diff options
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 367 |
1 files changed, 193 insertions, 174 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "No parameters given to setup a default route" msgstr "Tiada paramater yang diberikan untuk konfigurasi default route" -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:91 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:84 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" @@ -55,19 +55,19 @@ msgid "" msgstr "" "peranti $alias ${DEVICE} nampaknya tidak ada, melengahkan penginitialisasian." -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:452 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:477 #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:71 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59 #: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:160 #: /etc/rc.d/init.d/zebra:60 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:439 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:464 msgid "Start $x" msgstr "Memulakan $x" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:22 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Memulakan servis tetikus konsol: " @@ -126,34 +126,32 @@ msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:29 /etc/rc.d/init.d/crond:22 #: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 #: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:34 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:43 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 /etc/rc.d/init.d/httpd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:36 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:24 /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:60 /etc/rc.d/init.d/ipsec:144 #: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46 #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 #: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 #: /etc/rc.d/init.d/ldap:58 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:35 -#: /etc/rc.d/init.d/mailman:77 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 -#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/mysqld:58 -#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:48 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:30 /etc/rc.d/init.d/portmap:47 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:29 /etc/rc.d/init.d/ripngd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/smartd:59 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:23 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/ups:43 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:23 /etc/rc.d/init.d/xfs:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 /etc/rc.d/init.d/zebra:27 +#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:57 /etc/rc.d/init.d/mailman:77 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:58 /etc/rc.d/init.d/named:36 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:48 /etc/rc.d/init.d/ntpd:97 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29 /etc/rc.d/init.d/ospfd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:47 /etc/rc.d/init.d/radvd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/ripd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:29 /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:44 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:23 /etc/rc.d/init.d/squid:60 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:43 /etc/rc.d/init.d/vncserver:23 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:73 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:27 msgid "Starting $prog: " msgstr "Memulakan $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:175 -msgid "Postmaster already running." -msgstr "Postmaster sudah dilaksanakan" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64 msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "Kehilangan alamat IPv4 jauh bagi tunnel, configurasi tidak sah" @@ -192,7 +190,7 @@ msgstr "Membatalkan kemaskini 'nightly yum'" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:271 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:270 #, fuzzy msgid "" "Active Mount Points:\n" @@ -248,7 +246,7 @@ msgstr "" "Default gateway bagi IPV6 yang diberikan '$address' bukan dalam format yang " "betul" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:103 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:101 msgid "\t\tWelcome to " msgstr "\t\tSelamat datang ke " @@ -264,9 +262,9 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:67 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77 #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/innd:112 #: /etc/rc.d/init.d/kprop:67 /etc/rc.d/init.d/krb524:66 -#: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:69 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:79 -#: /etc/rc.d/init.d/nifd:70 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:133 /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:69 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:79 /etc/rc.d/init.d/nifd:70 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:80 /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" @@ -279,19 +277,20 @@ msgstr "Mengulangmuat konfigurasi: " msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" msgstr "$0: sila gunakan saya sebagai 'halt' atau 'reboot'!" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:238 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:251 msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "$NAME dilampirkan ke $DEVICE" #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:44 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:53 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/mailman:87 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:144 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:46 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:37 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 /etc/rc.d/init.d/ipsec:150 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:33 /etc/rc.d/init.d/mailman:87 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:106 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36 #: /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 /etc/rc.d/init.d/ripd:36 #: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:104 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:65 /etc/rc.d/init.d/vncserver:45 -#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:49 /etc/rc.d/init.d/xfs:90 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:51 /etc/rc.d/init.d/vncserver:45 +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:49 /etc/rc.d/init.d/xfs:92 #: /etc/rc.d/init.d/zebra:37 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Mematikan $prog: " @@ -306,7 +305,7 @@ msgid "Stopping NetworkManager daemon: " msgstr "Memulakan Demon Red Hat Network: " #: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/exim:83 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:267 /etc/rc.d/init.d/ldap:125 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:280 /etc/rc.d/init.d/ldap:125 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -330,7 +329,7 @@ msgstr "Konfigurasi perkakasan melebihi hadmasa." msgid "Setting network parameters: " msgstr "Menetapkan parameter rangkaian: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:98 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:100 msgid "Shutting down NFS daemon: " msgstr "Mematikan daemon NFS:" @@ -363,7 +362,7 @@ msgstr "Meleraikan peranti loopback $dev: " msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Menyahlekap failsistem blok rangkaian: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:879 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:901 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Menetapkan parameter cakera keras bagi ${disk[$device]}: " @@ -380,8 +379,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop}" #: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/lisa:61 -#: /etc/rc.d/init.d/named:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:104 +#: /etc/rc.d/init.d/named:95 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:106 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Mengulangmuat $prog:" @@ -410,7 +409,7 @@ msgstr "" "Amaran: ipppd (kernel 2.4.x dan ke bawah) tidak menyokong IPv6 menggunakan " "encapsulation 'syncppp'" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:33 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(tiada tetikus dikonfigurasikan)" @@ -461,7 +460,7 @@ msgstr "\t\tTekan 'I' untuk memasuki permulaan interaktif." msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)" msgstr "Parameter tidak mencukupi 'IPv6 address prefix length' (arg 3)" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:142 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:144 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Penggunaan: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -493,6 +492,10 @@ msgstr "adsl-start tidak wujud atau bukan executable for ${DEVICE}" msgid "Shutting down $prog" msgstr "Mematikan $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +msgstr "cardmgr (pid $pid) terlaksana..." + #: /etc/rc.d/rc:39 #, fuzzy msgid "Entering non-interactive startup" @@ -543,7 +546,7 @@ msgstr "Memulakan penglog kernel: " msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Menghentikan servis katalaluan YP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:708 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:725 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Memeriksa quota sistemfail lokal: " @@ -551,6 +554,10 @@ msgstr "Memeriksa quota sistemfail lokal: " msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "Memberitahu INIT supaya ke mod pengguna tunggal." +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:81 +msgid "Starting PCMCIA services: " +msgstr "Memulakan servis PCMCIA:" + #: /etc/rc.d/init.d/halt:214 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -570,7 +577,7 @@ msgstr "Menyahlekap sistemfail loopback (ulangan):" msgid "Starting hidd: " msgstr "Memulakan exim: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:99 +#: /etc/rc.d/init.d/named:102 msgid "$prog reload" msgstr "$prog ulangmuat" @@ -609,7 +616,7 @@ msgstr "Melekap sistemfail NFS: " msgid "Starting NetworkManager daemon: " msgstr "Memulakan daemon palam rangkaian: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:57 +#: /etc/rc.d/init.d/named:60 msgid "Error in configuration file /etc/named.conf : $named_err" msgstr "" @@ -622,12 +629,16 @@ msgstr "Ralat berlaku bila mengira prefiks IPv6to4" msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" msgstr "Menyimpan aturan firewall ke $IPTABLES_DATA: " -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:90 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:76 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:153 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1408 +msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" +msgstr "Data bagi IPv6 MTU '$ipv6_mtu' tidak memenuhi syarat" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:155 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Penggunaan: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -659,9 +670,9 @@ msgstr "Menaikkan antaramuka loopback: " msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Membuka semula fail log $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:207 /etc/rc.d/init.d/functions:218 -msgid "$base shutdown" -msgstr "sistem $base dimatikan" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:301 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "${base} telah mati tapi fail pid masih ada" #: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " @@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "Proses perakaunan dihidupkan." msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:197 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:199 msgid "Stopping ${NAME} service: " msgstr "Menghentikan servis ${NAME]: " @@ -695,7 +706,7 @@ msgstr "kawalan radvd dihidupkan, tetapi konfigurasi tidak sempurna" msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)" msgstr "Parameter tidak mencukupi 'address' (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:245 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: Pautan dimatikan" @@ -720,7 +731,7 @@ msgstr "" msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: " msgstr "Memuatkan modul $IP6TABLES tambahan: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:712 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:729 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Menghidupkan kuota sistemfail lokal: " @@ -744,16 +755,12 @@ msgstr "" "Utiliti 'sysctl' (package: procps) tidak wujud atau tidak boleh dilaksana - " "batal" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:138 -msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123" -msgstr "$prog: Membuang pembukaan firewall bagi $server port 123" - -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/psacct:48 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:55 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:48 /etc/rc.d/init.d/routed:72 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:458 msgid "yY" msgstr "yY" @@ -772,11 +779,11 @@ msgstr "" "Data yang diberikan oleh pidfile '$pidfile' tidak wujud, tidak dapat " "menghantar isyarat ke radvd" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:102 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:104 msgid "Shutting down NFS quotas: " msgstr "Mematikan quota NFS: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:89 /etc/rc.d/init.d/functions:117 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:90 /etc/rc.d/init.d/functions:118 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Penggunaan: daemon [+/-paras-elok] {program}" @@ -825,7 +832,7 @@ msgstr "ifup-ppp bagi ${DEVICE} telah keluar" msgid "Stopping HAL daemon: " msgstr "Memulakan demon acpi: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:456 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:464 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "Memeriksa kuota sistemfail root: " @@ -833,16 +840,16 @@ msgstr "Memeriksa kuota sistemfail root: " msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." msgstr "Tiada sokongan VLAN 802.1Q pada kernel." -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:143 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:145 msgid "reload" msgstr "ulangmuat" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:491 /etc/rc.d/rc.sysinit:499 /etc/rc.d/rc.sysinit:623 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:628 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:494 /etc/rc.d/rc.sysinit:502 /etc/rc.d/rc.sysinit:634 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:639 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Menetapkan Pengurusan Volum Logikal: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:150 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:146 #, fuzzy msgid "Initializing hardware... " msgstr "Menginitialisasi pangkalandata: " @@ -875,7 +882,7 @@ msgstr "Mematikan penglog kernel: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Mengmulakan monitor UPS (induk): " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:428 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:453 msgid "Stop $command" msgstr "Henti $arahan" @@ -928,7 +935,7 @@ msgstr "Menghentikan servis rusers: " msgid "Starting dund: " msgstr "Memulakan pand: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:818 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:840 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Menghidupkan ruang swap: " @@ -1010,7 +1017,7 @@ msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Penggunaan: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:63 #, fuzzy msgid "Checking SMART devices now: " msgstr "Menetapkan peranti PNP ISA: " @@ -1028,7 +1035,7 @@ msgstr "Penggunaan: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Menanti isyarat dari pelayan domain NIS." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:410 /etc/rc.d/rc.sysinit:665 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:420 /etc/rc.d/rc.sysinit:682 msgid "(Repair filesystem)" msgstr "(Membaiki sistemfail)" @@ -1062,6 +1069,10 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:104 +msgid "using yenta_socket instead of $PCIC" +msgstr "sila gunakan yenta_socket selain menggunakan $PCIC" + #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37 msgid "Starting RADIUS server: " msgstr "Memulakan pelayan RADIUS: " @@ -1121,7 +1132,7 @@ msgstr "Mematikan perakaunan proses: " msgid "Shutting down dund: " msgstr "Mematikan pand: " -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:60 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:59 msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Mematikan servis tetikus konsol: " @@ -1141,7 +1152,7 @@ msgstr "ipchains dan $IP6TABLES tidak boleh digunakan bersama." msgid "Starting $prog" msgstr "Memulakan $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:432 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:457 #, fuzzy msgid "Reload map $command" msgstr "Henti $arahan" @@ -1160,7 +1171,7 @@ msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" msgstr "" "Mekanisma tidak disokong '$mechanism' untuk menghantar isyarat ke radvd" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:255 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:257 #, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" @@ -1189,7 +1200,7 @@ msgstr "Kernel tidak menyokong IPv6" msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:444 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:456 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Mulakan servis $1 (Y)a/(T)idak/Te(r)uskan? [Y] " @@ -1197,7 +1208,7 @@ msgstr "Mulakan servis $1 (Y)a/(T)idak/Te(r)uskan? [Y] " msgid "Reloading RADIUS server: " msgstr "Mengulangmuat pelayan RADIUS: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:640 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 msgid "Checking filesystems" msgstr "Memeriksa sistemfail" @@ -1214,14 +1225,10 @@ msgstr "Memaksa pemeriksaan integriti sistemfail kerana tetapan default" msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" msgstr "Alasan tidak disokong '$reason' untuk menghantar isyarat ke radvd" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:407 /etc/rc.d/rc.sysinit:606 /etc/rc.d/rc.sysinit:662 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:417 /etc/rc.d/rc.sysinit:617 /etc/rc.d/rc.sysinit:679 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Meletakkan anda ke shell; sistem akan ulang'boot'" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:88 -msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123" -msgstr "$prog: Membuka firewall bagi masukan daripada $server liang 123" - #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: " msgstr "Menerapkan aturan firewall $IPTABLES: " @@ -1234,7 +1241,7 @@ msgstr "" "Penggunaan: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" "graceful|help|configtest}" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:106 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:119 msgid "Starting ${NAME} service: " msgstr "Memulakan servis ${NAME}: " @@ -1259,9 +1266,9 @@ msgstr "Menjana kekunci hos DSA SSH2: " msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Ralat menambah alamat ${IPADDR} bagi ${DEVICE}." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1408 -msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" -msgstr "Data bagi IPv6 MTU '$ipv6_mtu' tidak memenuhi syarat" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:118 +msgid "cardmgr is already running." +msgstr " cardmgr sudah sedia dilaksana." #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1276,7 +1283,7 @@ msgstr "Jadual: $table" msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Mengkonfigurasi titik lekapan SMB: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:149 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162 msgid "Initializing database: " msgstr "Menginitialisasi pangkalandata: " @@ -1284,7 +1291,7 @@ msgstr "Menginitialisasi pangkalandata: " msgid "Setting chains to policy $policy: " msgstr "Menetapkan rantaian ke polisi $policy: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:140 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:142 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119 msgid "restart" msgstr "ulanghidup" @@ -1296,7 +1303,7 @@ msgstr "Memulakan exim: " msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Ralat, terdapat hos yang sudah mempunyai alamat ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:115 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:117 msgid "Shutting down NFS services: " msgstr "Mematikan servis NFS: " @@ -1316,6 +1323,10 @@ msgstr "GAGAL" msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Memulakan servis $KIND: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 +msgid "cardmgr is stopped" +msgstr "cardmgr dihentikan" + #: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/messagebus:75 #: /etc/rc.d/init.d/readahead:46 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:46 #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:86 @@ -1368,7 +1379,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-${DEVNAME} tidak wujud bagi $DEVICE" msgid "Loading PLX (isicom) modules... " msgstr "Memuatkan modul PLX (isicom)... " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:95 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:97 msgid "Shutting down NFS mountd: " msgstr "Mematikan mountd NFS: " @@ -1384,11 +1395,11 @@ msgstr "AMARAN" msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " msgstr "Menetapkan parameter VLAN 802.1Q: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:134 +#: /etc/rc.d/init.d/named:137 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:133 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" @@ -1410,11 +1421,15 @@ msgstr "ralat pada $FILE: IPADDR_START lebih besar daripada IPADDR_END" msgid " storage" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:378 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:443 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:402 msgid "No Mountpoints Defined" msgstr "Tiada 'Mountpoints' dikenalpasti" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:702 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:719 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Menukar fail kuota kumpulan lama: " @@ -1455,9 +1470,10 @@ msgstr "ralat pada $FILE: tidak menyatakan peranti atau ipaddr" msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "Menghentikan penguncian NFS: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:294 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "Parameter tidak mencukupi 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:366 +#, fuzzy +msgid "Unmounting loopback filesystem $match: " +msgstr "Menyahlekap sistemfail loopback: " #: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 msgid "Starting AppleTalk services: " @@ -1497,7 +1513,7 @@ msgstr "" msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "Menaikkan antaramuka $i: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:609 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:620 msgid "(RAID Repair)" msgstr "(Pembaikan RAID)" @@ -1505,6 +1521,10 @@ msgstr "(Pembaikan RAID)" msgid "vncserver shutdown" msgstr "vncserver dimatikan" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:149 +msgid "done." +msgstr " selesai." + #: /etc/rc.d/init.d/iptables:22 msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist." msgstr "/sbin/$IPTABLES tidak wujud." @@ -1513,11 +1533,15 @@ msgstr "/sbin/$IPTABLES tidak wujud." msgid "Bridge support not available: brctl not found" msgstr "Bridge tidak disokong: brctl tidak dikenal pasti" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 +msgid "Shutting down PCMCIA services: " +msgstr "Mematikan servis $PCMCIA: " + #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85 msgid "Flushing firewall rules: " msgstr "Mengosongkan aturan firewall: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:700 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Melekap sistemfail lokal: " @@ -1541,7 +1565,7 @@ msgstr "RALAT: [ipv6_log] Loglevel bukan '$level' (arg 2) yang sah" msgid "NOTICE " msgstr "NOTIS " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:414 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:439 msgid "$prog not running" msgstr "$prog tidak dilaksanakan" @@ -1583,7 +1607,7 @@ msgstr "Paramater untuk 'local IPv4 address' (arg 2) tidak mencukupi" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} tidak wujud" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:406 /etc/rc.d/rc.sysinit:661 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:416 /etc/rc.d/rc.sysinit:678 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Ralat berlaku bila memeriksa sistem fail." @@ -1600,6 +1624,10 @@ msgstr "Amaran: pautan tidak menyokong IPV6 melalui enkapsulasi 'rawip'" msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file" msgstr "Membuka config fail yang baru bagi ${PEERCONF}" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:71 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" +msgstr "Modul PCIC tidak ditakrifkan pada opsyen permulaan!" + #: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 msgid "Shutting down system logger: " msgstr "Mematikan penglog sistem: " @@ -1609,7 +1637,7 @@ msgstr "Mematikan penglog sistem: " msgid "Stopping $subsys: " msgstr "Menghentikan $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:98 msgid "cannot find ipsec command" msgstr "" @@ -1651,20 +1679,22 @@ msgstr "penggunaan: ifup-routes <peranti-rangkaian>[<gelaran>]" msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: " msgstr "Menyimpan aturan firewall ke $IPTABLES_DATA: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:549 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:556 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Memulakan Peranti RAID: " #: /etc/rc.d/init.d/anacron:56 /etc/rc.d/init.d/atd:80 #: /etc/rc.d/init.d/canna:64 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:76 #: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:77 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:92 /etc/rc.d/init.d/iiim:60 /etc/rc.d/init.d/ntpd:177 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:149 /etc/rc.d/init.d/ups:116 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:85 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:82 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:68 /etc/rc.d/init.d/gpm:89 /etc/rc.d/init.d/iiim:60 +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:195 /etc/rc.d/init.d/ipsec:200 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:139 /etc/rc.d/init.d/sendmail:149 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:116 /etc/rc.d/init.d/vncserver:85 +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:82 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:267 #, fuzzy msgid "" "Configured Mount Points:\n" @@ -1683,11 +1713,11 @@ msgstr "" msgid "punching nameserver $nameserver through the firewall" msgstr "melaksanakan namserver $nameserver melalui firewall" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:103 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:83 msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "$prog: Sinkronisasi dengan pelayan masa: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:448 /etc/rc.d/rc.sysinit:697 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:456 /etc/rc.d/rc.sysinit:714 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "Menukar fail kuota pengguna lama: " @@ -1745,12 +1775,16 @@ msgstr "Menyimpan maklumat mixer" msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work" msgstr "Mengaktifkan peranti Tunnel 'sit0' tidak berfungsi" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:294 +msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +msgstr "Parameter tidak mencukupi 'forwarding control' (arg 1)" + #: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 #, fuzzy msgid "Starting Bluetooth services:" msgstr "Memulakan servis rstat: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:121 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:119 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "\t\tTekan 'I' untuk memasuki permulaan interaktif." @@ -1777,7 +1811,7 @@ msgstr "" msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip tidak wujud atau tidak boleh dilaksanakan" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:757 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:779 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Menetapkan namahos ${HOSTNAME}: " @@ -1856,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "reloading $prog: " msgstr "Mengulangmuat $prog:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:607 /etc/rc.d/rc.sysinit:663 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:418 /etc/rc.d/rc.sysinit:618 /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** bila anda meninggalkan shell" @@ -1902,7 +1936,7 @@ msgstr "Memeriksa sistemfail root" msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Titiklekapan NFS Aktif: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:465 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:473 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Menetapkan peranti PNP ISA: " @@ -1910,7 +1944,7 @@ msgstr "Menetapkan peranti PNP ISA: " msgid "${base} has run" msgstr "$base telah dilaksana" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:68 msgid "Starting NFS daemon: " msgstr "Memulakan demon NFS:" @@ -1961,6 +1995,10 @@ msgstr "OK" msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work" msgstr "Menjalankan peranti Tunnel '$device' tidak berjaya" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:112 +msgid "module directory $PC not found." +msgstr " direktori modul $PC tidak ditemui." + #: /etc/rc.d/rc.sysinit:274 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Menetapkan jam $CLOCKDEF: `date`" @@ -1969,7 +2007,8 @@ msgstr "Menetapkan jam $CLOCKDEF: `date`" msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "Penggunaan: $0 {start}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:415 /etc/rc.d/rc.sysinit:614 /etc/rc.d/rc.sysinit:670 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:400 /etc/rc.d/rc.sysinit:425 /etc/rc.d/rc.sysinit:625 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:662 /etc/rc.d/rc.sysinit:687 msgid "Unmounting file systems" msgstr "Menyahlekap sistem fail" @@ -1994,7 +2033,7 @@ msgstr "Peranti '$device' tidak wujud" msgid "error! " msgstr "ralat! " -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:57 #, fuzzy msgid "Reloading $prog daemon configuration: " msgstr "Mengulangmuat konfigurasi daemon cron: " @@ -2025,7 +2064,7 @@ msgstr "Menyahlekap sistemfail loopback: " msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist." msgstr "/sbin/$IP6TABLES tidak wujud." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "Melangkah konfigurasi PNP ISA atas permintaan pengguna: " @@ -2059,7 +2098,7 @@ msgstr "LULUS" msgid "disabling netconsole" msgstr "mematikan netdump" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:119 msgid "Restarting $prog:" msgstr "Mengulanghidup $prog:" @@ -2130,7 +2169,7 @@ msgstr "" "Peranti default IPv6 yang diberikan '$device' memperuntukkan 'explicit " "nexthop'" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:366 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:390 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Starting $prog:" msgstr "Memulakan $prog:" @@ -2144,19 +2183,15 @@ msgstr "Memulakan statd NFS: " msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)" msgstr "Peranti yang diberikan '$device' tidak menyokong (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:301 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} telah mati tapi fail pid masih ada" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:207 /etc/rc.d/init.d/functions:218 +msgid "$base shutdown" +msgstr "sistem $base dimatikan" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:104 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:105 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:139 -msgid "permission denied (must be superuser)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:385 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:409 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Stopping $prog:" msgstr "Mematikan $prog:" @@ -2176,7 +2211,7 @@ msgstr "Memuatkan keymap default: " msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "Menyahlekap sistemfail NFS (ulangan) : " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:135 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:137 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110 msgid "start" msgstr "mula" @@ -2217,7 +2252,8 @@ msgstr "Menghentikan statd NFS: " msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "Peranti 'tun6to4' (daripada '$DEVICE') sudah dinaikkan, matikan dahulu" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:367 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:391 /etc/rc.d/init.d/autofs:444 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:445 msgid "could not make temp file" msgstr "tidak dapat membuat fail sementara" @@ -2280,11 +2316,11 @@ msgstr "X kini dikonfigurasikan. Memulakan Agen Tetapan" msgid "Device '$device' enabling didn't work" msgstr "Mengaktifkan peranti '$device' tidak berfungsi" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:452 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:464 msgid "nN" msgstr "nN" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:483 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Mengulanglekap sistemfail root dalam mod baca-tulis: " @@ -2300,7 +2336,7 @@ msgstr "Mengsinkronisasikan jam perkakasan ke masa sistem" msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "Fail konfigurasi atau kekunci tidak sah" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:448 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:460 msgid "cC" msgstr "cC" @@ -2343,7 +2379,8 @@ msgstr "Parameter tidak mencukupi 'IPv6-network' (arg 1)" msgid "Firewall is stopped." msgstr "Firewall dihentikan" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:418 /etc/rc.d/rc.sysinit:617 /etc/rc.d/rc.sysinit:673 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:403 /etc/rc.d/rc.sysinit:428 /etc/rc.d/rc.sysinit:628 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:665 /etc/rc.d/rc.sysinit:690 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Ulangbut automatik sedang dijalankan." @@ -2351,7 +2388,7 @@ msgstr "Ulangbut automatik sedang dijalankan." msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "pppd tidak wujud atau tidak boleh dilaksanakan" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:428 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:431 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" @@ -2367,11 +2404,11 @@ msgstr "dip dimulakan untuk $DEVICE di $MODEMPORT pada $LINESPEED" msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "sistemfail /proc tidak ada" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:83 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:85 msgid "Starting NFS mountd: " msgstr "Memulakan mountd NFS: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:605 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:616 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** Ralat berlaku semasa permulaan RAID" @@ -2399,17 +2436,26 @@ msgstr "Mengikat ke domain NIS: " #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 #: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 #: /etc/rc.d/init.d/ldap:83 /etc/rc.d/init.d/ldap:90 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 -#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:68 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:70 /etc/rc.d/init.d/named:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:57 /etc/rc.d/init.d/portmap:57 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:34 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:83 /etc/rc.d/init.d/ups:67 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:80 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:68 /etc/rc.d/init.d/mysqld:70 +#: /etc/rc.d/init.d/named:70 /etc/rc.d/init.d/nscd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:57 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 /etc/rc.d/init.d/snmpd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:32 /etc/rc.d/init.d/squid:83 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:67 /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Menghentikan $prog: " +#~ msgid "Postmaster already running." +#~ msgstr "Postmaster sudah dilaksanakan" + +#~ msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123" +#~ msgstr "$prog: Membuang pembukaan firewall bagi $server port 123" + +#~ msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123" +#~ msgstr "$prog: Membuka firewall bagi masukan daripada $server liang 123" + #~ msgid "$prog startup" #~ msgstr "$prog dimulakan" @@ -2428,18 +2474,12 @@ msgstr "Menghentikan $prog: " #~ msgid "iSCSI daemon already running" #~ msgstr "Demon iSCSI sudah dilaksana." -#~ msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." -#~ msgstr "cardmgr (pid $pid) terlaksana..." - #~ msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" #~ msgstr "Tidak menjumpai /etc/iscsi.conf!" #~ msgid "Initializing USB HID interface: " #~ msgstr "Menginitialisasi antaramuka HID USB : " -#~ msgid "Starting PCMCIA services: " -#~ msgstr "Memulakan servis PCMCIA:" - #~ msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." #~ msgstr " Jika arahan 'raw' masih merujuk ke /dev/raw sebagai satu fail." @@ -2464,9 +2504,6 @@ msgstr "Menghentikan $prog: " #~ msgid "Starting NetWare emulator-server: " #~ msgstr "Memulakan pelayan-emulasi NetWare: " -#~ msgid "using yenta_socket instead of $PCIC" -#~ msgstr "sila gunakan yenta_socket selain menggunakan $PCIC" - #~ msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" #~ msgstr " anda perlu tingkatupaya pakej util-linux anda" @@ -2476,39 +2513,21 @@ msgstr "Menghentikan $prog: " #~ msgid "$prog is stopped" #~ msgstr "$prog dihentikan" -#~ msgid "cardmgr is already running." -#~ msgstr " cardmgr sudah sedia dilaksana." - #~ msgid "Generating ident key: " #~ msgstr "Menjana kekunci ident: " #~ msgid "Assigning devices: " #~ msgstr "Mengumpukkan peranti: " -#~ msgid "cardmgr is stopped" -#~ msgstr "cardmgr dihentikan" - -#~ msgid "done." -#~ msgstr " selesai." - -#~ msgid "Shutting down PCMCIA services: " -#~ msgstr "Mematikan servis $PCMCIA: " - #~ msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " #~ msgstr " peranti rawak kini diletakkan di direktori /dev/raw/" -#~ msgid "PCIC module not defined in startup options!" -#~ msgstr "Modul PCIC tidak ditakrifkan pada opsyen permulaan!" - #~ msgid "Initializing USB keyboard: " #~ msgstr "Menginitialisasi papan kekunci USB: " #~ msgid "Loading sound module ($alias): " #~ msgstr "Memuatkan modul bunyi ($alias): " -#~ msgid "module directory $PC not found." -#~ msgstr " direktori modul $PC tidak ditemui." - #~ msgid "Initializing USB controller ($alias): " #~ msgstr "Menginitialisasi pengawal USB ($alias): " |