aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 50c8145d..dbcf1321 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-10 18:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-20 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Adrian Grygier <adi@deltanet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid ""
"instead"
msgstr ""
"Przekazywania pakietów IPv6 dla poszczególnych urządzeń nie da się "
-"kontrolować przez sysctl - użyj netfilter6"
+"kontrolować przez sysctl - zamiast tego użyj netfilter6"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
msgid "Stopping INNFeed service: "
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "przeładowywanie"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:337
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr "Ustawianie zarządzania dyskami logicznymi LVM:"
+msgstr "Ustawianie zarządzania dyskami logicznymi:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:143
msgid "Initializing hardware... "
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:27
msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together."
-msgstr "ipchains oraz $IPTABLES nie mogą być wykorzystywane jednocześnie."
+msgstr "ipchains oraz $IPTABLES nie mogą być używane jednocześnie."
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:41
msgid "Shutting down network plug daemon: "