aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po2926
1 files changed, 1771 insertions, 1155 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0c37da7d..939a123d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -25,10 +25,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/openais:30
-msgid "Stopping OpenAIS ($prog): "
-msgstr "OpenAIS-Daemon ($prog) beenden: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:76
msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
msgstr "Lade $prog für $ez_name neu: "
@@ -37,29 +33,30 @@ msgstr "Lade $prog für $ez_name neu: "
msgid "Stopping incrond: "
msgstr "incrond beenden: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1157
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1057
msgid "No parameters given to setup a default route"
msgstr "Keine Parameter angegeben, um eine Standard-Route zu erstellen"
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:138 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36
+#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36
+msgid "Starting Shorewall: "
+msgstr "Shorewall starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:59
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:60
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "UPS-Monitor (Slave) starten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:119
-msgid "CRITICAL "
-msgstr "KRITISCH "
-
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:83
msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "Mausdienst für Infrarotfernbedienung ($prog2) beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:116
-msgid "$BASENAME exporting databases"
-msgstr "$BASENAME Datenbanken exportieren"
+#: /etc/rc.d/init.d/smolt:68
+msgid "Monthly smolt check-in is disabled."
+msgstr "Monatlicher Smolt-Check-In ist deaktiviert."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nginx:92
+msgid "Graceful shutdown of old $prog: "
+msgstr "Abschaltvorgang des alten $prog: "
#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233
msgid ""
@@ -79,17 +76,16 @@ msgstr "Konnte 802.1Q VLAN-Parameter nicht einstellen."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:79
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:52
-msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "$alias Gerät ${DEVICE} scheint zu fehlen, Initialisierung verzögert."
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:97 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64 /etc/rc.d/init.d/btseed:70
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:97 /etc/rc.d/init.d/btseed:70
#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/dropbear:122
#: /etc/rc.d/init.d/irda:71 /etc/rc.d/init.d/mldonkey:71
#: /etc/rc.d/init.d/mon:78 /etc/rc.d/init.d/monit:81
-#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:88 /etc/rc.d/init.d/ripd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/tcsd:136
-#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 /etc/rc.d/init.d/zebra:63
+#: /etc/rc.d/init.d/openxcap:74 /etc/rc.d/init.d/partimaged:88
+#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -105,6 +101,11 @@ msgstr "Mausdienste der Konsole starten: "
msgid "Shutting down router discovery services: "
msgstr "Router-Discovery-Dienste beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:56
+#, fuzzy
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "NetworkManager-Daemon starten: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
msgid "$prog already running"
@@ -118,10 +119,20 @@ msgstr "ser2net neu laden"
msgid "no dictionaries installed"
msgstr "Keine Wörterbücher installiert"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:115
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:117
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}"
+#: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:19
+#, fuzzy
+msgid "Starting vmpsd: "
+msgstr "pand starten: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:61
+#, fuzzy
+msgid "Importing $prog databases: "
+msgstr "$BASENAME Datenbanken importieren: "
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht"
@@ -142,11 +153,11 @@ msgstr "${IPTABLES}: Firewall läuft nicht. "
msgid "${IPTABLES}: Firewall is not configured. "
msgstr "${IPTABLES}: Firewall ist nicht konfiguriert. "
-#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:60
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:75
msgid "Setting path to vshelper"
msgstr "Pfad zu 'vshelper' wird gesetzt"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:115
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "CIFS-Dateisysteme aushängen: "
@@ -158,7 +169,7 @@ msgstr "Verwendung: pidfileofproc {Programm}"
msgid "Stopping yum-updatesd: "
msgstr "Yum-updatesd beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:64
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:66
msgid "vncserver start"
msgstr "Starten des VNC-Servers"
@@ -166,13 +177,15 @@ msgstr "Starten des VNC-Servers"
msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
msgstr "Server-Adresse wurde in /etc/sysconfig/netconsole nicht angegeben"
-#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:52
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:86 /etc/rc.d/init.d/newscache:80
-#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:171
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:465
+msgid "PASSED"
+msgstr "ERLEDIGT"
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:50
+#: /etc/rc.d/rc:40
+msgid "Entering interactive startup"
+msgstr "Betrete interaktiven Start-Modus"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:49
msgid "Starting RPC svcgssd: "
msgstr "RPC-svcgssd starten: "
@@ -180,110 +193,117 @@ msgstr "RPC-svcgssd starten: "
msgid "$s compilation failed "
msgstr "$s Kompilierung fehlgeschlagen"
-#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:27 /etc/rc.d/init.d/amd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/amtu:50 /etc/rc.d/init.d/aprsd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:28 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:27
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:36 /etc/rc.d/init.d/amtu:50 /etc/rc.d/init.d/aprsd:32
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 /etc/rc.d/init.d/atd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/athcool:19 /etc/rc.d/init.d/atop:19
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:53 /etc/rc.d/init.d/auth2:26
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:88 /etc/rc.d/init.d/autogroup:38
-#: /etc/rc.d/init.d/autohome:36 /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 /etc/rc.d/init.d/boinc-client:114
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/bro:86
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:37 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/atop:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:53
+#: /etc/rc.d/init.d/auth2:26 /etc/rc.d/init.d/autofs:88
+#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:38 /etc/rc.d/init.d/autohome:36
+#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:41 /etc/rc.d/init.d/boa:36
+#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:114 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/bro:86 /etc/rc.d/init.d/canna:37
+#: /etc/rc.d/init.d/certmonger:37 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/chronyd:84
#: /etc/rc.d/init.d/chunkd:33 /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:23
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:43 /etc/rc.d/init.d/cld:34
#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:25 /etc/rc.d/init.d/codasrv:21
-#: /etc/rc.d/init.d/collectd:25 /etc/rc.d/init.d/collectl:32
+#: /etc/rc.d/init.d/collectd:25 /etc/rc.d/init.d/collectl:33
#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:37 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:91
#: /etc/rc.d/init.d/crond:46 /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:41
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:53 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29
-#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:44 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:56
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:81 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:54
-#: /etc/rc.d/init.d/dictd:34 /etc/rc.d/init.d/distccd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:46 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69
-#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:32 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42
-#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:40
-#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:42 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:66 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32
+#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:73 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:88 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:60 /etc/rc.d/init.d/dictd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/distccd:42 /etc/rc.d/init.d/dovecot:47
+#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:69 /etc/rc.d/init.d/dspam:35
+#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:32 /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:40 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:42
#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:37 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:28
#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:37 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59
#: /etc/rc.d/init.d/gpsd:44 /etc/rc.d/init.d/haproxy:40
#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:38 /etc/rc.d/init.d/httpd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19
-#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27
-#: /etc/rc.d/init.d/ircd:26 /etc/rc.d/init.d/irda:23
-#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:45 /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:37 /etc/rc.d/init.d/jetty:59
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:55 /etc/rc.d/init.d/keepalived:36
-#: /etc/rc.d/init.d/kojid:32 /etc/rc.d/init.d/kojira:32
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:40
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:181 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 /etc/rc.d/init.d/mailman:86
-#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:44 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50
-#: /etc/rc.d/init.d/memcached:37 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:46
+#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19 /etc/rc.d/init.d/inadyn:42
+#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 /etc/rc.d/init.d/ircd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:45
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 /etc/rc.d/init.d/iscsid:37
+#: /etc/rc.d/init.d/jetty:72 /etc/rc.d/init.d/kadmin:56
+#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:36 /etc/rc.d/init.d/kojid:32
+#: /etc/rc.d/init.d/kojira:32 /etc/rc.d/init.d/kprop:38
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41 /etc/rc.d/init.d/ksm:42
+#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:38 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 /etc/rc.d/init.d/mailman:85
+#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:45 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:56 /etc/rc.d/init.d/memcached:37
+#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30
+#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:38 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:46
#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:48 /etc/rc.d/init.d/monit:29
-#: /etc/rc.d/init.d/mrepo:27 /etc/rc.d/init.d/mydns:24
-#: /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:35 /etc/rc.d/init.d/mysqld:87
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:90 /etc/rc.d/init.d/mysqld:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:58 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:53 /etc/rc.d/init.d/ndbd:55
-#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:41 /etc/rc.d/init.d/nessusd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:19 /etc/rc.d/init.d/mrepo:27
+#: /etc/rc.d/init.d/mydns:24 /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:43
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:100 /etc/rc.d/init.d/mysqld:103
+#: /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:35 /etc/rc.d/init.d/ncidd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:34 /etc/rc.d/init.d/ndo2db:41
+#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 /etc/rc.d/init.d/netplugd:50
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:34 /etc/rc.d/init.d/ngircd:25
#: /etc/rc.d/init.d/noip:35 /etc/rc.d/init.d/npcd:34 /etc/rc.d/init.d/nscd:41
-#: /etc/rc.d/init.d/nslcd:29 /etc/rc.d/init.d/ntop:33 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/nslcd:28 /etc/rc.d/init.d/ntop:33 /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:64 /etc/rc.d/init.d/nufw:62
#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:34 /etc/rc.d/init.d/odccm:25
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 /etc/rc.d/init.d/oidentd:41
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:101 /etc/rc.d/init.d/openhpid:106
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:111 /etc/rc.d/init.d/openhpid:121
-#: /etc/rc.d/init.d/openser:22 /etc/rc.d/init.d/pads:35
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:30 /etc/rc.d/init.d/openser:28
+#: /etc/rc.d/init.d/opensips:30 /etc/rc.d/init.d/pads:35
#: /etc/rc.d/init.d/pads:39 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:38
#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32 /etc/rc.d/init.d/plague-server:33
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34 /etc/rc.d/init.d/poker-server:34
#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:48 /etc/rc.d/init.d/postgrey:39
-#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32
+#: /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:26 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 /etc/rc.d/init.d/proftpd:52
#: /etc/rc.d/init.d/psad:50 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/rarpd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:25 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84
-#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:44
-#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45
-#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:21 /etc/rc.d/init.d/rwalld:39
-#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:40 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32
-#: /etc/rc.d/init.d/searchd:33 /etc/rc.d/init.d/sems:23
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:60 /etc/rc.d/init.d/sensord:22
+#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:22 /etc/rc.d/init.d/rabbit:58
+#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/radiusd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:25
+#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25
+#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:44 /etc/rc.d/init.d/roundup:27
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:38
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/searchd:34 /etc/rc.d/init.d/sems:23
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:63 /etc/rc.d/init.d/sensord:22
#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53
-#: /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:13 /etc/rc.d/init.d/sigul_server:14
-#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:31 /etc/rc.d/init.d/smartd:52
-#: /etc/rc.d/init.d/smsd:21 /etc/rc.d/init.d/snmpd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:42 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41
-#: /etc/rc.d/init.d/spampd:39 /etc/rc.d/init.d/squid:65
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:77 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:71
-#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:30 /etc/rc.d/init.d/sshd:127 /etc/rc.d/init.d/sssd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/shmpps:21 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:13
+#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:14 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:31
+#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:31 /etc/rc.d/init.d/slapd:201
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:58 /etc/rc.d/init.d/smsd:21
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:41
+#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:43 /etc/rc.d/init.d/spampd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/squid:65 /etc/rc.d/init.d/squid:77
+#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:71 /etc/rc.d/init.d/ssbd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:132 /etc/rc.d/init.d/sssd:41
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:482 /etc/rc.d/init.d/tabled:34
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 /etc/rc.d/init.d/tcsd:90
-#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:28 /etc/rc.d/init.d/thttpd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36
-#: /etc/rc.d/init.d/tor:31 /etc/rc.d/init.d/trytond:48
-#: /etc/rc.d/init.d/tuned:34 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 /etc/rc.d/init.d/tcsd:70
+#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:32 /etc/rc.d/init.d/thebridge:28
+#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:36 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36 /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:36
+#: /etc/rc.d/init.d/tor:32 /etc/rc.d/init.d/trytond:48
+#: /etc/rc.d/init.d/tuned:38 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34
#: /etc/rc.d/init.d/update:28 /etc/rc.d/init.d/update:36
-#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 /etc/rc.d/init.d/ups:45
+#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 /etc/rc.d/init.d/ups:46
#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 /etc/rc.d/init.d/vtund:36
+#: /etc/rc.d/init.d/vhostmd:48 /etc/rc.d/init.d/vncserver:38
+#: /etc/rc.d/init.d/vnstat:30 /etc/rc.d/init.d/vtund:36
#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:26 /etc/rc.d/init.d/xfs:57
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:56 /etc/rc.d/init.d/xrdp:34
-#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:58 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:58
-#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:59 /etc/rc.d/init.d/xrdp:34
+#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:58 /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:31
+#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:84 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47
msgid "Starting $prog: "
msgstr "$prog starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:56 /etc/rc.d/init.d/ypbind:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:67 /etc/rc.d/init.d/ypbind:72
msgid "domain is '$NISDOMAIN' "
msgstr "Domain ist '$NISDOMAIN' "
@@ -291,16 +311,15 @@ msgstr "Domain ist '$NISDOMAIN' "
msgid "Starting CGroup Rules Engine Daemon..."
msgstr "CGroup Rules Engine Daemon starten:"
-#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36
-#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36
-msgid "Starting Shorewall: "
-msgstr "Shorewall starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xend:34
+msgid "Starting xend daemon: "
+msgstr "xend-Daemon starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/codeanalyst:175
-msgid "Check Oprofile filesystem mounted ... "
-msgstr "Prüfung, ob Oprofile Dateisystem eingehängt ..."
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:51
+msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl"
+msgstr "Fehler: Dies scheint ein Slave-Server zu sein, kpropd.acl gefunden"
-#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:91
msgid "Saving $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog) speichern: "
@@ -308,7 +327,7 @@ msgstr "$desc ($prog) speichern: "
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr "Entfernte IPv4-Adresse des Tunnels fehlt, Konfiguration ist ungültig"
-#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:518
+#: /etc/rc.d/init.d/ksm:49 /etc/rc.d/init.d/systemtap:518
msgid "$prog startup"
msgstr "$prog starten"
@@ -320,15 +339,24 @@ msgstr "Preload-Daemon starten: "
msgid "Disabling denyhosts cron service: "
msgstr "Cron-Dienst 'denyhosts' deaktivieren: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1246
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $spooler {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
+"try-restart}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1146
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
-msgstr "Nicht unterstützter Mechanismus '$mechanism' zum Senden von trigger an radvd"
+msgstr ""
+"Nicht unterstützter Mechanismus '$mechanism' zum Senden von trigger an radvd"
#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr "radvd-Steuerung aktiviert, aber Konfiguration unvollständig"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:238
+#: /etc/rc.d/init.d/named:227
msgid "Reloading "
msgstr "Neu laden"
@@ -338,13 +366,17 @@ msgstr "System-Message-Bus beenden: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:134
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr "Verwendung: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
#: /etc/rc.d/init.d/nsca:55
msgid "Reloading nsca: "
msgstr "nsca neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:43
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 /etc/rc.d/init.d/radvd:43
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:30
msgid "Insufficient privilege"
msgstr "Keine ausreichenden Berechtigungen"
@@ -352,15 +384,20 @@ msgstr "Keine ausreichenden Berechtigungen"
msgid "Disabling nightly yum update: "
msgstr "Nächtliches yum-Update deaktivieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:71
-msgid "Module $module is loaded."
-msgstr "Modul $module ist geladen."
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart|try-restart|"
+"reload}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|"
+"try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:68
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:69
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "UPS-Monitor beenden: "
@@ -373,7 +410,8 @@ msgstr ""
"try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:131
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|restart}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|restart}"
msgstr ""
"Verwendung: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|"
"restart}"
@@ -382,15 +420,16 @@ msgstr ""
msgid "Enabling monthly Smolt checkin: "
msgstr "Monatliches Smolt-Checkin aktivieren: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:82
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
-msgstr "*** Warnung -- SELinux ${SELINUXTYPE}-Richtlinie muss umbenannt werden."
+msgstr ""
+"*** Warnung -- SELinux ${SELINUXTYPE}-Richtlinie muss umbenannt werden."
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:117
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Benutzerdefinierte Ketten entfernen:"
-#: /etc/rc.d/init.d/sec:34
+#: /etc/rc.d/init.d/sec:19
msgid "Starting $prog instance "
msgstr "$prog-Instanz starten "
@@ -398,44 +437,57 @@ msgstr "$prog-Instanz starten "
msgid "Nightly yum update is disabled."
msgstr "Nächtliches yum-Update ist deaktiviert."
-#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:26
+#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:27
msgid "Retrigger failed udev events"
msgstr "Erneutes Triggering für fehlgeschlagene udev-Ereignisse"
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:49
+#, fuzzy
+msgid "Starting $dagent: "
+msgstr "$name starten: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:52
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "rwho-Dienste anhalten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:121
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:134
msgid "Shutting down NIS service: "
msgstr "NIS-Dienst beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-msgid "VNC server"
-msgstr "VNC-Server"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:110
+msgid "DEBUG "
+msgstr "DEBUG "
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:65
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Ketten leeren:"
#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87
-#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:56
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:51
-msgid "Targets still in use. Cannot shutdown service."
-msgstr "Ziel noch in Gebrauch. Kann Dienst nicht beenden."
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:47
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
+msgstr "WINE-Binärformat ist registriert."
-#: /etc/rc.d/init.d/icecast:45
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-"
+"reload|report}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|"
+"force-reload}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/icecast:53
msgid "Reloading icecast: "
msgstr "Icecast neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:179
+#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:193
msgid "Shutting down openvpn: "
msgstr "openvpn beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:131
+#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:133
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
"genconfig}"
@@ -443,7 +495,15 @@ msgstr ""
"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
"genconfig}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:260
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $monitor {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
+"try-restart}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:259
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tWillkommen bei"
@@ -452,15 +512,11 @@ msgstr "\t\tWillkommen bei"
msgid "Shutting down $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog) beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pmud:25
-msgid "Starting pmud daemon: "
-msgstr "pmud-Daemon starten: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:84
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86
msgid "Reloading syslog-ng: "
msgstr "syslog-ng neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:50 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:54
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "System-Protokollierdienst beenden: "
@@ -468,22 +524,21 @@ msgstr "System-Protokollierdienst beenden: "
msgid "Starting all MaraDNS processes: "
msgstr "Alle MaraDNS-Dienste starten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:217
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:203
msgid " done."
msgstr " erledigt."
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:62
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99
-#: /etc/rc.d/init.d/gadget:86 /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71
-#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95 /etc/rc.d/init.d/innd:135
-#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:75 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83
-#: /etc/rc.d/init.d/nasd:83 /etc/rc.d/init.d/ndo2db:96
-#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 /etc/rc.d/init.d/ohmd:86
-#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:83 /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:65
-#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:118 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122
-#: /etc/rc.d/init.d/xenner:163 /etc/rc.d/init.d/zvbid:62
+#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:62 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99 /etc/rc.d/init.d/gadget:86
+#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:135 /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 /etc/rc.d/init.d/kprop:83
+#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 /etc/rc.d/init.d/nasd:83
+#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:96 /etc/rc.d/init.d/netconsole:36
+#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/ohmd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:65 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 /etc/rc.d/init.d/xenner:163
+#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
@@ -491,15 +546,15 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgid "Stopping Open Hardware Manager: "
msgstr "Open Hardware Manager beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:144 /etc/rc.d/init.d/ldap:150
+#: /etc/rc.d/init.d/slapd:163 /etc/rc.d/init.d/slapd:169
msgid "Checking configuration files for $prog: "
msgstr "Konfigurationsdateien von $prog untersuchen:"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: bitte als 'halt' oder 'reboot' aufrufen!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
msgid "Setting NIS domain: "
msgstr "NIS-Domain einrichten: "
@@ -507,35 +562,27 @@ msgstr "NIS-Domain einrichten: "
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr "$NAME ist verbunden mit $DEVICE"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:185
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
-"status}"
-msgstr ""
-"Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
-"reload|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/corosync:20
-msgid "Starting Corosync Cluster Engine ($prog): "
-msgstr "Corosync Cluster Engine ($prog) starten: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/clement:103
msgid "Start freshclam"
msgstr "freshclam starten"
#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:53 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:65
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:96 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:69
-#: /etc/rc.d/init.d/dictd:55 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37
-#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 /etc/rc.d/init.d/irda:34
-#: /etc/rc.d/init.d/mailman:101 /etc/rc.d/init.d/monit:38
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:53 /etc/rc.d/init.d/odccm:33
+#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:102
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:73 /etc/rc.d/init.d/dictd:55
+#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37 /etc/rc.d/init.d/inadyn:51
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:34 /etc/rc.d/init.d/mailman:104
+#: /etc/rc.d/init.d/monit:38 /etc/rc.d/init.d/ncidd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:43 /etc/rc.d/init.d/netplugd:62
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:52 /etc/rc.d/init.d/odccm:33
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54 /etc/rc.d/init.d/proftpd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:111 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:23
-#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:24 /etc/rc.d/init.d/smartd:62
-#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:40 /etc/rc.d/init.d/thebridge:38
-#: /etc/rc.d/init.d/vblade:51 /etc/rc.d/init.d/vncserver:72
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:57 /etc/rc.d/init.d/xfs:76
+#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:34 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/shmpps:30 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:23
+#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:24 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:40
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:69 /etc/rc.d/init.d/ssbd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:38 /etc/rc.d/init.d/vblade:51
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 /etc/rc.d/init.d/vnstat:45
+#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:65 /etc/rc.d/init.d/xfs:76
+#: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:39
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "$prog beenden: "
@@ -543,10 +590,6 @@ msgstr "$prog beenden: "
msgid "Reloading acpi daemon:"
msgstr "acpi-Daemon neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87
-msgid "$BASENAME importing databases"
-msgstr "$BASENAME Datenbanken imortieren"
-
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:20
msgid "Starting greylistd: "
msgstr "greylistd starten: "
@@ -557,8 +600,7 @@ msgstr "NetworkManager-Daemon beenden: "
#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/isdn:281
-#: /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 /etc/rc.d/init.d/tgtd:86
-#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:84
+#: /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 /etc/rc.d/init.d/watchdog:84
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -570,7 +612,7 @@ msgstr "smokeping starten: "
msgid "Stopping Mldonkey (mlnet): "
msgstr "Mldonkey (mlnet) beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/puppet:36
+#: /etc/rc.d/init.d/puppet:39
msgid "Starting puppet: "
msgstr "Puppet starten: "
@@ -578,7 +620,7 @@ msgstr "Puppet starten: "
msgid "PostgreSQL server is not running."
msgstr "PostgreSQL-Server läuft nicht"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:60
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:87
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Das TERM-Signal wird an alle Prozesse gesendet ..."
@@ -606,6 +648,10 @@ msgstr "${ifprog} starten: "
msgid "Shutting down SQLgrey: "
msgstr "SQLgrey beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:53
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
+msgstr "UPS-Monitor (Master) starten: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:53
msgid "/proc entries are not fixed"
msgstr "/proc-Einträge sind nicht korrigiert"
@@ -614,43 +660,45 @@ msgstr "/proc-Einträge sind nicht korrigiert"
msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
msgstr "ipmi_watchdog-Treiber starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ktune:106
+#: /etc/rc.d/init.d/ktune:105
msgid "Applying ktune sysctl settings:"
msgstr "ktune sysctl-Einstellungen anwenden:"
-#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:46 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:70 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:46
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:30
msgid "Stopping $SERVICE daemon: "
msgstr "$SERVICE-Daemon beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:135
+#: /etc/rc.d/init.d/named:120
msgid "Starting named: "
msgstr "Named starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:134
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:133
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "NFS-Daemon beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
-msgstr "NCP-Dateisysteme aushängen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:280
+#, fuzzy
+msgid "ctdb is stopped"
+msgstr "ist gestoppt"
-#: /etc/rc.d/init.d/codeanalyst:323
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-"
-"reload}"
-msgstr ""
-"Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|"
-"force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:65
+msgid "Reloading Condor daemons: "
+msgstr "Condor-Daemons neu laden: "
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46
msgid "$base (pid $pid) is running..."
msgstr "$base (pid $pid) wird ausgeführt ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:84
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:88
msgid "Shutting down postfix: "
msgstr "Postfix beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mailman:115
+#, fuzzy
+msgid "$prog already stopped."
+msgstr "$prog wurde bereits angehalten."
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:99
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "INN-Dienst neu laden: "
@@ -697,7 +745,7 @@ msgstr "rfcomm beenden: "
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Loopback-Gerät $dev beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:109
+#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:109 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:98
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}"
@@ -717,18 +765,18 @@ msgstr "OpenSCADA-Daemon beenden: "
msgid "Stopping Perlbal: "
msgstr "Perlbal anhalten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:40 /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:206
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:78 /etc/rc.d/init.d/xguest:57
+#: /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:206 /etc/rc.d/init.d/firstboot:41
+#: /etc/rc.d/init.d/sandbox:57
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:28 /etc/rc.d/init.d/ebtables:42
+#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:28 /etc/rc.d/init.d/ebtables:43
#: /etc/rc.d/init.d/mon:26 /etc/rc.d/init.d/partimaged:36
msgid "Starting $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog) starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:50
-#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:50
+#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:50
+#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:50
msgid "Stopping Shorewall: "
msgstr "Shorewall anhalten: "
@@ -736,11 +784,11 @@ msgstr "Shorewall anhalten: "
msgid "${IPTABLES}: Setting chains to policy $policy: "
msgstr "${IPTABLES}: Ketten auf Richtlinie $policy setzen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:49 /etc/rc.d/init.d/radvd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:49 /etc/rc.d/init.d/radvd:75
msgid "Reloading $PROG: "
msgstr "$PROG neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:40
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:36
msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)"
msgstr "$0: CPU-Microcode-Datei nicht vorhanden ($DATAFILE)"
@@ -756,11 +804,11 @@ msgstr "$0: Fehler: $prog läuft nicht"
msgid "\t-y \t\t: answer yes for all questions."
msgstr "\t-y \t\t: Auf alle Fragen mit ja antworten."
-#: /etc/rc.d/init.d/puppet:75
+#: /etc/rc.d/init.d/puppet:80
msgid "Generate configuration puppet: "
msgstr "Puppet-Konfiguration erzeugen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:231
+#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:266
msgid "Checking for ctdbd service: "
msgstr "ctdbd-Dienste werden jetzt überprüft: "
@@ -768,11 +816,19 @@ msgstr "ctdbd-Dienste werden jetzt überprüft: "
msgid "restarting $prog..."
msgstr "$prog neu starten ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:22
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:26
msgid "Starting process accounting: "
msgstr "Prozess-Buchführung starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
+"try-restart}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:32
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "YP-map-Server starten: "
@@ -810,7 +866,7 @@ msgstr ""
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(es wurde keine Maus konfiguriert)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
msgstr "*** Die Umbenennung kann je nach Datei sehr lange dauern"
@@ -818,46 +874,49 @@ msgstr "*** Die Umbenennung kann je nach Datei sehr lange dauern"
msgid "Starting $prog2: "
msgstr "$prog2 starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:120
+#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:134
msgid "Sending switchover request to $NAME "
msgstr "Wechselanfrage an $NAME schicken "
#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:70 /etc/rc.d/init.d/gpsd:85
-#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79 /etc/rc.d/init.d/vdr:96
+#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:86 /etc/rc.d/init.d/vdr:96
msgid "Service $prog does not support the reload action: "
msgstr "Der Dienst $prog unterstützt die Funktion 'neu laden' nicht: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean"
-msgstr "Aktivieren des SELinux-Bool-Wertes allow_ypbind"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:96
+#, fuzzy
+msgid "Reloading Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "xend-Daemon neu laden: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142
msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
msgstr "pppd gestartet für ${DEVNAME} an ${MODEMPORT} mit ${LINESPEED}"
-#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:246
+#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:251 /etc/rc.d/init.d/dcbd:255
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:59
-msgid "Shutting down APM daemon: "
-msgstr "APM-Daemon beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:96
+msgid "reloading sm-client: "
+msgstr "sm-client neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68 /etc/rc.d/init.d/crossfire:98
-#: /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:108 /etc/rc.d/init.d/ddclient:77
-#: /etc/rc.d/init.d/distccd:108 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109
-#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/haproxy:107
-#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:110 /etc/rc.d/init.d/iceccd:126
+#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:108
+#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 /etc/rc.d/init.d/distccd:108
+#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109 /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73
+#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:107 /etc/rc.d/init.d/hostapd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:126 /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:110
#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 /etc/rc.d/init.d/lirc:131
-#: /etc/rc.d/init.d/named:279 /etc/rc.d/init.d/nessusd:86
-#: /etc/rc.d/init.d/openct:85 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/named:264 /etc/rc.d/init.d/nessusd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/openct:87 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:105
#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:82 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:99 /etc/rc.d/init.d/rinetd:81
-#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:386 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100
-#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87
-#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100
+#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:99 /etc/rc.d/init.d/radvd:88
+#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:386
+#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104
+#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:65
msgid "\t-R \t\t: recursively dependency checking"
@@ -867,19 +926,20 @@ msgstr "\t-R \t\t: rekursive Abhängigkeiten-Überprüfunge"
msgid "Starting Avahi daemon... "
msgstr "Avahi-Daemon starten ..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:651
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
msgstr "Die angegebene Adresse '$addr' ist keine gültige IPv4-Adresse (arg 1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:105
-msgid "Shutting down $BASENAME: "
-msgstr "$BASENAME beenden: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/pound:29
msgid "Stopping Pound: "
msgstr "Pound beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:120
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:54
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $ical: "
+msgstr "$name beenden: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:122
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Konfigurierte NFS-Einhängepunkte: "
@@ -887,22 +947,18 @@ msgstr "Konfigurierte NFS-Einhängepunkte: "
msgid "Starting Pound: "
msgstr "Pound starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:107
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137
msgid "Unmounting pipe file systems: "
msgstr "Pipe-Dateisysteme aushängen: "
-#: /etc/rc.d/rc:40
-msgid "Entering interactive startup"
-msgstr "Betrete interaktiven Start-Modus"
+#: /etc/rc.d/init.d/ktune:202
+msgid "Current ktune sysctl settings:"
+msgstr "Derzeitige ktune syssctl-Einstellungen:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:823
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:723
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:143
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -911,18 +967,10 @@ msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Starting distributed compiler scheduler: "
msgstr "distributed compiler-Planer starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ktune:200
-msgid "Current elevator settings:"
-msgstr "Derzeitige Elevator-Einstellungen:"
-
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:160
msgid "parse error"
msgstr "Parsing-Fehler"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:58
-msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
-msgstr "$0: $DEVICE ist kein zeichenorientiertes Gerät?"
-
#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:99 /etc/rc.d/init.d/ricci:179
msgid "Starting $ID: "
msgstr "$ID starten: "
@@ -931,19 +979,20 @@ msgstr "$ID starten: "
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START und IPADDR_END stimmen nicht überein"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:207
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:206
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
-msgstr "Verwendung: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
+msgstr ""
+"Verwendung: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+#: /usr/sbin/sys-unconfig:6
+msgid "Usage: sys-unconfig"
+msgstr "Verwendung: sys-unconfig"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:148
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:150
msgid "Active network block devices: "
msgstr "Aktive Netzwerkblock-Geräte: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1151
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1051
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
msgstr ""
"Gegebenes IPv6-Standardgerät '$device' existiert nicht oder ist nicht "
@@ -957,7 +1006,7 @@ msgstr "adsl-start existiert nicht oder ist nicht ausführbar für ${DEVICE}"
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "$prog beenden"
-#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:37 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:42 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:40
msgid "Starting system logger: "
msgstr "System-Protokollierdienst starten: "
@@ -965,7 +1014,11 @@ msgstr "System-Protokollierdienst starten: "
msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vblade:29
+msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
+msgstr "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:51
msgid "Shutting down pkcsslotd:"
msgstr "pkcsslotd beenden: "
@@ -990,17 +1043,28 @@ msgstr ""
"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|"
"force-reload|cyclelogs|online|offline|command}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:100
+#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:101
msgid "Disabling netconsole"
msgstr "Netconsole deaktivieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:169
+msgid "Starting ctdbd service: "
+msgstr "ctdbd-Dienst starten: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:963
+#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:987
msgid "not reloading due to configuration syntax error"
msgstr "Wegen Syntaxfehler in der Konfiguration nicht neu laden"
-#: /etc/rc.d/init.d/vblade:29
-msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
-msgstr "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
+#: /etc/rc.d/init.d/ncidd:83 /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:88
+#: /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:89 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:89
+#: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:90 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:89
+#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:87 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:89
+#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:75 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:84
+#: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:83
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/auditd:120
msgid "Resuming logging: "
@@ -1010,11 +1074,11 @@ msgstr "Logging wiederaufnehmen: "
msgid "Failed to stop \"$s\". "
msgstr "Beenden von \"$s\" fehlgeschlagen."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:262
+#: /etc/rc.d/init.d/network:259
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Loopback-Schnittstelle beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/icecast:22
+#: /etc/rc.d/init.d/icecast:30
msgid "Starting icecast streaming daemon: "
msgstr "Icecast Streaming-Daemon starten: "
@@ -1030,23 +1094,30 @@ msgstr "GNU Krell Monitoring-Server ($prog) stoppen: "
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85
-msgid "*** system size and speed of hard drives."
-msgstr "*** Größe des Systems und Geschwindigkeit der Laufwerke."
+#: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:57
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:44
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "Kernel-Protokollierdienst starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:77
-msgid "Killing all running contexts"
-msgstr "Alle laufenden Kontexte beenden"
+#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:64
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down ${NAME}: "
+msgstr "$NAME herunterfahren: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/lvm2-monitor:115
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-stop}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/event.d/rc1:27 /etc/event.d/rc1.rpmnew:27
+#: /etc/rc.d/init.d/single:23
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "INIT anweisen, in den Einzelbenutzermodus überzugehen."
-#: /etc/rc.d/init.d/sagator:39
+#: /etc/rc.d/init.d/sagator:43
msgid "Starting $name: "
msgstr "$name starten: "
@@ -1059,11 +1130,11 @@ msgstr "Konnte Abhängigkeit nicht sortieren"
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Verwendung: ifup <Gerätename>"
-#: /etc/rc.d/init.d/bcfg2:118
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:83
+msgid "Mounting cgroup-hierarchy"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:141
+#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:149
msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
msgstr "Verwendung $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
@@ -1073,7 +1144,12 @@ msgstr "PC/SC-Smartcard-Daemon ($prog) starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:351
msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Verwendung: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr ""
+"Verwendung: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:404
+msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. "
+msgstr "*** Warnung -- das System wurde nicht sauber heruntergefahren. "
#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:73
msgid "Stopping $prog for $file: "
@@ -1100,19 +1176,19 @@ msgstr "Verwendung: ifdown <Gerätename>"
msgid "Stopping smokeping: "
msgstr "smokeping beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:172
msgid "CTDB is already running"
msgstr "CTDB wird bereits ausgeführt."
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:26
-msgid "Loading $module kernel module: "
-msgstr "Kernel-Modul $module laden: "
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:186
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "Ein Fehler trat während der Berechnung des IPv6to4-Präfixes auf"
-#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:125
msgid "Starting openvpn: "
msgstr "openvpn starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:96
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:100
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog neu laden"
@@ -1120,15 +1196,20 @@ msgstr "$prog neu laden"
msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: "
msgstr "MogileFS tracker-Daemon beenden: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84
+msgid "*** system size and speed of hard drives."
+msgstr "*** Größe des Systems und Geschwindigkeit der Laufwerke."
+
#: /etc/rc.d/init.d/unbound:66
msgid "Starting unbound: "
msgstr "unbound starten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:69
-msgid "Tap support not available: tunctl not found"
-msgstr "Tap-Unterstützung nicht verfügbar: tunctl nicht gefunden"
+#: /etc/rc.d/init.d/sec:64
+#, fuzzy
+msgid "Dumping state of $prog in /tmp/sec.dump: "
+msgstr "Ausgeben des Dumps in /tmp/sec.dump: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:81
msgid "Starting NIS service: "
msgstr "NIS-Dienst starten: "
@@ -1137,35 +1218,39 @@ msgid "Failed to run \"$s\". ($ret)"
msgstr "Konnte »$s« nicht ausführen. ($ret)"
#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36 /etc/rc.d/init.d/dropbear:39
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:77 /etc/rc.d/init.d/sshd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 /etc/rc.d/init.d/sshd:82
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSA-Schlüsselerzeugung"
+#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32
+msgid "Stopping vbi proxy daemon: "
+msgstr "vbi-Proxy-Daemon beenden: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81
msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/xenner:100
-msgid "Stopping xenner daemons"
-msgstr "xenner-Daemons beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:97
+msgid "Killing all running contexts"
+msgstr "Alle laufenden Kontexte beenden"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:98
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:128
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Quotas deaktivieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nginx:92
-msgid "Graceful shutdown of old $prog: "
-msgstr "Abschaltvorgang des alten $prog: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1167
+msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
+msgstr "PID-Datei '$pidfile' ist leer, kann Trigger nicht an radvd senden"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:183
msgid "${IPTABLES}: Applying firewall rules: "
msgstr "${IP6TABLES}: Firewall-Regeln anwenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:137
+#: /etc/rc.d/init.d/named:122
msgid "named: already running"
msgstr "Named wird bereits ausgeführt"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:40
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "NFS-Dateisysteme einhängen: "
@@ -1173,9 +1258,13 @@ msgstr "NFS-Dateisysteme einhängen: "
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "NetworkManager-Daemon starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68
-msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
-msgstr "*** Warnung -- SELinux ${SELINUXTYPE} Richtlinie muss umbenannt werden. "
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:67 /etc/rc.d/init.d/ospfd:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
+"restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42
msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): "
@@ -1190,7 +1279,12 @@ msgstr ""
"Kann util-vserver-Installation nicht finden (die Datei '$UTIL_VSERVER_VARS' "
"wurde erwartet); abbrechen ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/puppet:107
+#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:277
+#, fuzzy
+msgid "ctdb dead but subsys locked"
+msgstr "tot, aber Subsystem gesperrt"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/puppet:112
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|"
"genconfig}"
@@ -1206,15 +1300,16 @@ msgstr "Fehler während der Berechnung des IPv6to4-Präfixes"
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "Aktuelle Regeln in $ARPTABLES_CONFIG speichern"
-#: /etc/rc.d/init.d/ktune:192
-msgid "Current ktune sysctl settings:"
-msgstr "Derzeitige ktune syssctl-Einstellungen:"
+#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5604 /etc/rc.d/init.d/firehol:5627
+msgid "FireHOL: Blocking all communications:"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:42
-msgid "Stopping SCSI target daemon: "
-msgstr "SCSI-Ziel-Daemon anhalten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:69
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $monitor: "
+msgstr "$prog neu starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:245
+#: /etc/rc.d/init.d/named:234
msgid "$named reload"
msgstr "$named neu laden"
@@ -1226,7 +1321,7 @@ msgstr "MaraDNS-Zonenserver-Prozesse starten: "
msgid "Entering non-interactive startup"
msgstr "Betrete nicht-interaktiven Start-Modus"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+#: /etc/rc.d/init.d/network:88
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr "Keine 802.1Q VLAN-Unterstützung im Kernel verfügbar."
@@ -1250,17 +1345,22 @@ msgstr "BitTorrent-Tracker starten: "
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "FEHLER: [ipv6_log] kann nicht zum Kanal '$channel' protokollieren"
-#: /etc/rc.d/init.d/abrt:52
+#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:323
+msgid "Stopping $master_prog: "
+msgstr "$master_prog beenden: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:53
msgid "Stopping abrt daemon: "
msgstr "abrt-Daemon beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:69 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:54
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:77 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:62
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "$prog-Protokolldatei neu öffnen: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:351
msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Verwendung: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr ""
+"Verwendung: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
#: /etc/rc.d/init.d/atop:47
msgid "Reloading atop daemon configuration: "
@@ -1278,7 +1378,7 @@ msgstr "Datei smb.conf neu laden: "
msgid "Stopping capi4linux:"
msgstr "Capi4linux beenden:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:80
msgid "Shutting down upsdrvctl: "
msgstr "upsdrvctl herunterfahren: "
@@ -1290,7 +1390,7 @@ msgstr "Ungültiger Tunneltyp $TYPE"
msgid "Starting ZABBIX agent: "
msgstr "ZABBIX-Agent starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:145
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -1299,35 +1399,42 @@ msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "INNFeed-Dienst beenden: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:48
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:42
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Gerät ${DEVICE} hat andere MAC-Adresse als erwartet, ignorieren."
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:56
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:59
msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "Prozess-Buchführung ist aktiviert."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:205
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:167
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
+"status}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
+"reload|status}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:192
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "IP-Informationen für ${DEVICE} werden bestimmt ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:85 /etc/rc.d/init.d/pgpool:105
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:197 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:99
+#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:83 /etc/rc.d/init.d/pgpool:119
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:200 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:98
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "${NAME}-Dienst beenden:"
+#: /etc/rc.d/init.d/xenner:100
+msgid "Stopping xenner daemons"
+msgstr "xenner-Daemons beenden: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73
msgid "Moving"
msgstr "Verschieben"
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89
-msgid ""
-"$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import."
-"log"
-msgstr ""
-"$BASENAME Fehler beim Importieren der Datenbanken, überprüfen Sie "
-"${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log"
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:500 /etc/rc.d/init.d/systemtap:591
+msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)"
+msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis $CACHE_PATH nicht erstellen"
#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:58
msgid "Starting xenconsoled daemon: "
@@ -1340,7 +1447,7 @@ msgstr "xencosoled-Daemon starten: "
msgid "$base startup"
msgstr "Starten von $base"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:58 /etc/rc.d/init.d/sshd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:62
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "RSA1-Schlüsselerzeugung"
@@ -1360,17 +1467,22 @@ msgstr "cyphesis starten: "
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: Verbindung ist unterbrochen"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ktune:198
+#, fuzzy
+msgid "ktune settings are not applied."
+msgstr "ktune-Einstellungen werden nicht angewendet."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:61
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "Prozess-Buchführung ist deaktiviert."
-#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ircd:88 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:79
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/xend:43
-msgid "Stopping xend daemon: "
-msgstr "xend-Daemon beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:47
+msgid "ERROR: Only root can run firstboot"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:31
msgid "Starting ejabberd: "
@@ -1380,12 +1492,15 @@ msgstr "Ejabberd starten: "
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr "$0: Konfiguration für ${1} nicht gefunden."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:193
+msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
+msgstr "$dst: Kein Wert für die Hashoption, wird ausgelassen"
+
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:54
msgid "Starting syslog-ng: "
msgstr "syslog-ng starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:104 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72
-#: /etc/rc.d/init.d/sec:53 /etc/rc.d/init.d/xinetd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:104 /etc/rc.d/init.d/xinetd:102
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Konfiguration neu laden: "
@@ -1394,22 +1509,33 @@ msgid "found CRASH file, srv not started"
msgstr "CRASH-Datei gefunden, srv nicht gestartet"
#: /etc/rc.d/init.d/clement:68
-msgid "Preparing $PROG certificate: "
+#, fuzzy
+msgid "Preparing $PROG certificat: "
msgstr "$PROG-Zertifikat vorbereiten:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:124
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:126
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
msgstr "Konfigurierte CIFS-Einhängepunkte: "
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:105
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down $prog (DHCPv6): "
+msgstr "$prog beenden: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:40
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "Bitte führen Sie makehistory und/oder makedbz aus, bevor Sie innd starten."
+msgstr ""
+"Bitte führen Sie makehistory und/oder makedbz aus, bevor Sie innd starten."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:87
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "$PRIVOXY_PRG beenden: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:688
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Lokale Dateisystemkontingente aktivieren:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:144
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:146
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Aktive NCP-Einhängepunkte: "
@@ -1433,15 +1559,16 @@ msgstr "${IPTABLES}: Module entladen:"
msgid "Stopping pdns-recursor: "
msgstr "pdns-recursor beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:64 /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "domain not found"
-msgstr "Domain nicht gefunden"
-
#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:74
msgid "$0: reload not supported"
msgstr "$0: Neuladen nicht unterstützt."
-#: /etc/rc.d/init.d/named:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ksm:67
+#, fuzzy
+msgid "$prog is not running"
+msgstr "$prog wird nicht ausgeführt"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:178
msgid "Stopping named: "
msgstr "Named beenden: "
@@ -1449,8 +1576,7 @@ msgstr "Named beenden: "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:60 /etc/rc.d/init.d/dropbear:82
#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:41 /etc/rc.d/init.d/iscsi:74
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:79 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:141 /etc/rc.d/init.d/tabled:48
-#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:146 /etc/rc.d/init.d/tabled:48
msgid "Stopping $prog"
msgstr "$prog beenden"
@@ -1458,11 +1584,11 @@ msgstr "$prog beenden"
msgid "Starting $prog for $ez_name: "
msgstr "$prog für $ez_name starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:537
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:544
msgid "yY"
msgstr "jJyY"
-#: /etc/rc.d/init.d/puppet:53
+#: /etc/rc.d/init.d/puppet:56
msgid "Restarting puppet: "
msgstr "Puppet neu starten: "
@@ -1474,7 +1600,13 @@ msgstr "Binärdatei-Handler für qemu-Anwendungen deregistrieren"
msgid "Avahi daemon is not running"
msgstr "Avahi-Daemon läuft nicht"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:138
+#: /etc/rc.d/init.d/firehol:273 /etc/rc.d/init.d/firehol:277
+#: /etc/rc.d/init.d/firehol:279
+#, fuzzy
+msgid "FireHOL: Restoring old firewall:"
+msgstr "Shorewall neu starten: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:137
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "NFS-Kontingente beenden:"
@@ -1482,7 +1614,7 @@ msgstr "NFS-Kontingente beenden:"
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Verwendung: daemon [+/-nicelevel] {Programm}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:425
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:432
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} tot, aber Subsystem gesperrt"
@@ -1491,7 +1623,7 @@ msgstr "${base} tot, aber Subsystem gesperrt"
msgid "Service ${0##*/} does not support the reload action: "
msgstr "Der Dienst ${0##*/} unterstützt die Funktion 'neu laden' nicht: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:21 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:46
+#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:21 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:47
#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:28
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog läuft bereits"
@@ -1500,37 +1632,49 @@ msgstr "$prog läuft bereits"
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "rstat-Dienste starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:93
+#, fuzzy
+msgid "Force-stopping $prog: "
+msgstr "$prog beenden: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:99
msgid "Reloading ${prog} config file: "
msgstr "${prog}-Konfiguration neu laden: "
#: /etc/rc.d/init.d/atd:108 /etc/rc.d/init.d/auth2:92
#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:111 /etc/rc.d/init.d/autohome:109
-#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:106 /etc/rc.d/init.d/boa:107
+#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:131 /etc/rc.d/init.d/boa:107
#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:188 /etc/rc.d/init.d/bro:184
-#: /etc/rc.d/init.d/chunkd:105 /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:90
-#: /etc/rc.d/init.d/cld:106 /etc/rc.d/init.d/coda-client:86
-#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:93 /etc/rc.d/init.d/collectl:98
-#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:104 /etc/rc.d/init.d/crond:126
-#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:99 /etc/rc.d/init.d/fsniper:94
+#: /etc/rc.d/init.d/certmonger:89 /etc/rc.d/init.d/chunkd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:90 /etc/rc.d/init.d/cld:106
+#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:86 /etc/rc.d/init.d/codasrv:93
+#: /etc/rc.d/init.d/collectl:99 /etc/rc.d/init.d/couchdb:104
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:126 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:99
+#: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:109 /etc/rc.d/init.d/fsniper:94
#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:103 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121
#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:101 /etc/rc.d/init.d/keepalived:106
#: /etc/rc.d/init.d/kojid:81 /etc/rc.d/init.d/kojira:81
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:110 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:115
#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:117 /etc/rc.d/init.d/mrepo:94
-#: /etc/rc.d/init.d/noip:102 /etc/rc.d/init.d/npcd:100
+#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:112 /etc/rc.d/init.d/noip:102
+#: /etc/rc.d/init.d/npcd:100 /etc/rc.d/init.d/nslcd:79
#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:133 /etc/rc.d/init.d/nufw:129
#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:101 /etc/rc.d/init.d/oidentd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 /etc/rc.d/init.d/poker-server:105
-#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:109 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:106
-#: /etc/rc.d/init.d/searchd:102 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:67
-#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:68 /etc/rc.d/init.d/spampd:105
-#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90 /etc/rc.d/init.d/sssd:116
-#: /etc/rc.d/init.d/tabled:106 /etc/rc.d/init.d/thttpd:103
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:102 /etc/rc.d/init.d/trytond:113
-#: /etc/rc.d/init.d/tuned:98 /etc/rc.d/init.d/unbound:130
-#: /etc/rc.d/init.d/update:127 /etc/rc.d/init.d/vtund:107
-#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:140 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:197
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:97 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102
+#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:105 /etc/rc.d/init.d/popfile:148
+#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:109 /etc/rc.d/init.d/radiusd:110
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:106 /etc/rc.d/init.d/searchd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:67 /etc/rc.d/init.d/sigul_server:68
+#: /etc/rc.d/init.d/spampd:105 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90
+#: /etc/rc.d/init.d/sssd:117 /etc/rc.d/init.d/tabled:106
+#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:103 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:102
+#: /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:99 /etc/rc.d/init.d/trytond:113
+#: /etc/rc.d/init.d/tuned:80 /etc/rc.d/init.d/unbound:130
+#: /etc/rc.d/init.d/update:127 /etc/rc.d/init.d/uuidd:104
+#: /etc/rc.d/init.d/vhostmd:115 /etc/rc.d/init.d/vtund:107
+#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:140 /etc/rc.d/init.d/ypbind:176
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:91 /etc/rc.d/init.d/ypserv:88
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:78 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:228
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
@@ -1538,19 +1682,15 @@ msgstr ""
"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|"
"force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/openais:20
-msgid "Starting OpenAIS ($prog): "
-msgstr "OpenAISn ($prog) starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:63
+msgid "vncserver startup"
+msgstr "VNC-Server starten"
#: /etc/rc.d/init.d/unbound:49
msgid "Generating unbound control key and certificate: "
msgstr "Generiere ungebundenen Kontroll-Schlüssel und Zertifikat:"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61
-msgid "vncserver startup"
-msgstr "VNC-Server starten"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:180
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:158
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
@@ -1558,7 +1698,7 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Konfigurationsdatei $PARENTCONFIG fehlt."
-#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:76
+#: /etc/rc.d/init.d/ushare:76
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
@@ -1566,7 +1706,7 @@ msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
msgid "Stopping INND service (the hard way): "
msgstr "INND-Dienst beenden (gewaltsam): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1094
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:994
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
msgstr "Angegebenes IPv6-Standard-Gateway '$address' hat ein ungültiges Format"
@@ -1578,9 +1718,12 @@ msgstr "$base tot, aber Subsystem gesperrt"
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Gerät '$DEVICE' ist bereits in Gebrauch, bitte erst ausschalten"
-#: /etc/rc.d/init.d/argus:38
-msgid "Shutting down argus: "
-msgstr "Argus beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87
+#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91 /etc/rc.d/init.d/ntop:90
+#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:102 /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:73
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/cgred:87
msgid "Stopping CGroup Rules Engine Daemon..."
@@ -1590,11 +1733,21 @@ msgstr "CGroup Rules Engine Daemon beenden ..."
msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr "HAL-Daemon beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80
-msgid "Starting asterisk: "
-msgstr "asterisk starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:52
+msgid "ERROR: Program /usr/sbin/firstboot is not installed"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:70
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88
+msgid "Avahi daemon is running"
+msgstr "Avahi-Daemon wird ausgeführt ..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vnstat:90
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|restart|try-restart|status}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
"*** Es traten Probleme auf. Sie erhalten eine Shell; das System wird neu "
@@ -1608,7 +1761,7 @@ msgstr "arptables_jf starten: "
msgid "Starting RPC gssd: "
msgstr "RPC-gssd starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:188
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:187
msgid "reload"
msgstr "Neu laden"
@@ -1616,11 +1769,11 @@ msgstr "Neu laden"
msgid "Starting Mldonkey (mlnet): "
msgstr "Mldonkey (mlnet) starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:58 /etc/rc.d/rc.sysinit:379
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Logical Volume Management einrichten:"
-#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:41
+#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:46
msgid "Stopping uuidd: "
msgstr "uuidd beenden: "
@@ -1635,13 +1788,32 @@ msgstr ""
"FEHLER: Konnte VLAN ${VID} nicht als ${DEVICE} auf Gerät ${PHYSDEV} "
"hinzufügen"
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:97
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $server: "
+msgstr "$prog neu starten: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mailman:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
+"restart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:959 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:983
+#, fuzzy
+msgid "Reloading ${prog}: "
+msgstr "$prog neu laden: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:53
msgid "Starting RPC idmapd: "
msgstr "RPC-idmapd starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/wine:24
msgid "Binary handler for Windows applications already registered"
-msgstr "Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen bereits registriert"
+msgstr ""
+"Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen bereits registriert"
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:578
msgid "$s$pid is running..."
@@ -1655,6 +1827,10 @@ msgstr "$PRIVOXY_PRG starten: "
msgid "Fixing /proc entries visibility"
msgstr "Einblick in die /proc-Einträge korrigieren"
+#: /etc/rc.d/init.d/tor:82
+msgid "program is not running"
+msgstr "Programm läuft nicht"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:89
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "INN actived-Dienst beenden: "
@@ -1663,11 +1839,11 @@ msgstr "INN actived-Dienst beenden: "
msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: "
msgstr "Alle ${MODULE_NAME}-Treiber beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ktune:110
+#: /etc/rc.d/init.d/ktune:109
msgid "$file: "
msgstr "$file "
-#: /etc/rc.d/init.d/tor:88
+#: /etc/rc.d/init.d/tor:103
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
@@ -1677,23 +1853,30 @@ msgstr "$0: /etc/sysconfig/ktune existiert nicht"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:187
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr "Fehler in $FILE: Gerät $parent_device:$DEVNUM bereits in $devseen gesehen"
+msgstr ""
+"Fehler in $FILE: Gerät $parent_device:$DEVNUM bereits in $devseen gesehen"
#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:51
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Kernel-Protokollierdienst beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/tor:67
-msgid "program is not running"
-msgstr "Programm läuft nicht"
+#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:98
+#, fuzzy
+msgid "$prog exporting databases"
+msgstr "$BASENAME Datenbanken exportieren"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:142
+#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:115
+#, fuzzy
+msgid "CIM server is not running, but lock file exists"
+msgstr "CIM-Server läuft nicht"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Key file for $dst not found, skipping"
msgstr "Schlüsseldatei für $dst nicht gefunden, auslassen"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:52
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "UPS-Monitor (Master) starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:40
+msgid "Starting UPS driver controller: "
+msgstr "UPS-Treibercontroller starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/btseed:47
msgid "Shutting down BitTorrent seed client: "
@@ -1703,7 +1886,7 @@ msgstr "BitTorrent-Seed-Client beenden: "
msgid "Reloading xend daemon: "
msgstr "xend-Daemon neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:35
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
msgid "Halting system..."
msgstr "System anhalten ..."
@@ -1728,26 +1911,26 @@ msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not configured. "
msgstr "${IP6TABLES}: Firewall ist nicht konfiguriert. "
#: /etc/rc.d/init.d/canna:89 /etc/rc.d/init.d/condor:224
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:89 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:101
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/odccm:63
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:136
+#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:137
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/smolt:68
-msgid "Monthly smolt check-in is disabled."
-msgstr "Monatlicher Smolt-Check-In ist deaktiviert."
+#: /etc/rc.d/init.d/rinputd:73
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $DESC: "
+msgstr "$SERVICE beenden: "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:64
msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version"
msgstr "\t-r kernelrelease: Kernelveröffentlichungsversion angeben"
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:116
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:120
msgid "$prog check"
msgstr "Überprüfen von $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/corosync:56 /etc/rc.d/init.d/dictd:94
-#: /etc/rc.d/init.d/openais:57
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:94
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
"status}"
@@ -1763,33 +1946,48 @@ msgstr "Verwendung: status {program}"
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "$prog neu laden:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:91
msgid "Binding NIS service: "
msgstr "NIS-Dienst einbinden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:12
-msgid "Starting ICQ transport: "
-msgstr "ICQ-Transport starten: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:69
+msgid "Tap support not available: tunctl not found"
+msgstr "Tap-Unterstützung nicht verfügbar: tunctl nicht gefunden"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/voms:215
+#, fuzzy
+msgid "Usage: killproc {pids} [signal]"
+msgstr "Verwendung: killproc {Programm} [Signal]"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:64
+#, fuzzy
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "NetworkManager-Daemon beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kdump:391
+#: /etc/rc.d/init.d/kdump:402
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
-#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:78
+#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:84
msgid "Stopping $prog daemon: "
msgstr "$prog-Daemon beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:142
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:95
+msgid "Shutting down RPC svcgssd: "
+msgstr "RPC-svcgssd beenden: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:155
msgid "Reloading NIS service: "
msgstr "NIS-Dienst neu laden: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:283
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"Normalerweise sollten 6to4- und RADVD IPv6-Weiterleitung aktiviert sein, ist "
"es aber nicht"
-#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:38 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:60 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:38
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:22
msgid "Starting $SERVICE daemon: "
msgstr "$SERVICE-Daemon starten: "
@@ -1820,6 +2018,11 @@ msgstr "Moodle cron-Dienst deaktivieren: "
msgid "Starting dund: "
msgstr "dund starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/orbited:32
+#, fuzzy
+msgid "Stopping Orbited: "
+msgstr "Named beenden: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/vtund:59
msgid "Reloading config for $prog: "
msgstr "Konfiguration für $prog neu laden:"
@@ -1828,6 +2031,11 @@ msgstr "Konfiguration für $prog neu laden:"
msgid "Starting system message bus: "
msgstr "System-Message-Bus starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:69
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $gateway: "
+msgstr "$prog neu starten: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:57
msgid "Shutting down ladvd: "
msgstr "ladvd beenden: "
@@ -1836,11 +2044,12 @@ msgstr "ladvd beenden: "
msgid "Usage: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}"
msgstr "Verwendung: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:87
-msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
-msgstr "$PRIVOXY_PRG beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:66
+#, fuzzy
+msgid "$prog importing databases"
+msgstr "$BASENAME Datenbanken imortieren"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:843
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:743
msgid ""
"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
"already configured on device '$devnew'"
@@ -1864,10 +2073,6 @@ msgstr "$PROG beenden: "
msgid "Stopping supervisord: "
msgstr "Supervisord beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:174
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23
msgid "Starting vbi proxy daemon: "
msgstr "vbi-Proxy-Daemon starten: "
@@ -1888,15 +2093,16 @@ msgstr "Nächtliches yum-Update aktivieren: "
#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:83
#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 /etc/rc.d/init.d/mogstored:57
-#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58
-#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/rwalld:90
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 /etc/rc.d/init.d/smolt:73
-#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 /etc/rc.d/init.d/uuidd:70
+#: /etc/rc.d/init.d/orbited:69 /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58
+#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:58 /etc/rc.d/init.d/pound:58
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 /etc/rc.d/init.d/rwhod:90
+#: /etc/rc.d/init.d/smolt:73 /etc/rc.d/init.d/supervisord:59
#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:94
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:98
msgid "Reloading postfix: "
msgstr "Postfix neu laden: "
@@ -1904,7 +2110,7 @@ msgstr "Postfix neu laden: "
msgid "Reloading maps"
msgstr "Karten neu laden"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:596
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:496
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr "Fehlender Parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
@@ -1912,29 +2118,25 @@ msgstr "Fehlender Parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgid "Shutting down ZABBIX agent: "
msgstr "ZABBIX-Agent beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/openct:34
+#: /etc/rc.d/init.d/openct:36
msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: "
msgstr "OpenCT Smartcard-Terminal initialisieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:36
+#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:43
msgid "Unconfigured: $prog, see /etc/sysconfig/hddtemp: "
msgstr "Nicht konfiguriert: $prog, siehe /etc/sysconfig/hddtemp: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:30
-msgid "Starting network plug daemon: "
-msgstr "Netzwerk-Plug-Daemon starten:"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:246
msgid "${IPTABLES}: Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
msgstr "${IPTABLES}: Firewall-Regeln in $IPTABLES_DATA speichern: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:288
+#: /etc/rc.d/init.d/network:274
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Derzeit aktive Geräte:"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:248
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Schnittstelle $i beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:46
+msgid "Setting network parameters... "
+msgstr "Netzwerkparameter einstellen ..."
#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:66
msgid "Stopping distributed compiler daemon: "
@@ -1944,18 +2146,10 @@ msgstr "distributed compiler-Daemon beenden: "
msgid "Starting Condor daemons: "
msgstr "Condor-Daemons starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:99
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:124
msgid "Path to vshelper has been set"
msgstr "Pfad zu 'vshelper' wurde gesetzt"
-#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:102
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sec:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:65
msgid "Stopping Wesnoth game server: "
msgstr "Wesnoth-Gameserver beenden: "
@@ -1964,11 +2158,16 @@ msgstr "Wesnoth-Gameserver beenden: "
msgid "Stopping xenstored daemon: "
msgstr "xenstored-Daemon beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:96
-msgid "Shutting down RPC svcgssd: "
-msgstr "RPC-svcgssd beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:102 /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:92
+#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:102
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
+"status}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
+"reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:81
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:88
msgid "Checking SMART devices now: "
msgstr "SMART-Geräte werden jetzt überprüft: "
@@ -1976,6 +2175,15 @@ msgstr "SMART-Geräte werden jetzt überprüft: "
msgid "Importing packets to monotone database: "
msgstr "Importiere Pakete in die Monotone-Datenbank:"
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
+"reload|rotate|resume}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|"
+"force-reload}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:86
msgid "$prog is running..."
msgstr "$prog wird ausgeführt ..."
@@ -1985,7 +2193,7 @@ msgstr "$prog wird ausgeführt ..."
msgid "$*"
msgstr "$*"
-#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:56
+#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:57
msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
msgstr "Manifest existiert nicht: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
@@ -1993,34 +2201,34 @@ msgstr "Manifest existiert nicht: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
msgid "Mldonkey (mlnet) is stopped"
msgstr "Mldonkey (mlnet) ist gestoppt"
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 /etc/rc.d/init.d/radvd:46
-#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:26 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/svxlink:26
-#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 /etc/rc.d/init.d/zebra:30
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:38 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:43
+#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 /etc/rc.d/init.d/radvd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:26 /etc/rc.d/init.d/ripd:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:37 /etc/rc.d/init.d/svxlink:26
+#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 /etc/rc.d/init.d/zebra:34
msgid "Starting $PROG: "
msgstr "$PROG starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
-#: /etc/rc.d/init.d/openser:62 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:67
+#: /etc/rc.d/init.d/ksm:92 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:96
#: /etc/rc.d/init.d/sems:67 /etc/rc.d/init.d/ser:93
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
-#: /etc/rc.d/init.d/icecast:30
+#: /etc/rc.d/init.d/icecast:38
msgid "Shutting down icecast streaming daemon: "
msgstr "Icecast-Streaming-Daemon beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/wine:47
-msgid "Wine binary format handlers are registered."
-msgstr "WINE-Binärformat ist registriert."
+#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5530 /etc/rc.d/init.d/firehol:5546
+msgid "FireHOL: Clearing Firewall:"
+msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START größer als IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 /etc/rc.d/rc.sysinit:604
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:87 /etc/rc.d/rc.sysinit:608
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Dateisystem reparieren)"
@@ -2036,7 +2244,7 @@ msgstr "$SERVICE beenden: "
msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "Mausdienst für Infrarotfernbedienung ($prog2) starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:37
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "NIS-Domänenname $NISDOMAIN einstellen:"
@@ -2052,23 +2260,24 @@ msgstr "Auto-Nice-Daemon starten:"
msgid "Checking database format in"
msgstr "Überprüfe Datenbank-Format in"
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82
-msgid "Importing $BASENAME databases: "
-msgstr "$BASENAME Datenbanken importieren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:37
+#, fuzzy
+msgid "Starting $prog: $conf"
+msgstr "$prog starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:43
msgid "Shutting down up-imapproxy daemon: "
msgstr "up-imapproxy-Daemon beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:73
-msgid "Module $module isn't loaded."
-msgstr "Modul $module ist nicht geladen."
+#: /etc/rc.d/init.d/nginx:86
+msgid "Staring new master $prog: "
+msgstr "Neues $master_prog starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:88
-msgid "Loading drivers"
-msgstr "Treiber laden"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
+msgid "VNC server"
+msgstr "VNC-Server"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:222
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:233 /etc/rc.d/init.d/tcsd:107
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
"status}"
@@ -2096,7 +2305,7 @@ msgstr "Befülle cyphesis-Welt:"
msgid "To lose old key remove file"
msgstr "Um den alten Schlüssel zu entfernen, löschen Sie die Datei"
-#: /etc/rc.d/init.d/tor:65
+#: /etc/rc.d/init.d/tor:80
msgid "program is dead and /var/run pid file exists"
msgstr "Programm ist tot, aber PID-Datei in /var/run existiert"
@@ -2104,13 +2313,23 @@ msgstr "Programm ist tot, aber PID-Datei in /var/run existiert"
msgid "Not stopping $prog: iscsi sessions still active"
msgstr "Halte $prog nicht an: iscsi-Sitzung noch aktiv"
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9
-msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
-msgstr "*** Hilfestellung: /usr/share/doc/clamav-server-*/README"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:67
+msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
+msgstr ""
+"*** Warnung -- SELinux ${SELINUXTYPE} Richtlinie muss umbenannt werden. "
-#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:63
-msgid "\t-c configfile\t: specify config file"
-msgstr "\t-c Konfigdatei\t: Konfigurationsdatei angeben"
+#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$prog error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log"
+msgstr ""
+"$BASENAME Fehler beim Importieren der Datenbanken, überprüfen Sie "
+"${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/orbited:20
+#, fuzzy
+msgid "Starting Orbited: "
+msgstr "greylistd starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/btseed:34
msgid "Starting BitTorrent seed client: "
@@ -2120,16 +2339,16 @@ msgstr "BitTorrent-Seed-Client starten: "
msgid "Shutting down pand: "
msgstr "pand beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:71 /etc/rc.d/init.d/qemu:98
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:98 /etc/rc.d/init.d/kannel:118
-#: /etc/rc.d/init.d/olpc-configure:330
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:536
+msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
+msgstr "Parameter 'address' fehlt (arg 1)"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/cmirrord:102 /etc/rc.d/init.d/kannel:118
+#: /etc/rc.d/init.d/olpc-configure:389
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status}"
@@ -2141,7 +2360,7 @@ msgstr "INND-Dienst (sanft) beenden: "
msgid "Stopping RPC idmapd: "
msgstr "RPC-idmapd beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:128 /etc/rc.d/init.d/ldap:134
+#: /etc/rc.d/init.d/slapd:143 /etc/rc.d/init.d/slapd:153
msgid "$file is not readable by \"$user\""
msgstr "$file ist nicht lesbar für \"$user\""
@@ -2152,6 +2371,7 @@ msgstr "distributed compiler-Planer beenden: "
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52
#: /etc/rc.d/init.d/functions:318 /etc/rc.d/init.d/functions:334
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127
+#: /etc/rc.d/init.d/voms:248 /etc/rc.d/init.d/voms:259
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base beenden"
@@ -2159,7 +2379,7 @@ msgstr "$base beenden"
msgid "Stopping $prog2: "
msgstr "$prog2 beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:163
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165
msgid "An old version of the database format was found."
msgstr "Eine alte Version des Datenbankformats wurde gefunden."
@@ -2173,7 +2393,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:112
+#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:114
msgid "netconsole module not loaded"
msgstr "Netconsole-Modul nicht geladen"
@@ -2201,7 +2421,7 @@ msgstr "DAAP-Server starten: "
msgid "Starting MogileFS tracker daemon: "
msgstr "MogileFS tracker-Daemon starten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1212
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1112
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "Es besteht kein Grund, zum Senden von trigger an radvd"
@@ -2209,7 +2429,7 @@ msgstr "Es besteht kein Grund, zum Senden von trigger an radvd"
msgid "Nightly apt update is disabled."
msgstr "Nächtliches apt-Update ist deaktiviert."
-#: /etc/rc.d/init.d/openct:44
+#: /etc/rc.d/init.d/openct:46
msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: "
msgstr "OpenCT-Smardcard-Terminals beenden: "
@@ -2221,22 +2441,42 @@ msgstr "func-Daemon starten: "
msgid "Applying arptables firewall rules: "
msgstr "arptables Firewall-Regeln anwenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:82
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart}"
-msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/clement:72
+msgid "certs generation"
+msgstr "Zertifikat-Erzeugung"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56
msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
-msgstr "Gerät '$DEVICE' wird nicht als ein gültiger GRE-Gerätename unterstützt."
+msgstr ""
+"Gerät '$DEVICE' wird nicht als ein gültiger GRE-Gerätename unterstützt."
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96
+#: /etc/rc.d/init.d/amtu:82 /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:77
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:111
-msgid "Exporting $BASENAME databases: "
-msgstr "$BASENAME Datenbanken werden exportiert: "
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:112 /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:115
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|"
+"configtest|status}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
+"restart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:102
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting cgroup-hierarchy"
+msgstr "$mountpoint aushängen: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
+"try-restart}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:39
msgid "Starting rwho services: "
@@ -2258,7 +2498,7 @@ msgstr " stop-all|status-all}"
msgid "${IP6TABLES}: Flushing firewall rules: "
msgstr "${IP6TABLES}: Firewall-Regeln leeren: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1108
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1008
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
"device is specified"
@@ -2266,7 +2506,7 @@ msgstr ""
"Angegebenes IPv6 Standard-Gateway '$address' ist Link-Lokal, aber kein "
"Gerätebereich oder Gateway-Gerät ist angegeben"
-#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:64
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:79
msgid "Loading default device map"
msgstr "Standardmäßige Gerätebelegung laden"
@@ -2282,8 +2522,8 @@ msgstr "$base wurde beendet"
msgid "Shutting down dund: "
msgstr "dund beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:66
-#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:66
+#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:66
+#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:66
msgid "Restarting Shorewall: "
msgstr "Shorewall neu starten: "
@@ -2291,7 +2531,7 @@ msgstr "Shorewall neu starten: "
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Mausdienste der Konsole beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:102
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:127
msgid "Path to vshelper has not been set"
msgstr "Pfad zu 'vshelper' wurde nicht gesetzt"
@@ -2299,7 +2539,16 @@ msgstr "Pfad zu 'vshelper' wurde nicht gesetzt"
msgid "Reloading ser2net: "
msgstr "ser2net neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:80
+#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
+"stop|force-restart|force-reload}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|"
+"force-reload}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:90
msgid "Shutting down CIM server: "
msgstr "CIM-Server beenden: "
@@ -2319,26 +2568,25 @@ msgstr "Generiere RSA-Schlüssel für den Server $MONOTONE_KEYID"
msgid "Starting ${desc} (${prog}): "
msgstr "${desc} (${prog}) starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:97
+#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:108
msgid "CIM server ($pid) is running"
msgstr "CIM-Server ($pid) läuft"
-#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:73
msgid "Stopping cobbler daemon: "
msgstr "cobbler-Daemon beenden: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:178
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "Gerät 'tun6to4' (von '$DEVICE') ist bereits im Gebrauch, zuerst abschalten"
+#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:21
+msgid "Starting pdns-recursor: "
+msgstr "pdns-recursor starten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1100
-msgid ""
-"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
-"given default gateway device '$device' will be not used"
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:68 /etc/rc.d/init.d/ripd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:67
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}"
msgstr ""
-"Gegebenes IPv6 Standard-Gateway '$address' hat den Geräteumfang "
-"'$device_scope' definiert, das angegebene Standard-Gateway-Gerät '$device' "
-"wird nicht verwendet"
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
+"restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31
msgid "Starting Crossfire game server: "
@@ -2350,20 +2598,17 @@ msgstr "ZABBIX-Server beenden: "
#: /etc/rc.d/init.d/wine:37
msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: "
-msgstr "Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen deregistrieren: "
+msgstr ""
+"Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen deregistrieren: "
#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:38
msgid "Shutting down telescope daemon: "
msgstr "telescope-Daemon beenden: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:214
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:213
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
msgstr "$dst: LUKS benötigt einen nicht-zufälligen Schlüssel, wird ausgelassen"
-#: /usr/sbin/sys-unconfig:6
-msgid "Usage: sys-unconfig"
-msgstr "Verwendung: sys-unconfig"
-
#: /etc/rc.d/init.d/smolt:65
msgid "Monthly smolt check-in is enabled."
msgstr "Monatlicher Smolt-Check-In ist aktiviert."
@@ -2376,7 +2621,12 @@ msgstr "Die angegebene IPv4-Adresse '$ipv4addr' ist nicht global verwendbar"
msgid "move passphrase file"
msgstr "Passwortsatz-Datei verschieben"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:863
+#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:126
+#, fuzzy
+msgid "Updating $prog configuration: "
+msgstr "$prog-Konfiguration neu laden: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:763
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
msgstr "Hochfahren des Tunnel-Geräts '$device' fehlgeschlagen"
@@ -2397,19 +2647,20 @@ msgstr "Datenbank initialisieren"
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "$KIND-Dienste beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:64
-msgid "Shutting down ${prog}: "
-msgstr "${prog} beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:26
+#, fuzzy
+msgid "Loading AMD microcode update module"
+msgstr "Kernel-Modul $module laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6863
+msgid "FireHOL: Activating new firewall:"
+msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:181
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr "Kernel ist ohne IPv6-Unterstützung kompiliert worden"
-#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:36 /etc/rc.d/init.d/radvd:53
+#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:36 /etc/rc.d/init.d/radvd:59
#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56
msgid "Stopping $PROG: "
msgstr "$PROG beenden: "
@@ -2426,13 +2677,13 @@ msgstr "$s wurde beendet"
msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "Video-Disk-Recorder ($prog) beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:535
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:542
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Dienst $1 starten - (J)a/(N)ein/(W)eiter? [J] "
-#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
-msgid "Reloading RADIUS server: "
-msgstr "RADIUS-Server neu laden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:98
+msgid "Stopping RPC gssd: "
+msgstr "RPC-gssd beenden: "
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:39
msgid "$prog is already running."
@@ -2442,7 +2693,7 @@ msgstr "$prog wird bereits ausgeführt."
msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
msgstr "BitTorrent-Tracker beenden: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:574
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:578
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Dateisysteme prüfen"
@@ -2452,7 +2703,8 @@ msgstr "Netconsole initialisieren"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:276
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
-msgstr "Verwendung: killproc [-p PID-Datei] [ -d Verzögerung] {Programm} [-signal]"
+msgstr ""
+"Verwendung: killproc [-p PID-Datei] [ -d Verzögerung] {Programm} [-signal]"
#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47
msgid "Starting nsd:"
@@ -2462,31 +2714,42 @@ msgstr "nsd starten: "
msgid "Shutting down ZABBIX proxy: "
msgstr "$ZABBIX-Proxy beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:69
msgid "Starting $prog daemon: "
msgstr "$prog-Daemon starten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:963
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:863
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
msgstr "Nicht unterstützte Auswahl '$selection' angegeben (arg 2)"
-#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
-msgid "Starting RADIUS server: "
-msgstr "RADIUS-Server starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Verwendung: killproc {Programm} [Signal]"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:601
+#: /etc/rc.d/init.d/orbited:61
+#, fuzzy
+msgid "Orbited is running."
+msgstr "$s$pid wird ausgeführt ..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:605
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Sie werden zu einer Shell geführt; das System wird danach neu gestartet"
+msgstr ""
+"*** Sie werden zu einer Shell geführt; das System wird danach neu gestartet"
#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:22
msgid "Starting supervisord: "
msgstr "Supervisord starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/condor:211 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:211 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:85
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91
msgid "$prog is stopped"
msgstr "$prog ist gestoppt"
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:69
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $spooler: "
+msgstr "$prog neu starten: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:115
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
@@ -2495,8 +2758,13 @@ msgstr ""
"Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 /etc/rc.d/init.d/pgpool:84
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:127 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:46
+#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:93
+#, fuzzy
+msgid "Exporting $prog databases: "
+msgstr "$BASENAME Datenbanken werden exportiert: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 /etc/rc.d/init.d/pgpool:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:129 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:45
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "${NAME}-Dienst starten:"
@@ -2504,7 +2772,7 @@ msgstr "${NAME}-Dienst starten:"
msgid "Stopping MaraDNS: "
msgstr "MaraDNS anhalten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:187
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:186
msgid "$dst: no value for size option, skipping"
msgstr "$dst: Kein Wert für die Größenoption, auslassen"
@@ -2516,17 +2784,22 @@ msgstr ""
"Argument 1 ist leer, sollte jedoch einen Schnittstellennamen enthalten - "
"überspringe IPv6to4-Initialisierung"
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:44
+#, fuzzy
+msgid "Starting $gateway: "
+msgstr "$name starten: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:43
msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one."
msgstr ""
"Verwendung von \"scandvb -o vdr\" aus dem Paket dvb-apps, um eins zu "
"erstellen."
-#: /etc/rc.d/init.d/ktune:169
+#: /etc/rc.d/init.d/ktune:177
msgid "Reverting to ${KERNEL_ELEVATOR} elevator: "
msgstr "Zu ${KERNEL_ELEVATOR}-Elevator zurückkehren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:140
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:142
msgid "Active CIFS mountpoints: "
msgstr "Aktive CIFS-Einhängepunkte: "
@@ -2534,16 +2807,15 @@ msgstr "Aktive CIFS-Einhängepunkte: "
msgid "DSS key generation"
msgstr "DSS-Schlüsselerzeugung"
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ksm:58 /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61
msgid "$prog shutdown"
msgstr "Beenden von $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:71
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "SSH2 RSA Host-Schlüssel erzeugen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:269
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:235
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:255
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Adresse ${IPADDR} für ${DEVICE}."
@@ -2551,24 +2823,26 @@ msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Adresse ${IPADDR} für ${DEVICE}."
msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: "
msgstr "ipmi_watchdog-Treiber beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:92
+#, fuzzy
+msgid "Starting $prog (DHCPv6): "
+msgstr "$prog starten: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:43
msgid "Starting INND system: "
msgstr "INND-System starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:143
-msgid "is stopped"
-msgstr "ist gestoppt"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51
-msgid "*** Warning -- SELinux is active"
-msgstr "*** Warnung -- SELinux ist aktiv"
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:44
+#, fuzzy
+msgid "Starting $monitor: "
+msgstr "monotone-Server starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:303
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabelle: $table"
-#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:57
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:72
msgid "Creating required directories"
msgstr "Benötigte Verzeichnisse werden erstellt"
@@ -2576,9 +2850,10 @@ msgstr "Benötigte Verzeichnisse werden erstellt"
msgid "Reloading Avahi DNS daemon... "
msgstr "Avahi-DNS-Daemon neu laden ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:140
-msgid "Starting ctdbd service: "
-msgstr "ctdbd-Dienst starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6932 /etc/rc.d/init.d/firehol:6938
+#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6943
+msgid "FireHOL: Saving firewall to ${FIREHOL_AUTOSAVE}:"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apt:67
msgid "Nightly apt update is enabled."
@@ -2588,17 +2863,26 @@ msgstr "Nächtliches apt-Update ist aktiviert."
msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr "GNU cfengine environmental history-Daemon beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:237 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:151
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:240 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:150
msgid "Initializing database: "
msgstr "Datenbank initialisieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/abrt:39
+#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:40
msgid "Starting abrt daemon: "
msgstr "abrt-Daemon starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nginx:86
-msgid "Staring new master $prog: "
-msgstr "Neues $master_prog starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:74
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $dagent: "
+msgstr "$prog neu starten: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $gateway {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
+"try-restart}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:49
msgid "Creating PostgreSQL account: "
@@ -2612,7 +2896,7 @@ msgstr ""
"Verwendung: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
"try-restart} [<configfile.{yml|conf}>]"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:185 /etc/rc.d/init.d/nfslock:125
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:184 /etc/rc.d/init.d/nfslock:125
msgid "restart"
msgstr "Neu starten"
@@ -2620,11 +2904,11 @@ msgstr "Neu starten"
msgid "Starting exim: "
msgstr "exim starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:85
+#: /etc/rc.d/init.d/network:86
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "802.1Q VLAN-Parameter einstellen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:186
+#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:200
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
"force-reload}"
@@ -2636,12 +2920,11 @@ msgstr ""
msgid "$s is dead, but another script is running."
msgstr "$s ist tot, aber ein anderes Skript läuft."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:264
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:230
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:250
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Fehler, ein anderer Rechner verwendet bereits die Adresse ${IPADDR}."
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:154 /etc/rc.d/init.d/nfs:156
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:153 /etc/rc.d/init.d/nfs:155
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "NFS-Dienste beenden: "
@@ -2649,19 +2932,20 @@ msgstr "NFS-Dienste beenden: "
msgid "Stopping monotone server: "
msgstr "monotone-Server beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:128
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:130
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Konfigurierte NCP-Einhängepunkte: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:497
-msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'"
-msgstr "Kann IPv6-Adresse '$address' von Gerät '$device' nicht löschen"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:39
-msgid "Starting UPS driver controller: "
-msgstr "UPS-Treibercontroller starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|cron|condrestart|"
+"try-restart}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
+"restart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:88
+#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:90
msgid "Generate configuration puppetmaster: "
msgstr "Puppetmaster-Konfiguration erzeugen: "
@@ -2674,11 +2958,11 @@ msgstr ""
"Das Gerät ${DEVICE} hat die MAC-Adresse ${FOUNDMACADDR} anstelle der "
"konfigurierten Adresse ${HWADDR}. Ignorieren."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:447
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:454
msgid "FAILED"
msgstr "FEHLGESCHLAGEN"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:179
msgid "$dst: no value for cipher option, skipping"
msgstr "$dst: Kein Wert für die Cipheroption, wird ausgelassen"
@@ -2686,6 +2970,11 @@ msgstr "$dst: Kein Wert für die Cipheroption, wird ausgelassen"
msgid "Shutting down Avahi daemon: "
msgstr "Avahi-Daemon beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/slapd:257 /etc/rc.d/init.d/slapd:261
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest|usage}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestars|configtest}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:65 /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:32
msgid "Starting $KIND services: "
@@ -2695,15 +2984,8 @@ msgstr "$KIND-Dienste starten: "
msgid "error in $FILE: invalid alias number"
msgstr "Fehler in $FILE: ungültige Alias-Nummer"
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:118
-msgid ""
-"$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export."
-"log"
-msgstr ""
-"$BASENAME Fehler beim Exportieren der Datenbanken, überprüfen Sie "
-"${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/tor:64
+#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:83 /etc/rc.d/init.d/ksm:70
+#: /etc/rc.d/init.d/tor:79
msgid "$prog is running"
msgstr "$prog wird ausgeführt"
@@ -2711,7 +2993,7 @@ msgstr "$prog wird ausgeführt"
msgid "Starting up $prog: "
msgstr "$prog starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:63 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:88 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:63
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:47
msgid "Reloading $SERVICE configuration: "
msgstr "Konfiguration für $SERVICE neu laden: "
@@ -2720,15 +3002,13 @@ msgstr "Konfiguration für $SERVICE neu laden: "
msgid "${IPTABLES}: Flushing firewall rules: "
msgstr "${IPTABLES}: Firewall-Regeln leeren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/amtu:87 /etc/rc.d/init.d/certmaster:124
-#: /etc/rc.d/init.d/cgred:135 /etc/rc.d/init.d/cobblerd:109
-#: /etc/rc.d/init.d/funcd:127 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:87
-#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:111 /etc/rc.d/init.d/matahari:71
-#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:89 /etc/rc.d/init.d/multipathd:121
-#: /etc/rc.d/init.d/mydns:71 /etc/rc.d/init.d/nslcd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:124 /etc/rc.d/init.d/cgred:135
+#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:134 /etc/rc.d/init.d/funcd:127
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:112 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:87
+#: /etc/rc.d/init.d/matahari:71 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89
+#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:127 /etc/rc.d/init.d/mydns:71
#: /etc/rc.d/init.d/preload:108 /etc/rc.d/init.d/smsd:88
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:100
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:146
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:152
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -2736,18 +3016,15 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgid "*** $0 can not be called in this way"
msgstr "*** $0 kann nicht auf diese Weise aufgerufen werden"
-#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:109
-msgid "netconsole module loaded"
-msgstr "Netconsole-Modul geladen"
+#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:88
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|try-restart|force-reload}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:93
msgid "Denyhosts already running."
msgstr "Denyhosts wird bereits ausgeführt."
-#: /etc/rc.d/init.d/tor:69
-msgid "status $rc of $prog"
-msgstr "Status $rc von $prog"
-
#: /etc/rc.d/init.d/gadget:56
msgid "Stoping Gadget daemon: "
msgstr "Gadget-Daemon beenden: "
@@ -2759,7 +3036,6 @@ msgstr ""
"ignoriert"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:81
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:54
msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "Gerät ${DEVICE} scheint zu fehlen, Initialisierung verzögert."
@@ -2767,27 +3043,19 @@ msgstr "Gerät ${DEVICE} scheint zu fehlen, Initialisierung verzögert."
msgid "Enabling Moodle cron job: "
msgstr "Moodle cron-Dienst aktivieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:94
-msgid "Starting $BASENAME: "
-msgstr "$BASENAME starten: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:57
msgid "Waiting for network..."
msgstr "Warte auf Netzwerk ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:272
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
-msgstr "Automatische Defragmentierung von IPv4 deaktivieren: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:29
msgid "$DAEMON is not set."
msgstr "$DAEMON ist nicht gesetzt."
-#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:24
+#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:25
msgid "Starting pkcsslotd: "
msgstr "pkcsslotd starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:70
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Loopback-Schnittstelle hochfahren: "
@@ -2795,7 +3063,7 @@ msgstr "Loopback-Schnittstelle hochfahren: "
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:41
+#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:42
msgid "Starting puppetmaster: "
msgstr "Puppetmaster wird gestartet: "
@@ -2819,6 +3087,11 @@ msgstr "Verschiebe alte Server-Passwortsatz-Datei auf die neue Positition:"
msgid "Stopping fail2ban: "
msgstr "fail2ban beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:54
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $spooler: "
+msgstr "$prog beenden: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:220
msgid "${IP6TABLES}: Unloading modules: "
msgstr "${IP6TABLES}: Module entladen: "
@@ -2827,23 +3100,32 @@ msgstr "${IP6TABLES}: Module entladen: "
msgid "dead but subsys locked"
msgstr "tot, aber Subsystem gesperrt"
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:104
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:108
msgid "$prog abort"
msgstr "Abbruch von $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:131
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:130
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "NFS mountd beenden:"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:149
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Beim nächsten Start wird die Dateisystemprüfung (fsck) erzwungen."
+#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:98
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6857 /etc/rc.d/init.d/firehol:6870
+msgid "FireHOL: Activating new firewall (${FIREHOL_COMMAND_COUNTER} rules):"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/smolt:37
msgid "Disabling monthly Smolt update: "
msgstr "Monatliches Smolt-Update deaktivieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:469
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:476
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"
@@ -2851,7 +3133,7 @@ msgstr "WARNUNG"
msgid "denyhosts cron service is disabled."
msgstr "Cron-Dienst 'denyhosts' ist deaktiviert."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1057
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:957
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
msgstr "Gegebene IPv6-MTU '$ipv6_mtu' ist außerhalb des gültigen Bereichs"
@@ -2859,7 +3141,7 @@ msgstr "Gegebene IPv6-MTU '$ipv6_mtu' ist außerhalb des gültigen Bereichs"
msgid "$1 not available"
msgstr "$1 nicht verfügbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:104
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:107
msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "sm-client beenden: "
@@ -2875,17 +3157,24 @@ msgstr "Gnokii SMS-Daemon ($prog) beenden: "
msgid "Starting ${prog_base}:"
msgstr "${prog_base} starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:70
-msgid "Starting up HPI SNMP sub-agent daemon: "
-msgstr "HPI SNMP Subagent-Daemon starten: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:178
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
+"Gerät 'tun6to4' (von '$DEVICE') ist bereits im Gebrauch, zuerst abschalten"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:89
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:272
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/tor:84
+msgid "status $rc of $prog"
+msgstr "Status $rc von $prog"
#: /etc/rc.d/init.d/wine:26
msgid "Registering binary handler for Windows applications: "
-msgstr "Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen werden registriert: "
+msgstr ""
+"Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen werden registriert: "
#: /etc/rc.d/init.d/pand:27
msgid "Starting pand: "
@@ -2899,19 +3188,15 @@ msgstr "Gnokii SMS-Daemon ($prog) starten: "
msgid "Starting Gadget daemon: "
msgstr "Gadget-Daemon starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178
-msgid ""
-"Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
-"quickstop}"
-msgstr ""
-"Verwendung: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|"
-"quickstart|quickstop}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:436
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:443
msgid " OK "
msgstr " OK "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9
+msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
+msgstr "*** Hilfestellung: /usr/share/doc/clamav-server-*/README"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:271
msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfigurierte Geräte:"
@@ -2919,13 +3204,14 @@ msgstr "Konfigurierte Geräte:"
msgid "Stopping INND service (PID not found, the hard way): "
msgstr "INND-Dienst beenden (PID nicht gefunden, gewaltsam): "
-#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
-msgid "Stopping RADIUS server: "
-msgstr "RADIUS-Server beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6670 /etc/rc.d/init.d/firehol:6674
+#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6678
+msgid "FireHOL: Saving your old firewall to a temporary file:"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/preload:67
-msgid "Stopping preload daemon: "
-msgstr "preload-Daemon beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:138
+msgid "Active NFS mountpoints: "
+msgstr "Aktive NFS-Einhängepunkte: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:49
@@ -2936,11 +3222,11 @@ msgstr "Benutzer können dieses Gerät nicht steuern."
msgid "Starting router discovery: "
msgstr "Router-Discovery starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:95
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:96
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Andere Dateisysteme einhängen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:37
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:24 /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:33
msgid "Applying Intel CPU microcode update: "
msgstr "Intel CPU-Microcode Aktualisierung anwenden: "
@@ -2948,31 +3234,31 @@ msgstr "Intel CPU-Microcode Aktualisierung anwenden: "
msgid "qemu binary format handlers are registered."
msgstr "Qemu-Binärformat-Behandlungsroutinen sind registriert."
+#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:31
+msgid "common address redundancy protocol daemon"
+msgstr "Common Address Redundany Protocol-Daemon"
+
#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:51 /etc/rc.d/init.d/mon:49
#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:59
msgid "Reloading $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog) neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:119
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:163
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}"
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:40
+#, fuzzy
+msgid "Starting $server: "
+msgstr "DAAP-Server starten: "
-#
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:192
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "Fehler in $FILE: Gerät oder IP-Adresse wurde nicht angegeben"
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:63
+msgid "\t-c configfile\t: specify config file"
+msgstr "\t-c Konfigdatei\t: Konfigurationsdatei angeben"
-#: /etc/rc.d/init.d/ktune:117
+#: /etc/rc.d/init.d/ktune:116
msgid "Applying sysctl settings from $SYSCTL_POST: "
msgstr "sysctl-Einstellungen von $SYSCTL_POST anwenden: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:691
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:748
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:787
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:591
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:648
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:687
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
msgstr "Angegebenes Gerät '$device' wird nicht unterstützt (arg 1)"
@@ -2980,14 +3266,14 @@ msgstr "Angegebenes Gerät '$device' wird nicht unterstützt (arg 1)"
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgstr "Verwendung: pidofproc [-p PID-Datei] {Programm}"
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:74
+msgid "Timeout on stopping $server ... sending kill signal"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/xend:34
-msgid "Starting xend daemon: "
-msgstr "xend-Daemon starten: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/irda:35
msgid "irattach shutdown"
msgstr "Beenden von irattach"
@@ -3004,10 +3290,6 @@ msgstr "${IP6TABLES}: Firewall läuft nicht. "
msgid "Restarting $prog: "
msgstr "$prog neu starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:87 /etc/rc.d/init.d/rusersd:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:38
msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"
msgstr "$prog wird gestartet: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"
@@ -3016,7 +3298,7 @@ msgstr "$prog wird gestartet: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"
msgid "Starting ZABBIX proxy: "
msgstr "ZABBIX-Proxy starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:49
+#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:56
msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr "Daemon zur Überwachung der Festplattentemperatur beenden ($prog): "
@@ -3024,21 +3306,33 @@ msgstr "Daemon zur Überwachung der Festplattentemperatur beenden ($prog): "
msgid "irattach startup"
msgstr "Starten von irattach"
-#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:40 /etc/rc.d/init.d/ucarp:41
+#: /etc/rc.d/init.d/ncidd:54 /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:59 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:59
+#: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:60 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:59
+#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:57 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:59
+#: /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:54 /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:53
+#, fuzzy
+msgid "Reloading $prog alias files: "
+msgstr "${prog}-Konfiguration neu laden: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:40 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:736
+#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:813 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:822
+#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:748 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:825
+#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:834 /etc/rc.d/init.d/ucarp:41
msgid "Starting ${prog}: "
msgstr "${prog} starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:160
+#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:161
msgid "Starting $DCBD: "
msgstr "$DCBD starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52
msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable."
msgstr "*** Führen Sie 'setenforce 1' aus, um es wieder zu aktivieren."
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:50
-msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl"
-msgstr "Fehler: Dies scheint ein Slave-Server zu sein, kpropd.acl gefunden"
+#: /etc/rc.d/init.d/preload:67
+msgid "Stopping preload daemon: "
+msgstr "preload-Daemon beenden: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:306
msgid "6to4 configuration is not valid"
@@ -3088,7 +3382,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading database with rules: "
msgstr "Datenbank mit Regeln laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:98 /etc/rc.d/init.d/vncserver:99
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "VNC-Server beenden"
@@ -3096,11 +3390,11 @@ msgstr "VNC-Server beenden"
msgid "Stopping xenconsoled daemon: "
msgstr "xencosoled-Daemon beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:132
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:134
msgid "Configured network block devices: "
msgstr "Konfigurierte Netzwerkblock-Geräte: "
-#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:97
+#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:102
msgid ""
"Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|"
"status}"
@@ -3120,7 +3414,7 @@ msgstr "${IPTABLES}: Firewall-Module sind nicht geladen."
msgid "Starting denyhosts: "
msgstr "Denyhosts starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:539
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:546
msgid "cC"
msgstr "wWcC"
@@ -3128,23 +3422,30 @@ msgstr "wWcC"
msgid "$prog compiled "
msgstr "$prog kompilieren"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:121
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:142
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:401
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:405
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue"
msgstr "*** Sie erhalten eine Shell; das System läuft weiter"
-#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:323
-msgid "Stopping $master_prog: "
-msgstr "$master_prog beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:72 /etc/rc.d/init.d/tgtd:101
+#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:132 /etc/rc.d/init.d/tgtd:153
+#, fuzzy
+msgid "not running"
+msgstr "$prog wird nicht ausgeführt"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:108
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
msgstr "Pipe-Dateisysteme aushängen (erneuter Versuch): "
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:133
+#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:115
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
msgstr "Datei cyrus.conf neu laden: "
@@ -3156,9 +3457,9 @@ msgstr "unbound beenden: "
msgid "Cleaning up systemtap scripts: "
msgstr "systemtap-Skripte aufräumen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:500 /etc/rc.d/init.d/systemtap:591
-msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)"
-msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis $CACHE_PATH nicht erstellen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:125
+msgid "NOTICE "
+msgstr "HINWEIS "
#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:118
msgid "Restarting $prog for $file: "
@@ -3168,30 +3469,42 @@ msgstr "$prog für $file neustarten:"
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog wird nicht ausgeführt"
+#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:148
+#, fuzzy
+msgid "Force-updating $prog configuration: "
+msgstr "$prog-Konfiguration neu einlesen: "
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht für ${DEVICE}"
+msgid ""
+"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
+msgstr ""
+"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht für ${DEVICE}"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:76
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Ketten löschen:"
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:60
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "YP-Passwortdienst beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:156
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/orbited:64
+#, fuzzy
+msgid "Orbited is not running."
+msgstr "Programm läuft nicht"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:160
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
msgstr ""
"Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|"
"condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:32
+#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:33
msgid "Adding udev persistent rules"
msgstr "Dauerhafte udev-Regeln werden hinzugefügt"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:219
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:205
msgid " failed."
msgstr " fehlgeschlagen."
@@ -3199,39 +3512,35 @@ msgstr " fehlgeschlagen."
msgid "database initialization"
msgstr "Datenbank-Initialisierung"
-#: /etc/rc.d/init.d/sec:66
-msgid "Dumping state in /tmp/sec.dump: "
-msgstr "Ausgeben des Dumps in /tmp/sec.dump: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:119
+msgid "CRITICAL "
+msgstr "KRITISCH "
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:86
msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "NFS-Kontingente starten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:685
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:585
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:67
-msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support"
-msgstr "$0: Kernel verfügt nicht über die Unterstützung für CPU-Microcode-Geräte"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:138
+#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:137
msgid "Reloading ${NAME} service: "
msgstr "${NAME}-Dienst neu laden:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:604
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Beim Überprüfen des Dateisystems ist ein Fehler aufgetreten."
-#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:21
-msgid "Starting pdns-recursor: "
-msgstr "pdns-recursor starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+msgstr "NCP-Dateisysteme aushängen: "
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Zielrichtlinie auf DROP ändern: "
-#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:56
+#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:58
msgid "Generating udev makedev cache file"
msgstr "Erzeuge udev makedev-Zwischenspeicherdatei"
@@ -3247,22 +3556,18 @@ msgstr "Bridge-Unterstützung nicht verfügbar: brctl nicht gefunden"
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
msgstr "Verwendung: status [-p PID-Datei] {Programm}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:636
-msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
-msgstr "Parameter 'address' fehlt (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
+"restart}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60
msgid "Reloading ${prog_base}:"
msgstr "${prog_base} neu laden:"
-#: /etc/rc.d/init.d/condor:65
-msgid "Reloading Condor daemons: "
-msgstr "Condor-Daemons neu laden: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/codeanalyst:179
-msgid "Check Oprofile filesystem group/permission... "
-msgstr "Prüfung der Oprofile Dateisystem-Gruppe/-Berechtigung ..."
-
#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:48
msgid "Generating dropbear DSS host key: "
msgstr "DSS Host-Schlüssel für dropbear erzeugen: "
@@ -3271,6 +3576,11 @@ msgstr "DSS Host-Schlüssel für dropbear erzeugen: "
msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
msgstr "Eine neue ${PEERCONF}-Konfigurationsdatei einrichten"
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:44
+#, fuzzy
+msgid "Starting $ical: "
+msgstr "$name starten: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:90
msgid "Re-reading $prog configuration: "
msgstr "$prog-Konfiguration neu einlesen: "
@@ -3279,17 +3589,24 @@ msgstr "$prog-Konfiguration neu einlesen: "
msgid "Dependency loop detected on $s"
msgstr "Abhängigkeitsschlaufe erkannt bei $s"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:227
#, c-format
msgid "%s is password protected"
msgstr "%s ist passwortgeschützt"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:139
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
msgid "INSECURE OWNER FOR $key"
msgstr "UNSICHERER BESITZER FÜR $key"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:207
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:169
+#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5833 /etc/rc.d/init.d/firehol:5834
+msgid "FireHOL config ${FIREHOL_CONFIG} not found:"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ktune:210
+msgid "Current elevator settings:"
+msgstr "Derzeitige Elevator-Einstellungen:"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:194
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr " fehlgeschlagen; keine Verbindung vorhanden. Kabel prüfen?"
@@ -3301,11 +3618,19 @@ msgstr "Firmware laden"
msgid "Starting liquidwar game server: "
msgstr "liquidwar-Gameserver starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$prog error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log"
+msgstr ""
+"$BASENAME Fehler beim Exportieren der Datenbanken, überprüfen Sie "
+"${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log"
+
#: /etc/rc.d/init.d/and:44
msgid "Shutting down auto nice daemon:"
msgstr "Auto-Nice-Daemon beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:74
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:94
msgid "Stopping all running guests"
msgstr "Alle laufenden Gäste anhalten"
@@ -3321,23 +3646,25 @@ msgstr ""
"Globale IPv6-Weiterleitung ist in der Konfiguration deaktiviert, aber zur "
"Zeit im Kernel nicht deaktiviert"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/sshd:161
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/sshd:166
msgid "Reloading $prog"
msgstr "$prog neu laden"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:400
-msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. "
-msgstr "*** Warnung -- das System wurde nicht sauber heruntergefahren. "
+#: /etc/rc.d/init.d/opensips:70
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status|help}"
+msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:63
msgid "Stopping $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog) beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:91
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Das KILL-Signal wird an alle Prozesse gesendet ..."
#: /etc/rc.d/init.d/functions:325 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
+#: /etc/rc.d/init.d/voms:255
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
@@ -3362,21 +3689,19 @@ msgstr "Avahi-DNS-Daemon starten ..."
#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75 /etc/rc.d/init.d/dansguardian:80
#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:76
#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106
-#: /etc/rc.d/init.d/iprdump:90 /etc/rc.d/init.d/iprinit:88
-#: /etc/rc.d/init.d/iprupdate:89 /etc/rc.d/init.d/ktune:240
-#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:52 /etc/rc.d/init.d/netlabel:114
-#: /etc/rc.d/init.d/pads:84 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81
-#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 /etc/rc.d/init.d/psad:120
-#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:99 /etc/rc.d/init.d/remotetrx:72
-#: /etc/rc.d/init.d/roundup:78 /etc/rc.d/init.d/sendmail:157
-#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:73 /etc/rc.d/init.d/svxlink:72
-#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:70 /etc/rc.d/init.d/thebridge:71
-#: /etc/rc.d/init.d/trackpad:59 /etc/rc.d/init.d/ucarp:151
-#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:90
+#: /etc/rc.d/init.d/ktune:250 /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:52
+#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 /etc/rc.d/init.d/pads:84
+#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66
+#: /etc/rc.d/init.d/psad:120 /etc/rc.d/init.d/qpidd:99
+#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:72 /etc/rc.d/init.d/roundup:78
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:160 /etc/rc.d/init.d/ssbd:73
+#: /etc/rc.d/init.d/svxlink:72 /etc/rc.d/init.d/telescoped:70
+#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:71 /etc/rc.d/init.d/ucarp:151
+#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 /etc/rc.d/init.d/vmpsd:58
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:43
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "YP-map-Server anhalten: "
@@ -3384,23 +3709,31 @@ msgstr "YP-map-Server anhalten: "
msgid "Starting Bandwidthd network traffic monitor: "
msgstr "Bandwidthd Netzwerk-Verkehr-Monitor starten:"
-#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:84
+#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:112
+#, fuzzy
+msgid "CIM server is not running, but pid file exists"
+msgstr "CIM-Server läuft nicht"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/openser:84 /etc/rc.d/init.d/portreserve:84
+#: /etc/rc.d/init.d/rabbit:105
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/tor:68
+#: /etc/rc.d/init.d/tor:83
msgid "program or service status is unknown"
msgstr "Programm- oder Dienst-Status ist unbekannt."
-#: /etc/rc.d/init.d/ktune:188
-msgid "ktune stettings are not applied."
-msgstr "ktune-Einstellungen werden nicht angewendet."
+#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:69 /etc/rc.d/init.d/flumotion:105
+#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:147 /etc/rc.d/init.d/flumotion:176
+#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:211
+msgid "Please specify a $type name"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:45
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:46
msgid "Error. Default principal database does not exist."
msgstr "Fehler. Standard Haupt-Datenbank existiert nicht."
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:47
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:46
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Mit Zeitserver synchronisieren: "
@@ -3412,7 +3745,7 @@ msgstr "Open Hardware Manager starten: "
msgid "Stray lockfile present; removing it."
msgstr "Streusperrdateien vorhanden; entferne sie."
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+#: /etc/rc.d/init.d/slapd:130
msgid "$file is not owned by \"$user\""
msgstr "$file gehört nicht \"$user\""
@@ -3420,11 +3753,11 @@ msgstr "$file gehört nicht \"$user\""
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "$prog für $site starten:"
-#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:66
+#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:73
msgid "Starting $type $name: "
msgstr "$type $name starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:144
+#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:158
msgid "Reloading ${NAME}"
msgstr "${NAME} neu laden"
@@ -3432,7 +3765,7 @@ msgstr "${NAME} neu laden"
msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "Video-Disk-Recorder ($prog) starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:428
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:435
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} wurde beendet"
@@ -3444,19 +3777,24 @@ msgstr "$prog beenden"
msgid "Starting $display_name: "
msgstr "$display_name starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:66
+#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:67
msgid "Stopping puppetmaster: "
msgstr "Puppetmaster beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:89
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart|force-reload}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:21
msgid "Starting Perlbal: "
msgstr "Perlbal starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:96 /etc/rc.d/init.d/sshd:99
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:99 /etc/rc.d/init.d/sshd:102
msgid "DSA key generation"
msgstr "DSA-Schlüsselerzeugung"
-#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:161
+#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:159
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|"
"condrestart|condstop}"
@@ -3472,11 +3810,11 @@ msgstr "xen blktapctr-Daemon starten: "
msgid "Starting Wesnoth game server: "
msgstr "Wesnoth-Gameserver starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:85
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:89
msgid "$prog stop"
msgstr "Beenden von $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:53
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "YP-Serverdienste beenden: "
@@ -3492,7 +3830,7 @@ msgstr "Bluetooth-Geräte aktivieren: "
msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR"
msgstr "Netconsole: MAC-Adresse von $SYSLOGADDR kann nicht aufgelöst werden"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:147
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Beim nächsten Start wird die Dateisystemprüfung (fsck) übersprungen."
@@ -3500,12 +3838,11 @@ msgstr "Beim nächsten Start wird die Dateisystemprüfung (fsck) übersprungen."
msgid "\tscript(s)\t: specify systemtap scripts"
msgstr "\tscript(s)\t: Systemtap-Scripts angeben"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:798
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:804
msgid "Enabling local swap partitions: "
msgstr "Lokale Swap-Partitionen aktivieren: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:239
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:206
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:225
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Hochfahren von ${DEVICE} fehlgeschlagen."
@@ -3513,11 +3850,11 @@ msgstr "Hochfahren von ${DEVICE} fehlgeschlagen."
msgid "Starting xenner daemons"
msgstr "xenner-Daemons starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:69
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:99
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Lautstärkeeinstellungen speichern"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:319
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:267
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "Aktivieren des Tunnel-Geräts 'sit0' fehlgeschlagen"
@@ -3525,7 +3862,7 @@ msgstr "Aktivieren des Tunnel-Geräts 'sit0' fehlgeschlagen"
msgid "Starting rfcomm: "
msgstr "rfcomm starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:91
+#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:93
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart}"
@@ -3535,7 +3872,7 @@ msgstr ""
"Warnung: $prog ist möglicherweise noch nicht beendet, Start/Neustart kann "
"fehlschlagen"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tDrücken Sie 'I', um in den interaktiven Start-Modus zu gelangen."
@@ -3543,37 +3880,38 @@ msgstr "\t\tDrücken Sie 'I', um in den interaktiven Start-Modus zu gelangen."
msgid "clement stop"
msgstr "clement-Stop"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:89
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:91
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "SSH2 DSA Host-Schlüssel erzeugen: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
-msgstr "Keine 802.1Q VLAN-Unterstützung im Kernel für Gerät ${DEVICE} verfügbar."
+msgstr ""
+"Keine 802.1Q VLAN-Unterstützung im Kernel für Gerät ${DEVICE} verfügbar."
#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:43
msgid "Stopping $display_name: "
msgstr "$display_name beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/codeanalyst:171
-msgid "Check Oprofile driver loaded ... "
-msgstr "Prüfung, ob Oprofile-Treiber geladen ..."
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:177 /etc/rc.d/init.d/monotone:179
+msgid "key generation"
+msgstr "Schlüsselerzeugung"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:742
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:747
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Rechnername ${HOSTNAME} zurücksetzen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:60
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:61
msgid "Checking network-attached filesystems"
msgstr "Netzwerk-Dateisysteme prüfen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:98
-msgid "Stopping RPC gssd: "
-msgstr "RPC-gssd beenden: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:473
-msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
-msgstr "Fehlender Parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:44 /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:45
+#: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:46
+#: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:45
+#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:44
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down $prog with output module $module: "
+msgstr "$prog für $ez_name beenden: "
#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:31
msgid "Starting Xpilot game server: "
@@ -3583,23 +3921,25 @@ msgstr "Xpilot-Gameserver starten: "
msgid "Starting argus: "
msgstr "Argus starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mailman:154
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}"
-msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:64
+msgid "Shutting down ${prog}: "
+msgstr "${prog} beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/moodle:75
+#: /etc/rc.d/init.d/moodle:75 /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:148
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Verwendung: killproc {Programm} [Signal]"
+#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:86
+#, fuzzy
+msgid "Reloading $prog: not supported"
+msgstr "$DCBD neu laden nicht unterstützt."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:338
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:337
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Rechnername ${HOSTNAME} einstellen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "YP-Passwortdienst starten: "
@@ -3607,6 +3947,14 @@ msgstr "YP-Passwortdienst starten: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:35 /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:35
+#, fuzzy
+msgid "Starting $prog with output module $module: "
+msgstr "$prog für $file starten:"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:30
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr "FEHLER: [ipv6_log] 'message' fehlt (arg 1)"
@@ -3615,15 +3963,16 @@ msgstr "FEHLER: [ipv6_log] 'message' fehlt (arg 1)"
msgid "freshclam daemon NOT up and running (please check this)"
msgstr "freshclam-Daemon ist nicht gestartet (bitte prüfen Sie das)"
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77
-msgid "$BASENAME already running."
-msgstr "$BASENAME wird bereits ausgeführt."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:284 /etc/rc.d/init.d/rstatd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/condor:210
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:210 /etc/rc.d/init.d/mailman:160
msgid "$prog dead but subsys locked"
msgstr "$prog tot, aber Subsystem gesperrt"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:75
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:105
msgid "Saving random seed: "
msgstr "Zufallszahlenstartwert speichern: "
@@ -3631,32 +3980,28 @@ msgstr "Zufallszahlenstartwert speichern: "
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "ISDN-Module laden"
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:230
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestars|configtest}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:55
-msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
-msgstr "$0: Microcode-Gerät $DEVICE existiert nicht?"
+#: /etc/rc.d/init.d/voms:416
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart} [VO]"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:204
+#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:239
msgid "killing ctdbd "
msgstr "ctdbd abwürgen"
-#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:36
msgid "Starting uuidd: "
msgstr "uuidd starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:672 /etc/rc.d/rc.sysinit:674
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:677 /etc/rc.d/rc.sysinit:679
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Lokale Dateisysteme einhängen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/monotone:177 /etc/rc.d/init.d/monotone:179
-msgid "key generation"
-msgstr "Schlüsselerzeugung"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:66
+msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
+msgstr "$PRIVOXY_CONF konnte nicht gefunden werden. Vorgang beenden."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:214
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:269
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
msgstr "Parameter 'IPv6-gateway' fehlt (arg 2)"
@@ -3677,26 +4022,32 @@ msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]"
msgid "Creating PostgreSQL database: "
msgstr "PostgreSQL-Datenbank erzeugen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:31
-msgid "common address redundancy protocol daemon"
-msgstr "Common Address Redundany Protocol-Daemon"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|forcerestart|reload|"
+"condrestart}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|orcerestart|reload|"
+"condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/clement:72
-msgid "certs generation"
-msgstr "Zertifikat-Erzeugung"
+#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:91
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart}"
+msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:71 /etc/rc.d/rc.sysinit:402
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:602
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 /etc/rc.d/rc.sysinit:70 /etc/rc.d/rc.sysinit:406
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:606
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** wenn Sie die Shell verlassen."
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:242
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}"
msgstr ""
"Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-"
"reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:69
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:72
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "sm-client starten: "
@@ -3712,14 +4063,6 @@ msgstr "Montone-Datenbanken vor Version 0.26 müssen manuell migriert werden:"
msgid "${IPTABLES}: Loading additional modules: "
msgstr "${IPTABLES}: Zusätzliche Module laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:78
-msgid "Shutting down HPI SNMP sub-agent daemon: "
-msgstr "HPI SNMP Subagent-Daemon beenden: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:84
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:48
msgid "Checking Configuration: "
msgstr "Konfiguration prüfen: "
@@ -3728,11 +4071,12 @@ msgstr "Konfiguration prüfen: "
msgid "Starting SQLgrey: "
msgstr "SQLgrey starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:85
+#: /etc/rc.d/init.d/dspam:62 /etc/rc.d/init.d/mip6d:57
+#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:85 /etc/rc.d/init.d/vnstat:55
msgid "Reloading $prog configuration: "
msgstr "$prog-Konfiguration neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
msgstr "CIFS-Dateisysteme einhängen: "
@@ -3743,13 +4087,10 @@ msgstr "exim-Zertifikat generieren:"
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:88
#: /etc/rc.d/init.d/collectd:60 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:73
#: /etc/rc.d/init.d/dund:66 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77
-#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:89 /etc/rc.d/init.d/ladvd:87
-#: /etc/rc.d/init.d/maradns:115 /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:109
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:104 /etc/rc.d/init.d/pand:69
-#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 /etc/rc.d/init.d/radvd:82
-#: /etc/rc.d/init.d/rfcomm:61 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88
-#: /etc/rc.d/init.d/snake-server:67 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:75 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:62
+#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:87 /etc/rc.d/init.d/maradns:115
+#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:109 /etc/rc.d/init.d/nscd:104
+#: /etc/rc.d/init.d/pand:69 /etc/rc.d/init.d/rfcomm:61
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88 /etc/rc.d/init.d/snake-server:67
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -3757,26 +4098,41 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "rusers-Dienste starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6751 /etc/rc.d/init.d/firehol:6822
+#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6827
+msgid "FireHOL: Processing file ${FIREHOL_CONFIG}:"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:588
msgid "Compiling systemtap scripts: "
msgstr "systemtap-Skripte kompilieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:136
-msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "Aktive NFS-Einhängepunkte: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:111
+msgid "netconsole module loaded"
+msgstr "Netconsole-Modul geladen"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:95
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:951
+msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+msgstr "Fehlender Parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:94
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "NFS-Daemon starten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:547
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
-msgstr "Die angegebene IPv4-Adresse '$addr' ist nicht global verwendbar (arg 1)"
+msgstr ""
+"Die angegebene IPv4-Adresse '$addr' ist nicht global verwendbar (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:29
msgid "Starting telescope daemon: "
msgstr "telescope-Daemon starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:28
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down vmpsd: "
+msgstr "pand beenden: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:130
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-"
@@ -3785,7 +4141,7 @@ msgstr ""
"Verwendung: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:959
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:859
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'selection' (arg 2)"
@@ -3801,11 +4157,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabling nightly apt update: "
msgstr "Deaktiviere nächtliches apt-Update: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:63 /etc/rc.d/init.d/ospfd:63
-msgid "Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Verwendung: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:209
+msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
+msgstr "Fehlender Parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:84
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:83
msgid "Starting NFS services: "
msgstr "NFS-Dienste starten: "
@@ -3825,16 +4181,12 @@ msgstr "Xpilot-Gameserver beenden: "
msgid "Starting HAL daemon: "
msgstr "HAL-Daemon starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
msgstr ""
"*** /etc/selinux/config zeigt an, dass sie die Etikettierung manuell "
"korrigieren möchten"
-#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:25
-msgid "Starting SCSI target daemon: "
-msgstr "SCSI-ZIel-Daemon starten: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:489
msgid "No scripts exist."
msgstr "Es existieren keine Skripte."
@@ -3843,7 +4195,7 @@ msgstr "Es existieren keine Skripte."
msgid "/proc entries were fixed"
msgstr "/proc-Einträge wurden korrigiert"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:295 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:208
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:309 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:207
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload|initdb}"
@@ -3851,24 +4203,29 @@ msgstr ""
"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload|initdb}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:52 /etc/rc.d/init.d/killall:10
-#: /etc/rc.d/init.d/stinit:18
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:70 /etc/rc.d/init.d/killall:10
+#: /etc/rc.d/init.d/stinit:32
msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr "Verwendung: $0 {start}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:856
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:756
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
msgstr "Anlegen des Tunnel-Geräts '$device' fehlgeschlagen"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:350
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:298
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:75 /etc/rc.d/rc.sysinit:586 /etc/rc.d/rc.sysinit:609
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74 /etc/rc.d/rc.sysinit:590 /etc/rc.d/rc.sysinit:613
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Dateisysteme aushängen"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:43
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:42
msgid "NTP server not specified in $ntpstep or $ntpconf"
msgstr "NTP-Server nicht angegeben in $ntpstep oder $ntpconf"
@@ -3876,11 +4233,11 @@ msgstr "NTP-Server nicht angegeben in $ntpstep oder $ntpconf"
msgid "(not starting, no services registered)"
msgstr "(nicht startend, keine registrierten Dienste)"
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:41 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:40 /etc/rc.d/init.d/ospfd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:38 /etc/rc.d/init.d/ripd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:40 /etc/rc.d/init.d/svxlink:38
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:40
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:45 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:44 /etc/rc.d/init.d/ospfd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:38 /etc/rc.d/init.d/ripd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:44 /etc/rc.d/init.d/svxlink:38
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:44
msgid "Shutting down $PROG: "
msgstr "$PROG beenden: "
@@ -3892,16 +4249,25 @@ msgstr "Netlabel wurde beendet."
msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
msgstr "${SERVICE}: unbekannter Dienst"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:364
+#: /etc/rc.d/init.d/squid:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|reload|force-reload|restart|try-restart|probe}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
+"restart|status}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312
msgid "Device '$device' doesn't exist"
msgstr "Gerät '$device' existiert nicht"
-#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:99
+#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:112
msgid "Stopping $type $name: "
msgstr "$type $name beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165
-msgid "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:167
+msgid ""
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
"Lesen Sie $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist für weitere "
"Informationen."
@@ -3910,15 +4276,15 @@ msgstr ""
msgid "Starting $SERVICE: "
msgstr "$SERVICE starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:88
+#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:119
msgid "Mounting zfs partitions: "
msgstr "zfs-Partitionen einhängen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:143 /etc/rc.d/init.d/network:155
+#: /etc/rc.d/init.d/network:144 /etc/rc.d/init.d/network:156
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Schnittstelle $i hochfahren: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:134
msgid "INSECURE MODE FOR $key"
msgstr "UNSICHERER MODUS FÜR $key"
@@ -3934,69 +4300,68 @@ msgstr "cyphesis beenden: "
msgid "Stopping Crossfire game server: "
msgstr "Crossfire-Gameserver beenden: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:391
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:339
msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "Kann IPv6-Adresse '$address' nicht zum Gerät '$device' hinzufügen"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:345
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:408
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:437
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:468
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:565
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:680
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:742
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:776
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:818
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:896
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:954
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1007
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1046
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1174
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:293
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:356
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:385
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:465
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:580
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:642
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:676
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:718
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:796
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:854
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:907
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:946
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1074
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
msgstr "Fehlender Parameter 'device' (arg 1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Prozess-Buchführung beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 /etc/rc.d/init.d/icecast:54
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:69 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87
+#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 /etc/rc.d/init.d/icecast:62
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:72 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:66
-msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
-msgstr "$PRIVOXY_CONF konnte nicht gefunden werden. Vorgang beenden."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ifup-ppp für ${DEVNAME} beenden"
-#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:42 /etc/rc.d/init.d/boa:60
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64 /etc/rc.d/init.d/crond:74
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:102 /etc/rc.d/init.d/cups:108
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53
-#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:62 /etc/rc.d/init.d/haproxy:75
-#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:91 /etc/rc.d/init.d/httpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/ircd:42 /etc/rc.d/init.d/keepalived:59
-#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:63 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57
-#: /etc/rc.d/init.d/monit:52 /etc/rc.d/init.d/nginx:59
-#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:42 /etc/rc.d/init.d/nscd:95
-#: /etc/rc.d/init.d/ntop:57 /etc/rc.d/init.d/postgrey:62
-#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:47
+#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:52 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:42
+#: /etc/rc.d/init.d/boa:60 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:74 /etc/rc.d/init.d/cups:117
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:123 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53 /etc/rc.d/init.d/dovecot:65
+#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 /etc/rc.d/init.d/honeyd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/ircd:53
+#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:59 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 /etc/rc.d/init.d/monit:52
+#: /etc/rc.d/init.d/nginx:59 /etc/rc.d/init.d/ngircd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:95 /etc/rc.d/init.d/ntop:57
+#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:62 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:49 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:47
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116 /etc/rc.d/init.d/rinetd:49
-#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:38 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 /etc/rc.d/init.d/ser:53
-#: /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:157 /etc/rc.d/init.d/sssd:58 /etc/rc.d/init.d/tor:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sec:44 /etc/rc.d/init.d/sendmail:91
+#: /etc/rc.d/init.d/ser:53 /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:162 /etc/rc.d/init.d/sssd:59 /etc/rc.d/init.d/tor:71
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 /etc/rc.d/init.d/ushare:44
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:90
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "$prog neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:52
-msgid "Starting cobbler daemon: "
-msgstr "cobbler-Daemon starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:46
+msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
+msgstr "Daemon zur Überwachung der Festplattentemperatur starten ($prog): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1258
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1158
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
msgstr ""
"Angegebene PID-Datei '$pidfile' existiert nicht, kann trigger nicht an radvd "
@@ -4005,9 +4370,10 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:376
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr "Warnung: Link unterstützt kein IPv6, das die Kapselung 'rawip' verwendet"
+msgstr ""
+"Warnung: Link unterstützt kein IPv6, das die Kapselung 'rawip' verwendet"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:39
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Bitte warten Sie, während das System neu gestartet wird ..."
@@ -4023,15 +4389,11 @@ msgstr "syslog-ng beenden: "
msgid "Shutting down DAAP server: "
msgstr "DAAP-Server beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/openct:66
+#: /etc/rc.d/init.d/openct:68
msgid "Waiting for reader attach/detach events..."
msgstr "Warten auf reader attach/detach-Ereignisse ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:100
-msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-msgstr "Verwendung: ampd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:110
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:114
msgid "$prog flush"
msgstr "$prog leeren"
@@ -4043,7 +4405,14 @@ msgstr "$base neu laden"
msgid "Shutting down amavisd-snmp-subagent: "
msgstr "amavisd-snmp-subagent beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:67
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:59 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:61
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:64 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:78
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:82
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $server: "
+msgstr "RADIUS-Server beenden: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:71
msgid "Starting up CIM server: "
msgstr "CIM-Server starten: "
@@ -4055,9 +4424,11 @@ msgstr "CallWeaver starten: "
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "rstat-Dienste beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:458
-msgid "PASSED"
-msgstr "ERLEDIGT"
+#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:52
+#: /etc/rc.d/init.d/dspam:91 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:94
+#: /etc/rc.d/init.d/newscache:80 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:171
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:31
msgid "Could not check for running PostgreSQL database."
@@ -4106,14 +4477,15 @@ msgid "$rcfile "
msgstr "$rcfile "
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/gpsd:89 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:86 /etc/rc.d/init.d/vdr:106
-#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66 /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:74
-#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:80 /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:79
+#: /etc/rc.d/init.d/gpsd:89 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:90
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:85 /etc/rc.d/init.d/shmpps:63
+#: /etc/rc.d/init.d/vdr:106 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66
+#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:74 /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:80
+#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:79
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:156
+#: /etc/rc.d/init.d/slapd:175
msgid "stale lock files may be present in $directory"
msgstr "alte Sperrdateien können in $directory vorhanden sein"
@@ -4121,18 +4493,28 @@ msgstr "alte Sperrdateien können in $directory vorhanden sein"
msgid "${IP6TABLES}: Loading additional modules: "
msgstr "${IP6TABLES}: Zusätzliche Module laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:87
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Swap abschalten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:54
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $gateway: "
+msgstr "$name beenden: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:65
msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
msgstr "$PRIVOXY_BIN konnte nicht gefunden werden. Vorgang beenden."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1217
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1117
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr "Nicht unterstützter Grund '$reason' zum Senden von trigger an radvd"
+#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:80
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|reload}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:93
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr "FEHLER: [ipv6_log] Loglevel ist ungültig '$level' (arg 2)"
@@ -4153,43 +4535,63 @@ msgstr "${prog_base} beenden: "
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "INNWatch-Dienst beenden: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1284
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1184
msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
msgstr "radvd nicht (richtig) installiert, triggering fehlgeschlagen"
-#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:99
+#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:101
msgid "Stopping asterisk: "
msgstr "asterisk beenden: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1051
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "Fehlender Parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:77
+msgid "initiators still connected"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sec:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
+"status|dump}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
+"reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:82 /etc/rc.d/init.d/xenstored:90
msgid "Usage: $0 {start|stop|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:42
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "YP-Serverdienste starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:101
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:109
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:56
+#, fuzzy
+msgid "$prog already running."
+msgstr "$prog wird bereits ausgeführt"
+
#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:72
msgid "Generating chrony command key: "
msgstr "Erzeugen des chrony Befehls-Schlüssels:"
-#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:241
+#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:246
msgid "Reloading $DCBD is not supported: "
msgstr "$DCBD neu laden nicht unterstützt."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1048
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
-msgstr "Angegebenes IPv6-Standardgerät '$device' erfordert ein eindeutiges nexthop"
+msgstr ""
+"Angegebenes IPv6-Standardgerät '$device' erfordert ein eindeutiges nexthop"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:69
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $ical: "
+msgstr "$prog neu starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:679
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Kontingente der lokalen Dateisysteme prüfen: "
@@ -4209,9 +4611,9 @@ msgstr "PORT-Umgebung ist nicht gesetzt."
msgid "innd shutdown"
msgstr "Herunterfahren von innd"
-#: /etc/rc.d/init.d/corosync:29
-msgid "Stopping Corosync Cluster Engine ($prog): "
-msgstr "Corosync Cluster Engine ($prog) beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:75 /etc/rc.d/init.d/ypbind:76
+msgid "domain not found"
+msgstr "Domain nicht gefunden"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48
msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
@@ -4221,7 +4623,7 @@ msgstr "pppd existiert nicht oder ist nicht ausführbar für ${DEVICE}"
msgid "denyhosts cron service is enabled."
msgstr "Cron-Dienst 'denyhosts' ist aktiviert."
-#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:139
+#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:153
msgid "Reloading ${NAME}: "
msgstr "${NAME} neu laden: "
@@ -4229,38 +4631,42 @@ msgstr "${NAME} neu laden: "
msgid "Reloading exim:"
msgstr "Exim neu laden"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:419
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:423
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} tot, aber PID-Datei existiert"
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:49
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:52
msgid "Package sendmail-cf is required to update configuration."
msgstr "Paket sendmail-cf wird zur Aktualisierung der Konfiguration benötigt."
+#: /etc/rc.d/init.d/xend:43
+msgid "Stopping xend daemon: "
+msgstr "xend-Daemon beenden: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:52
msgid "Shutting down restorecond: "
msgstr "Restorecond beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/tor:66
+#: /etc/rc.d/init.d/tor:81
msgid "program is dead and /var/lock lock file exists"
msgstr "Programm ist tot und die Lock-Datei in /var/lock existiert"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:157 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:112
-#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:166
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:84
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|retune|help}"
+msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp für ${DEVICE} beenden"
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:125 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91
-#: /etc/rc.d/init.d/ntop:90 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:102
-#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:73
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/argus:38
+msgid "Shutting down argus: "
+msgstr "Argus beenden: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:246
msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
@@ -4270,7 +4676,7 @@ msgstr "${IP6TABLES}: Firewall-Regeln in $IP6TABLES_DATA speichern: "
msgid "($pid) is running..."
msgstr "($pid) wird ausgeführt ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:72
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:79
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
msgstr "Konfiguration des $prog-Daemons neu laden: "
@@ -4286,52 +4692,69 @@ msgstr "Qpid-AMQP-Daemon starten: "
msgid "Starting $progname: "
msgstr "$progname starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:67 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:57
+#, fuzzy
+msgid "Reloading securenets and ypserv.conf file:"
+msgstr "Datei cyrus.conf neu laden: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/moodle:70
msgid "Moodle cron job is disabled."
msgstr "Moodle cron-Auftrag ist deaktiviert."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:209
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:264
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Fehlender Parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/wine:50
-msgid "Wine binary format handlers are not registered."
-msgstr "WINE-Binärformat ist nicht registriert."
+#: /etc/rc.d/init.d/vnstat:32
+#, fuzzy
+msgid "already running."
+msgstr "$prog wird bereits ausgeführt"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:180 /etc/rc.d/init.d/nfslock:121
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:179 /etc/rc.d/init.d/nfslock:121
msgid "start"
msgstr "Starten"
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:46
-msgid "Setting network parameters... "
-msgstr "Netzwerkparameter einstellen ..."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:245
+msgid "Shutting down interface $i: "
+msgstr "Schnittstelle $i beenden: "
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:68
msgid "Updating RPMS in group $group: "
msgstr "RPMs in der Gruppe $group aktualisieren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:965 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:967
+#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:989 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:991
+#, fuzzy
+msgid "not reloading ${httpd} due to configuration syntax error"
+msgstr "$httpd nicht neu laden wegen Syntaxfehler in der Konfiguration"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:132
msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
msgstr "WARNUNG: vconfig kann REORDER_HDR auf ${DEVICE} nicht deaktivieren"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147
-msgid "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
+msgid ""
+"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
msgstr ""
"Kann IPv6-Datenschutzmethode '$IPV6_PRIVACY' nicht aktivieren, da nicht vom "
"Kernel unterstützt"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "*** Warning -- SELinux is active"
+msgstr "*** Warnung -- SELinux ist aktiv"
+
#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:69
msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): "
msgstr "${desc} (${prog}) beenden: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:781
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:681
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:186
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Ein Fehler trat während der Berechnung des IPv6to4-Präfixes auf"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
+"status|version}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
+"restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:56 /etc/rc.d/init.d/iscsi:61
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
@@ -4355,57 +4778,53 @@ msgstr "Denyhosts beenden: "
msgid "$0: error: insufficient privileges"
msgstr "$0: Fehler: keine ausreichenden Berechtigungen"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:790
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:796
msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
msgstr "Swap-Bereiche in /etc/fstab aktivieren: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51
msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery."
-msgstr "*** Sicherheitsdurchführung wird für die Systemwiederherstellung deaktiviert."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ifup-ppp für ${DEVNAME} beenden"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:267
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-msgstr "IPv4-Paketweiterleitung deaktivieren: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:175
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|orcerestart|reload|"
-"condrestart}"
msgstr ""
-"Verwendung: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|orcerestart|reload|"
-"condrestart}"
+"*** Sicherheitsdurchführung wird für die Systemwiederherstellung deaktiviert."
#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:56
msgid "Stopping $progname: "
msgstr "$progname beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:38
-msgid "Shutting down network plug daemon: "
-msgstr "Netzwerk-Plug-Daemon beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:143
+msgid "is stopped"
+msgstr "ist gestoppt"
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:71
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:74
msgid "Starting postfix: "
msgstr "Postfix starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32
-msgid "Stopping vbi proxy daemon: "
-msgstr "vbi-Proxy-Daemon beenden: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1000
+msgid ""
+"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
+"given default gateway device '$device' will be not used"
+msgstr ""
+"Gegebenes IPv6 Standard-Gateway '$address' hat den Geräteumfang "
+"'$device_scope' definiert, das angegebene Standard-Gateway-Gerät '$device' "
+"wird nicht verwendet"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:49
-msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "APM-Daemon starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ksm:64
+#, fuzzy
+msgid "$prog not supported"
+msgstr "$0: Neuladen nicht unterstützt."
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "ISDN-Module entladen"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
-msgstr "$dst: Kein Wert für die Hashoption, wird ausgelassen"
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:59
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $dagent: "
+msgstr "$name beenden: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:50
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
+msgstr "WINE-Binärformat ist nicht registriert."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100
msgid ""
@@ -4423,7 +4842,7 @@ msgstr ""
"FEHLER: [ipv6_log] Syslog wurde ausgewählt, aber die Datei 'logger' "
"existiert entweder nicht oder ist nicht ausführbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:166
+#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:257
msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
msgstr "Verwendung: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
@@ -4431,14 +4850,17 @@ msgstr "Verwendung: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
msgid "Starting up-imapproxy daemon: "
msgstr "up-imapproxy-Daemon starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/abrt:97 /etc/rc.d/init.d/acpid:111
+#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:98 /etc/rc.d/init.d/acpid:111
#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/gpm:131
+#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:84 /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:77
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:99
#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 /etc/rc.d/init.d/xend:92
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/sagator:58
+#: /etc/rc.d/init.d/sagator:63
msgid "Stopping $name: "
msgstr "$name beenden: "
@@ -4446,7 +4868,7 @@ msgstr "$name beenden: "
msgid "Starting ZABBIX server: "
msgstr "ZABBIX-Server starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ktune:139
+#: /etc/rc.d/init.d/ktune:145
msgid "Applying ${ELEVATOR} elevator: "
msgstr "${ELEVATOR} Elevator anwenden: "
@@ -4454,19 +4876,19 @@ msgstr "${ELEVATOR} Elevator anwenden: "
msgid "Starting amavisd-snmp-subagent: "
msgstr "amavisd-snmp-subagent starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:100
+#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:118
msgid "CIM server is not running"
msgstr "CIM-Server läuft nicht"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:370
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:318
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
msgstr "Aktivieren des Gerätes '$device' fehlgeschlagen"
-#: /etc/rc.d/init.d/puppet:45
+#: /etc/rc.d/init.d/puppet:48
msgid "Stopping puppet: "
msgstr "Puppet beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:543
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:550
msgid "nN"
msgstr "nN"
@@ -4478,19 +4900,20 @@ msgstr " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
msgid "Starting fail2ban: "
msgstr "fail2ban starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:164
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:166
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
-msgstr "Sie müssen das Datenformat vor der Nutzung von PostgreSQL aktualisieren."
+msgstr ""
+"Sie müssen das Datenformat vor der Nutzung von PostgreSQL aktualisieren."
#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:27
msgid "Starting Audio Entropy daemon... "
msgstr "Audio-Entropy-Daemon starten ... "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:638
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:642
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Root-Dateisystem mit Schreib- und Lesezugriff neu einhängen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:74
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:77
msgid "$prog start"
msgstr "Starten von $prog"
@@ -4502,11 +4925,21 @@ msgstr "$mountpoint aushängen: "
msgid "Nightly yum update is enabled."
msgstr "Nächtliches yum-Update ist aktiviert."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:77 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:55
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:107 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:54
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Hardware-Uhr mit der Systemzeit synchronisieren"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:111
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:44
+#, fuzzy
+msgid "Starting $spooler: "
+msgstr "$prog starten: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:54
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $monitor: "
+msgstr "UPS-Monitor beenden: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:114
msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr "Konfigurationsdatei oder Schlüssel sind ungültig"
@@ -4514,56 +4947,56 @@ msgstr "Konfigurationsdatei oder Schlüssel sind ungültig"
msgid "Checking for $prog daemon: "
msgstr "$prog-Daemon überprüfen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:125
-msgid "NOTICE "
-msgstr "HINWEIS "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ktune:125
+#: /etc/rc.d/init.d/ktune:124
msgid "Reverting to saved sysctl settings: "
msgstr "Zu gespeicherten sysctl-Einstellungen zurückkehren: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:110
-msgid "DEBUG "
-msgstr "DEBUG "
+#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:215
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning $type $name: "
+msgstr "$type $name starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:72 /etc/rc.d/init.d/clvmd:168
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs:144 /etc/rc.d/init.d/gfs2:144
-#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95 /etc/rc.d/init.d/netfs:164
-#: /etc/rc.d/init.d/network:297 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:144 /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:168 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:86
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:43
+msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean"
+msgstr "Aktivieren des SELinux-Bool-Wertes allow_ypbind"
+
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:101
msgid "Starting monotone server: "
msgstr "monotone-Server starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88
-msgid "Avahi daemon is running"
-msgstr "Avahi-Daemon wird ausgeführt ..."
+#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80
+msgid "Starting asterisk: "
+msgstr "asterisk starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/acpid:47
msgid "Starting acpi daemon: "
msgstr "ACPI-Daemon starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:39
-msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
-msgstr "Daemon zur Überwachung der Festplattentemperatur starten ($prog): "
+#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:51
+msgid "Starting cobbler daemon: "
+msgstr "cobbler-Daemon starten: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:131
msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: "
msgstr "${IP6TABLES}: Ketten auf Richtlinie $policy setzen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:166
+#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:168
msgid "Shutting down $DCBD: "
msgstr "$DCBD beenden: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:78 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:589
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:77 /etc/rc.d/rc.sysinit:90 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:616
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatischer Neustart wird durchgeführt."
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:46
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:55
msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr "Deaktivieren des SELinux-Bool-Wertes allow_ypbind"
@@ -4571,10 +5004,21 @@ msgstr "Deaktivieren des SELinux-Bool-Wertes allow_ypbind"
msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr "pppd existiert nicht oder ist nicht ausführbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:519
+#: /etc/rc.d/init.d/rinputd:54
+#, fuzzy
+msgid "Starting $DESC: "
+msgstr "$DCBD starten: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:526 /etc/rc.d/init.d/halt:42
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
+#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:42
+#, fuzzy
+msgid "Starting ${NAME}: "
+msgstr "$NAME starten: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:285
msgid "${IP6TABLES}: Firewall modules are not loaded."
msgstr "${IP6TABLES}: Firewall-Module sind nicht geladen."
@@ -4587,7 +5031,7 @@ msgstr "${ifprog} beenden: "
msgid "Enabling nightly apt update: "
msgstr "Nächtliches apt-Update aktivieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:184
+#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:219
msgid "Shutting down ctdbd service: "
msgstr "ctdbd-Dienst beenden: "
@@ -4599,9 +5043,14 @@ msgstr "conf-Zusatz"
msgid "Reloading rules configuration..."
msgstr "Lade Regelkonfiguration neu …"
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:93
-msgid "reloading sm-client: "
-msgstr "sm-client neu laden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
+"status|quickstart|quickstop}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
+"restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/qemu:31
msgid "Registering binary handler for qemu applications"
@@ -4611,11 +5060,11 @@ msgstr "Binärdatei-Behandlungsroutinen für qemu-Anwendungen registrieren"
msgid "Stopping nsd: "
msgstr "nsd beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:154
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc-Dateisystem nicht verfügbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:119
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:118
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "NFS-mountd starten: "
@@ -4623,10 +5072,15 @@ msgstr "NFS-mountd starten: "
msgid "Error: no valid $cfg found."
msgstr "Fehler: Keine gültige $cfg gefunden."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/init.d/functions:415
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:413 /etc/rc.d/init.d/functions:419
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (PID $pid) wird ausgeführt ..."
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:101
+#, fuzzy
+msgid "Reloading rhnsd"
+msgstr "Neu laden"
+
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:53
msgid "Enabling denyhosts cron service: "
msgstr "Cron-Dienst denyhosts aktivieren: "
@@ -4639,23 +5093,25 @@ msgstr "$PROG starten: "
msgid "Stopping func daemon: "
msgstr "func-Daemon beenden: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1267
-msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
-msgstr "PID-Datei '$pidfile' ist leer, kann Trigger nicht an radvd senden"
-
#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:51
msgid "Reloading smokeping: "
msgstr "smokeping neu laden: "
#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:126 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:110
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:124
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:123
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"
#: /etc/rc.d/init.d/moodle:67
msgid "Moodle cron job is enabled."
msgstr "Moodle cron-Dienst ist aktiviert."
+#
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:192
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr "Fehler in $FILE: Gerät oder IP-Adresse wurde nicht angegeben"
+
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:34
msgid "Starting yum-updatesd: "
msgstr "Yum-Updatesd starten: "
@@ -4664,95 +5120,99 @@ msgstr "Yum-Updatesd starten: "
msgid "${IP6TABLES}: Applying firewall rules: "
msgstr "${IP6TABLES}: Firewall-Regeln anwenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP-Dateisysteme einhängen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:35 /etc/rc.d/init.d/amd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 /etc/rc.d/init.d/atd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/atop:29
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:81 /etc/rc.d/init.d/auth2:35
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:102 /etc/rc.d/init.d/autogroup:54
-#: /etc/rc.d/init.d/autohome:52 /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:47
-#: /etc/rc.d/init.d/boa:46 /etc/rc.d/init.d/boinc-client:147
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 /etc/rc.d/init.d/bro:127
+#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:38 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:35
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:45 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:45 /etc/rc.d/init.d/atop:29 /etc/rc.d/init.d/auditd:81
+#: /etc/rc.d/init.d/auth2:35 /etc/rc.d/init.d/autofs:102
+#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:54 /etc/rc.d/init.d/autohome:52
+#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:72 /etc/rc.d/init.d/boa:46
+#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:147 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47
+#: /etc/rc.d/init.d/bro:127 /etc/rc.d/init.d/certmonger:47
#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35
#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:93 /etc/rc.d/init.d/chunkd:42
#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:32 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:54
#: /etc/rc.d/init.d/cld:43 /etc/rc.d/init.d/coda-client:42
#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:38 /etc/rc.d/init.d/collectd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/collectl:41 /etc/rc.d/init.d/couchdb:46
+#: /etc/rc.d/init.d/collectl:42 /etc/rc.d/init.d/couchdb:46
#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:125 /etc/rc.d/init.d/crond:55
-#: /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:50 /etc/rc.d/init.d/cups:75
+#: /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:50 /etc/rc.d/init.d/cups:90
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37
#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:49
-#: /etc/rc.d/init.d/distccd:51 /etc/rc.d/init.d/dovecot:54
-#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:41
+#: /etc/rc.d/init.d/distccd:51 /etc/rc.d/init.d/dovecot:56
+#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 /etc/rc.d/init.d/dspam:53
+#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:41 /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:51
#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:57
-#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:59 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39
-#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:46 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:37
-#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:46 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69
-#: /etc/rc.d/init.d/gpsd:53 /etc/rc.d/init.d/haproxy:50
-#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:61 /etc/rc.d/init.d/httpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:60 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51
-#: /etc/rc.d/init.d/ircd:34 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:68 /etc/rc.d/init.d/iscsid:71
-#: /etc/rc.d/init.d/jetty:90 /etc/rc.d/init.d/kadmin:62
-#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:45 /etc/rc.d/init.d/kojid:50
-#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:44
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:47 /etc/rc.d/init.d/ldap:192
+#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:59 /etc/rc.d/init.d/gearmand:46
+#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:37 /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69 /etc/rc.d/init.d/gpsd:53
+#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 /etc/rc.d/init.d/honeyd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:46 /etc/rc.d/init.d/httpd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:58 /etc/rc.d/init.d/iscsi:68
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:71 /etc/rc.d/init.d/jetty:92
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:70 /etc/rc.d/init.d/keepalived:45
+#: /etc/rc.d/init.d/kojid:50 /etc/rc.d/init.d/kojira:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:52 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:55
+#: /etc/rc.d/init.d/ksm:55 /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:46
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:49 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50
-#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:63 /etc/rc.d/init.d/memcached:49
+#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:64 /etc/rc.d/init.d/memcached:49
#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44
-#: /etc/rc.d/init.d/miredo-client:56 /etc/rc.d/init.d/miredo-server:58
+#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:47 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:56
+#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:58 /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:27
#: /etc/rc.d/init.d/mrepo:36 /etc/rc.d/init.d/mydns:33
-#: /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:45 /etc/rc.d/init.d/mysqld:114
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:118 /etc/rc.d/init.d/mysqld:121
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:125 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:76 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:69 /etc/rc.d/init.d/ndbd:71 /etc/rc.d/init.d/ndbd:75
+#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:123
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:127 /etc/rc.d/init.d/mysqld:130
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:134 /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:45
#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:56 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:43 /etc/rc.d/init.d/ngircd:34
#: /etc/rc.d/init.d/noip:44 /etc/rc.d/init.d/npcd:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/nslcd:38 /etc/rc.d/init.d/ntop:50
+#: /etc/rc.d/init.d/nslcd:37 /etc/rc.d/init.d/ntop:50
#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:74 /etc/rc.d/init.d/nufw:71
#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:43 /etc/rc.d/init.d/oidentd:50
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:138 /etc/rc.d/init.d/openhpid:150
-#: /etc/rc.d/init.d/openser:32 /etc/rc.d/init.d/pads:53
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:39 /etc/rc.d/init.d/openser:46
+#: /etc/rc.d/init.d/opensips:40 /etc/rc.d/init.d/pads:53
#: /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:47 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41
#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:42 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45
#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:48 /etc/rc.d/init.d/portreserve:60
-#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:48 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50
-#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 /etc/rc.d/init.d/psad:81
-#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/racoon:30
-#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:38
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:57 /etc/rc.d/init.d/roundup:37
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:30
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:49
-#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45 /etc/rc.d/init.d/searchd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/sec:44 /etc/rc.d/init.d/sems:32
+#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:48 /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:36
+#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32
+#: /etc/rc.d/init.d/psad:81 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/rabbit:75 /etc/rc.d/init.d/racoon:30
+#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:52
+#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:38 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55
+#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:54 /etc/rc.d/init.d/rwalld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:49 /etc/rc.d/init.d/searchd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/sec:30 /etc/rc.d/init.d/sems:32
#: /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45
#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:315
-#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:40 /etc/rc.d/init.d/smsd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:54 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:51
-#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 /etc/rc.d/init.d/spampd:48
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:100 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:94
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:137 /etc/rc.d/init.d/sssd:49
-#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:542 /etc/rc.d/init.d/tabled:43
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/tcsd:101
+#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:40 /etc/rc.d/init.d/slapd:216
+#: /etc/rc.d/init.d/smsd:36 /etc/rc.d/init.d/snmpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:50 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:53
+#: /etc/rc.d/init.d/spampd:48 /etc/rc.d/init.d/squid:100
+#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:94 /etc/rc.d/init.d/sshd:142
+#: /etc/rc.d/init.d/sssd:50 /etc/rc.d/init.d/systemtap:542
+#: /etc/rc.d/init.d/tabled:43 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:79 /etc/rc.d/init.d/tgtd:65
#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:45 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45 /etc/rc.d/init.d/tor:45
-#: /etc/rc.d/init.d/trytond:57 /etc/rc.d/init.d/tuned:42
-#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:110 /etc/rc.d/init.d/ulogd:48
-#: /etc/rc.d/init.d/update:50 /etc/rc.d/init.d/update:57
-#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 /etc/rc.d/init.d/ups:74
-#: /etc/rc.d/init.d/ushare:36 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45 /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:44
+#: /etc/rc.d/init.d/tor:46 /etc/rc.d/init.d/trytond:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tuned:50 /etc/rc.d/init.d/ucarp:110
+#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 /etc/rc.d/init.d/update:50
+#: /etc/rc.d/init.d/update:57 /etc/rc.d/init.d/upnpd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:75 /etc/rc.d/init.d/ushare:36
+#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 /etc/rc.d/init.d/vhostmd:57
#: /etc/rc.d/init.d/vtund:45 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:83 /etc/rc.d/init.d/xrdp:45
-#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:69 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:142
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:89 /etc/rc.d/init.d/xrdp:45
+#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:69 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:173
#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:58
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "$prog beenden: "
@@ -4761,3 +5221,159 @@ msgstr "$prog beenden: "
msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: "
msgstr "Audio-Entropy-Daemon beenden: "
+#~ msgid "Stopping OpenAIS ($prog): "
+#~ msgstr "OpenAIS-Daemon ($prog) beenden: "
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
+#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
+
+#~ msgid "Check Oprofile filesystem mounted ... "
+#~ msgstr "Prüfung, ob Oprofile Dateisystem eingehängt ..."
+
+#~ msgid "Module $module is loaded."
+#~ msgstr "Modul $module ist geladen."
+
+#~ msgid "Targets still in use. Cannot shutdown service."
+#~ msgstr "Ziel noch in Gebrauch. Kann Dienst nicht beenden."
+
+#~ msgid "Starting pmud daemon: "
+#~ msgstr "pmud-Daemon starten: "
+
+#~ msgid "Starting Corosync Cluster Engine ($prog): "
+#~ msgstr "Corosync Cluster Engine ($prog) starten: "
+
+#~ msgid "Shutting down APM daemon: "
+#~ msgstr "APM-Daemon beenden: "
+
+#~ msgid "Shutting down $BASENAME: "
+#~ msgstr "$BASENAME beenden: "
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
+
+#~ msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
+#~ msgstr "$0: $DEVICE ist kein zeichenorientiertes Gerät?"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "Stopping SCSI target daemon: "
+#~ msgstr "SCSI-Ziel-Daemon anhalten: "
+
+#~ msgid "Starting OpenAIS ($prog): "
+#~ msgstr "OpenAISn ($prog) starten: "
+
+#~ msgid "Starting ICQ transport: "
+#~ msgstr "ICQ-Transport starten: "
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
+#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
+
+#~ msgid "Starting network plug daemon: "
+#~ msgstr "Netzwerk-Plug-Daemon starten:"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
+#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
+
+#~ msgid "Module $module isn't loaded."
+#~ msgstr "Modul $module ist nicht geladen."
+
+#~ msgid "Loading drivers"
+#~ msgstr "Treiber laden"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+
+#~ msgid "Reloading RADIUS server: "
+#~ msgstr "RADIUS-Server neu laden: "
+
+#~ msgid "Starting RADIUS server: "
+#~ msgstr "RADIUS-Server starten: "
+
+#~ msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'"
+#~ msgstr "Kann IPv6-Adresse '$address' von Gerät '$device' nicht löschen"
+
+#~ msgid "Starting $BASENAME: "
+#~ msgstr "$BASENAME starten: "
+
+#~ msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+#~ msgstr "Automatische Defragmentierung von IPv4 deaktivieren: "
+
+#~ msgid "Starting up HPI SNMP sub-agent daemon: "
+#~ msgstr "HPI SNMP Subagent-Daemon starten: "
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}"
+#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
+#~ "quickstop}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwendung: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|"
+#~ "quickstart|quickstop}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|"
+#~ "resume}"
+
+#~ msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support"
+#~ msgstr ""
+#~ "$0: Kernel verfügt nicht über die Unterstützung für CPU-Microcode-Geräte"
+
+#~ msgid "Check Oprofile filesystem group/permission... "
+#~ msgstr "Prüfung der Oprofile Dateisystem-Gruppe/-Berechtigung ..."
+
+#~ msgid "Check Oprofile driver loaded ... "
+#~ msgstr "Prüfung, ob Oprofile-Treiber geladen ..."
+
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
+#~ msgstr "Fehlender Parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
+
+#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwendung: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "$BASENAME already running."
+#~ msgstr "$BASENAME wird bereits ausgeführt."
+
+#~ msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
+#~ msgstr "$0: Microcode-Gerät $DEVICE existiert nicht?"
+
+#~ msgid "Shutting down HPI SNMP sub-agent daemon: "
+#~ msgstr "HPI SNMP Subagent-Daemon beenden: "
+
+#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#~ msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#~ msgid "Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Verwendung: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Starting SCSI target daemon: "
+#~ msgstr "SCSI-ZIel-Daemon starten: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwendung: ampd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|"
+#~ "condrestart}"
+
+#~ msgid "Stopping Corosync Cluster Engine ($prog): "
+#~ msgstr "Corosync Cluster Engine ($prog) beenden: "
+
+#~ msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+#~ msgstr "IPv4-Paketweiterleitung deaktivieren: "
+
+#~ msgid "Shutting down network plug daemon: "
+#~ msgstr "Netzwerk-Plug-Daemon beenden: "
+
+#~ msgid "Starting up APM daemon: "
+#~ msgstr "APM-Daemon starten: "