aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po866
1 files changed, 491 insertions, 375 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 451607a1..11e68a90 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -13,15 +13,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:455
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:441
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Mulakan servis $1 (Y)a/(T)idak/Te(r)uskan? [Y] "
+#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
+#, fuzzy
+msgid "Reloading RADIUS server: "
+msgstr "Mengulangmuat Servis INN:"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Mengmulakan monitor UPS (klien): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
#, fuzzy
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Memeriksa kuota sistemfail root: "
@@ -30,31 +35,40 @@ msgstr "Memeriksa kuota sistemfail root: "
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Mengulangmuat konfigurasi demon cron: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:27
+msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Memaksa pemeriksaan integriti sistemfail kerana tetapan default"
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Memulakan pelayan pemetaan YP."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:62
+#, fuzzy
+msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
+msgstr "Menetapkan parameter rangkaian: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:78
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:158
#, fuzzy
msgid ""
"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr ""
"peranti $alias nampaknya tidak ada, melengahkan penginitialisasian ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:312
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
msgid "Start $x"
msgstr "Memulakan $x"
@@ -62,7 +76,7 @@ msgstr "Memulakan $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Memulakan servis tetikus konsol"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:62
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr ""
@@ -70,11 +84,20 @@ msgstr ""
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Memulakan Deamon Red Hat Network"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Menetapkan namahos ${HOSTNAME}: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:142
+#, fuzzy
+msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: "
+msgstr "Menerapkan aturan firewall ip6tables: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Mengulangmuat Servis INN:"
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:31
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:39
msgid "X is not configured. Running redhat-config-xfree86"
msgstr ""
@@ -94,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Memulakan servis katalaluan YP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:93
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:97
#, fuzzy
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "Memulakan servis $KIND: "
@@ -103,15 +126,15 @@ msgstr "Memulakan servis $KIND: "
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Penggunaan: pidfileofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36
msgid "vncserver start"
msgstr "permulaan vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
-msgstr "Memulakan penglog sistem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
+msgstr " direktori modul $PC tidak ditemui."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:254 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr ""
@@ -124,10 +147,9 @@ msgstr "Menjana kekunci hos DSA SSH2: "
msgid "Starting routed (RIP) services: "
msgstr "Memulakan servis routed (RIP): "
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:339
+msgid "PASSED"
+msgstr "LULUS"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -137,7 +159,7 @@ msgstr "Memulakan sistem INND: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Mengnyahlekap sistemfail loopback (ulangan):"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:245 /etc/rc.d/init.d/iptables:245
msgid "Table: $table"
msgstr "Jadual: $table"
@@ -149,7 +171,7 @@ msgstr "Mengkonfigurasi titik lekapan SMB: "
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " cardmgr sudah dilaksana."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:136
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:140
msgid "Initializing database: "
msgstr "Meninitialisasi pangkalandata: "
@@ -161,25 +183,30 @@ msgstr "Kehilangan alamat IPv4 jauh bagi tunnel, configurasi tidak sah"
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Mematikan servis $PCMCIA: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
-msgstr "Menetapkan parameter cakera keras bagi ${disk[$device]}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:103
+msgid "Setting chains to policy $policy: "
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:203
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:206
msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Memulakan $PRIVOXY_PRG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:161
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:161 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119
msgid "restart"
msgstr "ulanghidup"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"Peranti ${DEVICE} mempunyai alamat MAC berlainan drpd dijangka, diabaikan."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
+#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:30
+#, fuzzy
+msgid "Stopping system message bus: "
+msgstr "Memulakan penglog sistem: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:300
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Ralat, terdapat hos sudah mempunyai alamat ${IPADDR}."
@@ -191,36 +218,35 @@ msgstr "Mengumpukkan peranti: "
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Mengkonfigurasi titik lekapan NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:265
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:268
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
"Penggunaan: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Mengnyahlekap sistemfail (ulangan) : "
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Memulakan Deamon APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:282 /etc/rc.d/init.d/iptables:282
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:328
msgid "FAILED"
msgstr "GAGAL"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPTABLES_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:220
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"Tekan N dalam tempoh %d saat untuk tidak memaksa pemeriksaan integriti "
+"sistem..."
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:46 /etc/rc.d/init.d/smb:51 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "Memulakan servis $KIND: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "Mengosongkan rantaian ditakrif pengguna:"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:52 /etc/rc.d/init.d/vncserver:53
msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
@@ -232,19 +258,19 @@ msgstr "Menghentikan servis rwho: "
msgid "cardmgr is stopped"
msgstr " cardmgr dihentikan"
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
+#: /etc/rc.d/init.d/acpid:80 /etc/rc.d/init.d/messagebus:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:117
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Mengosongkan semua aturan dan rantaian ditakrif pengguna:"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:110 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:73
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:73 /etc/rc.d/init.d/rstatd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart}"
@@ -257,19 +283,17 @@ msgstr "ralat pada fail ifcfg-${parent_device}: "
msgid "Failed to load firmware."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Memaksa pemeriksaan integriti sistemfail kerana tetapan default"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218
+msgid ""
+"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
+"'$tunnelmtu', ignored"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "penggunaan: ifup-routes <peranti-rangkaian>"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tSelamat Datang ke "
@@ -281,6 +305,11 @@ msgstr "Menghentikan servis rstat: "
msgid "mdadm"
msgstr "mdadm"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:71 /etc/rc.d/init.d/iptables:71
+#, fuzzy
+msgid "Flushing firewall rules: "
+msgstr "Menerapkan aturan firewall ipchains: "
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr "ralat pada $FILE: IPADDR_START dan IPADDR_END tak setuju"
@@ -289,12 +318,17 @@ msgstr "ralat pada $FILE: IPADDR_START dan IPADDR_END tak setuju"
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Peranti '$DEVICE' sudah hidup, suila matikan dahulu"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:254
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:256
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:258
msgid " done."
msgstr " selesai."
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:155
+#, fuzzy
+msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
+msgstr "Memuatkan modul ISDN"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
@@ -314,17 +348,11 @@ msgstr "Mematikan mountd NFS: "
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Pada but kelak, fsck akan dipaksa."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:43
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: panggil saya sebagai 'halt' atau 'reboot', Tolonglah..!"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:359
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:350
msgid "WARNING"
msgstr "AMARAN"
@@ -333,40 +361,32 @@ msgstr "AMARAN"
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "Menetapkan parameter rangkaian: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:106
+#: /etc/rc.d/init.d/named:110
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:120
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:124
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
-msgstr "Mematikan $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:79
+msgid "Shutting down sm-client: "
+msgstr "Mematikan mountd sm-client: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Menerapkan aturan firewall ip6tables: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Mengnyahlekap sistemfail (ulangan) : "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "ralat pada $FILE: IPADDR_START lebih besar daripada IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Mengosongkan rantaian ditakrif pengguna:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:319
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+msgstr "Ralat menambah alamat ${IPADDR} bagi ${DEVICE}."
#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
@@ -385,27 +405,31 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:274 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:532
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Menjatuhkan anda ke shell; sistem akan ulangbut"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:281
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Memeriksa perubahan pada /etc/auto.mster ..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:103
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:120
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
-msgstr "Sila ulanghidup rangkaian dengan '/sbin/service network restart'"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr "Memeriksa quota sistemfail lokal: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:305 /etc/rc.d/rc.sysinit:565
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Menukar fail kuota kumpulan lama: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Konfigurasi perkakasan melebihi hadmasa."
+#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
+#, fuzzy
+msgid "Stopping RADIUS server: "
+msgstr "Menghentikan servis INND: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Penggunaan: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -414,13 +438,9 @@ msgstr "Penggunaan: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Melekap sistemfail lain: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:33
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Tiada pencetak ditakrifkan"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Menetapkan parameter rangkaian: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
@@ -434,7 +454,7 @@ msgstr "Mematikan deamon NFS:"
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Mengnyahlekap sistemfail NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:239
+#: /etc/rc.d/init.d/network:216
msgid "Configured devices:"
msgstr "Peranti dikonfigurasikan:"
@@ -442,8 +462,7 @@ msgstr "Peranti dikonfigurasikan:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Menghentikan servis INNDFeed: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Mengosongkan semua rantaian:"
@@ -476,12 +495,11 @@ msgstr "Meleraikan peranti loopback $dev: "
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Mengnyahlekap failsistem blok rangkaian: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "Pengguna tidak boleh mengawal peranti ini."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:751
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+msgstr "Menetapkan parameter cakera keras bagi ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:94
msgid "Configuring kernel parameters: "
msgstr "Mengkonfigurasi parameter kernel: "
@@ -489,16 +507,12 @@ msgstr "Mengkonfigurasi parameter kernel: "
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "ifup-ppp bagi ${DEVNAME} keluar"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:80
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "Menerapkan aturan firewall iptable: "
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl bagi ${DEVICE} telah keluar"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:94
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop}"
@@ -510,20 +524,24 @@ msgstr "Menghentikan pelayan-emulasi NetWare: "
msgid "The random data source exists"
msgstr "Sumber data rawak wujud"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:189
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Melekapkan sistemfail USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:486
msgid "(RAID Repair)"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+#: /etc/rc.d/init.d/named:73 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48 /etc/rc.d/init.d/xfs:85
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Mengulangmuat $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:75
+#, fuzzy
+msgid "$prog reload"
+msgstr "ulangmuat"
+
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
msgstr "Memulakan proses perakaunan: "
@@ -532,7 +550,7 @@ msgstr "Memulakan proses perakaunan: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Memulakan servis pelayan YP."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Melekap sistemfail lokal: "
@@ -540,11 +558,16 @@ msgstr "Melekap sistemfail lokal: "
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Mematikan servis NIS: "
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76
+#, fuzzy
+msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Penggunaan: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
msgid "No status available for this package"
msgstr "Tiada status yang ada bagi pakej ini"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:150
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Memuatkan keymap default ($KEYTABLE): "
@@ -573,20 +596,19 @@ msgid ""
"enabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Menetapkan parameter rangkaian: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
msgid "NOTICE "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:277
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog tidak dilaksanakan"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Mengosongkan semua aturan dan rantaian ditakrif pengguna:"
@@ -598,7 +620,7 @@ msgstr " peranti rawak kini diletakkan di direktori /dev/raw/"
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Mematikan deamon APM: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:260
msgid " failed."
msgstr " gagal."
@@ -610,6 +632,11 @@ msgstr "permulaan $base"
msgid "CRITICAL "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:68
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS quotas: "
+msgstr "Memulakan statd NFS: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Mengkonfigurasi Titiklekapan NFS: "
@@ -618,19 +645,20 @@ msgstr "Mengkonfigurasi Titiklekapan NFS: "
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} tidak wujud"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:273 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Ralat berlaku bila memeriksa sistem fail."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
-msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "Menukar polisi sasaran ke DROP: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:123
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "*** Penggunaan: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/ups:57
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Menghentikan monitor UPS: "
@@ -655,9 +683,9 @@ msgstr "mematikan netdump"
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr "$0: pembacaan status microcode belum disokong"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:168
-msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Penggunaan: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
+msgstr "Mengulangmuat $prog"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:34
msgid "Starting $MODEL: "
@@ -671,9 +699,9 @@ msgstr "Mematikan $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) terlaksana..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
-msgid " failed; no link present. Check cable?"
-msgstr "gagal; tiada pautan. Periksa kabel?"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "Memulakan penglog sistem: "
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
@@ -683,82 +711,99 @@ msgstr "Meninitialisasi pangkalandata MySQL: "
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr "Tak menjumpai /etc/iscsi.conf!"
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:79
-msgid "Shutting down sm-client: "
-msgstr "Mematikan mountd sm-client: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr "Memulakan servis PCMCIA:"
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197
+#, fuzzy
+msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
+msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129
#, fuzzy
-msgid "Failed to load module: isicom"
-msgstr "Tak dapat memuatkan modul iscsi.o"
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:61
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Menghantar isyarat KILL ke semua proses..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:318
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Menetapkan peranti PNP ISA: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr "Ralat menambah alamat ${IPADDR} bagi ${DEVICE}."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
+msgstr "penggunaan: ifup-routes <peranti-rangkaian>"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:115
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
+msgstr "Mengsinkronisasikan jam perkakasan ke masa sistem"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Memulakan Peranti RAID: "
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:56 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:62 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:151 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:82
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
+#: /etc/rc.d/init.d/network:191
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Mematikan peranti loopback: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:63 /etc/rc.d/init.d/pxe:65
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Penggunaan: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Penggunaan: ifup <nama peranti>"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Memulakan penglog kernal: "
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Menghentikan servis katalaluan YP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:212
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Mengkonfigurasi Titik Lekapan:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "Memeriksa quota sistemfail lokal: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:237 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
+msgstr "Memulakan $prog:"
#: /etc/rc.d/init.d/single:44
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Memberitahu INIT supaya ke mod pengguna tunggal."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:103
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:120
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr "Sila ulanghidup rangkaian dengan '/sbin/service network restart'"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:22
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "Penggunaan: ifup <nama peranti>"
+
#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
msgid "$message"
msgstr "$message"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:77
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Sinkronisasi dengan pelayan masa: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:301 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Menukar fail kuota pengguna lama: "
@@ -767,15 +812,11 @@ msgstr "Menukar fail kuota pengguna lama: "
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Memulakan $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
-msgstr "Menghidupkan kuota sistemfail lokal: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-msgstr "Menghentikan servis routed (RIP): "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:234
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Tidak memaksa pemeriksaan integriti sistem fail kerana tetapan default"
-#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:86 /etc/rc.d/init.d/pand:62
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -784,36 +825,37 @@ msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:27 /etc/rc.d/init.d/crond:24
#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/dovecot:21
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:36
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:45 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:59 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Memulakan $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 /etc/rc.d/init.d/kudzu:87
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} dihentikan"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:41
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Kehilangan fail konfig $PARENTCONFIG."
@@ -825,7 +867,7 @@ msgstr "Menjana kekunci ident: "
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Ralat berlaku bila mengira prefiks IPv6to4"
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:36
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:30
#, fuzzy
msgid "Running system reconfiguration tool"
msgstr "Mengulangmuat konfigurasi: "
@@ -850,7 +892,7 @@ msgstr "Pada but kelak, fsck akan dilangkah."
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Mematikan kuota: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:291
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
@@ -862,28 +904,23 @@ msgstr "Menyimpan maklumat mixer"
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Melekap sistemfail NFS: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:64
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:65
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tTekan 'I' untuk memasuki permulaan interaktif."
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "Menjana kekunci hos DSA SSH2: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:166
msgid "Postmaster already running."
msgstr "Postmaster sudah dilaksanakan"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Memulakan penglog kernal: "
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip tidak wujud atau tidak boleh dilaksanakan"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:608
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Menetapkan namahos ${HOSTNAME}: "
@@ -891,29 +928,36 @@ msgstr "Menetapkan namahos ${HOSTNAME}: "
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Mengnyahlekap sistemfail SMB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:52
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:42
+#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:71
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
+msgstr "Mematikan $prog: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/halt:160
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Mengnyahlekap sistem fail: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:189
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr "Menginitialisasi papan kekunci USB: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218
-msgid ""
-"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
-"'$tunnelmtu', ignored"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Penggunaan: killproc {program} [isyarat]"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Menetapkan namahos ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:174
+#, fuzzy
+msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Laksana '/usr/sbin/kudzu' dari arahan baris untuk menyiasat semula."
@@ -929,15 +973,16 @@ msgstr "penggunaan: ifup-aliases <peranti-rangkaian> [<parent-config>]\n"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr "RALAT: [ipv6_log] Kehilangan 'message' (arg 1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "Rangkaian tidak dikonfigurasikan - keluar"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "penggunaan: $0 <net-device>"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "Ulangtetap rantaian dalaman ke polisi default ACCEPT"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:156
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Memuatkan keymap default"
@@ -961,13 +1006,13 @@ msgstr "Menaikkan antaramuka loopback: "
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Membuka semula fail log $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:197
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:200
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
msgstr "Tak menjumpai $PRIVOXY_CONF, keluar."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
-msgid "$base shutdown"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} telah mati tapi fail pid masih ada"
#: /etc/rc.d/init.d/smb:81 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
@@ -977,7 +1022,7 @@ msgstr "Mengulangmuat fail smb.conf: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:484 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** bila anda meninggalkan shell"
@@ -985,11 +1030,15 @@ msgstr "*** bila anda meninggalkan shell"
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Memulakan sm-client: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr "Proses perakaunan dihidupkan."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:234
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:184
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:188
#, fuzzy
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "Menghentikan servis INND: "
@@ -1004,9 +1053,9 @@ msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Menukar polisi sasaran ke DENY"
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:89
+#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1022,7 +1071,7 @@ msgstr "Memulakan servis rusers: "
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr "kawalan radvd dihidupkan, tetapi konfig adalah tidak sempurna"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:245
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:251
#, fuzzy
msgid "Checking root filesystem"
msgstr "Memeriksa kuota sistemfail root: "
@@ -1039,18 +1088,28 @@ msgstr "Titiklekapan NFS Aktif: "
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "Proses perakaunan dimatikan."
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:84
+#, fuzzy
+msgid "${base} has run"
+msgstr "permulaan $base"
+
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:72
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "Memulakan demon NFS:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:170
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
-msgstr "Menginitialisasi pengawal USB ($alias): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:29
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: konfigurasi bagi ${1} tak dijumpai."
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Mengulangmuat konfigurasi: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197
+#, fuzzy
+msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
+msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPTABLES_CONFIG: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr "Sila laksanakan makehistory dan/atau makedbz sebelum memulakan innd."
@@ -1061,13 +1120,18 @@ msgid ""
"otherwise specified"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:218
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:155
+#, fuzzy
+msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
+msgstr "Memuatkan modul ISDN"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:221
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Mematikan $PRIVOXY_PRG: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Tidak memaksa pemeriksaan integriti sistem fail kerana tetapan default"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:575
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+msgstr "Menghidupkan kuota sistemfail lokal: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
msgid "Starting NFS services: "
@@ -1089,15 +1153,15 @@ msgstr "Mematikan servis NFS: "
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:399 /etc/rc.d/rc.sysinit:403
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Memuatkan modul bunyi ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:112
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:133
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Menetapkan jam $CLOCKDEF: `date`"
@@ -1107,18 +1171,28 @@ msgstr "Menetapkan jam $CLOCKDEF: `date`"
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:39
-msgid "Please stand by while rebooting the system..."
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:51
+msgid "Usage: $0 {start}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:539
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Mengnyahlekap sistem fail"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:130
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down NFS quotas: "
+msgstr "Mematikan mountd NFS: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/functions:88 /etc/rc.d/init.d/functions:116
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Penggunaan: daemon [+/-paras-elok] {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pand:26
+#, fuzzy
+msgid "Starting pand: "
+msgstr "Memulakan $prog: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/functions:306
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} mati tapi subsys dikunci"
@@ -1135,15 +1209,15 @@ msgstr "Memulakan servis rstat: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Menerapkan aturan firewall ipchains: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:94
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
msgid "vncserver startup"
msgstr "permulaan vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
+#: /etc/rc.d/init.d/network:119 /etc/rc.d/init.d/network:130
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Menaikkan antaramuka $i: "
@@ -1151,33 +1225,38 @@ msgstr "Menaikkan antaramuka $i: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/rc.d/init.d/network:196
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:114
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/halt:135 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Mengnyahlekap sistemfail loopback: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:309
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Memeriksa kuota sistemfail root: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
-msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22
+msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Menerapkan aturan firewall ipchains"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:320
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "MElangkah konfigurasi PNP ISA atas permintaan pengguna: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:51
-msgid "Usage: $0 {start}"
-msgstr "Penggunaan: $0 {start}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:39
+msgid "Please stand by while rebooting the system..."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:164
msgid "reload"
@@ -1187,7 +1266,7 @@ msgstr "ulangmuat"
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Melekap sistemfail NCP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:334 /etc/rc.d/rc.sysinit:498
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Menetapkan Pengurusan Volum Logikal: "
@@ -1199,23 +1278,20 @@ msgstr "Titiklekapan SMB Aktif: "
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Mengekstrak Kekunci Servis kadm5: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
-msgid " module directory $PC not found."
-msgstr " direktori modul $PC tidak ditemui."
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:22
+msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:345
-msgid "PASSED"
-msgstr "LULUS"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:29 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:36
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " Jika arahan 'raw' masih merujuk ke /dev/raw sebagai satu fail."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:450
-msgid "yY"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:98
msgid "Restarting $prog:"
msgstr "Mengulanghidup $prog:"
@@ -1231,10 +1307,10 @@ msgstr "Menghentikan servis aktif INN: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Menjana kekunci hos RSA SSH1: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:176
#, fuzzy
-msgid "$prog reload"
-msgstr "ulangmuat"
+msgid "Unloading $IPTABLES modules: "
+msgstr "Nyahmuat modul ISDN"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
@@ -1257,11 +1333,11 @@ msgstr "Mengmulakan monitor UPS (induk): "
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Mematikan swap: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
msgid "Stop $command"
msgstr "Henti $arahan"
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:199
msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
msgstr "Tak menjumpai $PRIVOXY_BIN, keluar."
@@ -1270,11 +1346,15 @@ msgstr "Tak menjumpai $PRIVOXY_BIN, keluar."
msgid "Halting system..."
msgstr "Memulakan sistem INND: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:46 /etc/rc.d/init.d/smb:51 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "Memulakan servis $KIND: "
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "ralat pada $FILE: ipaddr $IPADDR kelihatan di $ipseen"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""
@@ -1282,12 +1362,10 @@ msgstr ""
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Menghentikan servis INNWatch: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:214
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
-msgstr ""
-"Tekan N dalam tempoh %d saat untuk tidak memaksa pemeriksaan integriti "
-"sistem..."
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:142
+#, fuzzy
+msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: "
+msgstr "Menerapkan aturan firewall iptable: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
@@ -1297,19 +1375,20 @@ msgstr "Memulakan servis pelayan YP: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "Mengulangmuat $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load module: isicom"
+msgstr "Tak dapat memuatkan modul iscsi.o"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Memulakan Demon Red Hat Network: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:195
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "Menginitialisasi antaramuka HID USB : "
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:53
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:62
msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "Memulakan statd NFS: "
@@ -1318,35 +1397,32 @@ msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
-msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Menghentikan servis rusers: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:665
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Menghidupkan ruang swap: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} telah mati tapi fail pid masih ada"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
-msgid "Process accounting is enabled."
-msgstr "Proses perakaunan dihidupkan."
+#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:22
+#, fuzzy
+msgid "Starting system message bus: "
+msgstr "Memulakan penglog sistem: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: konfigurasi bagi ${1} tak dijumpai."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:178
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+msgstr "Menginitialisasi pengawal USB ($alias): "
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Menukar polisi sasaran ke DENY"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:340
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Mengaktifkan partisyen swap"
@@ -1358,11 +1434,11 @@ msgstr " nyahlekap"
msgid "done"
msgstr "selesai"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:252 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Mematikan $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:384 /etc/rc.d/rc.sysinit:386
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Mencari kebergantungan modul"
@@ -1374,20 +1450,27 @@ msgstr "ifup-ppp bagi ${DEVICE} telah keluar"
msgid "Starting iSCSI: iscsi"
msgstr "Memulakan iSCSI: iscsi"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:153
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Memuatkan keymap default: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-#, fuzzy
-msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:59
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Melekapkan sistemfail proc: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:31
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "Pengguna tidak boleh mengawal peranti ini."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:693
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Menginitialisasi pengawal firewire ($alias): "
@@ -1395,7 +1478,7 @@ msgstr "Menginitialisasi pengawal firewire ($alias): "
msgid "Disabling PLX devices... "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:190
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Menginitialisasi tetikus USB: "
@@ -1411,26 +1494,24 @@ msgstr "Mengnyahlekap sistemfail NFS (ulangan) : "
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Anda perlu jadi root untuk menggunakan arahan ini !"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Peranti kini aktif:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:59
-msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:156
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:156 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110
msgid "start"
msgstr "mula"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:203
+#: /etc/rc.d/init.d/network:180
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Mematikan antaramuka $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:111 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
@@ -1438,7 +1519,7 @@ msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr "Amaran: Antaramuka 'tun6to4' tidak menyokong 'DEFAULTGW', diabaikan"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:65
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:78
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr "Menghentikan penguncian NFS: "
@@ -1454,7 +1535,7 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Mendengari pelayan domain NIS."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:535
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr ""
@@ -1462,8 +1543,8 @@ msgstr ""
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:238 /etc/rc.d/init.d/autofs:282
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:283
msgid "could not make temp file"
msgstr "tak dapat membuat fail sementara"
@@ -1515,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"RALAT: [ipv6_log] Syslog dipillih, tetapi binari 'logger' tidak wujud atau "
"bukan bolehlaksana"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:239
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
msgstr ""
"Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
@@ -1528,7 +1609,17 @@ msgstr "menginitialisasi netdump"
msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
msgstr "$0: kernel tidak mempunyai sokongan peranti microcode"
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:176
+#, fuzzy
+msgid "Unloading $IP6TABLES modules: "
+msgstr "Nyahmuat modul ISDN"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pand:35
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down pand: "
+msgstr "Mematikan $prog: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:41
msgid "X is now configured. Starting Setup Agent"
msgstr ""
@@ -1536,11 +1627,11 @@ msgstr ""
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Memulakan pelayan-emulasi NetWare: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:451
-msgid "nN"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:65
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Mengulanglekap sistemfail root dalam mod baca-tulis: "
@@ -1548,27 +1639,31 @@ msgstr "Mengulanglekap sistemfail root dalam mod baca-tulis: "
msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Titik Lekapan Aktif:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
+#, fuzzy
+msgid "Starting RADIUS server: "
+msgstr "Memulakan servis NFS: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "penggunaan: ifdown <nama peranti>"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:49
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58
msgid "Starting NFS locking: "
msgstr "Memulakan penguncian NFS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:115
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "Mengsinkronisasikan jam perkakasan ke masa sistem"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "Memulakan servis PCMCIA:"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:236
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
+msgstr "gagal; tiada pautan. Periksa kabel?"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
msgid "Configuration file or keys are invalid"
@@ -1578,28 +1673,37 @@ msgstr "Fail konfigurasi atau kekunci tidak sah"
msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr " Sila betulkan /etc/sysconfig/rawdevices anda:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:452
-msgid "cC"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+msgstr "Menghentikan servis routed (RIP): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112
msgid "DEBUG "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "Menjana kekunci hos DSA SSH2: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:228
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "penggunaan: $0 <net-device>"
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:29
+msgid "Networking not configured - exiting"
+msgstr "Rangkaian tidak dikonfigurasikan - keluar"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
#, fuzzy
msgid "Loading isicom firmware... "
msgstr "Memuatkan Firmware"
+#: /etc/rc.d/init.d/acpid:28
+#, fuzzy
+msgid "Starting acpi daemon: "
+msgstr "Memulakan demon NFS:"
+
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Melekap sistemfail SMB: "
@@ -1608,15 +1712,11 @@ msgstr "Melekap sistemfail SMB: "
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr " anda perlu tingkatupaya pakej util-linux anda"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "Memulakan $prog:"
-
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Memulakan servis rwho: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:493 /etc/rc.d/rc.sysinit:542
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Ulangbut automatik dlaam progres."
@@ -1632,11 +1732,11 @@ msgstr "Mematikan [roses perakaunan: "
msgid "Could not load module iscsi.o"
msgstr "Tak dapat memuatkan modul iscsi.o"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:426
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr ""
@@ -1644,7 +1744,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Memuatkan keymap: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:211
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr "Sistem anda nampaknya telah ditutup secara tidak elok"
@@ -1656,14 +1756,18 @@ msgstr "Mematikan servis tetikus konsol: "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Menetapkan nama domain NIS $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:45
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Memeriksa perkakasan baru"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:69
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:82
msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr "Menghentikan statd NFS: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27
+msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "sistemfail /proc tidak ada"
@@ -1672,11 +1776,11 @@ msgstr "sistemfail /proc tidak ada"
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "Memulakan mountd NFS: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:80
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:88
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Mengnyahlekap initrd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:482
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Ralat semasa permulaan RAID"
@@ -1693,20 +1797,21 @@ msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:24 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/cups:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:30 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
+#: /etc/rc.d/init.d/named:48 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:34 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:68
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Menghentikan $prog: "
@@ -1726,17 +1831,28 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr "Mematikan servis AppleTalk: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:218
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:224
#, c-format
msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
msgstr ""
"Tekan Y dalam tempoh %d saat untuk memaksa pemeriksaan integriti sistem..."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Ulangtetap rantaian dalaman ke polisi default ACCEPT:"
+#~ msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+#~ msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPTABLES_CONFIG"
+
+#~ msgid "No Printers Defined"
+#~ msgstr "Tiada pencetak ditakrifkan"
+
+#~ msgid "Changing target policies to DROP: "
+#~ msgstr "Menukar polisi sasaran ke DROP: "
+
+#~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
+#~ msgstr "Penggunaan: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
+
#~ msgid "Changing target policies to DROP"
#~ msgstr "Menukar polisi sasaran ke DROP"