diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 33 |
1 files changed, 24 insertions, 9 deletions
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Wyłączanie argusa: " msgid "Failed to load firmware." msgstr "Nie można wczytać oprogramowania wbudowanego w urządzenie." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:237 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:237 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:129 msgid "" "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " "'$tunnelmtu', ignored" @@ -915,8 +915,8 @@ msgid "" "$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import." "log" msgstr "" -"Błąd podczas importowania baz danych $BASENAME, sprawdź " -"${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import." +"Błąd podczas importowania baz danych $BASENAME, sprawdź ${CONFIGDIRECTORY}/" +"rpm/db_import." #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:39 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:41 #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:34 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:36 @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" msgid "$base startup" msgstr "Uruchamianie $base" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:195 msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "radvd jest włączony, ale jego konfiguracja jest niekompletna" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE nie istnieje dla $DEVICE" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:209 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:209 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:93 msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" msgstr "Podanego adresu IPv4 \"$ipv4addr\" nie można używać globalnie" @@ -1799,8 +1799,8 @@ msgid "" "$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export." "log" msgstr "" -"Błąd podczas eksportowania baz danych $BASENAME, sprawdź " -"${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log" +"Błąd podczas eksportowania baz danych $BASENAME, sprawdź ${CONFIGDIRECTORY}/" +"rpm/db_export.log" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:166 msgid "$dst: no value for hash option, skipping" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Użycie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgid "*** $0 can not be called in this way" msgstr "*** $0 nie może być wzywany w ten sposób" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:144 msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" "Ostrzeżenie: interfejs \"tun6to4\" nie obsługuje \"IPV6_DEFAULTGW\", " @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Uruchamianie narzędzia ponownie konfigurującego system" msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)" msgstr "Brak parametru \"selection\" (arg 2)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:97 msgid "" "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " "otherwise specified" @@ -3272,3 +3272,18 @@ msgstr "Ponowne wczytywanie $base" #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 /etc/rc.d/init.d/zope:38 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Zatrzymywanie $prog: " + +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:192 +#, fuzzy +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +msgstr "Podczas obliczania przedrostka IPv6tov4 wystąpił błąd" + +#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:38 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:44 +msgid "" +"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 " +"initialization" +msgstr "" + +#: /sbin/service:64 +msgid "${SERVICE}: unrecognized service" +msgstr "" |