diff options
-rw-r--r-- | po/fr.po | 177 |
1 files changed, 73 insertions, 104 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-09 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-10 18:36+0100\n" "Last-Translator: Philippe Villiers <philippe.villiers@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Le périphérique $alias n'étant pas présent, l'initialisation de ${DE #: /etc/rc.d/init.d/sshd:168 #: /etc/rc.d/init.d/zebra:60 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" # /etc/rc.d/init.d/autofs:268 #: /etc/rc.d/init.d/autofs:546 @@ -85,9 +85,8 @@ msgstr "Démarrage des services de souris de la console :" # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 #: /etc/rc.d/init.d/rdisc:42 -#, fuzzy msgid "Shutting down router discovery services: " -msgstr "Arrêt des services mDNSResponder :" +msgstr "Arrêt des services de recherche de routeurs :" # /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 @@ -125,7 +124,7 @@ msgstr "Démontage des systèmes de fichiers CIFS :" # /etc/rc.d/init.d/functions:213 #: /etc/rc.d/init.d/functions:235 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "Utilisation : pidfileofproc {program}" +msgstr "Syntaxe : pidfileofproc {program}" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:43 @@ -139,9 +138,8 @@ msgstr "Démarrage de vncserver" # /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 # /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 #: /etc/rc.d/init.d/gdm-early-login:29 -#, fuzzy msgid "Shutting down display manager: " -msgstr "Arrêt de pand :" +msgstr "Arrêt du gestionnaire d'affichage :" # /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 # /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -150,13 +148,12 @@ msgstr "Arrêt de pand :" #: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 #: /etc/rc.d/init.d/squid:160 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:44 -#, fuzzy msgid "Starting RPC svcgssd: " -msgstr "Démarrage des services NFS4 svcgssd :" +msgstr "Démarrage des services RPC svcgssd :" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -275,7 +272,7 @@ msgstr "Arrêt du bus de messages du système :" # /etc/rc.d/init.d/gated:85 #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:268 msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" -msgstr "Utilisation : $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "Syntaxe : $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" #: /etc/rc.d/init.d/yum:29 msgid "Disabling nightly yum update: " @@ -286,7 +283,7 @@ msgstr "Désactivation de la mise à jour nocturne yum" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:315 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:315 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" # /etc/rc.d/init.d/autofs:193 #: /etc/rc.d/init.d/autofs:327 @@ -358,9 +355,8 @@ msgstr "Suppression de toutes les règles et des chaînes définies par l'utilis # /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 #: /etc/rc.d/init.d/crond:28 -#, fuzzy msgid "cannot start crond: crond is already running." -msgstr "cardmgr est déjà en cours d'exécution." +msgstr "Ne peut pas démarrer crond : crond est déjà démarré." #: /etc/rc.d/init.d/isicom:27 msgid "Failed to load firmware." @@ -399,7 +395,7 @@ msgstr "Arrêt des services rstat :" #: /etc/rc.d/init.d/syslog:80 #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/halt:44 #: /etc/rc.d/init.d/halt:43 @@ -457,7 +453,7 @@ msgstr "Arrêt du démon NetworkManager :" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:281 #: /etc/rc.d/init.d/ldap:191 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124 msgid "INFO " @@ -528,7 +524,7 @@ msgstr "usr/sbin/dip n'existe pas ou n'est pas exécutable pour $DEVICE" #: /etc/rc.d/init.d/smb:121 #: /etc/rc.d/init.d/winbind:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 #: /etc/rc.d/init.d/halt:144 @@ -550,7 +546,7 @@ msgstr "Sauvegarde des règles de pare-feu dans $IP6TABLES_DATA :" #: /etc/rc.d/init.d/gdm-allow-login:35 #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65 msgid "Usage: $0 {start|stop}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop}" #: /etc/rc.d/init.d/gdm-allow-login:17 msgid "Allow users to login from display manager:" @@ -582,7 +578,7 @@ msgstr "Démarrage du serveur YP map :" # /etc/rc.d/init.d/radvd:68 #: /etc/rc.d/init.d/apmd:76 msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Utilisation : apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" # /etc/rc.d/rc.sysinit:130 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 @@ -606,9 +602,8 @@ msgstr "(aucune souris n'est configurée)" # /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 # /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 #: /etc/rc.d/init.d/xendomains:111 -#, fuzzy msgid "Shutting down all Xen domains:" -msgstr "Arrêt de pand :" +msgstr "Arrêt de tous les domaines Xen :" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:102 @@ -617,9 +612,8 @@ msgstr "L'acheminement global d'IPv6 est activé dans la configuration, mais pas # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 #: /etc/rc.d/init.d/gdm-early-login:37 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop)" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop)" # /etc/rc.d/init.d/apmd:36 #: /etc/rc.d/init.d/apmd:37 @@ -671,7 +665,7 @@ msgstr "Début du démarrage interactif" # /etc/rc.d/init.d/xfs:110 #: /etc/rc.d/init.d/xfs:134 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Utilisation : $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/ups:55 #: /etc/rc.d/init.d/ups:61 @@ -743,9 +737,8 @@ msgstr "Arrêt du service INNFeed :" # /etc/rc.d/init.d/crond:51 #: /etc/rc.d/init.d/httpd:79 -#, fuzzy msgid "not reloading due to configuration syntax error" -msgstr "Rechargement de la configuration du démon cron :" +msgstr "Pas de rechargement à cause d'une erreur de syntaxe dans la configuration" #: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44 #: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49 @@ -755,9 +748,8 @@ msgstr "mdmpd" # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 # /etc/rc.d/init.d/smb:109 #: /etc/rc.d/init.d/postfix:129 -#, fuzzy msgid "Usage: postfix {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : postfix {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/network:175 #: /etc/rc.d/init.d/network:267 @@ -767,7 +759,7 @@ msgstr "Arrêt de l'interface de loopback :" # /etc/rc.d/init.d/pxe:65 #: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60 msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Utilisation : $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Syntaxe : $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" # /etc/rc.d/init.d/syslog:34 #: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 @@ -862,7 +854,7 @@ msgstr "Démarrage de la réactivation en arrière plan :" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:22 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "Utilisation : ifup <nom de périphérique>" +msgstr "Syntaxe : ifup <nom de périphérique>" # /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 #: /etc/rc.d/init.d/sshd:60 @@ -927,12 +919,12 @@ msgstr "La MTU IPv6 '$ipv6_mtu' fournie est hors-limite" # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 #: /etc/rc.d/init.d/nfs:160 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Utilisation : nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -msgstr "Utilisation : ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "Syntaxe : ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" # /etc/rc.d/rc.sysinit:135 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:301 @@ -968,9 +960,8 @@ msgstr "Rechargement du fichier smb.conf :" # /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 #: /etc/rc.d/init.d/crond:29 -#, fuzzy msgid "cannot start crond: crond already running." -msgstr "Postmaster est déjà exécuté." +msgstr "Ne peut pas démarrer crond : crond est déjà démarré." #: /etc/rc.d/init.d/psacct:36 msgid "Process accounting is enabled." @@ -1052,9 +1043,8 @@ msgstr "Arrêt du service RPC gssd :" # /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 #: /etc/rc.d/init.d/sshd:119 -#, fuzzy msgid "Stopping $prog" -msgstr "Arrêt de $prog :" +msgstr "Arrêt de $prog" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 # /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 @@ -1064,7 +1054,7 @@ msgstr "Arrêt de $prog :" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:55 #: /etc/rc.d/init.d/psacct:48 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/functions:441 msgid "yY" @@ -1090,7 +1080,7 @@ msgstr "Arrêt des quotas NFS :" #: /etc/rc.d/init.d/functions:90 #: /etc/rc.d/init.d/functions:118 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$0 : Utilisation : démon [+/-nicelevel] {programme}" +msgstr "$0 : Syntaxe : démon [+/-nicelevel] {programme}" # /etc/rc.d/init.d/functions:286 #: /etc/rc.d/init.d/functions:307 @@ -1125,7 +1115,7 @@ msgstr "Démarrage de vncserver" # /etc/rc.d/init.d/gated:85 #: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:181 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" # /etc/rc.d/init.d/network:189 #: /etc/rc.d/init.d/network:272 @@ -1148,9 +1138,8 @@ msgstr "Pas de support 802.1Q VLAN disponible dans le noyau." # /etc/rc.d/init.d/innd:33 #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:46 -#, fuzzy msgid "Starting RPC gssd: " -msgstr "Démarrage de NFS gssd :" +msgstr "Démarrage de RPC gssd :" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:149 msgid "reload" @@ -1223,7 +1212,7 @@ msgstr "Application des règles de pare-feu $IPTABLES :" # /etc/rc.d/init.d/functions:264 #: /etc/rc.d/init.d/functions:285 msgid "Usage: status {program}" -msgstr "Utilisation : état {program}" +msgstr "Syntaxe : état {program}" # /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 #: /etc/rc.d/init.d/amd:93 @@ -1237,15 +1226,13 @@ msgstr "Arrêt du démon Red Hat Network :" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/xendomains:84 -#, fuzzy msgid "Starting auto Xen domains:" -msgstr "Démarrage du démon APM :" +msgstr "Démarrage auto des domaines Xen :" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44 -#, fuzzy msgid "Stopping $prog daemon: " -msgstr "Arrêt du démon acpi :" +msgstr "Arrêt du démon $prog :" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:277 @@ -1349,9 +1336,8 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart} # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 #: /etc/rc.d/init.d/postfix:71 -#, fuzzy msgid "Reloading postfix: " -msgstr "Rechargement de $prog :" +msgstr "Rechargement de postfix :" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:36 msgid "Disabling PLX devices... " @@ -1374,9 +1360,8 @@ msgstr "Périphériques couramment activés :" # /etc/rc.d/init.d/network:61 #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:31 -#, fuzzy msgid "Setting network parameters... " -msgstr "Configuration des paramètres réseau :" +msgstr "Configuration des paramètres réseau..." # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 @@ -1384,7 +1369,7 @@ msgstr "Configuration des paramètres réseau :" # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 #: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Utilisation : ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:822 msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)" @@ -1393,7 +1378,7 @@ msgstr "Paramètre 'adresse IPv4' manquant (arg 1)" # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" # /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 # /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 @@ -1405,7 +1390,7 @@ msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:63 msgid "postfix stop" @@ -1441,9 +1426,8 @@ msgstr "(Réparer le système de fichiers)" # /etc/rc.d/init.d/crond:51 #: /etc/rc.d/init.d/httpd:80 -#, fuzzy msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error" -msgstr "Rechargement de la configuration du démon $prog :" +msgstr "Pas de rechargement de $httpd à cause d'une erreur de syntaxe dans la configuration" # /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:169 @@ -1471,13 +1455,12 @@ msgstr "Arrêt de pand :" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" -msgstr "Utilisation : ifup-routes <net-device> [<surnom>]" +msgstr "Syntaxe : ifup-routes <net-device> [<surnom>]" # /etc/rc.d/init.d/netfs:152 #: /etc/rc.d/init.d/clvmd:162 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|status}" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81 @@ -1498,7 +1481,7 @@ msgstr "Démarrage du serveur RADIUS :" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20 msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "utilisation : ifdown <nom du périphérique>" +msgstr "Syntaxe : ifdown <nom du périphérique>" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -1551,9 +1534,8 @@ msgstr "Chargement de isicom firmware..." # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:95 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|restart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart}" # /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 @@ -1676,9 +1658,8 @@ msgstr "Suppression des chaînes définies par l'utilisateur :" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36 -#, fuzzy msgid "Starting $prog daemon: " -msgstr "Démarrage du démon acpi :" +msgstr "Démarrage du démon $prog :" # /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:411 @@ -1693,7 +1674,7 @@ msgstr "Application des règles de pare-feu $IP6TABLES :" # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 #: /etc/rc.d/init.d/httpd:118 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" -msgstr "Utilisation : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" +msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:124 @@ -1772,9 +1753,8 @@ msgstr "Points de montage SMB configurés :" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/postfix:36 -#, fuzzy msgid "Starting postfix: " -msgstr "Démarrage de $prog :" +msgstr "Démarrage de postfix :" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:118 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:118 @@ -1840,7 +1820,7 @@ msgstr "cardmgr est arrêté" #: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:76 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:117 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:241 msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" @@ -1848,9 +1828,8 @@ msgstr "Avertissement : l'interface 'tun6to4' ne prend pas en charge 'IPV6_DEFAU # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:85 -#, fuzzy msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." -msgstr "Le périphérique $alias n'étant pas présent, l'initialisation de ${DEVICE} sera retardée." +msgstr "Le périphérique ${DEVICE} n'étant pas présent, son initialisation sera retardée." # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:724 @@ -1917,7 +1896,7 @@ msgstr "Configuration des paramètres 802.1Q VLAN :" # /etc/rc.d/init.d/named:117 #: /etc/rc.d/init.d/named:174 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" # /etc/rc.d/init.d/syslog:44 #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:110 @@ -1969,13 +1948,12 @@ msgstr "L'utilisateur \"$user\" n'est pas le propriétaire du fichier $file" # /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:59 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Utilisation : $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" # /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 #: /etc/rc.d/init.d/rdisc:28 -#, fuzzy msgid "Starting router discovery: " -msgstr "Démarrage des services rusers :" +msgstr "Démarrage des services de recherche de routeurs :" # /etc/rc.d/init.d/netfs:44 #: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 @@ -2217,7 +2195,7 @@ msgstr "Chargement du progiciel" # /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:131 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:30 msgid "$0: microcode datafile not present (/etc/firmware/microcode.dat)" @@ -2225,9 +2203,8 @@ msgstr "$0 : le fichier de données microcode n'est pas présent (/etc/firmware # /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 #: /etc/rc.d/init.d/sshd:132 -#, fuzzy msgid "Reloading $prog" -msgstr "Rechargement de $prog :" +msgstr "Rechargement de $prog" # /etc/rc.d/init.d/halt:64 #: /etc/rc.d/init.d/halt:61 @@ -2241,9 +2218,8 @@ msgstr "désactivation de netdump" #: /etc/rc.d/init.d/ldap:103 #: /etc/rc.d/init.d/ldap:109 -#, fuzzy msgid "$file is not readable by \"$user\"" -msgstr "L'utilisateur \"$user\" n'est pas le propriétaire du fichier $file" +msgstr "L'utilisateur \"$user\" ne peut pas lire le fichier $file" # /etc/rc.d/init.d/iptables:157 #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161 @@ -2272,7 +2248,7 @@ msgstr "Sauvegarde des règles courantes dans $ARPTABLES_CONFIG :" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:88 #: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:82 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" # /etc/rc.d/init.d/autofs:189 #: /etc/rc.d/init.d/autofs:324 @@ -2338,7 +2314,7 @@ msgstr "Activation des quotas des systèmes de fichiers locaux :" #: /etc/rc.d/init.d/hidd:60 #: /etc/rc.d/init.d/pand:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/functions:289 #: /etc/rc.d/init.d/functions:310 @@ -2355,9 +2331,8 @@ msgstr "Le fichier de configuration $PARENTCONFIG est manquant." # /etc/rc.d/init.d/innd:33 #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:38 -#, fuzzy msgid "Starting RPC idmapd: " -msgstr "Démarrage de NFS4 idmapd :" +msgstr "Démarrage de RPC idmapd :" # /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 #: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 @@ -2452,7 +2427,7 @@ msgstr "Démontage des systèmes de fichiers :" # /etc/rc.d/init.d/functions:145 #: /etc/rc.d/init.d/functions:160 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "Utilisation : killproc {program} [signal]" +msgstr "Syntaxe : killproc {program} [signal]" # /etc/rc.d/rc.sysinit:158 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 @@ -2472,16 +2447,15 @@ msgstr "ERREUR : [ipv6_log] 'message' manquant (arg 1)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "utilisation : $0 <net-device>" +msgstr "Syntaxe : $0 <net-device>" # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 #: /etc/rc.d/init.d/xend:46 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" -msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" # /etc/rc.d/init.d/random:37 #: /etc/rc.d/init.d/halt:75 @@ -2526,7 +2500,7 @@ msgstr "Démarrage de sm-client :" # /etc/rc.d/init.d/smb:109 #: /etc/rc.d/init.d/lisa:87 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Utilisation : $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -2575,12 +2549,12 @@ msgstr "Montage des systèmes de fichiers CIFS :" #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/functions:236 #: /etc/rc.d/init.d/functions:259 msgid "Usage: pidofproc {program}" -msgstr "Utilisation : pidofproc {program}" +msgstr "Syntaxe : pidofproc {program}" # /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 @@ -2628,9 +2602,8 @@ msgid "Starting NFS services: " msgstr "Démarrage des services NFS :" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:50 -#, fuzzy msgid "Applying Intel Microcode update: " -msgstr "Application de la mise à jour Intel IA32 Microcode :" +msgstr "Application de la mise à jour Microcode Intel IA32 :" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27 @@ -2653,15 +2626,14 @@ msgstr "La création du périphérique tunnel '$device' n'a pas fonctionnée" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:63 -#, fuzzy msgid "Shutting down RPC idmapd: " -msgstr "Arrêt de NFS4 idmapd :" +msgstr "Arrêt de RPC idmapd :" # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 #: /etc/rc.d/init.d/halt:51 #: /etc/rc.d/init.d/killall:10 msgid "Usage: $0 {start}" -msgstr "Utilisation : $0 {start}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start}" # /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:394 @@ -2854,9 +2826,8 @@ msgstr "Paramètre 'MTU IPv6' manquant (arg 2)" # /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 # /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 #: /etc/rc.d/init.d/xendomains:166 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status}" # /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 @@ -2866,7 +2837,7 @@ msgstr "Démarrage des services du serveur YP :" # /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:90 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" # /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 #: /etc/rc.d/init.d/isicom:30 @@ -2900,14 +2871,13 @@ msgstr "${base} est mort mais le fichier pid existe" # /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:140 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" # /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 # /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 #: /etc/rc.d/init.d/postfix:53 -#, fuzzy msgid "postfix start" -msgstr "Démarrage de $prog" +msgstr "Démarrage de postfix" # /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 #: /etc/rc.d/init.d/autofs:491 @@ -2921,7 +2891,7 @@ msgstr " audio" # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 #: /etc/rc.d/init.d/cups:114 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Utilisation : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" # /etc/rc.d/rc.sysinit:132 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 @@ -2952,9 +2922,8 @@ msgstr "Chargement de la configuration clavier par défaut :" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/gdm-early-login:22 -#, fuzzy msgid "Starting display manager: " -msgstr "Démarrage de pand :" +msgstr "Démarrage du gestionnaire d'affichage :" # /etc/rc.d/init.d/netfs:97 #: /etc/rc.d/init.d/netfs:100 @@ -3094,7 +3063,7 @@ msgstr "DÉBOGAGE " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:164 #: /etc/rc.d/init.d/network:304 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|status}" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:738 |