aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po177
1 files changed, 68 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6686fedc..d956e765 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,22 +12,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts-7.28\n"
"POT-Creation-Date: (null)\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-17 23:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-16 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:441
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Start service $1 (J)a/(N)ee/(D)oorgaan? [J] "
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
-#, fuzzy
msgid "Reloading RADIUS server: "
-msgstr "Herinladen INN-Service: "
+msgstr "Herinladen RADIUS server: "
#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "Herinladen cron daemon configuratie: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:27
msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together."
-msgstr ""
+msgstr "ipchains en $IPTABLES kunnen niet naast elkaar worden gebruikt."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
@@ -56,14 +55,12 @@ msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Stoppen van YP map server: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:62
-#, fuzzy
msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
-msgstr "Instellen van de 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "Niet in staat om de 802.1Q VLAN parameters in te stellen."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:78
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:158
-msgid ""
-"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr ""
"$alias netwerkkaart ${DEVICE} is blijkbaar niet aanwezig, initialisatie "
"uitgesteld."
@@ -97,9 +94,8 @@ msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Instellen van hostnaam ${HOSTNAME}: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:142
-#, fuzzy
msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: "
-msgstr "Toepassen van ip6tables firewall regels: "
+msgstr "Toepassen van $IP6TABLES firewall regels: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
msgid "Reloading INN Service: "
@@ -160,11 +156,11 @@ msgstr "VOLTOOID"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
-msgstr "Starten van INND system: "
+msgstr "Starten van INND systeem: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Loopback bestandssysteem afkoppelen (opnieuw):"
+msgstr "Loopback bestandssystemen afkoppelen (opnieuw):"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:245 /etc/rc.d/init.d/iptables:245
msgid "Table: $table"
@@ -172,7 +168,7 @@ msgstr "Tabel: $table"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "SMB-koppelpunten geconfigureerd: "
+msgstr "Geconfigureerde SMB-koppelpunten: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
msgid " cardmgr is already running."
@@ -184,8 +180,7 @@ msgstr "Initialiseren van de database: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr ""
-"Kan geen remote IPv4 adres van tunnel vinden, configuratie is niet geldig"
+msgstr "Remote IPv4 adres van tunnel ontbreekt, configuratie is niet geldig"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
@@ -193,7 +188,7 @@ msgstr "Stoppen van PCMCIA services:"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:103
msgid "Setting chains to policy $policy: "
-msgstr ""
+msgstr "Instellen regels naar beleid $policy: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:206
msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
@@ -206,13 +201,11 @@ msgstr "herstart"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr ""
-"Netwerkkaart ${DEVICE} heeft een ander MAC adres dan verwacht, negeren."
+msgstr "Netwerkkaart ${DEVICE} heeft een ander MAC adres dan verwacht, negeren."
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:30
-#, fuzzy
msgid "Stopping system message bus: "
-msgstr "Starten van system logger: "
+msgstr "Stoppen van system message bus: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:300
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
@@ -228,8 +221,7 @@ msgstr "Geconfigureerde NCP-koppelpunten: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:268
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr ""
-"Gebruik: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr "Gebruik: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
@@ -274,7 +266,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Verwijderen van alle huidige en door gebruiker gedefinieerde regels:"
+msgstr "Wissen van alle huidige en door gebruiker gedefinieerde regels:"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:73 /etc/rc.d/init.d/rstatd:63
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
@@ -285,7 +277,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "error in de ifcfg-${parent_device}: bestanden"
+msgstr "fout in de ifcfg-${parent_device}: bestanden"
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27
msgid "Failed to load firmware."
@@ -316,9 +308,8 @@ msgid "mdadm"
msgstr "mdadm"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:71 /etc/rc.d/init.d/iptables:71
-#, fuzzy
msgid "Flushing firewall rules: "
-msgstr "Toepassen van ipchains firewall regels: "
+msgstr "Wissen firewall regels: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
@@ -326,7 +317,7 @@ msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START en IPADDR_END komen niet overeen"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:72
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr "Netwerkkaart '$DEVICE' is reeds opgestart, schakel ze eerst uit"
+msgstr "Netwerkkaart '$DEVICE' is reeds opgestart, schakel deze eerst uit"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:254
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:256
@@ -335,9 +326,8 @@ msgid " done."
msgstr " voltooid."
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:155
-#, fuzzy
msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
-msgstr "Inladen van ISDN modules"
+msgstr "Inladen van additionele $IPTABLES modules: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
@@ -393,11 +383,11 @@ msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen (opnieuw): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "error in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END"
+msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:319
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr "Error toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}."
+msgstr "Fout bij toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}."
#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
@@ -437,9 +427,8 @@ msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Er trad een time out op tijdens de hardware configuratie."
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
-#, fuzzy
msgid "Stopping RADIUS server: "
-msgstr "Stoppen van INND service: "
+msgstr "Stoppen van RADIUS server: "
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -569,9 +558,8 @@ msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Afsluiten van NIS services: "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76
-#, fuzzy
msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Gebruik: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
msgid "No status available for this package"
@@ -600,7 +588,7 @@ msgstr "iSCSI daemon is reeds opgestart"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr "ERROR: [ipv6_log] Loglevel is niet geldig '$level' (arg 2)"
+msgstr "FOUT: [ipv6_log] Loglevel is niet geldig '$level' (arg 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:102
msgid ""
@@ -624,8 +612,7 @@ msgstr "$prog is niet opgestart"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr ""
-"Alle huidige regels, ook deze gedefinieerd door de gebruiker, aan het wissen:"
+msgstr "Alle huidige regels, ook deze gedefinieerd door de gebruiker, aan het wissen:"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
@@ -648,9 +635,8 @@ msgid "CRITICAL "
msgstr "KRITIEK "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:68
-#, fuzzy
msgid "Starting NFS quotas: "
-msgstr "Starten van NFS statd: "
+msgstr "Starten van NFS quotas: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Configured NFS mountpoints: "
@@ -715,7 +701,7 @@ msgstr "cardmgr (pid $pid) is opgestart..."
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
-msgstr "Starten van system logger: "
+msgstr "Starten van systeem logger: "
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
@@ -734,14 +720,12 @@ msgstr ""
"uitgeschakeld in de kernel"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197
-#, fuzzy
msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
-msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Firewall regels aan het opslaan naar $IPTABLES_DATA: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:61
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
@@ -752,9 +736,8 @@ msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Opzetten van ISA PNP apparaten: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
-#, fuzzy
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
-msgstr "Gebruik: ifup-routes <netwerkkaart>"
+msgstr "Gebruik: ifup-routes <net-device> [<alias>]"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:115
msgid "Syncing hardware clock to system time"
@@ -804,8 +787,7 @@ msgstr "Aangeven aan INIT om naar single user mode over te gaan."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:103
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:120
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
-msgstr ""
-"Gelieve het netwerk opnieuw op te starten via '/sbin/service network restart'"
+msgstr "Gelieve het netwerk opnieuw op te starten via '/sbin/service network restart'"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:22
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
@@ -886,7 +868,7 @@ msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6naar4 prefix"
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:30
msgid "Running system reconfiguration tool"
-msgstr "System reconfiguration tool aan het opstarten"
+msgstr "Systeem herconfiguratie hulpmiddel aan het opstarten"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
msgid "DSA key generation"
@@ -966,17 +948,15 @@ msgstr "Initialiseren van USB toetsenbord: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Gebruik: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Gebruik: killproc {programma} [signaal]"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:174
-#, fuzzy
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-msgstr ""
-"Start '/usr/sbin/kudzu' vanaf de command line om opnieuw te laten detecteren."
+msgstr "Start '/usr/sbin/kudzu' vanaf de command line om opnieuw te laten detecteren."
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1104,9 +1084,8 @@ msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "Processenbeheer is uitgeschakeld."
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:84
-#, fuzzy
msgid "${base} has run"
-msgstr "$base start op"
+msgstr "${base} is opgestart"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:72
msgid "Starting NFS daemon: "
@@ -1121,27 +1100,24 @@ msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Herinladen van configuratie: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197
-#, fuzzy
msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
-msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Firewall regels aan het opslaan naar $IP6TABLES_DATA: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr ""
-"Gelieve makehistory en/of makedbz op te starten alvorens innd op te starten."
+msgstr "Gelieve makehistory en/of makedbz op te starten alvorens innd op te starten."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:203
msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified"
msgstr ""
-"IPv6to4 configuratie heeft een IPv4-addres op een gerelateerde interface "
+"IPv6to4 configuratie heeft een IPv4-adres op een gerelateerde interface "
"nodig of moet worden gespecificeerd."
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:155
-#, fuzzy
msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
-msgstr "Inladen van ISDN modules"
+msgstr "Inladen van additionele $IP6TABLES modules: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:221
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
@@ -1198,18 +1174,16 @@ msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Bestandssystemen afkoppelen"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:130
-#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS quotas: "
-msgstr "Stoppen van NFS-mountd: "
+msgstr "Stoppen van NFS quotas: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:88 /etc/rc.d/init.d/functions:116
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Gebruik: daemon [+/-nicelevel] {programma}"
#: /etc/rc.d/init.d/pand:26
-#, fuzzy
msgid "Starting pand: "
-msgstr "Starten van $prog: "
+msgstr "Starten van pand: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:306
msgid "${base} dead but subsys locked"
@@ -1229,8 +1203,7 @@ msgstr "Toepassen van ipchains firewall regels: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:94
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
-msgstr ""
-"FOUT: kon vlan ${VID} niet als ${DEVICE} toevoegen op apparaat ${PHYSDEV}"
+msgstr "FOUT: kon vlan ${VID} niet als ${DEVICE} toevoegen op apparaat ${PHYSDEV}"
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
msgid "vncserver startup"
@@ -1249,9 +1222,8 @@ msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Uitschakelen van IPv4 pakket forwarding: "
#: /etc/rc.d/init.d/cups:114
-#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:135 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
@@ -1263,7 +1235,7 @@ msgstr "root-bestandssysteem quota's controleren: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22
msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "/sbin/$IP6TABLES bestaat niet."
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
@@ -1299,7 +1271,7 @@ msgstr "Uitpakken van de kadm5 Service Sleutels: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:22
msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "/sbin/$IPTABLES bestaat niet."
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160
@@ -1308,7 +1280,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:29 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:36
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-msgstr " Of de opdracht 'raw' nog steeds naar /dev/raw verwijst als bestand."
+msgstr " Als de opdracht 'raw' nog steeds naar /dev/raw verwijst als bestand."
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:98
msgid "Restarting $prog:"
@@ -1327,14 +1299,12 @@ msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Genereren van SSH1 RSA host sleutel: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#, fuzzy
msgid "Unloading $IPTABLES modules: "
-msgstr "Verwijderen van ISDN modules"
+msgstr "Verwijderen van $IPTABLES modules: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr ""
-"fout in $FILE: reeds netwerkkaart $parent_device:$DEVNUM gezien in $devseen"
+msgstr "fout in $FILE: reeds netwerkkaart $parent_device:$DEVNUM gezien in $devseen"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
@@ -1381,9 +1351,8 @@ msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Stoppen van INNWatch service: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#, fuzzy
msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: "
-msgstr "Toepassen van iptables firewall regels: "
+msgstr "Toepassen van $IPTABLES firewall regels: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
@@ -1410,8 +1379,7 @@ msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "Starten van NFS statd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"Bij het gebruik van 6to4 en RADVD moet IPv6 forwarding normaal gezien "
"ingeschakeld zijn, maar het is het niet"
@@ -1429,9 +1397,8 @@ msgid "$base shutdown"
msgstr "$base afgesloten"
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:22
-#, fuzzy
msgid "Starting system message bus: "
-msgstr "Starten van system logger: "
+msgstr "Starten van system message bus: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:178
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
@@ -1537,8 +1504,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:232
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
-msgstr ""
-"Opgelet: interface 'tun6to4' ondersteund geen 'IPV6_DEFAULTGW'; genegeerd"
+msgstr "Opgelet: interface 'tun6to4' ondersteund geen 'IPV6_DEFAULTGW'; genegeerd"
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:78
msgid "Stopping NFS locking: "
@@ -1562,8 +1528,7 @@ msgstr "(Herstel bestandssysteem)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr ""
-"Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds opgestart, sluit het eerst af"
+msgstr "Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds opgestart, sluit het eerst af"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:238 /etc/rc.d/init.d/autofs:282
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:283
@@ -1615,13 +1580,12 @@ msgid ""
"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
"isn't executable"
msgstr ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog werd gekozen, maar het binaire bestand 'logger' "
+"FOUT: [ipv6_log] Syslog werd gekozen, maar het binaire bestand 'logger' "
"bestaat niet of is niet uitvoerbaar"
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:239
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr ""
-"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:164
msgid "initializing netdump"
@@ -1632,14 +1596,12 @@ msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
msgstr "$0: kernel ondersteunt geen microcode apparaat"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:176
-#, fuzzy
msgid "Unloading $IP6TABLES modules: "
-msgstr "Verwijderen van ISDN modules"
+msgstr "Verwijderen van $IP6TABLES modules: "
#: /etc/rc.d/init.d/pand:35
-#, fuzzy
msgid "Shutting down pand: "
-msgstr "Afsluiten van $prog: "
+msgstr "Afsluiten van pand: "
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:41
msgid "X is now configured. Starting Setup Agent"
@@ -1650,9 +1612,8 @@ msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Starten van NetWare emulator-server: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:65
-#, fuzzy
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
-msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in de kernel."
+msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in kernel voor apparaat ${DEVICE}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
@@ -1667,9 +1628,8 @@ msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Actieve koppelpunten:"
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
-#, fuzzy
msgid "Starting RADIUS server: "
-msgstr "Starten van NFS services: "
+msgstr "Starten van de RADIUS server: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20
@@ -1722,9 +1682,8 @@ msgid "Loading isicom firmware... "
msgstr "Inladen van isicom firmware... "
#: /etc/rc.d/init.d/acpid:28
-#, fuzzy
msgid "Starting acpi daemon: "
-msgstr "Starten van NFS daemon: "
+msgstr "Starten van acpi daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
msgid "Mounting SMB filesystems: "
@@ -1788,11 +1747,11 @@ msgstr "Stoppen van NFS statd: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27
msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
-msgstr ""
+msgstr "ipchains en $IP6TABLES kunnen niet naast elkaar worden gebruikt."
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr "/proc filesystem niet beschikbaar"
+msgstr "/proc bestandssysteem niet beschikbaar"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:111
msgid "Starting NFS mountd: "
@@ -1808,7 +1767,7 @@ msgstr "*** Er deed zich een fout voor tijdens het opstarten van RAID"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "error in $FILE: geen netwerkkaart of IP adres opgegeven"
+msgstr "fout in $FILE: geen netwerkkaart of IP adres opgegeven"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:292
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
@@ -1848,7 +1807,7 @@ msgstr "Afsluiten van $KIND services: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115
msgid "ERROR "
-msgstr "ERROR "
+msgstr "FOUT "
#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
msgid "Shutting down AppleTalk services: "
@@ -1863,8 +1822,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr ""
-"Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid:"
+msgstr "Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid:"
#~ msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
#~ msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG"
@@ -1889,3 +1847,4 @@ msgstr ""
#~ msgid "cC"
#~ msgstr "dD"
+