aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po56
1 files changed, 11 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 89f081de..1939e911 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-18 13:59GMT\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-29 12:07GMT\n"
"Last-Translator: Marisa <marisa@redhat.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -159,9 +159,8 @@ msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Avvio $PRIVOXY_PRG: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:161
-#, fuzzy
msgid "restart"
-msgstr "Avvio vncserver"
+msgstr "riavviare"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
@@ -289,9 +288,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:123
-#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS mountd: "
-msgstr "Avvio di NFS mountd: "
+msgstr "Chiusura di NFS mountd: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "On the next boot fsck will be forced."
@@ -413,9 +411,8 @@ msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "Smontaggio dei filesystem NFS: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:126
-#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS daemon: "
-msgstr "Chiusura demone APM: "
+msgstr "Chiusura demone NFS: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:144 /etc/rc.d/rc.sysinit:147
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
@@ -950,7 +947,7 @@ msgstr "Riapertura del file di log $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare $PRIVOXY_CONF, uscire."
#: /etc/rc.d/init.d/functions:207 /etc/rc.d/init.d/functions:218
msgid "$base shutdown"
@@ -1045,9 +1042,8 @@ msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Mount point NCP attivi: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:136
-#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS services: "
-msgstr "Chiusura servizi NIS: "
+msgstr "Chiusura servizi NFS: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166
@@ -1211,7 +1207,7 @@ msgstr "Interrompi $command"
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:195
msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare $PRIVOXY_BIN, uscire."
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
@@ -1233,9 +1229,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:168
-#, fuzzy
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Utilizzo: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
@@ -1317,9 +1312,8 @@ msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Montaggio filesystem proc:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:645
-#, fuzzy
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
-msgstr "Inizializzazione del controller USB ($alias): "
+msgstr "Inizializzazione del controller firewire ($alias): "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
msgid "Initializing USB mouse: "
@@ -1359,9 +1353,8 @@ msgstr ""
"IPV6_AUTOTUNNEL e riavviare il networking (IPv6)"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:156
-#, fuzzy
msgid "start"
-msgstr "Avvio di $x"
+msgstr "avviare"
#: /etc/rc.d/init.d/network:190
msgid "Shutting down interface $i: "
@@ -1420,7 +1413,7 @@ msgstr "Generazione chiave RSA1"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:164
msgid "reload"
-msgstr ""
+msgstr "ricaricare"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
@@ -1649,30 +1642,3 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:112
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Reimpostazione delle chain interne per la policy ACCEPT di default:"
-
-#~ msgid "Stopping NFS mountd: "
-#~ msgstr "Interruzione di NFS mountd: "
-
-#~ msgid "Stopping NFS quotas: "
-#~ msgstr "Interruzione quote NFS: "
-
-#~ msgid "Starting NFS quotas: "
-#~ msgstr "Attivazione quote NFS:"
-
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Stopping NFS daemon: "
-#~ msgstr "Interruzione del demone NFS: "
-
-#~ msgid "Stopping $prog"
-#~ msgstr "Interruzione $prog"
-
-#~ msgid "Not starting $prog: "
-#~ msgstr "$prog non in avvio: "
-
-#~ msgid "Stopping NFS services: "
-#~ msgstr "Interruzione dei servizi NFS: "
-
-#~ msgid "Applying iptables firewall rules"
-#~ msgstr "Applicazione regole iptable di configurazione del firewall"