diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 1706 |
1 files changed, 1004 insertions, 702 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # Translation to Latvian # Janis Ozolins <johnij@fedoraproject.org>, 2008. -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Language-Team: Latvian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:71 +#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:76 msgid "Reloading $prog for $ez_name: " msgstr "Pārlādē $prog priekš $ez_name: " @@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Apstājas incrond: " msgid "No parameters given to setup a default route" msgstr "Nav iedoti parametri, iestatīt noklusēto maršrutu" -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:137 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:120 -#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:144 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:142 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:120 +#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:151 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "CRITICAL " msgstr "KRITISKS " -#: /etc/rc.d/init.d/lirc:52 +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:83 msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): " msgstr "" @@ -66,26 +66,26 @@ msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." msgstr "Nevar iestatīt 802.1Q VLAN parametrus." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:81 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:73 msgid "" "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/atd:91 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64 -#: /etc/rc.d/init.d/btseed:68 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/atd:92 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64 +#: /etc/rc.d/init.d/btseed:70 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 #: /etc/rc.d/init.d/dropbear:122 /etc/rc.d/init.d/irda:71 #: /etc/rc.d/init.d/monit:84 /etc/rc.d/init.d/ripd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/sshd:177 -#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:90 /etc/rc.d/init.d/vblade:91 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/sshd:179 +#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:136 /etc/rc.d/init.d/vblade:91 #: /etc/rc.d/init.d/zebra:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/xenner:72 /etc/rc.d/init.d/xenner:92 -msgid " blkbackd" -msgstr " blkbackd" +#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:55 +msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): " +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:22 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:47 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "" @@ -98,8 +98,7 @@ msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)" msgstr "Pazudis 'globālās IPv4 adreses' (arg 2)parametrs" #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:89 /etc/rc.d/init.d/poker-server:89 -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33 msgid "$prog already running" msgstr "$prog jau darbojas" @@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "${IPTABLES}: Ugunssiena nedarbojas." msgid "${IPTABLES}: Firewall is not configured. " msgstr "${IPTABLES}: Nav nokonfigurēta ugunssiena. " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:112 msgid "Unmounting CIFS filesystems: " msgstr "Nomontē CIFS failu sistēmas: " @@ -139,14 +138,9 @@ msgstr "" msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole" msgstr "Nav norādīta servera adrese /etc/sysconfig/netconsole" -#: /etc/rc.d/init.d/xenner:45 /etc/rc.d/init.d/xenner:64 -#: /etc/rc.d/init.d/xenner:108 -msgid " " -msgstr " " - -#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:46 /etc/rc.d/init.d/crond:92 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:75 /etc/rc.d/init.d/newscache:80 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:161 +#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:94 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:75 +#: /etc/rc.d/init.d/newscache:80 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:161 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" @@ -154,9 +148,85 @@ msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid "Starting RPC svcgssd: " msgstr "Startē RPC svcgssd:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:132 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:24 +#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:28 /etc/rc.d/init.d/athcool:19 +#: /etc/rc.d/init.d/atop:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/auth2:26 /etc/rc.d/init.d/autofs:59 +#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:39 /etc/rc.d/init.d/autohome:39 +#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/bro:86 /etc/rc.d/init.d/canna:37 +#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 /etc/rc.d/init.d/coda-client:25 +#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:21 /etc/rc.d/init.d/collectd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/collectl:32 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:67 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:36 /etc/rc.d/init.d/cups:52 +#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:44 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:56 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:81 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:54 /etc/rc.d/init.d/dictd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:46 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69 +#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:55 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 +#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59 /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 +#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:38 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19 +#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ircd:26 /etc/rc.d/init.d/irda:23 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:52 /etc/rc.d/init.d/kadmin:43 +#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:22 /etc/rc.d/init.d/kojid:32 +#: /etc/rc.d/init.d/kojira:32 /etc/rc.d/init.d/kprop:26 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:179 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 /etc/rc.d/init.d/mailman:86 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:44 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50 +#: /etc/rc.d/init.d/memcached:37 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 /etc/rc.d/init.d/mysqld:78 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:81 /etc/rc.d/init.d/mysqld:84 +#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:53 /etc/rc.d/init.d/ndbd:55 +#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:58 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 /etc/rc.d/init.d/nginx:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:18 /etc/rc.d/init.d/npcd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/ntop:33 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/odccm:25 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 /etc/rc.d/init.d/openhpid:100 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:105 /etc/rc.d/init.d/openhpid:110 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:120 /etc/rc.d/init.d/openser:22 +#: /etc/rc.d/init.d/pads:35 /etc/rc.d/init.d/pads:39 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32 /etc/rc.d/init.d/plague-server:33 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34 /etc/rc.d/init.d/poker-server:34 +#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:50 /etc/rc.d/init.d/postgrey:34 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 /etc/rc.d/init.d/proftpd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/psad:50 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32 /etc/rc.d/init.d/sendmail:49 +#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 /etc/rc.d/init.d/ser:36 +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:104 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52 /etc/rc.d/init.d/smsd:21 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 /etc/rc.d/init.d/spampd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:68 /etc/rc.d/init.d/squid:79 +#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:61 /etc/rc.d/init.d/sshd:110 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 +#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:90 /etc/rc.d/init.d/thttpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36 +#: /etc/rc.d/init.d/tor:31 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/update:28 /etc/rc.d/init.d/update:36 +#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 /etc/rc.d/init.d/ups:45 +#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 /etc/rc.d/init.d/wdaemon:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57 /etc/rc.d/init.d/xinetd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Startē $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/xend:34 msgid "Starting xend daemon: " @@ -174,18 +244,14 @@ msgstr "Saglabā $desc ($prog): " msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/preload:56 +#: /etc/rc.d/init.d/preload:57 msgid "Starting preload daemon: " msgstr "Startē preload dēmonu: " -#: /etc/rc.d/init.d/condor:53 +#: /etc/rc.d/init.d/condor:49 msgid "Stopping Condor daemons: " msgstr "Apstādina Condor dēmonu: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1525 -msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/iptables:179 msgid "${IPTABLES}: ${_IPV} is disabled." msgstr "${IPTABLES}: ${_IPV} atslēgts." @@ -204,7 +270,13 @@ msgstr "Startē GNU cfengine vides vēstures dēmonu: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:129 msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" -msgstr "Lietošana: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "" +"Lietošana: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" + +#: /etc/rc.d/init.d/nsca:55 +#, fuzzy +msgid "Reloading nsca: " +msgstr "Pārlēdē icecast: " #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:29 msgid "Disabling nightly yum update: " @@ -218,9 +290,11 @@ msgstr "Modulis $module ir ielādēts." msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:88 /etc/rc.d/rc.sysinit~:83 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:83 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required." -msgstr "***Brīdinājums -- nepieciešama SELinux ${SELINUXTYPE} politikas pārmarķēšana." +msgstr "" +"***Brīdinājums -- nepieciešama SELinux ${SELINUXTYPE} politikas pārmarķēšana." #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:117 msgid "Removing user defined chains:" @@ -230,9 +304,9 @@ msgstr "Aizvāc lietotāja definētās ķēdes:" msgid "Starting $prog instance " msgstr "Startē $prog instanci " -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:44 -msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: " -msgstr "Startē tīkla pārvaldnieka dispečera dēmonu: " +#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:60 +msgid "Nightly yum update is disabled." +msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE" @@ -242,10 +316,14 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE neeksistē ierīcei $DEVICE" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Apstādina rwho servisus: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:127 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:121 msgid "Shutting down NIS service: " msgstr "Izslēdz NIS servisu: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 +msgid "VNC server" +msgstr "VNC serveris" + #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:65 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Attīra pašreizējos noteikumus un lietotāja definētās ķēdes:" @@ -255,23 +333,29 @@ msgstr "Attīra pašreizējos noteikumus un lietotāja definētās ķēdes:" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27 -msgid "Failed to load firmware." -msgstr "Neizdevās ielādēt mikroprogrammu." +#: /etc/rc.d/init.d/wine:47 +msgid "Wine binary format handlers are registered." +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/icecast:45 msgid "Reloading icecast: " msgstr "Pārlēdē icecast: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 -msgid "Setting up iSCSI targets: " -msgstr "Iestata iSCSI uzdevumus: " - -#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:175 +#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:179 msgid "Shutting down openvpn: " msgstr "Izslēdz openvpn: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:233 +#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:91 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" +"genconfig}" +msgstr "" +"Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" +"once}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit~:233 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:233 msgid "\t\tWelcome to " msgstr "\t\tSveicināti uz " @@ -279,7 +363,7 @@ msgstr "\t\tSveicināti uz " msgid "Shutting down $desc ($prog): " msgstr "Izslēdz $desc ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45 +#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45 /etc/rc.d/init.d/syslog:54 msgid "Shutting down system logger: " msgstr "Izslēdz sistēmas reģistrācijas žurnālu: " @@ -287,23 +371,30 @@ msgstr "Izslēdz sistēmas reģistrācijas žurnālu: " msgid "$base is stopped" msgstr "$base apstādināts(a)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:218 -msgid " done." -msgstr " izdarīts." +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:119 +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}" +msgstr "" +"Lietošana:·$0·{start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|" +"status}" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99 #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95 -#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72 /etc/rc.d/init.d/innd:131 -#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:63 /etc/rc.d/init.d/krb524:73 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 /etc/rc.d/init.d/nasd:83 -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:91 -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:86 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 /etc/rc.d/init.d/xenner:145 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:169 /etc/rc.d/init.d/zvbid:62 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:131 /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 /etc/rc.d/init.d/kprop:63 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:73 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 +#: /etc/rc.d/init.d/nasd:83 /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:118 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:163 /etc/rc.d/init.d/ypbind:163 +#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:113 +msgid "Reloading Resource Configuration: " +msgstr "Pārlādē Resource konfigurāciju: " + #: /etc/rc.d/init.d/ldap:142 /etc/rc.d/init.d/ldap:148 msgid "Checking configuration files for $prog: " msgstr "Pārbauda konfigurācijas failus priekš $prog: " @@ -320,15 +411,15 @@ msgstr "Iestata NIS domēnu: " msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "$NAME pievienots ierīcei $DEVICE" -#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:53 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:65 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:91 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:69 /etc/rc.d/init.d/dictd:55 -#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37 /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:148 /etc/rc.d/init.d/irda:34 -#: /etc/rc.d/init.d/mailman:90 /etc/rc.d/init.d/ntpd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:53 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:65 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:96 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:69 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:55 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 /etc/rc.d/init.d/irda:34 +#: /etc/rc.d/init.d/mailman:100 /etc/rc.d/init.d/ntpd:53 #: /etc/rc.d/init.d/odccm:33 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54 #: /etc/rc.d/init.d/proftpd:54 /etc/rc.d/init.d/sendmail:121 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:73 /etc/rc.d/init.d/vblade:51 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:62 /etc/rc.d/init.d/vblade:51 #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:72 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:57 #: /etc/rc.d/init.d/xfs:76 msgid "Shutting down $prog: " @@ -346,13 +437,13 @@ msgstr "$BASENAME importē datu bāzes" msgid "Starting greylistd: " msgstr "Startē greylistd:" -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:58 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:68 msgid "Stopping NetworkManager daemon: " msgstr "Apstādina tīkla pārvaldnieka dēmonu: " #: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76 -#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:116 /etc/rc.d/init.d/isdn:281 +#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/iscsi:103 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:111 /etc/rc.d/init.d/isdn:281 #: /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 /etc/rc.d/init.d/tgtd:86 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -381,7 +472,7 @@ msgstr "Startē ${prog_base}:" msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Visiem procesiem nosūta beigšanas signālus..." -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:113 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:103 msgid "Rotating logs: " msgstr "Rotējošie žurnāli: " @@ -405,23 +496,23 @@ msgstr "/proc nav noteikti ieraksti" msgid "Starting ipmi_watchdog driver: " msgstr "Startē ipmi_watchdog draiveri: " -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:63 msgid "Stopping $SERVICE daemon: " msgstr "Apstādina $SERVICE dēmonu: " -#: /etc/rc.d/init.d/mailman:142 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Lietošana: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/named:74 +msgid "Starting named: " +msgstr "Startē named: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:112 msgid "Shutting down NFS daemon: " msgstr "Izslēdz NFS dēmonu: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:115 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Nomontē NCP failu sistēmas: " -#: /etc/rc.d/init.d/condor:62 +#: /etc/rc.d/init.d/condor:58 msgid "Reloading Condor daemons: " msgstr "Pārlādē Condor dēmonus: " @@ -466,15 +557,11 @@ msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgid "Reloading xend daemon: " msgstr "Pārlādē xend dēmonu: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:771 -msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format" -msgstr "Dotajai IPv4 adresei '$testipv4addr_valid' nepareizs formāts" - #: /etc/rc.d/init.d/functions:137 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:99 +#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:100 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}" msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}" @@ -486,7 +573,7 @@ msgstr "Izslēdz greylistd: " msgid "Stopping Perlbal: " msgstr "Izslēdz Perlbal: " -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:82 +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:77 /etc/rc.d/init.d/xguest:57 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Lietošana: $0 {start|stop}" @@ -494,26 +581,27 @@ msgstr "Lietošana: $0 {start|stop}" msgid "Starting $desc ($prog): " msgstr "Startē $desc ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81 /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:109 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:94 /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:109 +#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/atd:54 /etc/rc.d/init.d/boa:56 -#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 /etc/rc.d/init.d/crond:55 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:91 /etc/rc.d/init.d/cups:97 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:55 /etc/rc.d/init.d/boa:56 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 /etc/rc.d/init.d/crond:57 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:94 /etc/rc.d/init.d/cups:100 #: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52 #: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53 -#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:101 /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:62 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:101 +#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 /etc/rc.d/init.d/honeyd:91 #: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/ircd:42 #: /etc/rc.d/init.d/keepalived:38 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 /etc/rc.d/init.d/nginx:52 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:95 /etc/rc.d/init.d/postgrey:54 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 /etc/rc.d/init.d/nginx:59 +#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:95 +#: /etc/rc.d/init.d/ntop:57 /etc/rc.d/init.d/postgrey:54 #: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116 #: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58 #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:87 /etc/rc.d/init.d/ser:53 #: /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:137 /etc/rc.d/init.d/tor:56 /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:139 /etc/rc.d/init.d/tor:56 /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 #: /etc/rc.d/init.d/ushare:44 /etc/rc.d/init.d/xfs:90 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Pārlādē $prog: " @@ -526,9 +614,15 @@ msgstr "$0 procesora mikrokoda fails nav klātesošs ($DATAFILE)" msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:54 -msgid "Stopping liquidwar game server: " -msgstr "Apstādina liquidwar spēļu serveri: " +#: /etc/rc.d/init.d/condor:147 +#, fuzzy +msgid "$0: error: $prog is not running" +msgstr "programma nedarbojas" + +#: /etc/rc.d/init.d/puppet:66 +#, fuzzy +msgid "Generate configuration puppet: " +msgstr "Pārlādē konfigurāciju: " #: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:282 msgid "Starting $schedd_prog: " @@ -542,10 +636,6 @@ msgstr "pārstartē $prog..." msgid "Starting process accounting: " msgstr "Startē uzskaites procesu: " -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:51 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:49 -msgid "customized): " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 msgid "Starting YP map server: " msgstr "Startē YP map serveri: " @@ -554,11 +644,16 @@ msgstr "Startē YP map serveri: " msgid "$prog is already stopped." msgstr "$prog ir jau apstādināta." +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:81 +#, fuzzy +msgid "Restarting Video Disk Recorder ($prog): " +msgstr "Palaiž video disku rakstītāju ($prog): " + #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:246 msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " msgstr "${IP6TABLES}: $IP6TABLES_DATA saglabā ugunssienas noteikumus: " -#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:69 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:70 +#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72 #: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72 msgid "Shutting down $progbase: " msgstr "Izslēdz $progbase: " @@ -569,36 +664,29 @@ msgid "" "Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " "encapsulation 'syncppp'" msgstr "" -"Brīdinājums: ipppd (kernelis 2.4.x un zemāk) neatbalsta IPv6 " -"lietojot 'syncppp' iekapsulēšanu" +"Brīdinājums: ipppd (kernelis 2.4.x un zemāk) neatbalsta IPv6 lietojot " +"'syncppp' iekapsulēšanu" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:33 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:58 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(pele nav nokonfigurēta)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:89 /etc/rc.d/rc.sysinit~:84 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:84 msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file" msgstr "***Pārmarķēšana var aizņemt daudz laika, atkarīgs no faila" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:331 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Pazudis 'IPv6-vārtejas' (arg 2) parametrs" +#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:46 +#, fuzzy +msgid "Starting $prog2: " +msgstr "Startē $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:94 -msgid "Sending switchover request to $NAME " +#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:100 +msgid "Sending switchover request to $NAME " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:53 -msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: " -msgstr "Apstādina tīkla pārvaldnieka dispečera dēmonu: " - -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:44 -msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): " -msgstr "Nomontē GFS2 failu sistēmas (lēni): " - #: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:69 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79 -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:86 +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:96 msgid "Service $prog does not support the reload action: " msgstr "Serviss $prog neatbalsta pārlādēšanas darbību: " @@ -619,19 +707,19 @@ msgstr "Izslēdz APM dēmonu: " #: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/haproxy:107 #: /etc/rc.d/init.d/iceccd:126 /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:109 #: /etc/rc.d/init.d/kerneloops:85 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 -#: /etc/rc.d/init.d/lirc:100 /etc/rc.d/init.d/named:236 -#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:86 /etc/rc.d/init.d/nginx:80 -#: /etc/rc.d/init.d/openct:85 /etc/rc.d/init.d/pcscd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:163 /etc/rc.d/init.d/poker-server:166 +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:131 /etc/rc.d/init.d/moomps:70 +#: /etc/rc.d/init.d/named:236 /etc/rc.d/init.d/nessusd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/openct:85 /etc/rc.d/init.d/pcscd:82 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98 /etc/rc.d/init.d/plague-server:99 #: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:392 #: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:87 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100 -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87 #: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" msgstr "" "Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/atd:58 /etc/rc.d/init.d/crond:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:141 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:59 /etc/rc.d/init.d/crond:61 /etc/rc.d/init.d/sshd:143 msgid "Reloading $prog" msgstr "Pārlādē $prog" @@ -647,11 +735,11 @@ msgstr "Izslēdz $BASENAME: " msgid "Stopping Pound: " msgstr "Apstādina Pound: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:73 /etc/rc.d/init.d/iscsid:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:76 /etc/rc.d/init.d/iscsid:78 msgid "Can not shutdown iSCSI. Root is on a iSCSI disk." msgstr "Nevar izslēgt iSCSI. root strādā uz iSCSI diska." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:119 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Konfigurētie NFS montāžas punkti: " @@ -659,18 +747,18 @@ msgstr "Konfigurētie NFS montāžas punkti: " msgid "Starting Pound: " msgstr "Startē Pound: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:697 -msgid "Starting disk encryption using the RNG:" -msgstr "Sāk diska šifrēšanu izmantojot RNG:" - -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Unmounting pipe file systems: " msgstr "Nomontē saistošās failu sistēmas: " -#: /etc/rc.d/rc:45 +#: /etc/rc.d/rc:40 msgid "Entering interactive startup" msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1096 +msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +msgstr "Pazudis 'IPv4-tunnel·address'·(arg·2) parametrs" + #: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:108 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" @@ -691,23 +779,25 @@ msgstr "Apstādina UPS pārraugu: " msgid "$0: $DEVICE not a character device?" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:96 +#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:99 /etc/rc.d/init.d/rgmanager:83 +#: /etc/rc.d/init.d/ricci:154 msgid "Starting $ID: " msgstr "Startē $ID: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:82 msgid "Stopping iSCSI daemon: " msgstr "Apstādina iSCSI dēmonu: " -#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:122 -msgid "Reloading Resource Configuration: " -msgstr "Pārlādē Resource konfigurāciju: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:185 +#, fuzzy +msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" +msgstr "Lietošana: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:311 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 +msgid "$base $killlevel" +msgstr "$base·$killlevel" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:157 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:155 msgid "Active network block devices: " msgstr "Aktīvās tīkla blokierīces: " @@ -719,7 +809,7 @@ msgstr "" msgid "Shutting down $prog" msgstr "Izslēdz $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:37 +#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:37 /etc/rc.d/init.d/syslog:40 msgid "Starting system logger: " msgstr "Startē sistēmas žurnālu: " @@ -728,8 +818,8 @@ msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" msgstr "" -"Globālā IPv6 pārsūtīšana atslēgta konfigurācijā, bet pašlaik nav" -"atslēgta kodolā" +"Globālā IPv6 pārsūtīšana atslēgta konfigurācijā, bet pašlaik navatslēgta " +"kodolā" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 msgid "${IPTABLES}: Setting chains to policy $policy: " @@ -741,6 +831,11 @@ msgid "" "instead" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:94 +#, fuzzy +msgid "Reloading $prog2: " +msgstr "Pārlādē $prog: " + #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:100 msgid "Disabling netconsole" msgstr "" @@ -753,7 +848,7 @@ msgstr "nepārlādē dēļ konfigurācijas sintakses kļūdas" msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]" msgstr "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]" -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:121 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:111 msgid "Resuming logging: " msgstr "" @@ -773,31 +868,30 @@ msgstr "" msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}" msgstr "Lietošana: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Lietošana: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:90 /etc/rc.d/rc.sysinit~:85 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:85 +msgid "*** system size and speed of hard drives." +msgstr "*** sistēmas izmērs un cieto disku ātrums." -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 -msgid "Starting NIS service: " -msgstr "Startē NIS servisu: " +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +#, fuzzy +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Startē sistēmas žurnālu: " #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:77 msgid "Killing all running contexts" msgstr "Nogalina visus darbojošos kontekstus" -#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36 /etc/rc.d/init.d/plague-server:36 -msgid "Stopping $servicename: " -msgstr "Apstādina $servicename: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:657 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:653 /etc/rc.d/rc.sysinit~:663 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:663 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Pārbauda vietējās failsistāmas daļas: " -#: /etc/rc.d/init.d/single:23 +#: /etc/event.d/rc1:27 msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "Pavēl INIT, iet viena lietotāja režīmā." -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:73 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:74 msgid "Active GFS2 mountpoints: " msgstr "Aktīvie GFS2 montāžas punkti: " @@ -805,19 +899,26 @@ msgstr "Aktīvie GFS2 montāžas punkti: " msgid "Error: no valid $cfg found." msgstr "Kļūda: nederīgs $cfg atrasts." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38 +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "Lietošana: ifup <device name>" + #: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:152 msgid "Clearing database" msgstr "Tīra datubāzi" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:200 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:157 msgid "$message" msgstr "$message" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:351 msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Lietošana: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "" +"Lietošana: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:382 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:384 /etc/rc.d/rc.sysinit~:389 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:389 msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. " msgstr "" @@ -825,72 +926,9 @@ msgstr "" msgid "Shutting down $NAME: " msgstr "Izslēdz $NAME: " -#: /etc/rc.d/init.d/xenner:55 /etc/rc.d/init.d/xenner:100 -msgid " xenstored" -msgstr " xenstored" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:28 /etc/rc.d/init.d/athcool:19 -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:63 /etc/rc.d/init.d/autofs:69 -#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:39 /etc/rc.d/init.d/autohome:39 -#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:39 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 -#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:67 /etc/rc.d/init.d/crond:34 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:44 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:56 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:76 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:54 /etc/rc.d/init.d/dictd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69 -#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:55 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42 -#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 -#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19 -#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ipsec:142 -#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 /etc/rc.d/init.d/ircd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:52 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:51 /etc/rc.d/init.d/keepalived:22 -#: /etc/rc.d/init.d/kojid:32 /etc/rc.d/init.d/kojira:32 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:26 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:29 /etc/rc.d/init.d/ldap:179 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 -#: /etc/rc.d/init.d/mailman:76 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:44 -#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50 /etc/rc.d/init.d/memcached:37 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:78 /etc/rc.d/init.d/mysqld:81 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:84 /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/nginx:29 /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/odccm:25 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 /etc/rc.d/init.d/openhpid:77 -#: /etc/rc.d/init.d/openser:22 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:85 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:85 /etc/rc.d/init.d/postgrey:34 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 -#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:46 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32 /etc/rc.d/init.d/sendmail:49 -#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 /etc/rc.d/init.d/ser:36 -#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:104 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:63 /etc/rc.d/init.d/smsd:21 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 /etc/rc.d/init.d/spampd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:71 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:61 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:110 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35 -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 /etc/rc.d/init.d/tcsd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:30 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:31 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:45 /etc/rc.d/init.d/ushare:28 -#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27 /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 -#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:40 /etc/rc.d/init.d/xfs:57 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:56 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:40 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Startē $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:132 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22 @@ -921,41 +959,32 @@ msgstr "pārlādē $prog" msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: " msgstr "Apstādina MogileFS okšķera dēmonu: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85 -msgid "*** system size and speed of hard drives." -msgstr "*** sistēmas izmērs un cieto disku ātrums." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38 -msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "Lietošana: ifup <device name>" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Starting NIS service: " +msgstr "Startē NIS servisu: " -#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:44 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:47 -#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:45 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:48 +#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:46 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:49 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:47 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:50 #: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50 msgid "Starting $progbase: " msgstr "Startē $progbase: " -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:58 -msgid "X is now configured. Starting firstboot." -msgstr "X tagad ir nokufigurēts. Startē firstboot." +#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36 +msgid "PORT environment is not set." +msgstr "PORT vide nav iestatīta." #: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81 msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Lietošana: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/xenner:86 +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:100 msgid "Stopping xenner daemons" msgstr "Apstādina xenner dēmonu" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:152 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:109 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Izslēdz kvotas: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1546 -msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/iptables:183 msgid "${IPTABLES}: Applying firewall rules: " msgstr "${IPTABLES}: Uzstāda ugunssienas noteikumus: " @@ -964,11 +993,11 @@ msgstr "${IPTABLES}: Uzstāda ugunssienas noteikumus: " msgid "named: already running" msgstr "named: jau darbojas" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "Montē NFS failu sistēmas: " -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:49 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:51 msgid "Starting NetworkManager daemon: " msgstr "Startē tīkla pārvaldnieka dēmonu: " @@ -985,14 +1014,19 @@ msgstr "" "Nevar atrast kur uzstādīts util-vserver (failam '$UTIL_VSERVER_VARS' " "vajadzētu būt); pārtrauc..." +#: /etc/rc.d/init.d/puppet:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|" +"genconfig}" +msgstr "" +"Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" +"once}" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:296 msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Kļūda aprēķinot prefiksu no IPv6 uz IPv4" -#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:25 -msgid "Starting SCSI target daemon: " -msgstr "Startē SCSI uzdevumu dēmonu: " - #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:186 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:187 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" msgstr "Saglabā esošos noteikumus $ARPTABLES_CONFIG" @@ -1005,23 +1039,21 @@ msgstr "Apstādina SCSI uzdevumu dēmonu: " msgid "$named reload" msgstr "pārlādē $named" -#: /etc/rc.d/init.d/sagator:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sagator:31 msgid "Starting $name: " msgstr "Startē $name: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:332 /etc/rc.d/rc.sysinit~:366 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:332 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:366 msgid "Starting disk encryption:" msgstr "Sāk diska šifrēšanu:" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:177 -msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Lietošana: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" - -#: /etc/rc.d/rc:47 +#: /etc/rc.d/rc:42 msgid "Entering non-interactive startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 /etc/rc.d/rc.sysinit~:50 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:50 msgid "*** Warning -- SELinux is active" msgstr "***Brīdinājums -- SELinux ir aktīvs" @@ -1041,17 +1073,27 @@ msgstr "Startē BitTorrent okšķeri: " msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" msgstr "KĻŪDA: [ipv6_log] Nevar pieslēgties '$channel' kanālam" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:211 +msgid " done." +msgstr " izdarīts." + #: /etc/rc.d/init.d/network:65 msgid "Bringing up loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:65 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:57 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43 msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Vēlreiz atver $prog log failu: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:351 msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Lietošana: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "" +"Lietošana: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" + +#: /etc/rc.d/init.d/atop:47 +#, fuzzy +msgid "Reloading atop daemon configuration: " +msgstr "Pārlādē $prog dēmona konfigurāciju: " #: /etc/rc.d/init.d/callweaver:22 msgid "Stopping CallWeaver: " @@ -1077,7 +1119,7 @@ msgstr "Lietošana $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Apstādina INNFeed servisu: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:51 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "Ierīcei ${DEVICE} ir savadāka MAC adrese, nekā gaidīts, ignorē." @@ -1089,12 +1131,12 @@ msgstr "Kontēšanas process ieslēgts." msgid "Stopping RPC gssd: " msgstr "Apstādina RPC gssd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:206 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:199 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "Nosaka IP informāciju ierīcei ${DEVICE}..." -#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:80 /etc/rc.d/init.d/postgresql:198 -#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:99 +#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:85 /etc/rc.d/init.d/pgpool:86 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:198 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:99 msgid "Stopping ${NAME} service: " msgstr "Apstādina ${NAME} servisu: " @@ -1145,15 +1187,21 @@ msgstr "Apstādina xend dēmonu: " msgid "Starting ejabberd: " msgstr "Startē ejabberd: " -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:105 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:95 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72 #: /etc/rc.d/init.d/sec:53 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:128 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:96 msgid "Reloading configuration: " msgstr "Pārlādē konfigurāciju: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:53 -msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): " +#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:27 /etc/rc.d/init.d/codasrv:28 +msgid "found CRASH file, srv not started" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:243 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|force-reload}" msgstr "" +"Lietošana:·$0·{start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115 msgid "ERROR " @@ -1163,11 +1211,12 @@ msgstr "KĻŪDA " msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "Pirms innd palaisšanas, lūdzu palaidiet makehistory un/vai makedbz." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:661 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:657 /etc/rc.d/rc.sysinit~:667 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:667 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Aktivizē vietējās failsistēmas kvotas: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:153 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:151 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "NCP aktīvie montāžas punkti: " @@ -1180,9 +1229,9 @@ msgstr "Pazudis 'IPv6-network' (arg 1) parametrs" msgid "Shutting down exim: " msgstr "Izslēdz exim: " -#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:59 -msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): " -msgstr "Izslēdz ${desc} (${prog}): " +#: /etc/rc.d/init.d/condor:116 +msgid "$0: error: program not installed" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:220 msgid "${IPTABLES}: Unloading modules: " @@ -1192,7 +1241,7 @@ msgstr "${IPTABLES}: Nolādē moduļus: " msgid "Stopping pdns-recursor: " msgstr "Apstādina pdns-recursor: " -#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:50 /etc/rc.d/init.d/rhmd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:56 msgid "$0: reload not supported" msgstr "$0: pārlādēšana nav atbalstīta" @@ -1200,19 +1249,19 @@ msgstr "$0: pārlādēšana nav atbalstīta" msgid "Stopping named: " msgstr "Apstādina named: " -#: /etc/rc.d/init.d/atd:40 /etc/rc.d/init.d/crond:47 -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 /etc/rc.d/init.d/sshd:123 -#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:41 /etc/rc.d/init.d/crond:49 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:123 /etc/rc.d/init.d/tcsd:105 msgid "Stopping $prog" msgstr "Apstādina $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/icecast:54 /etc/rc.d/init.d/psacct:69 -#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:87 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:102 -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_later:101 /etc/rc.d/init.d/ulogd:95 +#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 /etc/rc.d/init.d/icecast:54 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:69 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87 +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:547 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:533 msgid "yY" msgstr "yY" @@ -1249,13 +1298,24 @@ msgstr "$prog jau darbojas" msgid "Starting rstat services: " msgstr "Startē rstat servisus: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured CIFS mountpoints: " msgstr "Konfigurētie CIFS montāžas punkti: " -#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:30 -msgid "Stopping supervisord: " -msgstr "Apstādina supervisord: " +#: /etc/rc.d/init.d/auth2:92 /etc/rc.d/init.d/bro:184 +#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:86 /etc/rc.d/init.d/codasrv:93 +#: /etc/rc.d/init.d/collectl:98 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121 +#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:100 /etc/rc.d/init.d/kojid:81 +#: /etc/rc.d/init.d/kojira:81 /etc/rc.d/init.d/npcd:100 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 /etc/rc.d/init.d/poker-server:105 +#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:102 +#: /etc/rc.d/init.d/update:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" +"reload}" +msgstr "" +"Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61 msgid "vncserver startup" @@ -1289,7 +1349,7 @@ msgstr "Atgadījās kļūda aprēķinot prefiksu no IPv6 uz IPv4" msgid "Stopping HAL daemon: " msgstr "Apstādina HAL dēmonu: " -#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:72 +#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80 msgid "Starting asterisk: " msgstr "Startē asterisk: " @@ -1301,7 +1361,8 @@ msgstr "" "Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|" "force-reload|cleardb [test][verbose]}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:71 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:75 /etc/rc.d/rc.sysinit~:71 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:71 msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "***problēmas. Tiekat izmests čaulā, sistēma pārstartēsies" @@ -1317,7 +1378,8 @@ msgstr "Startē RPC gssd: " msgid "reload" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:361 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:55 /etc/rc.d/rc.sysinit:358 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:361 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:361 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" @@ -1329,14 +1391,10 @@ msgstr "Apstādina uuidd: " msgid "($pid) is running..." msgstr "($pid) darbojas..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:145 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "Aktīvie SMB montāžas punkti: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:43 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " -msgstr "Atspiež kadm5 servisa atslēgas: " - #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:41 msgid "Starting RPC idmapd: " msgstr "Startē RPC idmapd: " @@ -1357,9 +1415,9 @@ msgstr "" msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Apstādina INN aktivizētais servisu: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52 -msgid "Shutting down Avahi daemon: " -msgstr "Izslēdz Avahi dēmonu: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445 +msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: " +msgstr "Apstādina visus ${MODULE_NAME} draiverus: " #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:51 msgid "Targets still in use. Cannot shutdown service." @@ -1373,18 +1431,17 @@ msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:51 +#, fuzzy +msgid "Shutting down kernel logger: " +msgstr "Izslēdz sistēmas reģistrācijas žurnālu: " + #: /etc/rc.d/init.d/tor:67 msgid "program is not running" msgstr "programma nedarbojas" -#: /etc/rc.d/init.d/puppet:90 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" -msgstr "" -"Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" -"once}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 /etc/rc.d/rc.sysinit~:130 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:130 msgid "Key file for $dst not found, skipping" msgstr "Neatradās $dst atslēgas fails, izlaiž" @@ -1392,7 +1449,7 @@ msgstr "Neatradās $dst atslēgas fails, izlaiž" msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Startē UPS pārraugu (meistars): " -#: /etc/rc.d/init.d/btseed:44 +#: /etc/rc.d/init.d/btseed:47 msgid "Shutting down BitTorrent seed client: " msgstr "" @@ -1413,20 +1470,26 @@ msgstr "Pārlādē Avahi dēmonu..." msgid "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES does not exist." msgstr "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES neeksistē." -#: /etc/rc.d/init.d/lirc:34 +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:65 msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/condor:159 +#, fuzzy +msgid "$prog status is unknown" +msgstr "Nav zināms programmas vai servisa stāvoklis" + #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:291 msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not configured. " msgstr "${IP6TABLES}: Ugunssiena nav nokonfigurēta. " -#: /etc/rc.d/init.d/canna:91 /etc/rc.d/init.d/condor:106 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:90 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:102 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:89 /etc/rc.d/init.d/condor:171 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:91 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:103 #: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/odccm:63 #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:136 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" -msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" +msgstr "" +"Lietošana: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/smolt:68 msgid "Monthly smolt check-in is disabled." @@ -1436,11 +1499,11 @@ msgstr "" msgid "$prog check" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:204 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" -msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:703 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:703 +msgid "Starting disk encryption using the RNG:" +msgstr "Sāk diska šifrēšanu izmantojot RNG:" -#: /etc/rc.d/init.d/openais:56 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:94 /etc/rc.d/init.d/openais:56 msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" "status}" @@ -1468,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}" msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|propagate}" -#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:35 msgid "Stopping $prog daemon: " msgstr "Apstādina $prog dēmonu: " @@ -1486,6 +1549,11 @@ msgstr "" msgid "Stopping $prog gracefully: " msgstr "Graciozi apstādina $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:64 /etc/rc.d/init.d/lcdproc:63 +#, fuzzy +msgid "Stopping $DESC $NAME :" +msgstr "Apstādina ${NAME} servisu: " + #: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:53 msgid "Starting $SERVICE daemon: " msgstr "Startē $SERVICE dēmonu: " @@ -1537,17 +1605,23 @@ msgid "" "already configured on device '$devnew'" msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:331 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386 +msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +msgstr "Pazudis 'IPv6-vārtejas' (arg 2) parametrs" + #: /etc/rc.d/init.d/iceccd:32 msgid "Starting distributed compiler daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/qemu:48 +#: /etc/rc.d/init.d/qemu:54 msgid "Unregistering binary handler for qemu applications" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE neeksistē" +#: /etc/rc.d/init.d/gfs:49 +#, fuzzy +msgid "Unmounting GFS filesystems (lazy): " +msgstr "Nomontē GFS2 failu sistēmas (lēni): " #: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:34 msgid "Starting $display_name: " @@ -1557,43 +1631,38 @@ msgstr "Startē $display_name: " msgid "Reloading oki4daemon: " msgstr "Pārlādē oki4 dēmonu: " -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:54 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:52 -msgid "full mode): " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:56 -msgid "X is not configured. Running system-config-display." -msgstr "X nav nokonfigurēts. Darbojas system-config-display." - #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23 msgid "Starting vbi proxy daemon: " msgstr "Startē vbi proxy dēmonu: " -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 -msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Lietošana: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:22 msgid "Enabling nightly yum update: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:164 +#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173 #: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:83 #: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 /etc/rc.d/init.d/mogstored:57 #: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58 -#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:83 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 -#: /etc/rc.d/init.d/smolt:73 /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 -#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:71 /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 -#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 /etc/rc.d/init.d/smolt:73 +#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 /etc/rc.d/init.d/uuidd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" +msgstr "" +"Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:73 msgid "Reloading postfix: " msgstr "Pārlādē postfix: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:118 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:108 msgid "Reloading maps" msgstr "" @@ -1601,9 +1670,9 @@ msgstr "" msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)" msgstr "Pazudis 'IPv4·address'·(arg·1) parametrs" -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:36 -msgid "Disabling PLX devices... " -msgstr "Atvieno PLX ierīces... " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1546 +msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/openct:34 msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: " @@ -1633,7 +1702,7 @@ msgstr "Izslēdz saskarsmi $i: " msgid "Stopping distributed compiler daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/condor:44 +#: /etc/rc.d/init.d/condor:40 msgid "Starting Condor daemons: " msgstr "Startē Condor dēmonus: " @@ -1646,15 +1715,11 @@ msgstr "Ceļš līdz vshelper tika uzstādīts" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:96 /etc/rc.d/init.d/poker-server:96 -msgid "$prog stopped but subsys locked..." -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/sec:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}" msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|reload|restart|dump|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:65 msgid "Stopping Wesnoth game server: " msgstr "Apstādina Wesnoth spēļu serveri: " @@ -1666,7 +1731,7 @@ msgstr "Apstādina xenstored dēmonu: " msgid "Shutting down RPC svcgssd: " msgstr "Izslēdz RPC svcgssd: " -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:81 msgid "Checking SMART devices now: " msgstr "Pašlaik pārbauda SMART ierīces: " @@ -1688,10 +1753,6 @@ msgstr "$*" msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST" msgstr "Manifests neeksistē:·$PUPPETMASTER_MANIFEST" -#: /etc/rc.d/init.d/xenner:68 /etc/rc.d/init.d/xenner:96 -msgid " xenconsoled" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42 #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 #: /etc/rc.d/init.d/radvd:48 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 @@ -1709,15 +1770,12 @@ msgstr "Lietošana:·$prog·{start|stop|restart|condrestart|status|help}" msgid "Shutting down icecast streaming daemon: " msgstr "Izslēdz icecast plūsmojošo dēmonu: " -#: /etc/rc.d/init.d/wine:47 -msgid "Wine binary format handlers are registered." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1525 +msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" -msgstr "kļūda iekš $FILE:·IPADDR_START·ir lielāka nekā·IPADDR_END" - -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:584 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:594 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:594 msgid "(Repair filesystem)" msgstr "(Remontē failsistēmu)" @@ -1725,11 +1783,20 @@ msgstr "(Remontē failsistēmu)" msgid "Usage: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}" msgstr "Lietošana:·thttpd·{start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:75 +msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/httpd:77 msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error" msgstr "nepārlādē $httpd dēļ sintakses kļūdas konfigurācijā" -#: /etc/rc.d/init.d/lirc:40 +#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:57 +#, fuzzy +msgid "Stopping $SERVICE:" +msgstr "Apstādina $SERVICE dēmonu: " + +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:71 msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): " msgstr "" @@ -1749,17 +1816,19 @@ msgstr "Startē auto nice dēmonu:" msgid "Importing $BASENAME databases: " msgstr "Importē $BASENAME datu bāzes: " -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:112 -msgid "netconsole module not loaded" -msgstr "netconsole modulis nav ielādēts" +#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:42 +#, fuzzy +msgid "Shutting down up-imapproxy daemon: " +msgstr "Izslēdz imapproxyd: " #: /etc/rc.d/init.d/i8k:73 msgid "Module $module isn't loaded." msgstr "Modulis $module nav ielādēts." -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 -msgid "VNC server" -msgstr "VNC serveris" +#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:88 +#, fuzzy +msgid "Loading drivers" +msgstr "Ielādē ISDN moduļus" #: /etc/rc.d/init.d/openais:29 msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): " @@ -1789,13 +1858,12 @@ msgstr "" msgid "Shutting down pand: " msgstr "Izslēdz pand: " -#: /etc/rc.d/init.d/qemu:92 +#: /etc/rc.d/init.d/qemu:98 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Lietošana:·$prog·{start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:136 /etc/rc.d/init.d/cman:450 -#: /etc/rc.d/init.d/i8k:98 /etc/rc.d/init.d/kannel:110 -#: /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:136 /etc/rc.d/init.d/i8k:98 +#: /etc/rc.d/init.d/kannel:110 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|restart|status}" @@ -1821,19 +1889,29 @@ msgstr "" msgid "$base shutdown" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1096 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "Pazudis 'IPv4-tunnel·address'·(arg·2) parametrs" +#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:70 +#, fuzzy +msgid "Stopping $prog2: " +msgstr "Apstādina $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:164 msgid "An old version of the database format was found." msgstr "Vecs datu bāzes formāts tika atrasts." -#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:47 msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:42 /etc/rc.d/init.d/rhmd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:67 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}" +msgstr "Lietošana:·$prog·{start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:112 +msgid "netconsole module not loaded" +msgstr "netconsole modulis nav ielādēts" + +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:48 msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: " msgstr "Apstādina Qpid AMQP dēmonu: " @@ -1841,6 +1919,11 @@ msgstr "Apstādina Qpid AMQP dēmonu: " msgid "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES does not exist." msgstr "${IP6TABLES}:·/sbin/$IP6TABLES neeksistē." +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:126 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" +msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|probe|condrestart}" + #: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:16 msgid "Starting DAAP server: " msgstr "Startē DAAP serveri: " @@ -1865,8 +1948,9 @@ msgstr "" msgid "Applying arptables firewall rules: " msgstr "Uzstāda arptables ugunssienas noteikumus: " -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20 -msgid "Loading isicom firmware... " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56 +msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96 @@ -1897,18 +1981,19 @@ msgstr "" msgid "${IP6TABLES}: Flushing firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:40 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:45 msgid "Unmounting GFS2 filesystems: " msgstr "Nomontē GFS2 failsistēmas: " -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:45 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:43 -msgid "Starting background readahead ($LTYPE, " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:64 msgid "Loading default device map" msgstr "Ielādē noklusēto ierīču plānu" +#: /etc/rc.d/init.d/condor:156 +#, fuzzy +msgid "$prog dead but pid file exists" +msgstr "programma mirusi un /var/run pid fails eksistē" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "" @@ -1921,7 +2006,7 @@ msgstr "Izslēdz dund: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:61 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:91 msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "" @@ -1941,7 +2026,7 @@ msgstr "Izslēdz CIM serveri: " msgid "Starting GNU Krell Monitors server ($prog): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:99 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:78 msgid "Stopping NFS statd: " msgstr "Apstādina NFS statd: " @@ -1958,6 +2043,7 @@ msgid "CIM server ($pid) is running" msgstr "CIM serveris ($pid) darbojas" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181 +#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:23 msgid "Starting $prog" msgstr "Startē $prog" @@ -1979,7 +2065,8 @@ msgstr "Startē Crossfire spēļu serveri: " msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:198 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:206 /etc/rc.d/rc.sysinit~:198 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:198 msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" msgstr "" @@ -1995,9 +2082,9 @@ msgstr "" msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:123 -msgid "Shut down poker-bot first!" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:297 +msgid "Starting sge_shadowd: " +msgstr "Startē sge_shadowd: " #: /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 /etc/rc.d/init.d/winbind:43 msgid "Shutting down $KIND services: " @@ -2009,7 +2096,8 @@ msgstr "domēns ir '$NISDOMAIN'·" #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" -msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" +msgstr "" +"Lietošana:·$0·{start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:183 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" @@ -2027,11 +2115,11 @@ msgstr "Atjauno iebūvēto ķēžu noklusēto ACCEPT politiku." msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): " msgstr "Apstādina video disku rakstītāju ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:545 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:531 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Palaist servisu $1·(Y)jā/(N)nē/(C)turpināt?·[Y]·" -#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:70 +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56 msgid "Reloading RADIUS server: " msgstr "Pārlādē RADIUS serveri: " @@ -2043,7 +2131,8 @@ msgstr "$prog jau darbojas." msgid "Shutting down BitTorrent tracker: " msgstr "Izslēdz BitTorrent okšķeri: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:552 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:554 /etc/rc.d/rc.sysinit~:558 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:558 msgid "Checking filesystems" msgstr "Pārbauda failsistēmas" @@ -2060,23 +2149,20 @@ msgid "" "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47 -msgid "Shutting down nsd services: " -msgstr "Izslēdz nsd servisus: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1430 msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:27 msgid "Starting $prog daemon: " msgstr "Startē $prog dēmonu: " -#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37 msgid "Starting RADIUS server: " msgstr "Startē RADIUS serveri: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:585 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:81 /etc/rc.d/rc.sysinit:581 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:591 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:591 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Jūs izmet čaulā; sistēma pārstartēsies" @@ -2084,7 +2170,8 @@ msgstr "*** Jūs izmet čaulā; sistēma pārstartēsies" msgid "Starting supervisord: " msgstr "Startē supervisord: " -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91 +#: /etc/rc.d/init.d/condor:158 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91 msgid "$prog is stopped" msgstr "$prog ir apstādināta" @@ -2096,12 +2183,13 @@ msgstr "" "Lietošana:·$prog·{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" "graceful|help|configtest}" -#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:60 /etc/rc.d/init.d/postgresql:128 -#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:46 +#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 /etc/rc.d/init.d/pgpool:66 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:128 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:46 msgid "Starting ${NAME} service: " msgstr "Startē ${NAME} servisu: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:167 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:175 /etc/rc.d/rc.sysinit~:167 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:167 msgid "$dst: no value for size option, skipping" msgstr "" @@ -2115,12 +2203,12 @@ msgstr "" msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:149 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "Active CIFS mountpoints: " msgstr "CIFS aktīvie montāžas punkti: " -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:80 -msgid "denyhosts cron service is disabled." +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51 /etc/rc.d/init.d/dropbear:54 +msgid "DSS key generation" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61 @@ -2131,7 +2219,7 @@ msgstr "" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "Ģenerē SSH2 RSA datora atslēgu. " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:272 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:266 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Kļūda pievienojot adresi ${IPADDR} ierīcei ${DEVICE}." @@ -2160,7 +2248,7 @@ msgstr "Startē Perlbal: " msgid "Reloading Avahi DNS daemon... " msgstr "Pārlādē Avahi DNS dēmonu... " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "SMB konfigurētie motāžas punkti: " @@ -2176,11 +2264,16 @@ msgstr "Apstādina GNU cfengine vides vēstures dēmonu: " msgid "Initializing database: " msgstr "Inicializē datu bāzi: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" -msgstr "KĻŪDA:·[ipv6_log]·Pazudis·'ziņojums'·(arg·1)" +#: /etc/rc.d/init.d/nginx:107 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" +"reload|configtest}" +msgstr "" +"Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" +"reload|initdb}" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:163 /etc/rc.d/init.d/nfslock:137 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:163 /etc/rc.d/init.d/nfslock:109 msgid "restart" msgstr "" @@ -2192,7 +2285,7 @@ msgstr "Startē exim: " msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " msgstr "Iestata 802.1Q VLAN parametrus: " -#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:159 +#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:165 msgid "" "Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|" "force-reload}" @@ -2200,7 +2293,7 @@ msgstr "" "Lietošana:·$0·{start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|" "force-reload}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:267 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:261 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Kļūda, cits dators jau lieto adresi ${IPADDR}." @@ -2208,23 +2301,30 @@ msgstr "Kļūda, cits dators jau lieto adresi ${IPADDR}." msgid "Shutting down NFS services: " msgstr "Izslēdz NFS servisus: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "NCP konfigurētie montāžas punkti: " +#: /etc/rc.d/init.d/gfs:75 +#, fuzzy +msgid "Active GFS mountpoints: " +msgstr "Aktīvie GFS2 montāžas punkti: " + #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:684 msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'" msgstr "Nevar dzēst IPv6 adresi '$address'·uz ierīces·'$device'" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "Starting named: " -msgstr "Startē named: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 +msgid "Starting UPS driver controller: " +msgstr "Startē UPS draivera kontrolieri: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:537 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Pazudis 'IPv6-address'·(arg·2) parametrs" +#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:66 +#, fuzzy +msgid "Generate configuration puppetmaster: " +msgstr "Startē puppetmaster: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:55 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:54 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:60 msgid "" "Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured " "address ${HWADDR}. Ignoring." @@ -2234,17 +2334,14 @@ msgstr "" msgid "FAILED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:160 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 /etc/rc.d/rc.sysinit~:160 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:160 msgid "$dst: no value for cipher option, skipping" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445 -msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: " -msgstr "Apstādina visus ${MODULE_NAME} draiverus: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:70 -msgid "Bridge support not available in this kernel" -msgstr "Šinī kodolā nav pieejams tilta atbalsts" +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52 +msgid "Shutting down Avahi daemon: " +msgstr "Izslēdz Avahi dēmonu: " #: /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 /etc/rc.d/init.d/winbind:32 msgid "Starting $KIND services: " @@ -2259,8 +2356,8 @@ msgid "" "$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export." "log" msgstr "" -"$BASENAME kļūda eksportējot datu bāzes, pārbaudiet{CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export." -"log" +"$BASENAME kļūda eksportējot datu bāzes, pārbaudiet{CONFIGDIRECTORY}/rpm/" +"db_export.log" #: /etc/rc.d/init.d/tor:64 msgid "$prog is running" @@ -2270,7 +2367,7 @@ msgstr "$prog darbojas" msgid "Starting up $prog: " msgstr "Startē $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:78 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:81 msgid "Reloading $SERVICE configuration: " msgstr "Pārlādē $SERVICE konfigurāciju: " @@ -2278,8 +2375,8 @@ msgstr "Pārlādē $SERVICE konfigurāciju: " msgid "${IPTABLES}: Flushing firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:102 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89 -#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 /etc/rc.d/init.d/preload:107 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:105 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89 +#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:78 /etc/rc.d/init.d/preload:108 #: /etc/rc.d/init.d/smsd:88 /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 #: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:100 /etc/rc.d/init.d/xinetd:146 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -2293,6 +2390,11 @@ msgstr "" msgid "netconsole module loaded" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:93 +#, fuzzy +msgid "Denyhosts already running." +msgstr "$prog jau darbojas." + #: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247 msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "Uzmanību: saskarsme 'tun6to4' neatbalsta 'IPV6_DEFAULTGW',·ignorēts" @@ -2301,9 +2403,10 @@ msgstr "Uzmanību: saskarsme 'tun6to4' neatbalsta 'IPV6_DEFAULTGW',·ignorēts" msgid "Shutting down RPC $PROG: " msgstr "Izslēdz RPC $PROG: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:83 -msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:58 /etc/rc.d/init.d/lcdproc:57 +#, fuzzy +msgid "Starting $DESC $NAME :" +msgstr "Startē $NAME: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:306 msgid "6to4 configuration is not valid" @@ -2313,8 +2416,12 @@ msgstr "6to4 nederīga konfigurācija" msgid "Starting $BASENAME: " msgstr "Startē $BASENAME: " -#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:60 -msgid "Nightly yum update is disabled." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:771 +msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format" +msgstr "Dotajai IPv4 adresei '$testipv4addr_valid' nepareizs formāts" + +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:57 +msgid "Waiting for network..." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/network:256 @@ -2341,7 +2448,7 @@ msgstr "" msgid "Tunnel device 'sit0' is still up" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lirc:77 +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:108 msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "" @@ -2357,10 +2464,6 @@ msgstr "" msgid "dead but subsys locked" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:16 -msgid "Loading PLX (isicom) modules... " -msgstr "Ielādē PLX(isicom) moduļus... " - #: /etc/rc.d/init.d/postfix:82 msgid "$prog abort" msgstr "$prog atcelts" @@ -2369,7 +2472,7 @@ msgstr "$prog atcelts" msgid "Shutting down NFS mountd: " msgstr "Izslēdz NFS mountd: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:204 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" @@ -2381,14 +2484,18 @@ msgstr "" msgid "WARNING" msgstr "BRĪDINĀJUMS" -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51 /etc/rc.d/init.d/dropbear:54 -msgid "DSS key generation" +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:80 +msgid "denyhosts cron service is disabled." msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1330 msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:79 /etc/rc.d/init.d/codasrv:79 +msgid "$1 not available" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:114 msgid "Shutting down sm-client: " msgstr "Izslēdz sm-client: " @@ -2397,9 +2504,14 @@ msgstr "Izslēdz sm-client: " msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): " msgstr "Apstādina Gnokii SMS dēmonu ($prog):·" -#: /etc/rc.d/init.d/xenner:77 /etc/rc.d/init.d/xenner:88 -msgid " netbackd" -msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +msgstr "kļūda iekš $FILE:·IPADDR_START·ir lielāka nekā·IPADDR_END" + +#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:70 +#, fuzzy +msgid "Starting up HPI SNMP sub-agent daemon: " +msgstr "Startē APM dēmonu: " #: /etc/rc.d/init.d/tor:69 msgid "status $rc of $prog" @@ -2417,7 +2529,7 @@ msgstr "Startē pand: " msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): " msgstr "Startē Gnokii SMS dēmonu ($prog):·" -#: /etc/rc.d/init.d/squid:168 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:176 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}" msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}" @@ -2426,8 +2538,8 @@ msgid "" "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|" "quickstop}" msgstr "" -"Lietošana:·$BASENAME·{start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|" -"quickstop}" +"Lietošana:·$BASENAME·{start|stop|restart|reload|condrestart|status|" +"quickstart|quickstop}" #: /etc/rc.d/init.d/functions:420 msgid " OK " @@ -2441,11 +2553,11 @@ msgstr "Konfigurētās ierīces:" msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" msgstr "Dotā IPv6 adrese·'$testipv6addr_valid' nav derīga" -#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:58 +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45 msgid "Stopping RADIUS server: " msgstr "Apstādina RADIUS serveri: " -#: /etc/rc.d/init.d/preload:66 +#: /etc/rc.d/init.d/preload:67 msgid "Stopping preload daemon: " msgstr "Apstādina preload dēmonu: " @@ -2457,7 +2569,7 @@ msgstr "Lietošana:·$prog·{start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgid "Starting router discovery: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:95 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:93 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Montē pārējās failu sistēmas: " @@ -2465,7 +2577,7 @@ msgstr "Montē pārējās failu sistēmas: " msgid "Applying Intel CPU microcode update: " msgstr "Uzstāda Intel procesora mikrokoda papildinājumu: " -#: /etc/rc.d/init.d/qemu:62 +#: /etc/rc.d/init.d/qemu:68 msgid "qemu binary format handlers are registered." msgstr "" @@ -2473,15 +2585,15 @@ msgstr "" msgid "Reloading $desc ($prog): " msgstr "Pārlādē $desc·($prog):·" -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:135 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}" -msgstr "" -"Lietošana:·$0·{start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/moomps:42 +#, fuzzy +msgid "Stopping moomps: " +msgstr "Apstādina ibmasm: " -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:164 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:154 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}" -msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}" +msgstr "" +"Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:964 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1021 @@ -2493,7 +2605,7 @@ msgstr "Dotā ierīce '$device' nav atbalstīta (arg 1)" msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" msgstr "Lietošana:·pidofproc·[-p·pidfile]·{program}" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:117 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}" msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|force-reload}" @@ -2501,7 +2613,7 @@ msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|force-reload}" msgid "irattach shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:94 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:73 msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "" @@ -2509,7 +2621,7 @@ msgstr "" msgid "Disabling denyhosts cron service: " msgstr "Atslēdz denyhosts cron servisu: " -#: /etc/rc.d/init.d/canna:56 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:54 msgid "Restarting $prog: " msgstr "Pārstartē $prog: " @@ -2521,6 +2633,10 @@ msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|reload|force-reload}" msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS" msgstr "Startē $prog:·$conf,·$INTERFACES,·$DRIVERS" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE neeksistē" + #: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:49 msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): " msgstr "Apstādina cietā diska temperatūras novērošanas dēmonu ($prog): " @@ -2533,15 +2649,17 @@ msgstr "" msgid "irattach startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80 -msgid "Services are stopped." -msgstr "Apstādinātie servisi." +#: /etc/rc.d/init.d/gfs:45 +#, fuzzy +msgid "Unmounting GFS filesystems: " +msgstr "Nomontē GFS2 failsistēmas: " #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:31 msgid "Starting ${prog}: " msgstr "Startē ${prog}:·" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:55 /etc/rc.d/rc.sysinit~:52 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:52 msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable." msgstr "" @@ -2558,7 +2676,7 @@ msgstr "Startē ipmi_poweroff draiveri: " msgid "Users cannot control this device." msgstr "Lietotāji nevar kontrolēt šo ierīci." -#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:63 msgid "Shutting down $prog for $ez_name: " msgstr "Izslēdz $prog priekš $ez_name: " @@ -2589,6 +2707,10 @@ msgstr "" msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:557 +msgid "Device '$device' enabling didn't work" +msgstr "Ierīce '$device' aktivizējot nedarbojas" + #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 msgid "vncserver shutdown" msgstr "" @@ -2597,13 +2719,17 @@ msgstr "" msgid "Stopping xenconsoled daemon: " msgstr "Apstādina xenconsoled dēmonu: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Configured network block devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xenner:50 /etc/rc.d/init.d/xenner:104 -msgid " evtchnd" +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|" +"status}" msgstr "" +"Lietošana: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:285 msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded." @@ -2613,7 +2739,7 @@ msgstr "${IPTABLES}:Nav ielādēti ugunssienas moduļi." msgid "Starting denyhosts: " msgstr "Startē denyhosts: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:549 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:535 msgid "cC" msgstr "" @@ -2621,7 +2747,8 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:383 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:385 /etc/rc.d/rc.sysinit~:390 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:390 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue" msgstr "" @@ -2629,10 +2756,15 @@ msgstr "" msgid "Stopping $master_prog: " msgstr "Apstādina $master_prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:162 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " msgstr "Nomontē saistošās failu sistēmas (mēģina vēlreiz): " +#: /etc/rc.d/init.d/gfs:71 +#, fuzzy +msgid "Configured GFS mountpoints: " +msgstr "GFS2 konfigurētie montāžas punkti: " + #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:133 msgid "Reloading cyrus.conf file: " msgstr "Pārlādē cyrus.conf failu: " @@ -2645,7 +2777,7 @@ msgstr "" msgid "NOTICE " msgstr "PAZIŅOJUMS " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:108 /etc/rc.d/init.d/autofs:114 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:98 /etc/rc.d/init.d/autofs:104 msgid "$prog not running" msgstr "$prog nedarbojas" @@ -2667,13 +2799,14 @@ msgstr "Apstādina YP passwd servisu: " msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" msgstr "" -"Lietošana:·$0·{start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" +"Lietošana:·$0·{start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|" +"condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:23 +#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:25 msgid "Adding udev persistent rules" msgstr "Pievieno udev patstāvīgos noteikumus" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:220 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:213 msgid " failed." msgstr "" @@ -2697,7 +2830,8 @@ msgstr "" msgid "Reloading ${NAME} service: " msgstr "Pārlādē ${NAME}·servisu: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:584 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:80 /etc/rc.d/rc.sysinit:580 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:590 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:590 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "***Failu sistēmas pārbaudes laikā radās kļūda." @@ -2709,10 +2843,18 @@ msgstr "Startē pdns-recursor: " msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:49 +msgid "Generating udev makedev cache file" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85 msgid "Avahi DNS daemon is running" msgstr "Avahi DNS dēmons darbojas" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:59 +msgid "Bridge support not available: brctl not found" +msgstr "Tilta atbalsts nav pieejams: brctl nav atrasts" + #: /etc/rc.d/init.d/functions:379 msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}" msgstr "Lietošana:·status·[-p·pidfile]·{program}" @@ -2721,10 +2863,6 @@ msgstr "Lietošana:·status·[-p·pidfile]·{program}" msgid "Reloading ${prog_base}:" msgstr "Pārlādē ${prog_base}:" -#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36 -msgid "PORT environment is not set." -msgstr "PORT vide nav iestatīta." - #: /etc/rc.d/init.d/dropbear:48 msgid "Generating dropbear DSS host key: " msgstr "" @@ -2737,26 +2875,28 @@ msgstr "Uzstāda jaunu ${PEERCONF}·config·failu" msgid "Re-reading $prog configuration: " msgstr "Pārlasa $prog konfigurāciju: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:98 -msgid "cannot find ipsec command" -msgstr "nevar atrast ipsec komandu" +#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:30 +msgid "Stopping supervisord: " +msgstr "Apstādina supervisord: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1236 msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:133 /etc/rc.d/rc.sysinit~:127 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:127 msgid "INSECURE OWNER FOR $key" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:61 -msgid "Starting NFS locking: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:208 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:201 msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/moomps:30 +#, fuzzy +msgid "Starting moomps: " +msgstr "Startē exim: " + #: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 msgid "Loading Firmware" msgstr "" @@ -2765,9 +2905,9 @@ msgstr "" msgid "Starting liquidwar game server: " msgstr "Startē liquidwar spēļu serveri: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:147 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" -msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|probe|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47 +msgid "Shutting down nsd services: " +msgstr "Izslēdz nsd servisus: " #: /etc/rc.d/init.d/and:44 msgid "Shutting down auto nice daemon:" @@ -2785,7 +2925,7 @@ msgstr "" msgid "Starting Avahi daemon... " msgstr "Startē Avahi dēmonu... " -#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:73 +#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:61 msgid "Waiting for services to stop: " msgstr "Gaida kamēr apstāsies servisi: " @@ -2797,15 +2937,21 @@ msgstr "Apstādina $desc·($prog):·" msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "Nosūta visiem procesiem beigšanas signālus..." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:311 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 -msgid "$base $killlevel" -msgstr "$base·$killlevel" +#: /etc/rc.d/init.d/gfs:32 +#, fuzzy +msgid "Mounting GFS filesystems: " +msgstr "Montē GFS2 failu sistēmas: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "lietošana:·ifup-routes·<net-device>·[<nickname>]" +#: /etc/rc.d/init.d/opensm:108 +#, fuzzy +msgid "Rescanning IB Subnet:" +msgstr "Pārstartē puppet: " + #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:182 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: " msgstr "" @@ -2815,16 +2961,17 @@ msgid "Starting Avahi DNS daemon... " msgstr "Startē Avahi DNS dēmonu... " #: /etc/rc.d/init.d/anacron:77 /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 -#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:275 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:103 -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:94 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:104 -#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106 /etc/rc.d/init.d/ipsec:195 -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:200 /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:51 -#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 -#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:75 /etc/rc.d/init.d/rhmd:75 -#: /etc/rc.d/init.d/roundup:78 /etc/rc.d/init.d/sendmail:167 -#: /etc/rc.d/init.d/spampd:67 /etc/rc.d/init.d/ucarp:141 -#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:90 -#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:91 +#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:275 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75 +#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106 /etc/rc.d/init.d/iprdump:90 +#: /etc/rc.d/init.d/iprinit:88 /etc/rc.d/init.d/iprupdate:89 +#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:51 /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 +#: /etc/rc.d/init.d/pads:84 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 /etc/rc.d/init.d/psad:120 +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:81 /etc/rc.d/init.d/roundup:78 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:167 /etc/rc.d/init.d/spampd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:141 /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:90 /etc/rc.d/init.d/wdaemon:92 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|restart|condrestart|status}" @@ -2846,6 +2993,10 @@ msgstr "" msgid "Stopping oki4daemon: " msgstr "Apstādina oki4 dēmonu: " +#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:86 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Lietošana: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" + #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:277 msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not running." msgstr "${IP6TABLES}:Ugunssiena nedarbojas." @@ -2858,10 +3009,14 @@ msgstr "Nav zināms programmas vai servisa stāvoklis" msgid "Error. Default principal database does not exist." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:47 msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "$prog:sinhronizē ar laika serveri: " +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:98 +msgid "Stray lockfile present; removing it." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/ldap:113 msgid "$file is not owned by \"$user\"" msgstr "$file nepieder lietotājam \"$user\"" @@ -2874,14 +3029,18 @@ msgstr "Startē $prog priekš $site: " msgid "Starting $type $name: " msgstr "Startē $type·$name:·" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:176 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 msgid "Stopping disk encryption: " msgstr "Apstādina diska šifrēšanu: " -#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:117 +#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:123 msgid "Reloading ${NAME}" msgstr "Pārlādē ${NAME}" +#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" + #: /etc/rc.d/init.d/vdr:53 msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): " msgstr "Palaiž video disku rakstītāju ($prog): " @@ -2907,11 +3066,20 @@ msgstr "Startē ltsp-$prog:·" msgid "DSA key generation" msgstr "DSA atslēgu ģenerēšana" +#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:161 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|" +"condrestart|condstop}" +msgstr "" +"Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" +"once}" + #: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:39 msgid "Starting xen blktapctrl daemon: " msgstr "Startē xen blktapctrl dēmonu: " -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:43 msgid "Starting Wesnoth game server: " msgstr "Startē Westnoth spēļu serveri: " @@ -2927,19 +3095,20 @@ msgstr "Apstādina YP servera servisus: " msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:202 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:159 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "Nākošajā sistēmas ielādēšanas reizē fsck tiks izlaists." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:807 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:775 /etc/rc.d/rc.sysinit~:798 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:798 msgid "Enabling local swap partitions: " msgstr "Aktivizē vietējās swap daļas: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:243 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:236 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xenner:43 +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:57 msgid "Starting xenner daemons" msgstr "Startē xenner dēmonus" @@ -2955,11 +3124,17 @@ msgstr "" msgid "Enabling monthly Smolt checkin: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:33 +#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:84 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload}" +msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|restart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:32 msgid "Starting Bluetooth services:" msgstr "Startē Bluetooth servisus:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:252 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:260 /etc/rc.d/rc.sysinit~:252 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:252 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "" @@ -2979,15 +3154,16 @@ msgstr "Apstādina $display_name:·" msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:733 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:716 /etc/rc.d/rc.sysinit~:739 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:739 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:60 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:58 msgid "Checking network-attached filesystems" msgstr "Pārbauda tīkla pievienotās failu sistēmas" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "Nomontē SMB failu sistēmas: " @@ -3003,15 +3179,26 @@ msgstr "Startē Xpilot spēļu serveri: " msgid "Starting argus: " msgstr "Startē argus: " -#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:92 /etc/rc.d/init.d/moodle:75 +#: /etc/rc.d/init.d/mailman:152 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}" +msgstr "Lietošana:·$prog·{start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:68 +msgid "Services are stopped." +msgstr "Apstādinātie servisi." + +#: /etc/rc.d/init.d/moodle:75 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" -msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +msgstr "" +"Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Lietošana:·killproc·{program}·[signal]" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:319 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:319 /etc/rc.d/rc.sysinit~:319 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:319 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" @@ -3019,17 +3206,23 @@ msgstr "" msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Startē YP passwd servisu: " -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:101 -msgid "poker-server must be running" -msgstr "poker serverim ir jābūt strādājošam" +#: /etc/rc.d/init.d/cman:644 /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153 +#: /etc/rc.d/init.d/qdiskd:83 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}" +msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|reload|restart|dump|status}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "KĻŪDA:·[ipv6_log]·Pazudis·'ziņojums'·(arg·1)" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77 msgid "$BASENAME already running." msgstr "$BASENAME jau darbojas." -#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 -msgid "Starting UPS driver controller: " -msgstr "Startē UPS draivera kontrolieri: " +#: /etc/rc.d/init.d/condor:157 +msgid "$prog dead but subsys locked" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:84 msgid "Saving random seed: " @@ -3047,7 +3240,8 @@ msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|restart|status|condrestart|configtest}" msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?" msgstr "$0:·mikrokoda ierīce·$DEVICE·neeksistē?" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:653 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:649 /etc/rc.d/rc.sysinit~:659 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:659 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Montē vietējās failu sistēmas: " @@ -3055,7 +3249,7 @@ msgstr "Montē vietējās failu sistēmas: " msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." msgstr "Nevar atrast$PRIVOXY_CONF,·izeju." -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:69 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:70 msgid "Configured GFS2 mountpoints: " msgstr "GFS2 konfigurētie montāžas punkti: " @@ -3076,8 +3270,10 @@ msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}" msgid "common address redundancy protocol daemon" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:72 /etc/rc.d/rc.sysinit:384 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:586 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:386 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:582 /etc/rc.d/rc.sysinit~:72 /etc/rc.d/rc.sysinit~:391 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:592 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:72 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:391 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:592 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "" @@ -3093,6 +3289,11 @@ msgstr "Startē $NAME: " msgid "${IPTABLES}: Loading additional modules: " msgstr "${IPTABLES}: Ielādē papildus moduļus: " +#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:78 +#, fuzzy +msgid "Shutting down HPI SNMP sub-agent daemon: " +msgstr "Izslēdz APM dēmonu: " + #: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:84 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Lietošana:·$prog·{start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -3105,20 +3306,19 @@ msgstr "Lietošana:·$progname·{start|stop|restart|condrestart|status}" msgid "Reloading $prog configuration: " msgstr "Pārlādē $prog konfigurāciju: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting CIFS filesystems: " msgstr "Montē CIFS failu sistēmas: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:148 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:138 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:71 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58 /etc/rc.d/init.d/dund:66 -#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:107 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 -#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:96 /etc/rc.d/init.d/kojid:81 -#: /etc/rc.d/init.d/kojira:81 /etc/rc.d/init.d/nscd:104 -#: /etc/rc.d/init.d/pand:69 /etc/rc.d/init.d/radiusd:89 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:84 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:80 /etc/rc.d/init.d/ypserv:75 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:62 +#: /etc/rc.d/init.d/collectd:60 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58 +#: /etc/rc.d/init.d/dund:66 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:96 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:104 /etc/rc.d/init.d/pand:69 +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 /etc/rc.d/init.d/radvd:84 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:75 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -3126,7 +3326,7 @@ msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Starting rusers services: " msgstr "Startē rusers servisus: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Aktīvie NFS·montāžas punkti: " @@ -3142,10 +3342,6 @@ msgstr "Startē NFS dēmonu: " msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:48 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:46 -msgid "fast mode): " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:130 msgid "" "Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-" @@ -3181,8 +3377,8 @@ msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|" "running|update}" msgstr "" -"Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|" -"running|update}" +"Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|" +"rebuild|running|update}" #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:46 msgid "Setting network parameters... " @@ -3192,17 +3388,14 @@ msgstr "Iestata tīkla parametrus... " msgid "Starting HAL daemon: " msgstr "Startē HAL dēmonu: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:70 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74 /etc/rc.d/rc.sysinit~:70 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:70 msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/dictd:94 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" -"reloadstatus}" -msgstr "" -"Lietošana:·$0·{start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" -"reloadstatus}" +#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:25 +msgid "Starting SCSI target daemon: " +msgstr "Startē SCSI uzdevumu dēmonu: " #: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:50 msgid "/proc entries were fixed" @@ -3217,7 +3410,7 @@ msgstr "" "reload|initdb}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:60 /etc/rc.d/init.d/killall:10 -#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:52 +#: /etc/rc.d/init.d/stinit:18 msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "Lietošana:·$0·{start}" @@ -3225,14 +3418,26 @@ msgstr "Lietošana:·$0·{start}" msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:568 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:537 +msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +msgstr "Pazudis 'IPv6-address'·(arg·2) parametrs" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:80 /etc/rc.d/rc.sysinit:566 /etc/rc.d/rc.sysinit:589 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:76 /etc/rc.d/rc.sysinit~:574 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:599 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:76 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:574 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:599 msgid "Unmounting file systems" msgstr "Nomontē failu sistēmas" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:75 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:43 msgid "NTP server not specified in $ntpstep or $ntpconf" msgstr "Nav norādīts NTP serveris iekš $ntpstep·vai·$ntpconf" +#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:56 +#, fuzzy +msgid "(not starting, no services registered)" +msgstr "Startē rwho servisus: " + #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:41 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:40 #: /etc/rc.d/init.d/ospfd:40 /etc/rc.d/init.d/ripd:40 #: /etc/rc.d/init.d/ripngd:40 /etc/rc.d/init.d/zebra:40 @@ -3261,14 +3466,16 @@ msgid "" msgstr "" "Vairāk informāciju, skatīt $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:123 +#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:45 +#, fuzzy +msgid "Starting $SERVICE: " +msgstr "Startē $SERVICE dēmonu: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 /etc/rc.d/rc.sysinit~:123 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:123 msgid "INSECURE MODE FOR $key" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:27 /etc/rc.d/init.d/plague-server:27 -msgid "Starting $servicename: " -msgstr "Startē $servicename:·" - #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64 msgid "Loading new virus-database: " msgstr "Ielādē jaunu vīrusu datu bāzi: " @@ -3346,7 +3553,8 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/apmd:100 msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -msgstr "Lietošana:·apmd·{start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" +msgstr "" +"Lietošana:·apmd·{start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:88 msgid "$prog flush" @@ -3356,7 +3564,7 @@ msgstr "" msgid "$base reload" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:45 +#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:50 msgid "Starting $prog for $ez_name: " msgstr "Startē $prog·priekš·$ez_name:·" @@ -3380,11 +3588,11 @@ msgstr "" msgid "Restarting $prog:" msgstr "Pārstartē $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:61 -msgid "Bridge support not available: brctl not found" -msgstr "Tilta atbalsts nav pieejams: brctl nav atrasts" +#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:54 +msgid "Stopping liquidwar game server: " +msgstr "Apstādina liquidwar spēļu serveri: " -#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:100 msgid "Shutting down ltsp-$prog: " msgstr "Izslēdz ltsp-$prog:·" @@ -3392,7 +3600,7 @@ msgstr "Izslēdz ltsp-$prog:·" msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: " msgstr "Apstādina ipmi_poweroff draiveri: " -#: /etc/rc.d/init.d/qemu:65 +#: /etc/rc.d/init.d/qemu:71 msgid "qemu binary format handlers are not registered." msgstr "" @@ -3414,7 +3622,7 @@ msgstr "Startē xenstored dēmonu: " #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:73 #: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83 /etc/rc.d/init.d/ntpd:86 -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:96 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66 +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:106 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" @@ -3426,7 +3634,7 @@ msgstr "" msgid "${IP6TABLES}: Loading additional modules: " msgstr "${IP6TABLES}: Ielādē papildus moduļus: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:96 msgid "Turning off swap: " msgstr "Atslēdz swap: " @@ -3438,10 +3646,6 @@ msgstr "Nevar atrast $PRIVOXY_BIN, izeju." msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:27 -msgid "Starting imapproxyd: " -msgstr "Startē imapproxyd:·" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" @@ -3462,7 +3666,7 @@ msgstr "Apstādina INNWatch·servisu:·" msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:91 +#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:99 msgid "Stopping asterisk: " msgstr "Apstādina asterisk: " @@ -3478,17 +3682,16 @@ msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status}" msgid "Starting YP server services: " msgstr "Startē YP servera servisus: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:97 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:89 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30 -msgid "Failed to load module: isicom" -msgstr "Neizdevās ielādēt moduli: isicom" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73 /etc/rc.d/rc.sysinit~:69 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:69 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. " -msgstr "***Brīdinājums -- SELinux ${SELINUXTYPE} politikas pārmarķēšana nepieciešama. " +msgstr "" +"***Brīdinājums -- SELinux ${SELINUXTYPE} politikas pārmarķēšana " +"nepieciešama. " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1427 msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" @@ -3498,20 +3701,15 @@ msgstr "" msgid "Starting $prog:" msgstr "Startē $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:75 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:50 msgid "Starting NFS statd: " msgstr "Startē NFS statd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56 -msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name." -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:277 msgid "Starting $master_prog: " msgstr "Startē $master_prog:·" -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:180 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:216 msgid "Force-reload not supported." msgstr "" @@ -3531,7 +3729,7 @@ msgstr "" msgid "denyhosts cron service is enabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:113 +#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:119 msgid "Reloading ${NAME}: " msgstr "Pārlādē ${NAME}:·" @@ -3555,7 +3753,8 @@ msgstr "Izslēdz restorecond: " msgid "program is dead and /var/lock lock file exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:148 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:148 /etc/rc.d/init.d/ndbd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:112 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|condrestart|restart}" @@ -3563,9 +3762,10 @@ msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|condrestart|restart}" msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/cups:114 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:117 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 #: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86 #: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91 +#: /etc/rc.d/init.d/ntop:90 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Lietošana·$prog·{start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -3573,11 +3773,11 @@ msgstr "Lietošana·$prog·{start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgid "Starting OpenAIS daemon ($prog): " msgstr "Startē OpenAIS dēmonu ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:83 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:72 msgid "Reloading $prog daemon configuration: " msgstr "Pārlādē $prog dēmona konfigurāciju: " -#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:33 /etc/rc.d/init.d/rhmd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:34 msgid "Starting Qpid AMQP daemon: " msgstr "Startē Qpid AMQP dēmonu: " @@ -3593,11 +3793,11 @@ msgstr "" msgid "Wine binary format handlers are not registered." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:158 /etc/rc.d/init.d/nfslock:128 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:158 /etc/rc.d/init.d/nfslock:105 msgid "start" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:27 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:32 msgid "Mounting GFS2 filesystems: " msgstr "Montē GFS2 failu sistēmas: " @@ -3614,13 +3814,13 @@ msgid "" "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:43 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:35 msgid "Starting iSCSI daemon: " msgstr "Startē iSCSI dēmonu: " -#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:36 -msgid "Shutting down imapproxyd: " -msgstr "Izslēdz imapproxyd: " +#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:60 +msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): " +msgstr "Izslēdz ${desc} (${prog}): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1387 msgid "" @@ -3628,7 +3828,7 @@ msgid "" "device is specified" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lirc:58 +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:89 msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "" @@ -3636,15 +3836,21 @@ msgstr "" msgid "Unconfigured: $prog, /etc/gkrellmd.conf not found" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:95 +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:108 msgid "Stopping denyhosts: " msgstr "Apstādina denyhosts: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:799 +#: /etc/rc.d/init.d/condor:120 +msgid "$0: error: insufficient privileges" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:767 /etc/rc.d/rc.sysinit~:790 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:790 msgid "Enabling /etc/fstab swaps: " msgstr "Aktivizē /etc/fstab·swaps:·" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:54 /etc/rc.d/rc.sysinit~:51 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:51 msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery." msgstr "" @@ -3676,7 +3882,8 @@ msgstr "Startē APM dēmonu: " msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Izlādē ISDN moduļus" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 /etc/rc.d/rc.sysinit~:174 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:174 msgid "$dst: no value for hash option, skipping" msgstr "" @@ -3696,13 +3903,20 @@ msgstr "" msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" msgstr "Lietošana:·$service·{start|stop|restart|list|status|clean}" +#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:34 +#, fuzzy +msgid "Starting up-imapproxy daemon: " +msgstr "Startē vbi proxy dēmonu: " + #: /etc/rc.d/init.d/acpid:100 /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 #: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 -#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 /etc/rc.d/init.d/xend:92 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:131 /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 +#: /etc/rc.d/init.d/xend:92 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "" +"Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/sagator:42 +#: /etc/rc.d/init.d/sagator:40 msgid "Stopping $name: " msgstr "Apstādina $name: " @@ -3714,19 +3928,16 @@ msgstr "Nav 802.1Q VLAN atbalsts pieejams kodolā." msgid "CIM server is not running" msgstr "CIM serveris nedarbojas" -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:94 /etc/rc.d/init.d/poker-server:94 -msgid "$prog stopped but pid file exists..." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:557 -msgid "Device '$device' enabling didn't work" -msgstr "Ierīce '$device' aktivizējot nedarbojas" +#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:76 /etc/rc.d/init.d/lcdproc:75 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}" +msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/puppet:45 msgid "Stopping puppet: " msgstr "Apstādina puppet: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:553 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:539 msgid "nN" msgstr "" @@ -3746,7 +3957,8 @@ msgstr "Jums vajag atjaunot datu formātu pirms PostgreSQL lietošanas." msgid "Starting Audio Entropy daemon... " msgstr "Startē Audio Entropy dēmonu... " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:622 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:618 /etc/rc.d/rc.sysinit~:628 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:628 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Pārmontē root failu sistēmu lasīt-rakstīt režīmā: " @@ -3758,11 +3970,16 @@ msgstr "" msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:47 +#, fuzzy +msgid "Unmounting $mountpoint:" +msgstr "Konfigurētie NFS montāžas punkti: " + #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:57 msgid "Nightly yum update is enabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:54 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:86 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:55 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "" @@ -3770,7 +3987,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "Konfigurācijas fails vai atslēgas ir nederīgi" -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:136 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:168 msgid "Checking for $prog daemon: " msgstr "" @@ -3778,8 +3995,10 @@ msgstr "" msgid "DEBUG " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:90 /etc/rc.d/init.d/netfs:173 -#: /etc/rc.d/init.d/network:281 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:94 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs:92 /etc/rc.d/init.d/gfs2:91 +#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95 /etc/rc.d/init.d/netfs:171 +#: /etc/rc.d/init.d/network:281 /etc/rc.d/init.d/scsi_reserve:261 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:94 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|restart|reload|status}" @@ -3803,7 +4022,7 @@ msgstr "Avahi dēmons darbojas" msgid "Starting acpi daemon: " msgstr "Startē acpi dēmonu:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Montē SMB failu sistēmas: " @@ -3811,8 +4030,11 @@ msgstr "Montē SMB failu sistēmas: " msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:596 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:96 /etc/rc.d/rc.sysinit:569 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:592 /etc/rc.d/rc.sysinit~:79 /etc/rc.d/rc.sysinit~:91 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:577 /etc/rc.d/rc.sysinit~:602 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:79 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:91 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:577 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:602 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Notiek aumātiskā pārstartēšanās." @@ -3825,15 +4047,11 @@ msgid "" "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:297 -msgid "Starting sge_shadowd: " -msgstr "Startē sge_shadowd: " - #: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:32 msgid "Starting oki4daemon: " msgstr "Startē oki4 dēmonu: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:520 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:515 msgid "$STRING" msgstr "" @@ -3845,18 +4063,11 @@ msgstr "${IP6TABLES}:·Nav ielādēti ugunssienas moduļi." msgid "Enabling nightly apt update: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 -msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:103 msgid "reloading sm-client: " msgstr "pārlādē sm client: " -#: /etc/rc.d/init.d/qemu:28 +#: /etc/rc.d/init.d/qemu:31 msgid "Registering binary handler for qemu applications" msgstr "" @@ -3868,7 +4079,7 @@ msgstr "" msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:161 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:159 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "/proc failu sistēma nav pieejama" @@ -3884,14 +4095,20 @@ msgstr "${base}·(pid·$pid) darbojas..." msgid "Enabling denyhosts cron service: " msgstr "Pieslēdz denyhosts cron servisu: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:35 -msgid "Turning off network shutdown. " -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:49 +msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): " +msgstr "Nomontē GFS2 failu sistēmas (lēni): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45 msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:115 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:100 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:115 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}" +msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" + #: /etc/rc.d/init.d/moodle:67 msgid "Moodle cron job is enabled." msgstr "" @@ -3904,62 +4121,75 @@ msgstr "Startē yum-updatesd: " msgid "${IP6TABLES}: Applying firewall rules: " msgstr "${IP6TABLES}: Uzstāda ugunsienas noteikumus: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Montē NCP failu sistēmas: " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:35 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:34 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 /etc/rc.d/init.d/atd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/auditd:91 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:83 /etc/rc.d/init.d/autogroup:56 +#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/atop:29 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:81 /etc/rc.d/init.d/auth2:35 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:73 /etc/rc.d/init.d/autogroup:56 #: /etc/rc.d/init.d/autohome:56 /etc/rc.d/init.d/boa:46 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 -#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 -#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:101 /etc/rc.d/init.d/crond:42 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:64 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:65 -#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 -#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/i8k:60 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 -#: /etc/rc.d/init.d/ircd:34 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:65 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:58 /etc/rc.d/init.d/keepalived:30 -#: /etc/rc.d/init.d/kerneloops:45 /etc/rc.d/init.d/kojid:50 -#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:33 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:44 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:36 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:190 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:63 -#: /etc/rc.d/init.d/memcached:49 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 /etc/rc.d/init.d/mysqld:105 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:109 /etc/rc.d/init.d/mysqld:112 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:116 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47 -#: /etc/rc.d/init.d/nginx:38 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 /etc/rc.d/init.d/openhpid:104 -#: /etc/rc.d/init.d/openser:32 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:124 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:121 /etc/rc.d/init.d/postgrey:41 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/racoon:30 /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45 /etc/rc.d/init.d/sec:44 -#: /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 /etc/rc.d/init.d/bro:127 +#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 /etc/rc.d/init.d/coda-client:42 +#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:38 /etc/rc.d/init.d/collectd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/collectl:41 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:101 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:44 /etc/rc.d/init.d/cups:67 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 +#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:54 /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 +#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:65 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 +#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69 +#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 /etc/rc.d/init.d/honeyd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/i8k:60 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:65 /etc/rc.d/init.d/kadmin:50 +#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:30 /etc/rc.d/init.d/kerneloops:45 +#: /etc/rc.d/init.d/kojid:50 /etc/rc.d/init.d/kojira:50 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:33 /etc/rc.d/init.d/krb524:44 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:36 /etc/rc.d/init.d/ldap:190 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:63 /etc/rc.d/init.d/memcached:49 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:105 /etc/rc.d/init.d/mysqld:109 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:112 /etc/rc.d/init.d/mysqld:116 +#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:69 /etc/rc.d/init.d/ndbd:71 /etc/rc.d/init.d/ndbd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:74 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:80 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47 +#: /etc/rc.d/init.d/nginx:43 /etc/rc.d/init.d/ngircd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/npcd:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 /etc/rc.d/init.d/ntop:50 +#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 /etc/rc.d/init.d/openhpid:137 +#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:149 /etc/rc.d/init.d/openser:32 +#: /etc/rc.d/init.d/pads:53 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41 +#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:42 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:48 /etc/rc.d/init.d/portreserve:62 +#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:41 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 /etc/rc.d/init.d/psad:81 +#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/racoon:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/roundup:37 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55 /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45 +#: /etc/rc.d/init.d/sec:44 /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45 #: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:119 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62 #: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:314 /etc/rc.d/init.d/smsd:36 #: /etc/rc.d/init.d/snmpd:54 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:51 #: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 /etc/rc.d/init.d/spampd:37 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:94 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:84 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:102 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:84 #: /etc/rc.d/init.d/sshd:119 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:44 -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/tcsd:55 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/tcsd:101 #: /etc/rc.d/init.d/thttpd:40 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:45 /etc/rc.d/init.d/ucarp:100 -#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 /etc/rc.d/init.d/ups:74 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45 /etc/rc.d/init.d/tor:45 +#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:100 /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 +#: /etc/rc.d/init.d/update:50 /etc/rc.d/init.d/update:57 +#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 /etc/rc.d/init.d/ups:74 #: /etc/rc.d/init.d/ushare:36 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 -#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:50 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:83 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:51 +#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:51 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:83 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:58 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Apstādina $prog: " @@ -3967,3 +4197,75 @@ msgstr "Apstādina $prog: " msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: " msgstr "Izslēdz Audio Entropy dēmonu: " +#~ msgid " blkbackd" +#~ msgstr " blkbackd" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: " +#~ msgstr "Startē tīkla pārvaldnieka dispečera dēmonu: " + +#~ msgid "Failed to load firmware." +#~ msgstr "Neizdevās ielādēt mikroprogrammu." + +#~ msgid "Setting up iSCSI targets: " +#~ msgstr "Iestata iSCSI uzdevumus: " + +#~ msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: " +#~ msgstr "Apstādina tīkla pārvaldnieka dispečera dēmonu: " + +#~ msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#~ msgstr "Lietošana: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" + +#~ msgid "Stopping $servicename: " +#~ msgstr "Apstādina $servicename: " + +#~ msgid " xenstored" +#~ msgstr " xenstored" + +#~ msgid "X is now configured. Starting firstboot." +#~ msgstr "X tagad ir nokufigurēts. Startē firstboot." + +#~ msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +#~ msgstr "Atspiež kadm5 servisa atslēgas: " + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" +#~ msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" + +#~ msgid "X is not configured. Running system-config-display." +#~ msgstr "X nav nokonfigurēts. Darbojas system-config-display." + +#~ msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#~ msgstr "Lietošana: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" + +#~ msgid "Disabling PLX devices... " +#~ msgstr "Atvieno PLX ierīces... " + +#~ msgid "Bridge support not available in this kernel" +#~ msgstr "Šinī kodolā nav pieejams tilta atbalsts" + +#~ msgid "Loading PLX (isicom) modules... " +#~ msgstr "Ielādē PLX(isicom) moduļus... " + +#~ msgid "cannot find ipsec command" +#~ msgstr "nevar atrast ipsec komandu" + +#~ msgid "poker-server must be running" +#~ msgstr "poker serverim ir jābūt strādājošam" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" +#~ "reloadstatus}" +#~ msgstr "" +#~ "Lietošana:·$0·{start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" +#~ "reloadstatus}" + +#~ msgid "Starting $servicename: " +#~ msgstr "Startē $servicename:·" + +#~ msgid "Starting imapproxyd: " +#~ msgstr "Startē imapproxyd:·" + +#~ msgid "Failed to load module: isicom" +#~ msgstr "Neizdevās ielādēt moduli: isicom" |