aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/hi.po42
1 files changed, 27 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 398e8fa9..fa81159a 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -11,7 +11,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:51
msgid "Unmounting CFS dir: "
@@ -51,7 +52,8 @@ msgstr "802.1Q VLAN पैरामीटर जमाए नहीं जा
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:94
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:56
-msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "$alias युक्ति ${DEVICE} उपस्थित दिखाई नहीं देती, अधिष्ठापन देर कर रहा हैं."
#: /etc/rc.d/init.d/amd:92 /etc/rc.d/init.d/autofs:618
@@ -615,7 +617,8 @@ msgstr "गैर-अंतःक्रियात्मक प्रारं
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
-msgstr "वैश्विक IPv6 अग्रसारण का विन्यास निष्क्रिय है, किन्तु कर्नल में वर्तमान में निष्क्रिय नहीं है"
+msgstr ""
+"वैश्विक IPv6 अग्रसारण का विन्यास निष्क्रिय है, किन्तु कर्नल में वर्तमान में निष्क्रिय नहीं है"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:217
msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
@@ -1043,7 +1046,8 @@ msgid "Stopping $prog daemon: "
msgstr "$prog डेमन रोक रहा है: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:277
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr "6to4 और RADVD IPv6 अग्रसारण के प्रयोग को सामान्यतः समर्थ है, किन्तु अब नहीं है"
#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:57
@@ -1231,8 +1235,8 @@ msgid ""
"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would "
"be expected); aborting..."
msgstr ""
-"util-vserver अधिष्ठापन नहीं पा सकता है (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would "
-"be expected); विफल कर रहा है..."
+"util-vserver अधिष्ठापन नहीं पा सकता है (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would be "
+"expected); विफल कर रहा है..."
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9
msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
@@ -1265,8 +1269,10 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} मौजूद नहीं है ${DEVICE} के लिए"
+msgid ""
+"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
+msgstr ""
+"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} मौजूद नहीं है ${DEVICE} के लिए"
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
@@ -1575,7 +1581,9 @@ msgstr "मूलभूत कुंजीमेप को भारित क
msgid ""
"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
"address ${HWADDR}. Ignoring."
-msgstr "युक्ति ${DEVICE} के पास MAC पता है ${FOUNDMACADDR}, विन्यस्त पता के बदले ${HWADDR}. नजरअंदाज कर रहा है."
+msgstr ""
+"युक्ति ${DEVICE} के पास MAC पता है ${FOUNDMACADDR}, विन्यस्त पता के बदले ${HWADDR}. "
+"नजरअंदाज कर रहा है."
#: /etc/rc.d/init.d/functions:329
msgid "FAILED"
@@ -1873,8 +1881,10 @@ msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "सभी वर्तमान नियमों और उपभोक्ता परिभाषित श्रृंखला को साफ कर रहा है:"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
-msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
+msgstr ""
+"प्रयोग: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1089
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
@@ -2360,8 +2370,10 @@ msgid "Stopping $type $name: "
msgstr "$type $name रोक रहा है: "
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162
-msgid "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
-msgstr "ज्यादा जानकारी के लिये $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist को देखें."
+msgid ""
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgstr ""
+"ज्यादा जानकारी के लिये $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist को देखें."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
@@ -2754,7 +2766,8 @@ msgstr " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:161
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
-msgstr "PostgreSQL का प्रयोग करने के पहले आपको आंकड़ा प्रारूप को उन्नत बनाने की जरूरत होगी."
+msgstr ""
+"PostgreSQL का प्रयोग करने के पहले आपको आंकड़ा प्रारूप को उन्नत बनाने की जरूरत होगी."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
@@ -2912,4 +2925,3 @@ msgstr "$base रिलोड"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:67 /etc/rc.d/init.d/xinetd:68
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "$prog को रोक रहा हैः"
-