diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 2400 |
1 files changed, 1277 insertions, 1123 deletions
@@ -10,1568 +10,1722 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Nulstiller indbyggede kæder til standard ACCEPT-hovedregel:" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pvmd:30 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/xinetd:58 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:38 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:48 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:51 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 +#: /etc/rc.d/init.d/named:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:58 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:60 /etc/rc.d/init.d/pvmd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 /etc/rc.d/init.d/ups:61 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:58 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Stopper $prog: " -#: ../rc.d/init.d/halt:121 -msgid "Unmounting file systems: " -msgstr "Afmonterer filsystemer: " - -#: ../rc.d/rc.sysinit:203 -msgid "Setting up LVM:" -msgstr "Konfigurerer LVM:" - -#: ../rc.d/init.d/netfs:66 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:66 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " -msgstr "Afmonterer SMB-filsystemer: " - -#: ../rc.d/rc.sysinit:527 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Nulstiller værtsnavn ${HOSTNAME}: " - -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 -msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:47 +msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +msgstr "" -#: ../rc.d/init.d/network:49 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:49 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "Sætter grænsefladen lo i drift: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:50 /etc/rc.d/init.d/smb:55 +#, fuzzy +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kadmin:38 -msgid "Starting Kerberos 5 Admin Server: " -msgstr "Starter Kerberos 5 Admin-tjener: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:78 +msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control'" +msgstr "" -#: ../rc.d/init.d/network:172 ../rc.d/init.d/network:175 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:172 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:175 -#, c-format -msgid "Shutting down device %s: " -msgstr "Lukker enheden %s ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:35 +msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: " +msgstr "Stopper Kerberos 5 Propagation-tjener: " -#: ../rc.d/init.d/functions:179 ../rc.d/init.d/functions:190 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:179 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:190 -msgid "$base shutdown" -msgstr "$base nedlukning" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +msgid "Shutting down NFS file locking services: " +msgstr "Lukker NFS-fillåsningsfunktioner ned: " -#: ../rc.d/init.d/functions:239 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:239 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) kører..." -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:530 -msgid "Shutting down ipppd" -msgstr "Lukker ipppd ned" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " +msgstr "Genindlæser cron-dæmonens opsætning: " -#: ../rc.d/rc.sysinit:438 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:467 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** Der skete en fejl under opstarten af RAID-systemet" -#: ../rc.d/init.d/netfs:38 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:38 -msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "Monterer NFS-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:465 +#, fuzzy +msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'" +msgstr "Tilføjer udbyder '$prov' til enhed '$device'" -#: ../rc.d/init.d/halt:56 -msgid "Saving mixer settings" -msgstr "Gemmer mixer-indstillinger" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:53 +msgid "Starting NFS mountd: " +msgstr "Starter NFS-mountd: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/portmap:50 -msgid "Starting $portmap: " -msgstr "Starter $portmap: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:522 /etc/rc.d/init.d/isdn:553 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:556 +#, fuzzy +msgid "Starting $prog" +msgstr "Starter $prog: " -#: ../rc.d/init.d/netfs:97 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "filsystemet /proc er ikke tilgængeligt" -#: ../rc.d/init.d/halt:110 -msgid "Turning off quotas: " -msgstr "Afbryder diskkvoter: " - -#: ../rc.d/init.d/network:153 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:153 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "Enheder med ændret opsætning:" - -#: ../rc.d/init.d/halt:145 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." -msgstr "Ved næste genstart springes fsck over." - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypbind:94 -msgid "*** Usage: ypbind {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "*** Brug: ypbind {start|stop|status|restart|condrestart}" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:114 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}\n" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}\n" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" +msgstr "Søger efter nye enheder" -#: ../rc.d/rc.sysinit:534 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:576 msgid "Turning on user and group quotas for local filesystems: " msgstr "Aktiverer bruger- og gruppekvoter for lokale filsystemer: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/krb5kdc:35 -msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: " -msgstr "Stopper Kerberos 5 KDC: " - -#: ../rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr " Linux" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypserv:36 -msgid "Stopping YP server services: " -msgstr "Stopper YP-tjenerfunktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +msgstr "Sætter NIS-domænenavn $NISDOMAIN: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ldap:48 -msgid "Starting slurpd: " -msgstr "Starter slurpd: " +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:50 +msgid "Shutting down console mouse services: " +msgstr "Stopper konsol-musefunktioner: " -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "fejl i $FILE: er allerede stødt på ip-adresse $IPADDR i $ipseen" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kprop:28 -msgid "Starting Kerberos 5 Propagation Server: " -msgstr "Starter Kerberos 5 Propagation-tjener: " - -#: ../rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -msgid "Usage: rawdevice {start|stop|status|restart}" -msgstr "Brug: rawdevice {start|stop|status|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " +msgstr "Indlæser tastaturudlægning: " -#: ../rc.d/init.d/rawdevices:33 ../rc.d/init.d/rawdevices:40 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." -msgstr " Hvis kommandoen 'raw' stadig henviser til /dev/raw som en fil." +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#, fuzzy +msgid "Applying iptables firewall rules" +msgstr "Indfører iptables brandmurs-regler: " -#: ../rc.d/init.d/functions:340 ../rc.d/rc.sysinit:219 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:340 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:226 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sshd:29 -msgid "Starting sshd: " -msgstr "Starter sshd: " - -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." -msgstr "Mangler konfigurationsfil $PARENTCONFIG." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:305 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:352 +msgid "Missing parameter 'IPv6-route'" +msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-rute'" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:77 -msgid "Delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "Udskyder ${DEVICE}-initialisering." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:84 +#, fuzzy +msgid "Starting $prog:" +msgstr "Starter $prog: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:41 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "Stopper INND-funktioner: " -#: ../rc.d/init.d/functions:256 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:256 -msgid "${base} is stopped" -msgstr "${base} er stoppet" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:238 ../rc.d/rc.sysinit:448 ../rc.d/rc.sysinit:483 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:245 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:512 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Automatisk genstart igangsat." -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/portmap:60 -msgid "Stopping $portmap: " -msgstr "Stopper $portmap: " - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:55 -msgid "Stopping INNFeed service: " -msgstr "Stopping INNFeed-funktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " +msgstr "Starter rwho-funktioner: " -#: ../rc.d/init.d/rawdevices:34 ../rc.d/init.d/rawdevices:41 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " du er nød til at opgradere din util-linux pakke" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" -msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END passer ikke sammen" - -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:114 ../sysconfig/network-scripts/ifup:116 -msgid " done." -msgstr " færdig." - -#: ../rc.d/init.d/netfs:40 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:40 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:40 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Monterer SMB-filsystemer: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypbind:39 -msgid "Listening for an NIS domain server: " -msgstr "Lytter efter en NIS-domænetjener: " - -#: ../rc.d/init.d/halt:143 -msgid "$message" -msgstr "$message" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/mysqld:91 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:94 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7 -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "Brug: $0 <netenhed>" - -#: ../rc.d/init.d/single:56 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/single:56 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." -msgstr "Beder INIT om at gå i enkeltbrugertilstand." - -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:55 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVICE} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVICE} eksisterer ikke" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t\tVelkommen til " +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:35 +msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: " +msgstr "Stopper Kerberos 5 KDC: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Starter kerne-logskriver: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:128 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:511 -msgid "Shutting down ibod" -msgstr "Lukker ibod ned" +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" +msgstr "Ingen tilgængelig status for denne pakke" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sendmail:37 -msgid "Starting sendmail: " -msgstr "Starter sendmail: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " +msgstr "Stopper routed-funktioner (RIP) : " -#: ../rc.d/init.d/rawdevices:31 ../rc.d/init.d/rawdevices:38 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr " Ret venligst din /etc/sysconfig/rawdevices:" -#: ../rc.d/init.d/netfs:53 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:53 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " -msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer (nyt forsøg): " - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/canna:57 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gpm:82 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" - -#: ../rc.d/init.d/halt:102 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Synkroniserer maskinur med systemtid" -#: ../rc.d/rc.sysinit:398 -msgid "Starting up RAID devices: " -msgstr "Starter RAID-enheder: " - -#: ../rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tTryk 'I' for interaktiv opstart." - -#: ../rc.d/init.d/functions:186 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:186 -msgid "$base $killlevel" -msgstr "$base $killlevel" - -#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:12 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "Brug: ifdown <enhedsnavn>" -#: ../rc.d/init.d/halt:48 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." -msgstr "Sender KILL-signal til samtlige processer..." - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:202 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 msgid "Active Mount Points:" msgstr "Aktive monteringspunkter:" -#: ../rc.d/rc.sysinit:265 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Genmonterer root-filsystem i læse/skrive-tilstand: " -#: ../rc.d/rc.sysinit:378 +#: /etc/rc.d/init.d/hotplug:34 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:400 msgid "Loading mixer settings: " msgstr "Indlæser mixerens indstillinger: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Fjerner alle nuværende regler og brugerdefinerede kæder:" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:78 -msgid "Starting PCMCIA services:" -msgstr "Starter PCMCIA-funktioner:" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/crond:31 -msgid "Stopping cron daemon: " -msgstr "Stopper cron-dæmonen: " +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 /etc/rc.d/init.d/mars-nwe~:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " +msgstr "Starter NetWare emulerings-tjener: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/httpd:70 -msgid "Reloading httpd: " -msgstr "Genindlæser httpd: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:55 +msgid "Checking postgresql installation: " +msgstr "Kontrollerer postgresql-installationen: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ldap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:60 msgid "Stopping slapd: " msgstr "Stopper slapd: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:148 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." -msgstr "cardmgr (pid $pid) kører..." - -#: ../rc.d/init.d/netfs:73 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:73 -msgid "Configured NFS mountpoints: " -msgstr "Konfigurerede NFS-monteringspunkter: " - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:31 -msgid "Starting INND system: " -msgstr "Starter INND-system: " - -#: ../rc.d/init.d/halt:17 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1 " -#: ../rc.d/init.d/random:46 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/random:46 +#: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "Ingen kilde med tilfældige data" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Lukker system-logskriveren ned: " - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:38 -msgid "Shutting down VNC server:" -msgstr "Lukker VNC-tjeneren ned:" - -#: ../rc.d/init.d/network:169 ../rc.d/init.d/network:176 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:169 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:176 -#, c-format -msgid "Bringing up device %s: " -msgstr "Starter enheden %s: " - -#: ../rc.d/rc.sysinit:176 -msgid "Initializing USB mouse: " -msgstr "Initialiserer USB-mus: " - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypbind:55 -msgid "Shutting down NIS services: " -msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:504 +msgid "Unloading ISDN modules" +msgstr "Fjerner ISDN-moduler" -#: ../rc.d/rc.sysinit:501 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "Starter proces-bogholderi" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:22 +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "Starter APM-dæmonen: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:73 -msgid "Usage: vncserver {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Brug: vncserver {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:35 /etc/rc.d/init.d/sshd:38 +msgid "RSA1 key generation" +msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:228 ../rc.d/rc.sysinit:473 -msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "*** Der var en fejl under kontrol af filsystemet." +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +msgstr "Gemmer nuværende regler i $IPCHAINS_CONFIG" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/amd:27 -msgid "Starting amd: " -msgstr "Starter amd: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +msgid "could not make temp file" +msgstr "kunne ikke oprette temporær fil" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/squid:139 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:58 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp for ${DEVNAME} afsluttes" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sendmail:54 -msgid "Shutting down sendmail: " -msgstr "Lukker sendmail ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 +#, fuzzy +msgid "Listening for an NIS domain server." +msgstr "Lytter efter en NIS-domænetjener: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:113 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:101 msgid " cardmgr." msgstr " cardmgr." -#: ../rc.d/init.d/rawdevices:32 ../rc.d/init.d/rawdevices:39 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " rå-enheder er nu placeret i kataloget /dev/raw/ " - -#: ../rc.d/init.d/random:26 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/random:26 +#: /etc/rc.d/init.d/random:26 msgid "Initializing random number generator: " msgstr "Initialiserer tilfældigheds-generatoren: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:269 -msgid "Stop $command" -msgstr "Stop $command" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/xinetd:68 -msgid "Reloading configuration: " -msgstr "Genindlæser opsætning: " - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:40 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:47 msgid "$*" msgstr "$*" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "Starter YP passwd-funktion: " - -#: ../rc.d/init.d/network:192 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:192 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "Tilføjer internt IPX-netværk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " -msgstr "Starter rusers-funktioner: " - -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "Brug: ifup-aliases <netenhed>\n" - -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "fejl i ifcfg-${parent_device}: filer" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:237 /etc/rc.d/rc.sysinit:469 /etc/rc.d/rc.sysinit:504 +msgid "*** when you leave the shell." +msgstr "*** når du forlader skallen." -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gpm:25 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gpm:30 -msgid "(no mouse is configured)" -msgstr "(der er ikke konfigureret nogen mus)" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:64 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:64 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:64 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:101 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:66 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kadmin:45 -msgid "Stopping Kerberos 5 Admin Server: " -msgstr "Stopper Kerberos 5 admin-tjener: " +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Brug: lpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: ../rc.d/init.d/network:119 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:119 +#: /etc/rc.d/init.d/network:128 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Lukker grænsefladen $i ned: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " -msgstr "Stopper YP passwd-funktion: " - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " -msgstr "Indlæser ipchains brandmurs-regler: " - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:140 -msgid "." -msgstr "." - -#: ../rc.d/rc.sysinit:38 -msgid "\\033[1;31m" -msgstr "\\033[1;31m" - -#: ../rc.d/init.d/network:156 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:156 +#: /etc/rc.d/init.d/network:165 msgid "Currently active devices:" msgstr "Aktuelt aktive enheder:" -#: ../rc.d/init.d/rawdevices:68 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "Du skal være 'root' for at bruge denne kommando! " -#: ../rc.d/rc.sysinit:493 -msgid "Mounting local filesystems: " -msgstr "Monterer lokale filsystemer: " - -#: ../rc.d/init.d/random:56 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/random:56 -msgid "Usage: random {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Brug: random {start|stop|status|restart|reload}" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sendmail:87 -msgid "Usage: sendmail {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Brug: sendmail {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:73 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer (nyt forsøg): " -#: ../rc.d/rc.sysinit:40 -msgid "\\033[0;39m" -msgstr "\\033[0;39m" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:183 +msgid "Initializing USB mouse: " +msgstr "Initialiserer USB-mus: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kadmin:74 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:162 +msgid "Devices with modified configuration:" +msgstr "Enheder med ændret opsætning:" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48 -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:56 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" -msgstr "ifup-ppp for ${DEVICE} afsluttes" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Initialiserer USB-tastatur: " -#: ../rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "Monterer proc-filsystem: " -#: ../rc.d/rc.sysinit:126 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +msgid "Restarting NFS services: " +msgstr "Genstarter NFS-funktioner: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:126 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Indlæser standard-tastaturudlægning: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:255 -msgid "Automounter not running" -msgstr "Automounter kører ikke" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +msgstr "ifup-ppp for ${DEVICE} afsluttes" -#: ../rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "Monterer USB-filsystem: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Finding module dependencies: " +msgstr "Finder modulafhængigheder: " -#: ../rc.d/init.d/random:44 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" -msgstr "Kilde med tilfældige data eksisterer" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:93 +#, fuzzy +msgid "Stopping $prog:" +msgstr "Stopper $prog: " -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop}" - -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" -msgstr "ifup-sl for $DEVICE afsluttes" +#: /etc/rc.d/init.d/network:231 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:149 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Aktiverer swappartitioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:74 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:57 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Konfigurerer kerne-parametre: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 +msgid "Changing target policies to DENY" +msgstr "Ændrer målhovedregler til DENY ('afvis')" -#: ../rc.d/rc.sysinit:159 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:162 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "Initialiserer USB-controller ($alias): " -#: ../rc.d/rc.sysinit:317 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " -msgstr "Sætter harddisk-parametrene for ${disk[$device]}: " - -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "fejl i $FILE: angav ikke enhed eller ipadresse" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Postmaster already running." -msgstr "Postmaster kører allerede." +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:27 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:40 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:39 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 +#: /etc/rc.d/init.d/named:31 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pvmd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:23 /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:57 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:56 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:36 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Starter $prog: " -#: ../rc.d/init.d/functions:247 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} død, men pid-fil eksisterer" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#, fuzzy +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "Brug: pidofproc {program}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:575 -msgid "Enabling swap space: " -msgstr "Aktiverer swapområde: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +msgid "$base shutdown" +msgstr "$base nedlukning" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 +#, fuzzy +msgid "Bringing up alias $device: " +msgstr "Starter alias %s: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:97 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:135 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:85 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:124 msgid " modules" msgstr " moduler" -#: ../rc.d/init.d/halt:140 -msgid "Unmounting proc file system: " -msgstr "Afmonterer proc-filsystem: " - -#: ../rc.d/init.d/network:222 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:222 -msgid "Usage: network {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "Brug: network {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/krb524:28 -msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: " -msgstr "Starter Kerberos 5-til-4-tjener: " - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/httpd:39 -msgid "Starting httpd: " -msgstr "Starter httpd: " - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " -msgstr "Genindlæser INN-funktioner: " - -#: ../rc.d/rc.sysinit:124 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " -msgstr "Læser standard-tastaturudlægning ($KEYTABLE): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 +msgid "Red Hat" +msgstr "Red Hat" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/krb5kdc:28 -msgid "Starting Kerberos 5 KDC: " -msgstr "Starter Kerberos 5 KDC: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 +msgid "Synchronizing with time server: " +msgstr "" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:108 -msgid " cardmgr is already running." -msgstr " cardmgr kører allerede." +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " +msgstr "Stopper rusers-funktioner: " -#: ../rc.d/init.d/network:182 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:182 -#, c-format -msgid "Bringing up route %s: " -msgstr "Sætter ruten %s i drift: " +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " +msgstr "Starter konsol-musefunktioner: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:101 -msgid "Flushing all chains:" -msgstr "Rydder alle kæder:" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:42 +msgid "Starting NFS statd: " +msgstr "Starter NFS-statd: " -#: ../rc.d/rc.sysinit:170 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:177 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "Initialiserer USB HID-grænseflade: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:102 -msgid " module directory $PC not found." -msgstr " modulbibliotek $PC blev ikke fundet." +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:45 +#, fuzzy +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Stopper rarpd-dæmonen: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gated:35 -msgid "Starting gated: " -msgstr "Starter gated: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:633 +msgid "$pn is attached to $dev" +msgstr "" -#: ../rc.d/init.d/network:187 ../rc.d/init.d/network:196 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:187 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:196 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "Fjerner internt IPX-netværk: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" +msgstr "Brug: ifup-aliases <netenhed>\n" -#: ../rc.d/rc.sysinit:496 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:38 +msgid "Starting Kerberos 5 Admin Server: " +msgstr "Starter Kerberos 5 Admin-tjener: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:538 msgid "Checking filesystem quotas: " msgstr "Kontrollerer kvoter for filsystem: " -#: ../rc.d/init.d/functions:232 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:232 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/sshd:102 +#, fuzzy +msgid "Reloading $prog:" +msgstr "Genindlæser lpd: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 msgid "Usage: status {program}" msgstr "Brug: status {program}" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 msgid "Starting YP server services: " msgstr "Starter YP-værtsfunkioner: " -#: ../rc.d/init.d/netfs:67 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:67 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " -msgstr "Afmonterer NCP-filsystemer: " - -#: ../rc.d/rc.sysinit:143 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " -msgstr "Sætter standardskrifttype ($SYSFONT): " - -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:118 -msgid " failed." -msgstr " mislykket." - -#: ../rc.d/init.d/netfs:55 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " -msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer: " - -#: ../rc.d/init.d/network:47 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:47 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Sætter netværksparametre: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +msgid "Shutting down NFS daemon: " +msgstr "Lukker NFS-dæmonen ned: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:48 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Stopper INNWatch-funktioner: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sshd:36 -msgid "Stopping sshd: " -msgstr "Stopper sshd: " - -#: ../rc.d/init.d/netfs:43 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:43 -msgid "Mounting other filesystems: " -msgstr "Monterer andre filsystemer: " - -#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:28 ../sysconfig/network-scripts/ifup:30 -msgid "Users cannot control this device." -msgstr "Brugere må ikke styre denne enhed." +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/krb524:35 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:35 msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: " msgstr "Stopper Kerberos 5-til-4-tjener: " -#: ../rc.d/init.d/network:146 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:146 -msgid "Configured devices:" -msgstr "Konfigurerede enheder:" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +msgid "Stop $command" +msgstr "Stop $command" -#: ../rc.d/init.d/halt:106 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 msgid "Turning off swap: " msgstr "Slår swap fra: " -#: ../rc.d/init.d/halt:46 ../rc.d/init.d/single:26 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/single:26 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." -msgstr "Sender TERM-signal til samtlige processer..." +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " +msgstr "Starter UPS-overvågning (tjener): " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Stopper kerne-logskriver: " -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "fejl i $FILE: er allerede stødt på $parent_device:$DEVNUM i $devseen" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/crond:22 -msgid "Starting cron daemon: " -msgstr "Starter cron-dæmonen: " - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ldap:111 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kudzu:48 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." -msgstr "Kør '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinien for at gendetektere." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:31 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:62 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Stopper INN actived-funktioner: " -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" -msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START er større end IPADDR_END" - -#: ../rc.d/init.d/halt:119 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Afmonterer filsystemer (nyt forsøg): " - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " -msgstr "Stopper rusers-funktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +msgid "Configured Mount Points:" +msgstr "Konfigurerede monteringspunkter:" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ldap:66 -msgid "Stopping slurpd: " -msgstr "Stopper slurpd: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:178 /etc/rc.d/init.d/network:185 +#, fuzzy +msgid "Bringing up device $device: " +msgstr "Starter enheden %s: " -#: ../rc.d/init.d/functions:286 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:286 -msgid "PASSED" -msgstr "LYKKEDES" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/squid:145 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:225 -msgid "Starting automounter: " -msgstr "Starter automounter: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:90 +msgid " module directory $PC not found." +msgstr " modulbibliotek $PC blev ikke fundet." -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kadmin:33 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:33 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Udpakker kadm5 servicenøgler: " -#: ../rc.d/init.d/netfs:89 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:89 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:109 msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter: " -#: ../rc.d/init.d/halt:147 -msgid "On the next boot fsck will be forced." -msgstr "Ved næste genstart køres fsck ubetinget." - -#: ../rc.d/init.d/netfs:41 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Monterer NCP-filsystemer: " -#: ../rc.d/init.d/halt:108 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "Afbryder proces-bogføring: " - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:108 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kprop:63 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/krb524:64 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/krb5kdc:64 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypserv:66 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - -#: ../rc.d/init.d/halt:38 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" -msgstr "$0: kald mig venligst som 'rc.halt' eller 'rc.reboot' tak!" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:98 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" -msgstr "Ændrer målhovedregler til DENY ('afvis')" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:299 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:346 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:391 +msgid "Missing parameter 'IPv4-tunneladdress'" +msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse'" -#: ../rc.d/rc.sysinit:258 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:265 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "Springer over ISA PNP-konfigurering efter brugerens ønske: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:62 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "Indlæser ipchains brandmurs-regler" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/postgresql:155 -msgid "Stopping postgresql service: " -msgstr "Stopper postgresql-funktioner: " - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kudzu:66 -msgid "Usage: kudzu {start|stop}" -msgstr "Brug: kudzu {start|stop}" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/syslog:77 -msgid "Usage: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Brug: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}" - -#: ../rc.d/init.d/network:138 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:138 -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " -msgstr "Deaktiverer automatisk IPv4 defragmentering: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:69 +msgid "Shutting down NFS services: " +msgstr "Lukker NFS-funktioner ned: " -#: ../rc.d/init.d/network:133 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:133 +#: /etc/rc.d/init.d/network:142 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Deaktiverer IPv4 pakke-videresending:" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart}" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:31 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 msgid "vncserver startup" msgstr "vncserver opstart" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Rydder alle nuværende regler og brugerdefinerede kæder:" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:230 ../rc.d/rc.sysinit:440 ../rc.d/rc.sysinit:475 -msgid "*** when you leave the shell." -msgstr "*** når du forlader skallen." - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/httpd:47 -msgid "Stopping httpd: " -msgstr "Stopper httpd: " +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:28 +msgid "Starting Kerberos 5 Propagation Server: " +msgstr "Starter Kerberos 5 Propagation-tjener: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kudzu:37 -msgid "Checking for new hardware" -msgstr "Søger efter nye enheder" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " +msgstr "Indlæser ipchains brandmurs-regler: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ldap:37 -msgid "Starting slapd: " -msgstr "Starter slapd: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +msgstr "Start tjeneste $1 (J)a/(N)ej/(F)ortsæt [J] " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:574 -msgid "Usage: isdn {start|stop|restart|condrestart}" -msgstr "Brug: isdn {start|stop|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "Starter rstat-funktioner: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:102 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Fjerner brugerdefinerede kæder:" -#: ../rc.d/rc.sysinit:229 ../rc.d/rc.sysinit:439 ../rc.d/rc.sysinit:474 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:236 /etc/rc.d/rc.sysinit:468 /etc/rc.d/rc.sysinit:503 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Efterlader dig i en skal; systemet vil genstarte" -#: ../rc.d/init.d/functions:253 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:253 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} er død mem undersystemet er låst" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:86 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -msgstr "Forbinder ${DEVICE} til ${MASTER}" - -#: ../rc.d/init.d/functions:80 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:80 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:84 /etc/rc.d/init.d/functions:111 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Brug: daemon [+/-niceniveau] {program}" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypbind:26 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " -msgstr "Sætter NIS-domænenavn $NISDOMAIN: " - -#: ../rc.d/rc.sysinit:235 ../rc.d/rc.sysinit:445 ../rc.d/rc.sysinit:480 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Afmonterer filsystemer" - -#: ../rc.d/init.d/functions:275 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "FAILED" -msgstr "MISLYKKEDES" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:70 +msgid "Shutting down NFS quotas: " +msgstr "Lukker NFS-kvoter ned: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 -msgid " cardmgr" -msgstr " cardmgr" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +msgstr "fejl i ifcfg-${parent_device}: filer" -#: ../rc.d/rc.sysinit:326 -msgid "Checking root filesystem quotas: " -msgstr "Kontrollerer rod-filsystemets kvoter: " +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:107 /etc/rc.d/init.d/random:56 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:20 -msgid "Starting VNC server:" -msgstr "Starter VNC-tjener:" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +#, fuzzy +msgid "Stopping $prog" +msgstr "Stopper $prog: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/portmap:33 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting\n" msgstr "Netværk ikke konfigureret - afslutter\n" -#: ../rc.d/rc.sysinit:104 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:104 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Sætter ur $CLOCKDEF: `date`" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC not defined in rc.pcmcia!" -msgstr "PCIC ikke defineret i rc.pcmcia!" - -#: ../rc.d/init.d/network:151 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:151 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "Deaktiverede enheder:" +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:111 +#, fuzzy +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:368 ../rc.d/rc.sysinit:373 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:389 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Indlæser lydmodul ($alias): " -#: ../rc.d/init.d/netfs:81 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:81 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Konfigurerede NCP-monteringspunkter: " - -#: ../rc.d/init.d/rawdevices:55 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -msgid "Assigning devices: " -msgstr "Tildeler enheder: " - -#: ../rc.d/init.d/functions:264 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:264 -msgid "OK" -msgstr "O.k." +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#, fuzzy +msgid "Changing target policies to DROP" +msgstr "Ændrer målhovedregler til DROP ('bortkast'): " -#: ../rc.d/init.d/network:87 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:87 +#: /etc/rc.d/init.d/network:98 msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "Sætter grænsefladen $i i drift: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:45 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:46 -msgid "vncserver shutdown" -msgstr "vncserver nedlukning" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gated:85 +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:520 -msgid "Shutting down isdnlog" -msgstr "Lukker isdnlog ned" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kprop:34 -msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: " -msgstr "Stopper Kerberos 5 Propagation-tjener: " - -#: ../rc.d/init.d/netfs:93 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:93 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:122 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" -msgstr "Lukker PCMCIA-funktioner ned:" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:173 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Initialiserer USB-tastatur: " - -#: ../rc.d/init.d/network:179 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:179 -#, c-format -msgid "Bringing up alias %s: " -msgstr "Starter alias %s: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:49 +msgid "Starting NFS services: " +msgstr "Starter NFS-funktioner: " -#: ../rc.d/init.d/netfs:77 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:77 -msgid "Configured SMB mountpoints: " -msgstr "Konfigurerede SMB-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +msgid "PASSED" +msgstr "LYKKEDES" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/xinetd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:81 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:107 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/canna:32 -msgid "cannaserver stopped" -msgstr "cannaserver stoppet" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/postgresql:55 -msgid "Checking postgresql installation: " -msgstr "Kontrollerer postgresql-installationen: " - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/identd:36 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pvmd:20 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/xinetd:36 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Starter $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +msgstr "Kør venligst 'makehistory' og/eller 'makedbz' før du starter innd." -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/crond:76 -msgid "Usage: crond {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Brug: crond {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 +msgid "Reloading configuration: " +msgstr "Genindlæser opsætning: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:198 -msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "Konfigurerede monteringspunkter:" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:56 +msgid "Starting NFS daemon: " +msgstr "Starter NFS-dæmonen: " -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:14 ../sysconfig/network-scripts/ifup:20 -msgid "usage: ifup <device name>" -msgstr "Brug: ifup <enhedsnavn>" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:263 +msgid "Setting up ISA PNP devices: " +msgstr "Sætter ISA PNP-enheder op: " -#: ../rc.d/init.d/netfs:85 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:85 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: " -#: ../rc.d/rc.sysinit:152 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Sætter værtsnavn ${HOSTNAME}: " - -#: ../rc.d/init.d/random:37 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " -msgstr "Gemmer tilfældighedsfrø: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:630 +msgid "$0: Link is down" +msgstr "" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:151 -msgid "cardmgr is stopped" -msgstr "cardmgr er stoppet" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " +msgstr "Starter rusers-funktioner: " -#: ../rc.d/init.d/functions:206 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:206 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "Brug: pidofproc {program}" -#: ../rc.d/init.d/single:29 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/single:29 -msgid "Sending all processes the KILL signal.." -msgstr "Sender KILL-signal til samtlige processer..." - -#: ../rc.d/init.d/functions:123 ../rc.d/init.d/functions:125 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:123 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:125 -msgid "$base startup" -msgstr "$base opstart" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:24 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "Kør venligst 'makehistory' og/eller 'makedbz' før du starter innd." - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:94 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Ændrer målhovedregler til DENY ('afvis'): " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/postgresql:127 -msgid "Starting postgresql service: " -msgstr "Starter postgresql-funktioner: " - -#: ../rc.d/init.d/netfs:108 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:108 -msgid "Usage: netfs {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Brug: netfs {start|stop|restart|reload|status}" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/amd:36 -msgid "Stopping amd: " -msgstr "Stopper amd: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:181 /etc/rc.d/init.d/network:184 +#, fuzzy +msgid "Shutting down device $device: " +msgstr "Lukker enheden %s ned: " -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "Bestemmer IP-information for ${DEVICE}..." -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:108 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:109 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" -msgstr "Gemmer nuværende regler i $IPCHAINS_CONFIG" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/canna:25 -msgid "cannaserver started" -msgstr "cannaserver startet" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:259 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -msgstr "Kigger efter ændringer i /etc/auto.master ...." - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gpm:50 -msgid "Shutting down console mouse services: " -msgstr "Stopper konsol-musefunktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 +msgid "Stopping INNFeed service: " +msgstr "Stopping INNFeed-funktioner: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypbind:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 msgid "Binding to the NIS domain... " msgstr "Forbinder til NIS-domænet... " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:106 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "Gemmer nuværende regler i $IPCHAINS_CONFIG: " -#: ../rc.d/rc.sysinit:357 ../rc.d/rc.sysinit:359 -msgid "Finding module dependencies: " -msgstr "Finder modulafhængigheder: " - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " -msgstr "Starter konsol-musefunktioner: " - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:277 -msgid "Start $x" -msgstr "Start $x" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/amd:92 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:290 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/httpd:82 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sshd:67 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" - -#: ../rc.d/init.d/network:188 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:188 -#, c-format -msgid "Adding internal IPX network %s %s: " -msgstr "Tilføjer internt IPX-netværk %s %s: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:69 +msgid "Reloading smb.conf file: " +msgstr "Genindlæser smb.conf: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:35 +#, fuzzy +msgid "Shutting down ADSL link: " +msgstr "Lukker ADSL-forbindelse ned: " -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "Brug: ifup-routes <netenhed>" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:82 +msgid "rpc.mountd " +msgstr "rpc.mountd " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:451 -msgid "Starting isdnlog" -msgstr "Starter isdnlog" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:492 /etc/rc.d/init.d/isdn:494 +msgid "Loading ISDN modules" +msgstr "Indlæser ISDN-moduler" -#: ../rc.d/init.d/rawdevices:57 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/squid:80 -msgid "done" -msgstr "færdig" +#: /etc/rc.d/init.d/random:37 +msgid "Saving random seed: " +msgstr "Gemmer tilfældighedsfrø: " -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/crond:49 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " -msgstr "Genindlæser cron-dæmonens opsætning: " +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " +msgstr "Stopper rstat-funktioner: " -#: ../rc.d/rc.sysinit:129 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 msgid "Loading default keymap" msgstr "Indlæser standard-tastatursæt" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/squid:49 -msgid "Starting $SQUID" -msgstr "Starter $SQUID" - -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:76 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "Nulstiller indbyggede kæder til standard ACCEPT-hovedregel" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kudzu:47 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:128 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:180 +msgid "Missing parameter 'IPv6-network'" +msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-netværk'" + +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 msgid "Hardware configuration timed out." msgstr "Opsætning af maskinel oversteg ventetiden." -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gated:45 -msgid "Stopping gated: " -msgstr "Stopper gated: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:73 +msgid "Delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "Udskyder ${DEVICE}-initialisering." -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:47 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:41 msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/pppd eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar" -#: ../rc.d/rc.sysinit:256 -msgid "Setting up ISA PNP devices: " -msgstr "Sætter ISA PNP-enheder op: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Sætter værtsnavn ${HOSTNAME}: " -#: ../rc.d/init.d/functions:134 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:134 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Brug: killproc {program} [signal]" -#: ../rc.d/init.d/functions:360 -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:360 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "Start tjeneste $1 (J)a/(N)ej/(F)ortsæt [J] " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:293 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:340 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:385 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:466 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:533 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:573 +msgid "Missing parameter 'device'" +msgstr "Mangler parameteret 'enhed'" -#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:32 -msgid "vncserver start" -msgstr "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:153 +msgid "Unmounting file systems: " +msgstr "Afmonterer filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:46 -msgid "Shutting down SMB services: " -msgstr "Lukker SMB-funktioner ned: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:210 +msgid "Setting up LVM:" +msgstr "Konfigurerer LVM:" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:26 -msgid "Starting $MODEL: " -msgstr "Starter $MODEL: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " +msgstr "Afmonterer SMB-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:50 -msgid "Shutting down NMB services: " -msgstr "Lukker NMB-funktioner ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:37 +msgid "Starting slapd: " +msgstr "Starter slapd: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:569 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Nulstiller værtsnavn ${HOSTNAME}: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:62 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:58 -msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "Lukker $MODEL ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:87 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " +msgstr "Afmonterer NCP-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " -msgstr "Starter NetWare emulerings-tjener: " +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tTryk 'I' for interaktiv opstart." -#: /etc/rc.d/init.d/ups:92 -msgid "Usage: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Brug: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "Monterer NFS-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:557 -msgid "Unloading ISDN modules" -msgstr "Fjerner ISDN-moduler" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +msgid "Saving mixer settings" +msgstr "Gemmer mixer-indstillinger" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:121 +msgid "Turning off quotas: " +msgstr "Afbryder diskkvoter: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:177 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." +msgstr "Ved næste genstart springes fsck over." + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:51 /etc/rc.d/init.d/sshd:54 +msgid "RSA key generation" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +msgid "Stopping YP server services: " +msgstr "Stopper YP-tjenerfunktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:48 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +msgstr " Hvis kommandoen 'raw' stadig henviser til /dev/raw som en fil." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +msgstr "Mangler konfigurationsfil $PARENTCONFIG." + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +msgid "${base} is stopped" +msgstr "${base} er stoppet" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +msgid "OK" +msgstr "O.k." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END passer ikke sammen" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:125 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:127 +msgid " done." +msgstr " færdig." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:392 +#, fuzzy +msgid "Usage: ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress" +msgstr "Brug: $0 grænsefladenavn IPv4-tunneladresse IPv6-rute" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:418 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest'" +msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-adresse'" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:60 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 yes|no [device]" +msgstr "Brug: $0 <netenhed>" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:175 +msgid "$message" +msgstr "$message" + +#: /etc/rc.d/init.d/single:47 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." +msgstr "Beder INIT om at gå i enkeltbrugertilstand." + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +msgid "\\033[1;31m" +msgstr "\\033[1;31m" + +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 +msgid "Stopping YP passwd service: " +msgstr "Stopper YP passwd-funktion: " + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Starter kerne-logskriver: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Brug: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 +msgid "done" +msgstr "færdig" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:501 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:599 +msgid "'prefix length' on given address is out of range (0-128)" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:70 /etc/rc.d/init.d/gpm:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:427 +msgid "Starting up RAID devices: " +msgstr "Starter RAID-enheder: " + +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 +msgid "Table: filter" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +msgid "$base $killlevel" +msgstr "$base $killlevel" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "Sender KILL-signal til samtlige processer..." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:455 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength" +msgstr "Brug: $0 grænsefladenavn IPv6-adresse IPv6-præfikslængde" + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:66 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "Starter PCMCIA-funktioner:" + +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +msgid "Applying iptables firewall rules: " +msgstr "Indfører iptables brandmurs-regler: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:142 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +msgstr "cardmgr (pid $pid) kører..." + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:459 /etc/rc.d/init.d/isdn:538 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:566 +#, fuzzy +msgid "Shutting down $prog" +msgstr "Lukker ibod ned" + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Lukker system-logskriveren ned: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:154 +#, fuzzy +msgid "PCIC module not defined in startup options!" +msgstr "PCIC ikke defineret i rc.pcmcia!" + +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Stopper UPS-overvågning: " -#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:45 -msgid "Shutting down ADSL link" -msgstr "Lukker ADSL-forbindelse ned" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}\n" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:96 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +msgid "Turning on process accounting" +msgstr "Starter proces-bogholderi" + +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Ændrer målhovedregler til DROP ('bortkast'): " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:37 -msgid "Starting NMB services: " -msgstr "Starter NMB-funktioner: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:235 /etc/rc.d/rc.sysinit:502 +msgid "*** An error occurred during the file system check." +msgstr "*** Der var en fejl under kontrol af filsystemet." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -msgid "Applying iptables firewall rules: " -msgstr "Indfører iptables brandmurs-regler: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:57 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:62 -msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "Genindlæser smb.conf: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:93 +msgid "Configured NFS mountpoints: " +msgstr "Konfigurerede NFS-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:33 -msgid "Starting SMB services: " -msgstr "Starter SMB-funktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:50 +msgid "Starting NFS quotas: " +msgstr "Starter NFS-kvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:93 -msgid "Usage: smb {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Brug: smb {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:134 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:186 +msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway'" +msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-gateway'" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " -msgstr "Stopper NetWare-emuleringstjener: " +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:32 +msgid "Shutting down APM daemon: " +msgstr "Lukker APM-dæmonen ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:222 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " rå-enheder er nu placeret i kataloget /dev/raw/ " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:35 -msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "Starter UPS-overvågning (tjener): " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Fjerner alle nuværende regler og brugerdefinerede kæder:" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:53 -msgid "Shutting down UPS daemon: " -msgstr "Lukker UPS-dæmonen ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#, fuzzy +msgid "$prog not running" +msgstr "Automounter kører ikke" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:63 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp for ${DEVNAME} afsluttes" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "${base} død, men pid-fil eksisterer" -#: /etc/rc.d/init.d/named:93 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 +msgid "Starting YP passwd service: " +msgstr "Starter YP passwd-funktion: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:30 -msgid "Starting UPS daemon: " -msgstr "Starter UPS-dæmonen: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:197 /etc/rc.d/init.d/network:201 +msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +msgstr "Tilføjer internt IPX-netværk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:26 -msgid "Bringing up ADSL link" -msgstr "Aktiverer ADSL-forbindelse" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:279 +msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route" +msgstr "Brug: $0 grænsefladenavn IPv4-tunneladresse IPv6-rute" -#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:85 -msgid "Usage: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Brug: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off accounting: " +msgstr "Afbryder proces-bogføring: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:444 -msgid "Removing provider '$1' on device '$2'" -msgstr "Fjerner udbyder '$1' på enhede '$2'" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" +msgstr "(der er ikke konfigureret nogen mus)" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:512 /etc/rc.d/init.d/isdn:515 -msgid "Starting ibod" -msgstr "Starter ibod" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:124 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +msgstr "Læser standard-tastaturudlægning ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:47 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" -msgstr "Brug: (halt|reboot) {start}" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:155 +msgid "Stopping postgresql service: " +msgstr "Stopper postgresql-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:504 -msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'" -msgstr "Tilføjer udbyder '$prov' til enhed '$device'" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:129 +msgid "." +msgstr "." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:450 -msgid "Loading ISDN modules" -msgstr "Indlæser ISDN-moduler" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:39 +msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" +msgstr "$0: kald mig venligst som 'rc.halt' eller 'rc.reboot' tak!" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Starter UPS-overvågning (slave): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:522 +msgid "Mounting local filesystems: " +msgstr "Monterer lokale filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 -msgid "Shutting down NFS file locking services: " -msgstr "Lukker NFS-fillåsningsfunktioner ned: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +msgid "\t\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\tVelkommen til " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:176 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route'" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-rute'" +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Brug: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:53 -msgid "Starting NFS mountd: " -msgstr "Starter NFS-mountd: " +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:71 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#, fuzzy +msgid "Reloading $prog: " +msgstr "Genindlæser lpd: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:19 -msgid "Loading keymap: " -msgstr "Indlæser tastaturudlægning: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:160 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "Monterer USB-filsystem: " -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " -msgstr "Starter rwho-funktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/random:44 +msgid "The random data source exists" +msgstr "Kilde med tilfældige data eksisterer" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:43 -msgid "No status available for this package" -msgstr "Ingen tilgængelig status for denne pakke" +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 /etc/rc.d/init.d/mars-nwe~:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +msgstr "Stopper NetWare-emuleringstjener: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124 -msgid "Missing parameter IPv6-network'" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-netværk'" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:47 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " -msgstr "Stopper routed-funktioner (RIP) : " +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:22 -msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "Starter APM-dæmonen: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +msgstr "ifup-sl for $DEVICE afsluttes" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/autofs:261 -msgid "could not make temp file" -msgstr "kunne ikke oprette temporær fil" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:477 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:584 +msgid "Missing parameter 'IPv6-address'" +msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-adresse'" -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:23 -msgid "Starting rwall services: " -msgstr "Starter rwall-funktioner: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Konfigurerer kerne-parametre: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 -msgid "Restarting NFS services: " -msgstr "Genstarter NFS-funktioner: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:325 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +msgstr "Sætter harddisk-parametrene for ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:26 -msgid "Starting dhcpd: " -msgstr "Starter dhcpd: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:191 +#, fuzzy +msgid "Bringing up route $device: " +msgstr "Sætter ruten %s i drift: " -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -msgid "Starting rarpd daemon: " -msgstr "Starter rarpd-dæmonen: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:172 +msgid "Unmounting proc file system: " +msgstr "Afmonterer proc-filsystem: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:42 -msgid "Starting NFS statd: " -msgstr "Starter NFS-statd: " +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:28 +msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: " +msgstr "Starter Kerberos 5-til-4-tjener: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:107 -msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Brug: nfs {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " +msgstr "Starter $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 -msgid "Shutting down NFS daemon: " -msgstr "Lukker NFS-dæmonen ned: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "Brug: $0 <netenhed>" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:99 -msgid "Usage: nfslock {start|stop|status|restart}" -msgstr "Brug: nfslock {start|stop|status|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:134 /etc/rc.d/init.d/netfs:56 +#, fuzzy +msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +msgstr "Afmonterer proc-filsystem: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:92 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network'" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-netværk'" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#, fuzzy +msgid "Initializing MySQL database: " +msgstr "Initialiserer USB-mus: " -#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:24 -msgid "Bringing up ADSL link:" -msgstr "Aktiverer ADSL-forbindelse:" +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:82 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog: " +msgstr "Starter $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:69 -msgid "Shutting down NFS services: " -msgstr "Lukker NFS-funktioner ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 +msgid "Table: nat" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " -msgstr "Starter rstat-funktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:196 /etc/rc.d/init.d/network:205 +msgid "Deleting internal IPX network: " +msgstr "Fjerner internt IPX-netværk: " -#: /etc/rc.d/init.d/irda:65 -msgid "Usage: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Brug: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:143 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +msgstr "Sætter standardskrifttype ($SYSFONT): " -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:36 -msgid "Shutting down dhcpd: " -msgstr "Lukker dhcpd ned: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:129 +msgid " failed." +msgstr " mislykket." -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:70 -msgid "Shutting down NFS quotas: " -msgstr "Lukker NFS-kvoter ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " +msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:49 -msgid "Starting NFS services: " -msgstr "Starter NFS-funktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:55 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Sætter netværksparametre: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:105 -msgid "Usage: lpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Brug: lpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 +msgid "Mounting other filesystems: " +msgstr "Monterer andre filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:56 -msgid "Starting NFS daemon: " -msgstr "Starter NFS-dæmonen: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "Users cannot control this device." +msgstr "Brugere må ikke styre denne enhed." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:281 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:322 -msgid "Missing parameter 'Prefixlength'" -msgstr "Mangler parameteret 'præfikslængde'" +#: /etc/rc.d/init.d/network:155 +msgid "Configured devices:" +msgstr "Konfigurerede enheder:" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:25 -msgid "Syncing time for ntpd. " -msgstr "Synkroniserer tid for ntpd. " +#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:27 +#, fuzzy +msgid "Bringing up ADSL link: " +msgstr "Aktiverer ADSL-forbindelse:" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:82 -msgid "rpc.mountd " -msgstr "rpc.mountd " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." +msgstr "Sender TERM-signal til samtlige processer..." -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58 -msgid "Shutting down NFS statd: " -msgstr "Lukker NFS-statd ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Configured SMB mountpoints: " +msgstr "Konfigurerede SMB-monteringspunkter: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:213 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:269 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:310 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "Mangler parameteret 'enhed'" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:662 /etc/rc.d/init.d/ldap:111 +#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:69 /etc/rc.d/init.d/smb:101 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:275 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:316 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address'" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +msgstr "Kør '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinien for at gendetektere." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:497 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:595 +#, fuzzy +msgid "Missing 'prefix length' for given address" msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-adresse'" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:259 -msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address IPv6-prefixlength" -msgstr "Brug: $0 grænsefladenavn IPv6-adresse IPv6-præfikslængde" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START er større end IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Brug: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:151 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Afmonterer filsystemer (nyt forsøg): " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 +msgid "$base startup" +msgstr "$base opstart" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:39 -msgid "Shutting down ntpd: " +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:68 +#, fuzzy +msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Lukker ntpd ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 -msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}" -msgstr "Brug: rstatd {start|stop|status|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +msgid "Starting rarpd daemon: " +msgstr "Starter rarpd-dæmonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:27 -msgid "Loading system font: " -msgstr "Indlæser systemskrift: " +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:66 +msgid "Stopping slurpd: " +msgstr "Stopper slurpd: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:50 -msgid "Starting NFS quotas: " -msgstr "Starter NFS-kvoter: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:474 /etc/rc.d/rc.sysinit:509 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Afmonterer filsystemer" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:29 -msgid "Starting ntpd: " -msgstr "Starter ntpd: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:54 +msgid "Shutting down NFS lockd: " +msgstr "Lukker NFS-lockd ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:32 -msgid "Shutting down APM daemon: " -msgstr "Lukker APM-dæmonen ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 +msgid "Table: mangle" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:54 -msgid "Stopping lpd: " -msgstr "Stopper lpd: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:179 +msgid "On the next boot fsck will be forced." +msgstr "Ved næste genstart køres fsck ubetinget." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:154 -msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route" -msgstr "Brug: $0 grænsefladenavn IPv4-tunneladresse IPv6-rute" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +msgid "Shutting down NFS mountd: " +msgstr "Lukker NFS-mountd ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Brug: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:57 +msgid "Bringing up interface lo: " +msgstr "Sætter grænsefladen lo i drift: " -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:69 -msgid "Usage: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Brug: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid " Linux" +msgstr " Linux" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:72 -msgid "Usage: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Brug: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:620 +msgid "Enabling swap space: " +msgstr "Aktiverer swapområde: " -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 -msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Brug: routed {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Aktiverer swappartitioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 -msgid "Shutting down NFS mountd: " -msgstr "Lukker NFS-mountd ned: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +msgid "\\033[0;39m" +msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "Stopper rstat-funktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +#, fuzzy +msgid "Not starting $prog: " +msgstr "Starter $prog: " + +#: /etc/rc.d/init.d/named:93 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:147 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +msgstr "Deaktiverer automatisk IPv4 defragmentering: " #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:38 msgid "Starting NFS lockd: " msgstr "Starter NFS-lockd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:170 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:219 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunneladdress'" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse'" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:48 +msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +msgstr "Brug: (halt|reboot) {start}" + +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:83 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:99 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Rydder alle nuværende regler og brugerdefinerede kæder:" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:36 msgid "Starting NFS file locking services: " msgstr "Starter NFS-fillåsningsfunktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:145 +msgid "cardmgr is stopped" +msgstr "cardmgr er stoppet" + #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Stopper rwho-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:61 -msgid "Usage: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Brug: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:82 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +msgstr "Forbinder ${DEVICE} til ${MASTER}" + +#: /etc/rc.d/init.d/smb:34 /etc/rc.d/init.d/smb:39 +#, fuzzy +msgid "Starting $KIND services: " +msgstr "Starter NMB-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:94 -msgid "Reloading lpd: " -msgstr "Genindlæser lpd: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:14 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:20 +msgid "usage: ifup <device name>" +msgstr "Brug: ifup <enhedsnavn>" + +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#, fuzzy +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Gemmer nuværende regler i $IPCHAINS_CONFIG: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +msgid "FAILED" +msgstr "MISLYKKEDES" + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " cardmgr" +msgstr " cardmgr" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:342 +msgid "Checking root filesystem quotas: " +msgstr "Kontrollerer rod-filsystemets kvoter: " + +#: /etc/rc.d/init.d/network:160 +msgid "Devices that are down:" +msgstr "Deaktiverede enheder:" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:101 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Konfigurerede NCP-monteringspunkter: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 +msgid "Assigning devices: " +msgstr "Tildeler enheder: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534 +msgid "Usage: ifdown_ipv6_real_all interfacename" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +msgid "vncserver shutdown" +msgstr "vncserver nedlukning" + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:111 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" +msgstr "Lukker PCMCIA-funktioner ned:" + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:96 +msgid " cardmgr is already running." +msgstr " cardmgr kører allerede." + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "Postmaster kører allerede." + +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +#, fuzzy +msgid "Generating ident key: " +msgstr "Indlæser standard-tastaturudlægning: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:54 +#, fuzzy +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Afmonterer filsystemer (nyt forsøg): " + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " +msgstr "Starter INND-system: " #: /etc/rc.d/init.d/routed:30 msgid "Starting routed (RIP) services: " msgstr "Starter routed-funktioner (RIP): " -#: /etc/rc.d/init.d/irda:19 -msgid "Starting IrDA: " -msgstr "Starter IrDA: " +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:28 +msgid "Starting Kerberos 5 KDC: " +msgstr "Starter Kerberos 5 KDC: " + +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#, fuzzy +msgid "$prog shutdown" +msgstr "$base nedlukning" #: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 msgid "Starting system logger: " msgstr "Starter system-logskriveren: " -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:63 -msgid "Usage: rwalld {start|stop|status|restart}" -msgstr "Brug: rwalld {start|stop|status|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver start" +msgstr "vncserver start" + +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:48 +msgid "Starting slurpd: " +msgstr "Starter slurpd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115 msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]" msgstr "Brug: $0 IPv6-netværk IPv6-gateway [enhed]" -#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:45 -msgid "Shutting down ADSL link:" -msgstr "Lukker ADSL-forbindelse ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:127 +msgid "Starting postgresql service: " +msgstr "Starter postgresql-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:54 -msgid "Shutting down NFS lockd: " -msgstr "Lukker NFS-lockd ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:62 +msgid "Shutting down NIS services: " +msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/irda:27 -msgid "Shutting down IrDA: " -msgstr "Lukker IrDA ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " +msgstr "Lukker $MODEL ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:32 -msgid "Stopping rwall services: " -msgstr "Stopper rwall-funktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " +msgstr "Indlæser systemskrift: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:98 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:130 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway'" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-gateway'" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 +msgid "Reloading INN Service: " +msgstr "Genindlæser INN-funktioner: " + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +msgstr "Kigger efter ændringer i /etc/auto.master ...." + +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 +msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}" +msgstr "Brug: rstatd {start|stop|status|restart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:37 +#, fuzzy +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Starter rarpd-dæmonen: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:72 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'forwarding control'" +msgstr "Mangler parameteret 'enhed'" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +msgid "Start $x" +msgstr "Start $x" + +#: /etc/rc.d/init.d/amd:94 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/sshd:133 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:606 +msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'" +msgstr "Tilføjer udbyder '$prov' til enhed '$device'" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +msgstr "Brug: ifup-routes <netenhed>" + +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +#, fuzzy +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Gemmer nuværende regler i $IPCHAINS_CONFIG" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58 +msgid "Shutting down NFS statd: " +msgstr "Lukker NFS-statd ned: " + +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:45 +msgid "Stopping Kerberos 5 Admin Server: " +msgstr "Stopper Kerberos 5 admin-tjener: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Starter UPS-overvågning (slave): " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:27 -msgid "Starting lpd: " -msgstr "Starter lpd: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 +msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Brug: routed {start|stop|status|restart|reload}" + +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +msgid "Flushing all chains:" +msgstr "Rydder alle kæder:" #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 msgid "Stopping rarpd daemon: " msgstr "Stopper rarpd-dæmonen: " + +#~ msgid "Usage: nfslock {start|stop|status|restart}" +#~ msgstr "Brug: nfslock {start|stop|status|restart}" + +#~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}" +#~ msgstr "Brug: nfs {start|stop|status|restart|reload}" + +#~ msgid "Adding internal IPX network %s %s: " +#~ msgstr "Tilføjer internt IPX-netværk %s %s: " + +#~ msgid "Shutting down ipppd" +#~ msgstr "Lukker ipppd ned" + +#~ msgid "Starting $portmap: " +#~ msgstr "Starter $portmap: " + +#~ msgid "*** Usage: ypbind {start|stop|status|restart|condrestart}" +#~ msgstr "*** Brug: ypbind {start|stop|status|restart|condrestart}" + +#~ msgid "Usage: rawdevice {start|stop|status|restart}" +#~ msgstr "Brug: rawdevice {start|stop|status|restart}" + +#~ msgid "Starting sshd: " +#~ msgstr "Starter sshd: " + +#~ msgid "Stopping $portmap: " +#~ msgstr "Stopper $portmap: " + +#~ msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVICE} does not exist" +#~ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVICE} eksisterer ikke" + +#~ msgid "Starting sendmail: " +#~ msgstr "Starter sendmail: " + +#~ msgid "Stopping cron daemon: " +#~ msgstr "Stopper cron-dæmonen: " + +#~ msgid "Reloading httpd: " +#~ msgstr "Genindlæser httpd: " + +#~ msgid "Shutting down VNC server:" +#~ msgstr "Lukker VNC-tjeneren ned:" + +#~ msgid "Usage: vncserver {start|stop|restart|condrestart|status}" +#~ msgstr "Brug: vncserver {start|stop|restart|condrestart|status}" + +#~ msgid "Starting amd: " +#~ msgstr "Starter amd: " + +#~ msgid "Shutting down sendmail: " +#~ msgstr "Lukker sendmail ned: " + +#~ msgid "Usage: random {start|stop|status|restart|reload}" +#~ msgstr "Brug: random {start|stop|status|restart|reload}" + +#~ msgid "Usage: sendmail {start|stop|restart|condrestart|status}" +#~ msgstr "Brug: sendmail {start|stop|restart|condrestart|status}" + +#~ msgid "Usage: network {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "Brug: network {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Starting httpd: " +#~ msgstr "Starter httpd: " + +#~ msgid "Starting gated: " +#~ msgstr "Starter gated: " + +#~ msgid "Stopping sshd: " +#~ msgstr "Stopper sshd: " + +#~ msgid "Starting cron daemon: " +#~ msgstr "Starter cron-dæmonen: " + +#~ msgid "Starting automounter: " +#~ msgstr "Starter automounter: " + +#~ msgid "Usage: kudzu {start|stop}" +#~ msgstr "Brug: kudzu {start|stop}" + +#~ msgid "Usage: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}" +#~ msgstr "Brug: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}" + +#~ msgid "Stopping httpd: " +#~ msgstr "Stopper httpd: " + +#~ msgid "Usage: isdn {start|stop|restart|condrestart}" +#~ msgstr "Brug: isdn {start|stop|restart|condrestart}" + +#~ msgid "Starting VNC server:" +#~ msgstr "Starter VNC-tjener:" + +#~ msgid "Shutting down isdnlog" +#~ msgstr "Lukker isdnlog ned" + +#~ msgid "cannaserver stopped" +#~ msgstr "cannaserver stoppet" + +#~ msgid "Usage: crond {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#~ msgstr "Brug: crond {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" + +#~ msgid "Sending all processes the KILL signal.." +#~ msgstr "Sender KILL-signal til samtlige processer..." + +#~ msgid "Usage: netfs {start|stop|restart|reload|status}" +#~ msgstr "Brug: netfs {start|stop|restart|reload|status}" + +#~ msgid "Stopping amd: " +#~ msgstr "Stopper amd: " + +#~ msgid "cannaserver started" +#~ msgstr "cannaserver startet" + +#~ msgid "Starting isdnlog" +#~ msgstr "Starter isdnlog" + +#~ msgid "Starting $SQUID" +#~ msgstr "Starter $SQUID" + +#~ msgid "Stopping gated: " +#~ msgstr "Stopper gated: " + +#~ msgid "Shutting down SMB services: " +#~ msgstr "Lukker SMB-funktioner ned: " + +#~ msgid "Shutting down NMB services: " +#~ msgstr "Lukker NMB-funktioner ned: " + +#~ msgid "Usage: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" +#~ msgstr "Brug: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" + +#~ msgid "Shutting down ADSL link" +#~ msgstr "Lukker ADSL-forbindelse ned" + +#~ msgid "Starting SMB services: " +#~ msgstr "Starter SMB-funktioner: " + +#~ msgid "Usage: smb {start|stop|restart|status|condrestart}" +#~ msgstr "Brug: smb {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#~ msgid "Shutting down UPS daemon: " +#~ msgstr "Lukker UPS-dæmonen ned: " + +#~ msgid "Starting UPS daemon: " +#~ msgstr "Starter UPS-dæmonen: " + +#~ msgid "Bringing up ADSL link" +#~ msgstr "Aktiverer ADSL-forbindelse" + +#~ msgid "Usage: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}" +#~ msgstr "Brug: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#~ msgid "Removing provider '$1' on device '$2'" +#~ msgstr "Fjerner udbyder '$1' på enhede '$2'" + +#~ msgid "Starting ibod" +#~ msgstr "Starter ibod" + +#~ msgid "Missing parameter IPv6-network'" +#~ msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-netværk'" + +#~ msgid "Starting rwall services: " +#~ msgstr "Starter rwall-funktioner: " + +#~ msgid "Starting dhcpd: " +#~ msgstr "Starter dhcpd: " + +#~ msgid "Usage: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Brug: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Shutting down dhcpd: " +#~ msgstr "Lukker dhcpd ned: " + +#~ msgid "Missing parameter 'Prefixlength'" +#~ msgstr "Mangler parameteret 'præfikslængde'" + +#~ msgid "Syncing time for ntpd. " +#~ msgstr "Synkroniserer tid for ntpd. " + +#~ msgid "Starting ntpd: " +#~ msgstr "Starter ntpd: " + +#~ msgid "Stopping lpd: " +#~ msgstr "Stopper lpd: " + +#~ msgid "Usage: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}" +#~ msgstr "Brug: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}" + +#~ msgid "Usage: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}" +#~ msgstr "Brug: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}" + +#~ msgid "Usage: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Brug: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Starting IrDA: " +#~ msgstr "Starter IrDA: " + +#~ msgid "Usage: rwalld {start|stop|status|restart}" +#~ msgstr "Brug: rwalld {start|stop|status|restart}" + +#~ msgid "Shutting down IrDA: " +#~ msgstr "Lukker IrDA ned: " + +#~ msgid "Stopping rwall services: " +#~ msgstr "Stopper rwall-funktioner: " + +#~ msgid "Starting lpd: " +#~ msgstr "Starter lpd: " |