diff options
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 866 |
1 files changed, 491 insertions, 375 deletions
@@ -13,15 +13,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:455 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:441 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Mulakan servis $1 (Y)a/(T)idak/Te(r)uskan? [Y] " +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56 +#, fuzzy +msgid "Reloading RADIUS server: " +msgstr "Mengulangmuat Servis INN:" + #: /etc/rc.d/init.d/ups:48 msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "Mengmulakan monitor UPS (klien): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 #, fuzzy msgid "Checking filesystems" msgstr "Memeriksa kuota sistemfail root: " @@ -30,31 +35,40 @@ msgstr "Memeriksa kuota sistemfail root: " msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Mengulangmuat konfigurasi demon cron: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:27 +msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Memaksa pemeriksaan integriti sistemfail kerana tetapan default" #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 msgid "Stopping YP map server: " msgstr "Memulakan pelayan pemetaan YP." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:62 +#, fuzzy +msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." +msgstr "Menetapkan parameter rangkaian: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:78 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:158 #, fuzzy msgid "" "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "" "peranti $alias nampaknya tidak ada, melengahkan penginitialisasian ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:312 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 msgid "Start $x" msgstr "Memulakan $x" @@ -62,7 +76,7 @@ msgstr "Memulakan $x" msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Memulakan servis tetikus konsol" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:62 msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123" msgstr "" @@ -70,11 +84,20 @@ msgstr "" msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Memulakan Deamon Red Hat Network" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Menetapkan namahos ${HOSTNAME}: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:142 +#, fuzzy +msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: " +msgstr "Menerapkan aturan firewall ip6tables: " + #: /etc/rc.d/init.d/innd:76 msgid "Reloading INN Service: " msgstr "Mengulangmuat Servis INN:" -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:31 +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:39 msgid "X is not configured. Running redhat-config-xfree86" msgstr "" @@ -94,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Memulakan servis katalaluan YP: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:93 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:97 #, fuzzy msgid "Starting ${NAME} service: " msgstr "Memulakan servis $KIND: " @@ -103,15 +126,15 @@ msgstr "Memulakan servis $KIND: " msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Penggunaan: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 msgid "vncserver start" msgstr "permulaan vncserver" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " -msgstr "Memulakan penglog sistem: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " module directory $PC not found." +msgstr " direktori modul $PC tidak ditemui." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:254 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "" @@ -124,10 +147,9 @@ msgstr "Menjana kekunci hos DSA SSH2: " msgid "Starting routed (RIP) services: " msgstr "Memulakan servis routed (RIP): " -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:339 +msgid "PASSED" +msgstr "LULUS" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -137,7 +159,7 @@ msgstr "Memulakan sistem INND: " msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "Mengnyahlekap sistemfail loopback (ulangan):" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:245 /etc/rc.d/init.d/iptables:245 msgid "Table: $table" msgstr "Jadual: $table" @@ -149,7 +171,7 @@ msgstr "Mengkonfigurasi titik lekapan SMB: " msgid " cardmgr is already running." msgstr " cardmgr sudah dilaksana." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:136 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:140 msgid "Initializing database: " msgstr "Meninitialisasi pangkalandata: " @@ -161,25 +183,30 @@ msgstr "Kehilangan alamat IPv4 jauh bagi tunnel, configurasi tidak sah" msgid "Shutting down PCMCIA services:" msgstr "Mematikan servis $PCMCIA: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " -msgstr "Menetapkan parameter cakera keras bagi ${disk[$device]}: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:103 +msgid "Setting chains to policy $policy: " +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:203 +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:206 msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " msgstr "Memulakan $PRIVOXY_PRG: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:161 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:161 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119 msgid "restart" msgstr "ulanghidup" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" "Peranti ${DEVICE} mempunyai alamat MAC berlainan drpd dijangka, diabaikan." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290 +#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:30 +#, fuzzy +msgid "Stopping system message bus: " +msgstr "Memulakan penglog sistem: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:300 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Ralat, terdapat hos sudah mempunyai alamat ${IPADDR}." @@ -191,36 +218,35 @@ msgstr "Mengumpukkan peranti: " msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "Mengkonfigurasi titik lekapan NCP: " -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:265 +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:268 msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" msgstr "" "Penggunaan: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Mengnyahlekap sistemfail (ulangan) : " - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "Memulakan Deamon APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:282 /etc/rc.d/init.d/iptables:282 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:328 msgid "FAILED" msgstr "GAGAL" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " -msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPTABLES_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:220 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"Tekan N dalam tempoh %d saat untuk tidak memaksa pemeriksaan integriti " +"sistem..." -#: /etc/rc.d/init.d/smb:46 /etc/rc.d/init.d/smb:51 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " -msgstr "Memulakan servis $KIND: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "Mengosongkan rantaian ditakrif pengguna:" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:52 /etc/rc.d/init.d/vncserver:53 msgid "vncserver shutdown" msgstr "" @@ -232,19 +258,19 @@ msgstr "Menghentikan servis rwho: " msgid "cardmgr is stopped" msgstr " cardmgr dihentikan" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114 +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:80 /etc/rc.d/init.d/messagebus:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:117 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Mengosongkan semua aturan dan rantaian ditakrif pengguna:" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:110 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:73 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:73 /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart}" @@ -257,19 +283,17 @@ msgstr "ralat pada fail ifcfg-${parent_device}: " msgid "Failed to load firmware." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Memaksa pemeriksaan integriti sistemfail kerana tetapan default" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218 +msgid "" +"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " +"'$tunnelmtu', ignored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "penggunaan: ifup-routes <peranti-rangkaian>" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 msgid "\t\tWelcome to " msgstr "\t\tSelamat Datang ke " @@ -281,6 +305,11 @@ msgstr "Menghentikan servis rstat: " msgid "mdadm" msgstr "mdadm" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:71 /etc/rc.d/init.d/iptables:71 +#, fuzzy +msgid "Flushing firewall rules: " +msgstr "Menerapkan aturan firewall ipchains: " + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" msgstr "ralat pada $FILE: IPADDR_START dan IPADDR_END tak setuju" @@ -289,12 +318,17 @@ msgstr "ralat pada $FILE: IPADDR_START dan IPADDR_END tak setuju" msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "Peranti '$DEVICE' sudah hidup, suila matikan dahulu" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:254 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:256 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:258 msgid " done." msgstr " selesai." +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:155 +#, fuzzy +msgid "Loading additional $IPTABLES modules: " +msgstr "Memuatkan modul ISDN" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 #: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 @@ -314,17 +348,11 @@ msgstr "Mematikan mountd NFS: " msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Pada but kelak, fsck akan dipaksa." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/halt:43 msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" msgstr "$0: panggil saya sebagai 'halt' atau 'reboot', Tolonglah..!" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:359 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:350 msgid "WARNING" msgstr "AMARAN" @@ -333,40 +361,32 @@ msgstr "AMARAN" msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " msgstr "Menetapkan parameter rangkaian: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:106 +#: /etc/rc.d/init.d/named:110 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:120 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:124 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " -msgstr "Mematikan $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:79 +msgid "Shutting down sm-client: " +msgstr "Mematikan mountd sm-client: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " -msgstr "Menerapkan aturan firewall ip6tables: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Mengnyahlekap sistemfail (ulangan) : " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "ralat pada $FILE: IPADDR_START lebih besar daripada IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "Mengosongkan rantaian ditakrif pengguna:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:319 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +msgstr "Ralat menambah alamat ${IPADDR} bagi ${DEVICE}." #: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 #: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 @@ -385,27 +405,31 @@ msgstr "" msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:274 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Menjatuhkan anda ke shell; sistem akan ulangbut" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:281 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "Memeriksa perubahan pada /etc/auto.mster ..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:103 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:120 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" -msgstr "Sila ulanghidup rangkaian dengan '/sbin/service network restart'" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 +msgid "Checking local filesystem quotas: " +msgstr "Memeriksa quota sistemfail lokal: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:305 /etc/rc.d/rc.sysinit:565 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Menukar fail kuota kumpulan lama: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57 msgid "Hardware configuration timed out." msgstr "Konfigurasi perkakasan melebihi hadmasa." +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45 +#, fuzzy +msgid "Stopping RADIUS server: " +msgstr "Menghentikan servis INND: " + #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Penggunaan: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -414,13 +438,9 @@ msgstr "Penggunaan: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Melekap sistemfail lain: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:33 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Tiada pencetak ditakrifkan" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Menetapkan parameter rangkaian: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 msgid "Unmounting NFS filesystems: " @@ -434,7 +454,7 @@ msgstr "Mematikan deamon NFS:" msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Mengnyahlekap sistemfail NCP: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:239 +#: /etc/rc.d/init.d/network:216 msgid "Configured devices:" msgstr "Peranti dikonfigurasikan:" @@ -442,8 +462,7 @@ msgstr "Peranti dikonfigurasikan:" msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Menghentikan servis INNDFeed: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 msgid "Flushing all chains:" msgstr "Mengosongkan semua rantaian:" @@ -476,12 +495,11 @@ msgstr "Meleraikan peranti loopback $dev: " msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Mengnyahlekap failsistem blok rangkaian: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 -msgid "Users cannot control this device." -msgstr "Pengguna tidak boleh mengawal peranti ini." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:751 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +msgstr "Menetapkan parameter cakera keras bagi ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:94 msgid "Configuring kernel parameters: " msgstr "Mengkonfigurasi parameter kernel: " @@ -489,16 +507,12 @@ msgstr "Mengkonfigurasi parameter kernel: " msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "ifup-ppp bagi ${DEVNAME} keluar" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:80 -msgid "Applying iptables firewall rules: " -msgstr "Menerapkan aturan firewall iptable: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ifup-sl bagi ${DEVICE} telah keluar" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:94 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop}" @@ -510,20 +524,24 @@ msgstr "Menghentikan pelayan-emulasi NetWare: " msgid "The random data source exists" msgstr "Sumber data rawak wujud" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:189 msgid "Mounting USB filesystem: " msgstr "Melekapkan sistemfail USB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:486 msgid "(RAID Repair)" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +#: /etc/rc.d/init.d/named:73 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48 /etc/rc.d/init.d/xfs:85 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Mengulangmuat $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/named:75 +#, fuzzy +msgid "$prog reload" +msgstr "ulangmuat" + #: /etc/rc.d/init.d/psacct:18 msgid "Starting process accounting: " msgstr "Memulakan proses perakaunan: " @@ -532,7 +550,7 @@ msgstr "Memulakan proses perakaunan: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "Memulakan servis pelayan YP." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:552 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Melekap sistemfail lokal: " @@ -540,11 +558,16 @@ msgstr "Melekap sistemfail lokal: " msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "Mematikan servis NIS: " +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76 +#, fuzzy +msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Penggunaan: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" + #: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 msgid "No status available for this package" msgstr "Tiada status yang ada bagi pakej ini" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:150 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Memuatkan keymap default ($KEYTABLE): " @@ -573,20 +596,19 @@ msgid "" "enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Menetapkan parameter rangkaian: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127 msgid "NOTICE " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:277 msgid "$prog not running" msgstr "$prog tidak dilaksanakan" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "Mengosongkan semua aturan dan rantaian ditakrif pengguna:" @@ -598,7 +620,7 @@ msgstr " peranti rawak kini diletakkan di direktori /dev/raw/" msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Mematikan deamon APM: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:260 msgid " failed." msgstr " gagal." @@ -610,6 +632,11 @@ msgstr "permulaan $base" msgid "CRITICAL " msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:68 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS quotas: " +msgstr "Memulakan statd NFS: " + #: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Mengkonfigurasi Titiklekapan NFS: " @@ -618,19 +645,20 @@ msgstr "Mengkonfigurasi Titiklekapan NFS: " msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} tidak wujud" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:273 /etc/rc.d/rc.sysinit:531 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Ralat berlaku bila memeriksa sistem fail." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159 -msgid "Changing target policies to DROP: " -msgstr "Menukar polisi sasaran ke DROP: " - -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:123 #, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "*** Penggunaan: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/ups:57 msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Menghentikan monitor UPS: " @@ -655,9 +683,9 @@ msgstr "mematikan netdump" msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "$0: pembacaan status microcode belum disokong" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:168 -msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Penggunaan: nfs {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" +msgstr "Mengulangmuat $prog" #: /etc/rc.d/init.d/ups:34 msgid "Starting $MODEL: " @@ -671,9 +699,9 @@ msgstr "Mematikan $prog" msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) terlaksana..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233 -msgid " failed; no link present. Check cable?" -msgstr "gagal; tiada pautan. Periksa kabel?" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " +msgstr "Memulakan penglog sistem: " #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " @@ -683,82 +711,99 @@ msgstr "Meninitialisasi pangkalandata MySQL: " msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "Tak menjumpai /etc/iscsi.conf!" -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:79 -msgid "Shutting down sm-client: " -msgstr "Mematikan mountd sm-client: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" -msgstr "Memulakan servis PCMCIA:" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 +#, fuzzy +msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " +msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129 #, fuzzy -msgid "Failed to load module: isicom" -msgstr "Tak dapat memuatkan modul iscsi.o" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" +msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:61 msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "Menghantar isyarat KILL ke semua proses..." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:318 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Menetapkan peranti PNP ISA: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." -msgstr "Ralat menambah alamat ${IPADDR} bagi ${DEVICE}." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" +msgstr "penggunaan: ifup-routes <peranti-rangkaian>" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:115 +msgid "Syncing hardware clock to system time" +msgstr "Mengsinkronisasikan jam perkakasan ke masa sistem" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Memulakan Peranti RAID: " -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:56 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:62 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 #: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:151 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:82 #: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 +#: /etc/rc.d/init.d/network:191 msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "Mematikan peranti loopback: " -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:63 /etc/rc.d/init.d/pxe:65 msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Penggunaan: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 -msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "Penggunaan: ifup <nama peranti>" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Memulakan penglog kernal: " #: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Menghentikan servis katalaluan YP: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:212 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "Mengkonfigurasi Titik Lekapan:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563 -msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "Memeriksa quota sistemfail lokal: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:237 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" +msgstr "Memulakan $prog:" #: /etc/rc.d/init.d/single:44 msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "Memberitahu INIT supaya ke mod pengguna tunggal." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:103 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:120 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "Sila ulanghidup rangkaian dengan '/sbin/service network restart'" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:22 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "Penggunaan: ifup <nama peranti>" + #: /etc/rc.d/init.d/halt:185 msgid "$message" msgstr "$message" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:77 msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "$prog: Sinkronisasi dengan pelayan masa: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:301 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "Menukar fail kuota pengguna lama: " @@ -767,15 +812,11 @@ msgstr "Menukar fail kuota pengguna lama: " msgid "Starting $prog for $site: " msgstr "Memulakan $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Enabling local filesystem quotas: " -msgstr "Menghidupkan kuota sistemfail lokal: " - -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " -msgstr "Menghentikan servis routed (RIP): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:234 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Tidak memaksa pemeriksaan integriti sistem fail kerana tetapan default" -#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78 +#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:86 /etc/rc.d/init.d/pand:62 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -784,36 +825,37 @@ msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 #: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 #: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:27 /etc/rc.d/init.d/crond:24 #: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/dovecot:21 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 #: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48 #: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46 #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 #: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 #: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 -#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:36 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91 #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:45 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 #: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 #: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 #: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60 #: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:59 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 #: /etc/rc.d/init.d/zebra:24 msgid "Starting $prog: " msgstr "Memulakan $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 /etc/rc.d/init.d/kudzu:87 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} dihentikan" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:41 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Kehilangan fail konfig $PARENTCONFIG." @@ -825,7 +867,7 @@ msgstr "Menjana kekunci ident: " msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Ralat berlaku bila mengira prefiks IPv6to4" -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:36 +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:30 #, fuzzy msgid "Running system reconfiguration tool" msgstr "Mengulangmuat konfigurasi: " @@ -850,7 +892,7 @@ msgstr "Pada but kelak, fsck akan dilangkah." msgid "Turning off quotas: " msgstr "Mematikan kuota: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:291 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" @@ -862,28 +904,23 @@ msgstr "Menyimpan maklumat mixer" msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "Melekap sistemfail NFS: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:64 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:65 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "\t\tTekan 'I' untuk memasuki permulaan interaktif." -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152 -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "Menjana kekunci hos DSA SSH2: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:166 msgid "Postmaster already running." msgstr "Postmaster sudah dilaksanakan" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Memulakan penglog kernal: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip tidak wujud atau tidak boleh dilaksanakan" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:608 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Menetapkan namahos ${HOSTNAME}: " @@ -891,29 +928,36 @@ msgstr "Menetapkan namahos ${HOSTNAME}: " msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "Mengnyahlekap sistemfail SMB: " +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:52 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:118 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:42 +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:71 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " +msgstr "Mematikan $prog: " + #: /etc/rc.d/init.d/halt:160 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Mengnyahlekap sistem fail: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:189 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 msgid "Initializing USB keyboard: " msgstr "Menginitialisasi papan kekunci USB: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218 -msgid "" -"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " -"'$tunnelmtu', ignored" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/functions:159 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Penggunaan: killproc {program} [isyarat]" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Menetapkan namahos ${HOSTNAME}: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:174 +#, fuzzy +msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "Laksana '/usr/sbin/kudzu' dari arahan baris untuk menyiasat semula." @@ -929,15 +973,16 @@ msgstr "penggunaan: ifup-aliases <peranti-rangkaian> [<parent-config>]\n" msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" msgstr "RALAT: [ipv6_log] Kehilangan 'message' (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" -msgstr "Rangkaian tidak dikonfigurasikan - keluar" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "penggunaan: $0 <net-device>" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "Ulangtetap rantaian dalaman ke polisi default ACCEPT" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:156 msgid "Loading default keymap" msgstr "Memuatkan keymap default" @@ -961,13 +1006,13 @@ msgstr "Menaikkan antaramuka loopback: " msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Membuka semula fail log $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:197 +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:200 msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." msgstr "Tak menjumpai $PRIVOXY_CONF, keluar." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 -msgid "$base shutdown" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "${base} telah mati tapi fail pid masih ada" #: /etc/rc.d/init.d/smb:81 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " @@ -977,7 +1022,7 @@ msgstr "Mengulangmuat fail smb.conf: " msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:484 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** bila anda meninggalkan shell" @@ -985,11 +1030,15 @@ msgstr "*** bila anda meninggalkan shell" msgid "Starting sm-client: " msgstr "Memulakan sm-client: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "Proses perakaunan dihidupkan." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:234 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:184 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:188 #, fuzzy msgid "Stopping ${NAME} service: " msgstr "Menghentikan servis INND: " @@ -1004,9 +1053,9 @@ msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Menukar polisi sasaran ke DENY" #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:89 +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -1022,7 +1071,7 @@ msgstr "Memulakan servis rusers: " msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "kawalan radvd dihidupkan, tetapi konfig adalah tidak sempurna" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:245 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:251 #, fuzzy msgid "Checking root filesystem" msgstr "Memeriksa kuota sistemfail root: " @@ -1039,18 +1088,28 @@ msgstr "Titiklekapan NFS Aktif: " msgid "Process accounting is disabled." msgstr "Proses perakaunan dimatikan." +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:84 +#, fuzzy +msgid "${base} has run" +msgstr "permulaan $base" + #: /etc/rc.d/init.d/nfs:72 msgid "Starting NFS daemon: " msgstr "Memulakan demon NFS:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:170 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " -msgstr "Menginitialisasi pengawal USB ($alias): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:29 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: konfigurasi bagi ${1} tak dijumpai." -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78 msgid "Reloading configuration: " msgstr "Mengulangmuat konfigurasi: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197 +#, fuzzy +msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " +msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPTABLES_CONFIG: " + #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "Sila laksanakan makehistory dan/atau makedbz sebelum memulakan innd." @@ -1061,13 +1120,18 @@ msgid "" "otherwise specified" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:218 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:155 +#, fuzzy +msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: " +msgstr "Memuatkan modul ISDN" + +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:221 msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " msgstr "Mematikan $PRIVOXY_PRG: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Tidak memaksa pemeriksaan integriti sistem fail kerana tetapan default" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:575 +msgid "Enabling local filesystem quotas: " +msgstr "Menghidupkan kuota sistemfail lokal: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 msgid "Starting NFS services: " @@ -1089,15 +1153,15 @@ msgstr "Mematikan servis NFS: " msgid "OK" msgstr "OK" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:399 /etc/rc.d/rc.sysinit:403 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Memuatkan modul bunyi ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:112 msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:133 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Menetapkan jam $CLOCKDEF: `date`" @@ -1107,18 +1171,28 @@ msgstr "Menetapkan jam $CLOCKDEF: `date`" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:39 -msgid "Please stand by while rebooting the system..." -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:51 +msgid "Usage: $0 {start}" +msgstr "Penggunaan: $0 {start}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:539 msgid "Unmounting file systems" msgstr "Mengnyahlekap sistem fail" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:130 +#, fuzzy +msgid "Shutting down NFS quotas: " +msgstr "Mematikan mountd NFS: " + #: /etc/rc.d/init.d/functions:88 /etc/rc.d/init.d/functions:116 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Penggunaan: daemon [+/-paras-elok] {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/pand:26 +#, fuzzy +msgid "Starting pand: " +msgstr "Memulakan $prog: " + #: /etc/rc.d/init.d/functions:306 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} mati tapi subsys dikunci" @@ -1135,15 +1209,15 @@ msgstr "Memulakan servis rstat: " msgid "Applying ipchains firewall rules: " msgstr "Menerapkan aturan firewall ipchains: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:94 msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 msgid "vncserver startup" msgstr "permulaan vncserver" -#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153 +#: /etc/rc.d/init.d/network:119 /etc/rc.d/init.d/network:130 msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "Menaikkan antaramuka $i: " @@ -1151,33 +1225,38 @@ msgstr "Menaikkan antaramuka $i: " msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/rc.d/init.d/network:196 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/cups:114 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" + #: /etc/rc.d/init.d/halt:135 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Mengnyahlekap sistemfail loopback: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:309 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "Memeriksa kuota sistemfail root: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69 -msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22 +msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "Menerapkan aturan firewall ipchains" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:320 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "MElangkah konfigurasi PNP ISA atas permintaan pengguna: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:51 -msgid "Usage: $0 {start}" -msgstr "Penggunaan: $0 {start}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:39 +msgid "Please stand by while rebooting the system..." +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:164 msgid "reload" @@ -1187,7 +1266,7 @@ msgstr "ulangmuat" msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Melekap sistemfail NCP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:334 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Menetapkan Pengurusan Volum Logikal: " @@ -1199,23 +1278,20 @@ msgstr "Titiklekapan SMB Aktif: " msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Mengekstrak Kekunci Servis kadm5: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 -msgid " module directory $PC not found." -msgstr " direktori modul $PC tidak ditemui." +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:22 +msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:345 -msgid "PASSED" -msgstr "LULUS" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:29 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:36 msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " Jika arahan 'raw' masih merujuk ke /dev/raw sebagai satu fail." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:450 -msgid "yY" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:98 msgid "Restarting $prog:" msgstr "Mengulanghidup $prog:" @@ -1231,10 +1307,10 @@ msgstr "Menghentikan servis aktif INN: " msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "Menjana kekunci hos RSA SSH1: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:176 #, fuzzy -msgid "$prog reload" -msgstr "ulangmuat" +msgid "Unloading $IPTABLES modules: " +msgstr "Nyahmuat modul ISDN" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" @@ -1257,11 +1333,11 @@ msgstr "Mengmulakan monitor UPS (induk): " msgid "Turning off swap: " msgstr "Mematikan swap: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 msgid "Stop $command" msgstr "Henti $arahan" -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:199 msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit." msgstr "Tak menjumpai $PRIVOXY_BIN, keluar." @@ -1270,11 +1346,15 @@ msgstr "Tak menjumpai $PRIVOXY_BIN, keluar." msgid "Halting system..." msgstr "Memulakan sistem INND: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:46 /etc/rc.d/init.d/smb:51 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " +msgstr "Memulakan servis $KIND: " + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "ralat pada $FILE: ipaddr $IPADDR kelihatan di $ipseen" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" @@ -1282,12 +1362,10 @@ msgstr "" msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Menghentikan servis INNWatch: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:214 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." -msgstr "" -"Tekan N dalam tempoh %d saat untuk tidak memaksa pemeriksaan integriti " -"sistem..." +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:142 +#, fuzzy +msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: " +msgstr "Menerapkan aturan firewall iptable: " #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " @@ -1297,19 +1375,20 @@ msgstr "Memulakan servis pelayan YP: " msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" -msgstr "Mengulangmuat $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30 +#, fuzzy +msgid "Failed to load module: isicom" +msgstr "Tak dapat memuatkan modul iscsi.o" #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Memulakan Demon Red Hat Network: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:195 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "Menginitialisasi antaramuka HID USB : " -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:53 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:62 msgid "Starting NFS statd: " msgstr "Memulakan statd NFS: " @@ -1318,35 +1397,32 @@ msgid "" "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70 -msgid "Error initializing device ${DEVICE}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Menghentikan servis rusers: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:665 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Menghidupkan ruang swap: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} telah mati tapi fail pid masih ada" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36 -msgid "Process accounting is enabled." -msgstr "Proses perakaunan dihidupkan." +#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:22 +#, fuzzy +msgid "Starting system message bus: " +msgstr "Memulakan penglog sistem: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: konfigurasi bagi ${1} tak dijumpai." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:178 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " +msgstr "Menginitialisasi pengawal USB ($alias): " #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "Menukar polisi sasaran ke DENY" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:340 msgid "Activating swap partitions: " msgstr "Mengaktifkan partisyen swap" @@ -1358,11 +1434,11 @@ msgstr " nyahlekap" msgid "done" msgstr "selesai" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:252 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "Mematikan $prog:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:384 /etc/rc.d/rc.sysinit:386 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "Mencari kebergantungan modul" @@ -1374,20 +1450,27 @@ msgstr "ifup-ppp bagi ${DEVICE} telah keluar" msgid "Starting iSCSI: iscsi" msgstr "Memulakan iSCSI: iscsi" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:153 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Memuatkan keymap default: " -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 -#, fuzzy -msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:59 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "Melekapkan sistemfail proc: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:31 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." +msgstr "Pengguna tidak boleh mengawal peranti ini." + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:693 msgid "Initializing firewire controller ($alias): " msgstr "Menginitialisasi pengawal firewire ($alias): " @@ -1395,7 +1478,7 @@ msgstr "Menginitialisasi pengawal firewire ($alias): " msgid "Disabling PLX devices... " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:190 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "Menginitialisasi tetikus USB: " @@ -1411,26 +1494,24 @@ msgstr "Mengnyahlekap sistemfail NFS (ulangan) : " msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "Anda perlu jadi root untuk menggunakan arahan ini !" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 +#: /etc/rc.d/init.d/network:219 msgid "Currently active devices:" msgstr "Peranti kini aktif:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:59 -msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 +#, fuzzy +msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:156 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:156 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110 msgid "start" msgstr "mula" -#: /etc/rc.d/init.d/network:203 +#: /etc/rc.d/init.d/network:180 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Mematikan antaramuka $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:111 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -1438,7 +1519,7 @@ msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "Amaran: Antaramuka 'tun6to4' tidak menyokong 'DEFAULTGW', diabaikan" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:65 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:78 msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "Menghentikan penguncian NFS: " @@ -1454,7 +1535,7 @@ msgstr " cardmgr." msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Mendengari pelayan domain NIS." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 msgid "(Repair filesystem)" msgstr "" @@ -1462,8 +1543,8 @@ msgstr "" msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:238 /etc/rc.d/init.d/autofs:282 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:283 msgid "could not make temp file" msgstr "tak dapat membuat fail sementara" @@ -1515,7 +1596,7 @@ msgstr "" "RALAT: [ipv6_log] Syslog dipillih, tetapi binari 'logger' tidak wujud atau " "bukan bolehlaksana" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:239 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" msgstr "" "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" @@ -1528,7 +1609,17 @@ msgstr "menginitialisasi netdump" msgid "$0: kernel does not have microcode device support" msgstr "$0: kernel tidak mempunyai sokongan peranti microcode" -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:176 +#, fuzzy +msgid "Unloading $IP6TABLES modules: " +msgstr "Nyahmuat modul ISDN" + +#: /etc/rc.d/init.d/pand:35 +#, fuzzy +msgid "Shutting down pand: " +msgstr "Mematikan $prog: " + +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:41 msgid "X is now configured. Starting Setup Agent" msgstr "" @@ -1536,11 +1627,11 @@ msgstr "" msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Memulakan pelayan-emulasi NetWare: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:451 -msgid "nN" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:65 +msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Mengulanglekap sistemfail root dalam mod baca-tulis: " @@ -1548,27 +1639,31 @@ msgstr "Mengulanglekap sistemfail root dalam mod baca-tulis: " msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 msgid "Active Mount Points:" msgstr "Titik Lekapan Aktif:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37 +#, fuzzy +msgid "Starting RADIUS server: " +msgstr "Memulakan servis NFS: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "penggunaan: ifdown <nama peranti>" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:49 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58 msgid "Starting NFS locking: " msgstr "Memulakan penguncian NFS: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:115 -msgid "Syncing hardware clock to system time" -msgstr "Mengsinkronisasikan jam perkakasan ke masa sistem" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "Memulakan servis PCMCIA:" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:236 +msgid " failed; no link present. Check cable?" +msgstr "gagal; tiada pautan. Periksa kabel?" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 msgid "Configuration file or keys are invalid" @@ -1578,28 +1673,37 @@ msgstr "Fail konfigurasi atau kekunci tidak sah" msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr " Sila betulkan /etc/sysconfig/rawdevices anda:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:452 -msgid "cC" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " +msgstr "Menghentikan servis routed (RIP): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112 msgid "DEBUG " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "Menjana kekunci hos DSA SSH2: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/network:228 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "penggunaan: $0 <net-device>" +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:29 +msgid "Networking not configured - exiting" +msgstr "Rangkaian tidak dikonfigurasikan - keluar" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:89 +msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:20 #, fuzzy msgid "Loading isicom firmware... " msgstr "Memuatkan Firmware" +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:28 +#, fuzzy +msgid "Starting acpi daemon: " +msgstr "Memulakan demon NFS:" + #: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Melekap sistemfail SMB: " @@ -1608,15 +1712,11 @@ msgstr "Melekap sistemfail SMB: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " anda perlu tingkatupaya pakej util-linux anda" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" -msgstr "Memulakan $prog:" - #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 msgid "Starting rwho services: " msgstr "Memulakan servis rwho: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:493 /etc/rc.d/rc.sysinit:542 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Ulangbut automatik dlaam progres." @@ -1632,11 +1732,11 @@ msgstr "Mematikan [roses perakaunan: " msgid "Could not load module iscsi.o" msgstr "Tak dapat memuatkan modul iscsi.o" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:426 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65 msgid "Updating /etc/fstab" msgstr "" @@ -1644,7 +1744,7 @@ msgstr "" msgid "Loading keymap: " msgstr "Memuatkan keymap: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:211 msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "Sistem anda nampaknya telah ditutup secara tidak elok" @@ -1656,14 +1756,18 @@ msgstr "Mematikan servis tetikus konsol: " msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Menetapkan nama domain NIS $NISDOMAIN: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:45 msgid "Checking for new hardware" msgstr "Memeriksa perkakasan baru" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:69 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:82 msgid "Stopping NFS statd: " msgstr "Menghentikan statd NFS: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27 +msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "sistemfail /proc tidak ada" @@ -1672,11 +1776,11 @@ msgstr "sistemfail /proc tidak ada" msgid "Starting NFS mountd: " msgstr "Memulakan mountd NFS: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:80 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:88 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "Mengnyahlekap initrd: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:482 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** Ralat semasa permulaan RAID" @@ -1693,20 +1797,21 @@ msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:24 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 #: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/cups:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:30 /etc/rc.d/init.d/httpd:63 #: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 #: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 #: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 +#: /etc/rc.d/init.d/named:48 /etc/rc.d/init.d/nscd:58 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:32 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:34 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Menghentikan $prog: " @@ -1726,17 +1831,28 @@ msgstr "" msgid "Shutting down AppleTalk services: " msgstr "Mematikan servis AppleTalk: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:218 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:224 #, c-format msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." msgstr "" "Tekan Y dalam tempoh %d saat untuk memaksa pemeriksaan integriti sistem..." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Ulangtetap rantaian dalaman ke polisi default ACCEPT:" +#~ msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#~ msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPTABLES_CONFIG" + +#~ msgid "No Printers Defined" +#~ msgstr "Tiada pencetak ditakrifkan" + +#~ msgid "Changing target policies to DROP: " +#~ msgstr "Menukar polisi sasaran ke DROP: " + +#~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}" +#~ msgstr "Penggunaan: nfs {start|stop|status|restart|reload}" + #~ msgid "Changing target policies to DROP" #~ msgstr "Menukar polisi sasaran ke DROP" |