aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 49976c44..8e0c09bf 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ml\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-20 17:16+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-21 17:45+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "$message"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:186
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:183
msgid " done."
-msgstr ""
+msgstr " പൂര്‍ത്തിയാക്കി."
#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:26
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
@@ -729,15 +729,15 @@ msgstr "$prog തുടങ്ങുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/hplip:118
msgid "Stopping hpiod: "
-msgstr ""
+msgstr "hpiod നിര്‍ത്തുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57
msgid "$base dead but subsys locked"
-msgstr ""
+msgstr "$base അവസാനിച്ചു പക്ഷേ subsys പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു"
#: /etc/rc.d/init.d/i8k:26
msgid "Loading $module kernel module: "
-msgstr ""
+msgstr "$module കേര്‍ണല്‍ മൊഡ്യൂള്‍ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:101
msgid "$prog: Usage: < start | stop | restart | reload | status >"
@@ -745,15 +745,15 @@ msgstr "$prog: ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: < start | s
#: /etc/rc.d/init.d/hidd:19
msgid "Starting hidd: "
-msgstr ""
+msgstr "hidd ആരംഭിക്കുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:58
msgid "$prog reload"
-msgstr ""
+msgstr "$prog വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുന്നു"
#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:22 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:22
msgid "Starting background readahead: "
-msgstr ""
+msgstr "പശ്ചാത്തല readahead തുടങ്ങുന്നു: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:24
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: ifup <device name>
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:63
msgid "RSA key generation"
-msgstr ""
+msgstr "RSA കീ ഉത്പാദനം"
#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81
msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -770,27 +770,27 @@ msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: pure-ftpd {start|s
#: /etc/rc.d/init.d/halt:152
msgid "Turning off quotas: "
-msgstr ""
+msgstr "കോട്ടാസ് നിര്‍ത്തുന്നു"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1528
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
-msgstr ""
+msgstr "Pidfile '$pidfile' ശൂന്യമാണ്, radvd-ലേക്ക് trigger അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:77
msgid "Shutting down RPC svcgssd: "
-msgstr ""
+msgstr "RPC svcgssd അടച്ചു പൂട്ടുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr ""
+msgstr "NFS ഫയല്‍ സിസ്റ്റമുകള്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:48
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager ഡെമണ്‍ ആരംഭിക്കുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:79
msgid "Avahi DNS daemon is not running"
-msgstr "Avahi DNS daemon is not running"
+msgstr "Avahi DNS ഡെമണ്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല"
#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10
#: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/hplip:85
msgid "$1 (pid $pid) is running..."
-msgstr "$1 (pid $pid) is running..."
+msgstr "$1 (pid $pid) പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്..."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:300
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലുളള നിയമങ്ങള്‍ $ARPTABLES_CONFIG-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു"
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:84
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
@@ -817,15 +817,15 @@ msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: $0 {start|stop|rel
#: /etc/rc.d/init.d/named:224
msgid "$named reload"
-msgstr ""
+msgstr "$named വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുന്നു"
#: /etc/rc.d/init.d/hplip:102 /etc/rc.d/init.d/hplip:162
msgid "Starting hpssd: "
-msgstr ""
+msgstr "hpssd ആരംഭിക്കുന്നു: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:386 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:386
msgid "Starting disk encryption:"
-msgstr "Starting disk encryption:"
+msgstr "ഡിസ്ക് എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ ആരംഭിക്കുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:164
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: nfs {start|stop|st
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:48 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:48
msgid "*** Warning -- SELinux is active"
-msgstr ""
+msgstr "*** മുന്നറിയിപ്പ് -- SELinux സജീവമാണ്"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
@@ -841,11 +841,11 @@ msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: ifup-aliases <net-
#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33
msgid "Starting BitTorrent tracker: "
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent ട്രാക്കര്‍ ആരംഭിക്കുന്നു: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:147
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
-msgstr ""
+msgstr "പിഴവ്: [ipv6_log] '$channel' ചാനലിലേക്ക് ലോഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: /etc/rc.d/init.d/network:67
msgid "Bringing up loopback interface: "
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:58 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:48
msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr ""
+msgstr "$prog ലോഗ് ഫയല്‍ വീണ്ടും തുറക്കുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:393 /etc/rc.d/init.d/functions~:388
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:388
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/capi:36
msgid "Stopping capi4linux:"
-msgstr "Stopping capi4linux:"
+msgstr "capi4linux നിര്‍ത്തുന്നു:"
#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:142
msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:208
msgid "Stopping ${NAME} service: "
-msgstr ""
+msgstr "${NAME} സര്‍വീസ് നിര്‍ത്തുന്നു:"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89
msgid ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:56 /etc/rc.d/init.d/functions:242
#: /etc/rc.d/init.d/functions~:242 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:242
msgid "$base startup"
-msgstr ""
+msgstr "$base തുടക്കം"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:195
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
@@ -920,12 +920,12 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:15
msgid "Starting ejabberd: "
-msgstr "Starting ejabberd: "
+msgstr "ejabberd ആരംഭിക്കുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/auditd:83 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:59
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:59 /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
msgid "Reloading configuration: "
-msgstr ""
+msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:32
msgid "Starting Wesnoth game server: "
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115
msgid "ERROR "
-msgstr ""
+msgstr "പിഴവ് "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:146
msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr ""
+msgstr "സജീവമായ NCP മൊണ്ട് പോയിന്‍റുകള്‍: "
#: /etc/rc.d/init.d/exim:53
msgid "Shutting down exim: "