aviso: a ligação não suporta IPv6 utilizando a encapsulação 'rawip'"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:15
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:22
-msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr "utilização: ifdown <nome do dispositivo>"
-
#: ../sys-unconfig:6
msgid "Usage: sys-unconfig"
msgstr "Utilização: sys-unconfig"
@@ -628,10 +634,6 @@ msgstr "Erro ao adicionar o endereço ${IPADDR} a ${DEVICE}."
msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr "*** tamanho e velocidade dos discos rígidos do sistema."
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:30 ../sysconfig/network-scripts/ifup:38
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Utilização: ifup <nome do dispositivo>"
-
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:531
msgid "DEBUG "
msgstr "DEPURAÇÃO "
@@ -766,6 +768,9 @@ msgstr "pppd não existe ou não é executável"
msgid "ERROR "
msgstr "ERRO "
+#~ msgid "Usage: ifup <device name>"
+#~ msgstr "Utilização: ifup <nome do dispositivo>"
+
#~ msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
#~ msgstr "A recarregar o $prog para o $ez_name: "
@@ -2325,9 +2330,6 @@ msgstr "ERRO "
#~ msgid "Monthly smolt check-in is enabled."
#~ msgstr "O envio mensal do 'smolt' está activo."
-#~ msgid "Updating $prog configuration: "
-#~ msgstr "A actualizar configuração do $prog: "
-
#~ msgid "Starting $prog for $file: "
#~ msgstr "A iniciar $prog para $file: "