aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/zh_TW.po30
1 files changed, 12 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 7f1ae75c..4b4f0767 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-16 16:55+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:03+1000\n"
"Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <i18n-list@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,10 +41,8 @@ msgstr "停用 YP map 伺服器:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
-msgstr "找不到 $alias 裝置,延遲初始化 ${DEVICE}。"
+msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr "$alias 裝置 ${DEVICE}並不存在,延遲初始化。"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
@@ -324,9 +322,8 @@ msgid "WARNING"
msgstr "警告"
#: /etc/rc.d/init.d/network:87
-#, fuzzy
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
-msgstr "設定網路參數:"
+msgstr "設定 802.1Q VLAN 參數:"
#: /etc/rc.d/init.d/named:106
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -771,9 +768,8 @@ msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "停止 routed (RIP) 服務:"
#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "用法: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "用法: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -897,8 +893,7 @@ msgstr "初始化 USB 鍵盤:"
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
-msgstr ""
-"警告: 為 6to4 設定的 MTU '$IPV6TO4_MTU' 超過 '$tunnelmtu' 最大限制,忽略中"
+msgstr "警告: 為 6to4 設定的 MTU '$IPV6TO4_MTU' 超過 '$tunnelmtu' 最大限制,忽略中"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
@@ -1129,7 +1124,7 @@ msgstr "套用 ipchains 防火牆設定:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤: 無法在 dev ${PHYSDEV} 中新增 vlan ${VID} 為 ${DEVICE}"
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
@@ -1157,7 +1152,7 @@ msgstr "檢查 root 檔案系統的磁碟定額:"
#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
-msgstr ""
+msgstr "核心中不含 802.1Q VLAN 的支援。"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
@@ -1301,13 +1296,12 @@ msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "啟動 NFS statd:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr "使用 6to4 與 RADVD IPv6 傳遞通常應被啟用,不過並沒有"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
-msgstr ""
+msgstr "初始化 ${DEVICE} 裝置發生錯誤"
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
@@ -1366,9 +1360,8 @@ msgid "Loading default keymap: "
msgstr "載入預設的 keymap:"
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-#, fuzzy
msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "用法: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "用法: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
msgid "Mounting proc filesystem: "
@@ -1819,3 +1812,4 @@ msgstr "重設嵌入的 chains 為預設的 ACCEPT 策略:"
#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
#~ msgstr "$prog: 沒有伺服器在 $ntpconf 與 $ntpstep"
+