diff options
-rw-r--r-- | po/nl.po | 213 |
1 files changed, 86 insertions, 127 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" "POT-Creation-Date: (null)\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-17 23:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-23 23:47+0100\n" "Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cfsd:51 msgid "Unmounting CFS dir: " -msgstr "CFS-map afkoppelen:" +msgstr "Afkoppelen van CFS-map: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1389 msgid "No parameters given to setup a default route" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Parameter 'IPv6-gateway' (arg 2) ontbreekt" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 msgid "Unmounting CIFS filesystems: " -msgstr "CIFS-bestandssystemen afkoppelen: " +msgstr "Afkoppelen van CIFS-bestandssystemen: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:235 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "$prog start op" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:41 /etc/rc.d/init.d/sshd:44 msgid "RSA1 key generation" -msgstr "RSA1 sleutel aan het genereren" +msgstr "RSA1 sleutel genereren" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:76 msgid "reloading $prog: " @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "INFO " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:124 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " -msgstr "Netwerk blok-bestandssystemen afkoppelen (opnieuw): " +msgstr "Afkoppelen van netwerk blok-bestandssystemen (opnieuw): " #: /etc/rc.d/init.d/halt:59 msgid "Sending all processes the TERM signal..." -msgstr "TERM signaal aan het verzenden naar alle processen..." +msgstr "TERM signaal verzenden naar alle processen..." #: /etc/rc.d/init.d/auditd:91 msgid "Rotating logs: " @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Afsluiten van de NFS-daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:159 msgid "Unmounting NCP filesystems: " -msgstr "NCP-bestandssystemen afkoppelen: " +msgstr "Afkoppelen van NCP-bestandssystemen: " #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46 msgid "$base (pid $pid) is running..." @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "geen woordenboeken geïnstalleerd" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:85 msgid "Flushing all chains:" -msgstr "Alle regels aan het wissen:" +msgstr "Alle regels wissen:" #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:61 msgid "Initializing MySQL database: " @@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "Ontkoppelen van loopback apparaat $dev: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:126 msgid "Unmounting network block filesystems: " -msgstr "Netwerk blok-bestandssystemen afkoppelen: " +msgstr "Afkoppelen van netwerk blok-bestandssystemen: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:217 msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " -msgstr "Firewall regels aan het opslaan naar $IP6TABLES_DATA: " +msgstr "Firewall regels opslaan naar $IP6TABLES_DATA: " #: /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:126 /etc/rc.d/init.d/kudzu:65 msgid "Usage: $0 {start|stop}" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Herladen van syslog-ng.conf bestand: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:146 msgid "Unmounting NFS filesystems: " -msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen: " +msgstr "Afkoppelen van NFS-bestandssystemen: " #: /etc/rc.d/init.d/apmd:37 msgid "Shutting down APM daemon: " @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Afsluiten van hidd: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:166 msgid "Unmounting pipe file systems: " -msgstr "Pipe bestandssystemen afkoppelen: " +msgstr "Afkoppelen van pipe bestandssystemen: " # vertaling ok? #: /etc/rc.d/rc:37 @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:217 msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " -msgstr "Firewall regels aan het opslaan naar $IPTABLES_DATA: " +msgstr "Firewall regels opslaan naar $IPTABLES_DATA: " #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:99 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:85 #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:98 @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr " voltooid." #: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:100 msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Loopback bestandssystemen afkoppelen (opnieuw):" +msgstr "Afkoppelen van loopback bestandssystemen (opnieuw):" #: /etc/rc.d/init.d/hplip:118 msgid "Stopping hpiod: " @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Afsluiten van RPC svcgssd: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "NFS-bestandssystemen aankoppelen: " +msgstr "Aankoppelen van NFS-bestandssystemen: " #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:39 msgid "Starting NetworkManager daemon: " @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6naar4 prefix" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" -msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $ARPTABLES_CONFIG" +msgstr "Huidige regels opslaan naar $ARPTABLES_CONFIG" #: /etc/rc.d/init.d/smartd:76 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "$0: Gebruik: daemon [+/-nicelevel] {programma}" #: /etc/rc.d/init.d/cfsd:42 msgid "Mounting CFS dir: " -msgstr "CFS-map aankoppelen: " +msgstr "Aankoppelen van CFS-map: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:307 msgid "${base} dead but subsys locked" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "VOLTOOID" #: /etc/rc.d/init.d/gfs:49 msgid "Unmounting GFS filesystems (lazy): " -msgstr "GFS-bestandssystemen afkoppelen (lui): " +msgstr "Afkoppelen van GFS-bestandssystemen (lui): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:59 @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 msgid "Listening for an NIS domain server." -msgstr "Aan het luisteren naar een NIS domein server." +msgstr "Luisteren naar een NIS domein server." #: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:345 msgid "(Repair filesystem)" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "niet herladen van $httpd in verband met een configuratie syntaxisfout" #: /etc/rc.d/init.d/lirc:32 msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): " -msgstr "" +msgstr "Starten van infrared remote control mouse daemon ($prog2): " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:143 msgid "Checking database format in" @@ -1246,9 +1246,8 @@ msgid "packet import" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:120 /etc/rc.d/init.d/monotone:122 -#, fuzzy msgid "key generation" -msgstr "RSA sleutel genereren" +msgstr "sleutel generatie" #: /etc/rc.d/init.d/moodle:21 msgid "Enabling Moodle cron job: " @@ -1263,7 +1262,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9 msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how" -msgstr "" +msgstr "*** Zie /usr/share/doc/clamav-server-*/README" #: /etc/rc.d/init.d/btseed:33 msgid "Starting BitTorrent seed client: " @@ -1320,23 +1319,20 @@ msgid "An old version of the database format was found." msgstr "Een oude formaat versie van de database was gevonden." #: /etc/rc.d/init.d/pcscd:27 -#, fuzzy msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): " -msgstr "Starten van acpi daemon: " +msgstr "Starten van PC/SC smart card daemon ($prog): " #: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:46 -#, fuzzy msgid "Shutting down $desc ($prog): " -msgstr "Afsluiten van $prog: " +msgstr "Afsluiten van $desc ($prog): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1444 msgid "No reason given for sending trigger to radvd" msgstr "Geen reden gegeven voor het verzenden van de 'trigger' naar radvd" #: /etc/rc.d/init.d/apt:61 -#, fuzzy msgid "Nightly apt update is disabled." -msgstr "Nachtelijke yum update is uitgezet." +msgstr "Nachtelijke apt update is uitgezet." #: /etc/rc.d/init.d/openct:34 msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: " @@ -1368,11 +1364,11 @@ msgstr "Stoppen van INND service: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:140 /etc/rc.d/init.d/netfs:102 msgid "Unmounting loopback filesystems: " -msgstr "Loopback-bestandssystemen afkoppelen: " +msgstr "Afkoppelen van loopback-bestandssystemen: " #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:534 msgid " stop-all|status-all}" -msgstr "" +msgstr " stop-all|status-all}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:72 msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" @@ -1391,23 +1387,20 @@ msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Instellen NIS domein naam $NISDOMAIN: " #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:61 -#, fuzzy msgid "Shutting down CIM server: " -msgstr "Afsluiten van NIS services: " +msgstr "Afsluiten van CIM server: " #: /etc/rc.d/init.d/zope:23 /etc/rc.d/init.d/zope:28 -#, fuzzy msgid "Starting $prog: " -msgstr "Starten van $prog: " +msgstr "Starten van $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:104 msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID" -msgstr "" +msgstr "Genereren van RSA sleutel voor server $MONOTONE_KEYID" #: /etc/rc.d/init.d/nsd:41 -#, fuzzy msgid "Starting nsd... " -msgstr "Starten van nifd... " +msgstr "Starten van nsd... " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181 msgid "Starting $prog" @@ -1474,22 +1467,20 @@ msgid "Reloading RADIUS server: " msgstr "Herladen van RADIUS server: " #: /etc/rc.d/init.d/bttrack:43 -#, fuzzy msgid "Shutting down BitTorrent tracker: " -msgstr "Afsluiten van interface $i: " +msgstr "Afsluiten van BitTorrent tracker: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:309 msgid "Checking filesystems" -msgstr "Bestandssystemen aan het controleren" +msgstr "Bestandssystemen controleren" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Verwijderen van door de gebruiker gedefinieerde regels:" #: /etc/rc.d/init.d/hplip:89 -#, fuzzy msgid "$1 is stopped" -msgstr "$prog is gestopt" +msgstr "$1 is gestopt" #: /etc/rc.d/init.d/ups:34 msgid "Starting $MODEL: " @@ -1516,9 +1507,8 @@ msgid "Starting ${NAME} service: " msgstr "Starten van ${NAME} service: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:201 -#, fuzzy msgid "Active network block devices: " -msgstr "Netwerk blok-bestandssystemen afkoppelen: " +msgstr "Actieve netwerk block devices: " #: /etc/rc.d/init.d/syslog:36 msgid "Starting system logger: " @@ -1537,9 +1527,8 @@ msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Fout bij toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}." #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:240 -#, fuzzy msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: " -msgstr "Stoppen van INNWatch service: " +msgstr "Stoppen van ipmi_watchdog driver: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1283 msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" @@ -1550,9 +1539,8 @@ msgid "Starting INND system: " msgstr "Starten van INND systeem: " #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:111 -#, fuzzy msgid "is stopped" -msgstr "$prog is gestopt" +msgstr "is gestopt" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:275 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:275 @@ -1564,13 +1552,12 @@ msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde SMB-koppelpunten: " #: /etc/rc.d/init.d/apt:58 -#, fuzzy msgid "Nightly apt update is enabled." -msgstr "Nachtelijke yum update is aangezet." +msgstr "Nachtelijke apt update is aangezet." #: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:35 msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: " -msgstr "" +msgstr "Stoppen van GNU cfengine environmental history daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:169 msgid "Initializing database: " @@ -1597,18 +1584,16 @@ msgid "Shutting down NFS services: " msgstr "Afsluiten van NFS services: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:71 -#, fuzzy msgid "Stopping monotone server: " -msgstr "Stoppen van YP map server: " +msgstr "Stoppen van monotone server: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:177 msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde NCP-koppelpunten: " #: /etc/rc.d/init.d/gfs:77 -#, fuzzy msgid "Active GFS mountpoints: " -msgstr "Actieve NFS-koppelpunten: " +msgstr "Actieve GFS-koppelpunten: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:637 msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'" @@ -1677,9 +1662,8 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:104 -#, fuzzy msgid "dead but pid file exists" -msgstr "${base} afgesloten, maar pid bestand bestaat nog" +msgstr "afgesloten, maar pid bestand bestaat nog" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:491 msgid "Tunnel device 'sit0' is still up" @@ -1702,18 +1686,16 @@ msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet voor $DEVICE" #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:108 -#, fuzzy msgid "dead but subsys locked" -msgstr "${base} afgesloten, maar subsys is vergrendeld" +msgstr "afgesloten, maar subsys is vergrendeld" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:16 msgid "Loading PLX (isicom) modules... " msgstr "Laden van PLX (isicom) modules... " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:65 -#, fuzzy msgid "$prog abort" -msgstr "postfix afbreken" +msgstr "$prog afbreken" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:99 /etc/rc.d/init.d/nfs:124 msgid "Shutting down NFS mountd: " @@ -1745,7 +1727,7 @@ msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:584 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -msgstr "Aan het controleren op veranderingen in /etc/auto.master ...." +msgstr "Controleren op veranderingen in /etc/auto.master ...." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:379 msgid "Converting old group quota files: " @@ -1757,7 +1739,7 @@ msgstr "Geen koppelpunten gedefinieerd" #: /etc/rc.d/init.d/functions:318 msgid " OK " -msgstr "" +msgstr " OK " #: /etc/rc.d/init.d/network:286 msgid "Configured devices:" @@ -1786,17 +1768,15 @@ msgstr "Starten van router discovery: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:88 msgid "Mounting other filesystems: " -msgstr "Andere bestandssystemen aankoppelen: " +msgstr "Aankoppelen van andere bestandssystemen: " #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:37 -#, fuzzy msgid "Applying Intel CPU microcode update: " -msgstr "Toepassen van Intel Microcode update: " +msgstr "Toepassen van Intel CPU microcode update: " #: /etc/rc.d/init.d/moomps:42 -#, fuzzy msgid "Stopping moomps: " -msgstr "Stoppen van $prog: " +msgstr "Stoppen van moomps: " #: /etc/rc.d/init.d/carp:57 msgid "no IPADDR found in interface file ifcfg-${BIND_INTERFACE}:" @@ -1829,25 +1809,23 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:483 /etc/rc.d/init.d/autofs:506 msgid "Unmounting loopback filesystem $match: " -msgstr "Loopback-bestandssystemen afkoppelen $match: " +msgstr "Afkoppelen van loopback-bestandssystemen $match: " #: /etc/rc.d/init.d/gfs:45 msgid "Unmounting GFS filesystems: " -msgstr "GFS-bestandssystemen afkoppelen: " +msgstr "Afkoppelen van GFS-bestandssystemen: " #: /etc/rc.d/init.d/carp:26 -#, fuzzy msgid "Starting ${prog}: " -msgstr "Starten van $prog: " +msgstr "Starten van ${prog}: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:49 msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}" msgstr "pppd bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:290 /etc/rc.d/init.d/ipmi:296 -#, fuzzy msgid "Starting ipmi_poweroff driver: " -msgstr "Starten van router discovery: " +msgstr "Starten van ipmi_poweroff driver: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:31 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 @@ -1893,9 +1871,8 @@ msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist." msgstr "/sbin/$IPTABLES bestaat niet." #: /etc/rc.d/init.d/wine:63 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85 msgid "Flushing firewall rules: " @@ -1908,12 +1885,11 @@ msgstr "Herladen van cron daemon configuratie: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:164 msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " -msgstr "Loskoppelen van 'pipe file' systemen (opnieuw proberen): " +msgstr "Afkoppelen van pipe bestandssystemen (opnieuw): " #: /etc/rc.d/init.d/gfs:73 -#, fuzzy msgid "Configured GFS mountpoints: " -msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: " +msgstr "Geconfigureerde GFS-koppelpunten: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:113 msgid "Reloading cyrus.conf file: " @@ -1933,16 +1909,13 @@ msgstr "$prog is niet opgestart" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "" -"Alle huidige regels, ook deze gedefinieerd door de gebruiker, aan het wissen:" +msgstr "Alle huidige regels, ook deze gedefinieerd door de gebruiker, wissen:" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:115 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" msgstr "" -"Gebruik: postfix {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|" -"condrestart}" +"Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1089 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" @@ -1961,14 +1934,12 @@ msgid "Starting NFS quotas: " msgstr "Starten van NFS quotas: " #: /etc/rc.d/init.d/boa:89 -#, fuzzy msgid "Usage: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Gebruik: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:67 -#, fuzzy msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support" -msgstr "$0: kernel ondersteunt geen microcode apparaat" +msgstr "$0: kernel heeft geen CPU microcode apparaat ondersteuning" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" @@ -2009,18 +1980,16 @@ msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" msgstr "Niet ondersteunde selectie '$selection' opgegeven (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/named:185 -#, fuzzy msgid "Reloading $named: " -msgstr "Herladen van $prog: " +msgstr "Herladen van $named: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:167 msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr " mislukt; geen link aanwezig. Misschien eens de kabel controleren?" #: /etc/rc.d/init.d/moomps:30 -#, fuzzy msgid "Starting moomps: " -msgstr "Starten van pand: " +msgstr "Starten van moomps: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 msgid "Loading Firmware" @@ -2036,12 +2005,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:61 msgid "Sending all processes the KILL signal..." -msgstr "KILL signaal aan het verzenden naar alle processen..." +msgstr "KILL signaal verzenden naar alle processen..." #: /etc/rc.d/init.d/gfs:32 -#, fuzzy msgid "Mounting GFS filesystems: " -msgstr "NFS-bestandssystemen aankoppelen: " +msgstr "Aankoppelen van GFS-bestandssystemen: " # user is niet in het bezit van file #: /etc/rc.d/init.d/ldap:114 /etc/rc.d/init.d/ldap:120 @@ -2054,7 +2022,7 @@ msgstr "Herladen van $prog" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: " -msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $ARPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Huidige regels opslaan naar $ARPTABLES_CONFIG: " #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:27 #, fuzzy @@ -2102,7 +2070,7 @@ msgstr "$prog: reeds opgestart" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:83 msgid "$prog: Synchronizing with time server: " -msgstr "$prog: Aan het synchroniseren met tijd-server: " +msgstr "$prog: Synchroniseren met tijd-server: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 msgid "Converting old user quota files: " @@ -2139,9 +2107,8 @@ msgid "DSA key generation" msgstr "DSA sleutel genereren" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:49 /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:64 -#, fuzzy msgid "$prog stop" -msgstr "$prog is gestopt" +msgstr "$prog stop" #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " @@ -2194,9 +2161,8 @@ msgid "Generating SSH2 DSA host key: " msgstr "Genereren van SSH2 DSA host sleutel: " #: /etc/rc.d/init.d/cvsupd:36 -#, fuzzy msgid "$prog is already started..." -msgstr "$prog: reeds opgestart" +msgstr "$prog is reeds opgestart..." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1383 msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" @@ -2218,7 +2184,7 @@ msgstr "Controleren van het root bestandssysteem" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:157 msgid "Unmounting SMB filesystems: " -msgstr "SMB-bestandssystemen afkoppelen: " +msgstr "Afkoppelen van SMB-bestandssystemen: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:613 msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)" @@ -2230,7 +2196,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:186 msgid "Unmounting file systems: " -msgstr "Bestandssystemen afkoppelen: " +msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen: " #: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80 msgid "Services are stopped." @@ -2311,7 +2277,7 @@ msgstr "Starten van sm-client: " #: /etc/rc.d/init.d/carp:31 msgid "no virtual addresses are configured in /etc/sysconfig/carp/" -msgstr "" +msgstr "er zijn geen virtuele adressen geconfigureerd in /etc/sysconfig/carp/" #: /etc/rc.d/init.d/lisa:87 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -2319,7 +2285,7 @@ msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting CIFS filesystems: " -msgstr "CIFS-bestandssystemen aankoppelen: " +msgstr "Aankoppelen van CIFS-bestandssystemen: " #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:75 #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58 @@ -2362,7 +2328,7 @@ msgstr "Gegeven adres '$addr' is geen algemeen (global) IPv4 adres (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:54 msgid "Running system reconfiguration tool" -msgstr "Systeem herconfiguratie hulpmiddel aan het opstarten" +msgstr "Systeem herconfiguratie hulpmiddel opstarten" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1185 msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)" @@ -2423,7 +2389,7 @@ msgstr "Starten van hidd: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:325 /etc/rc.d/rc.sysinit:350 msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Bestandssystemen afkoppelen" +msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:183 msgid "Starting diskdump: " @@ -2512,13 +2478,12 @@ msgid "Waiting for reader attach/detach events..." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:70 -#, fuzzy msgid "$prog flush" -msgstr "postfix flush" +msgstr "$prog flush" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " -msgstr "NCP-bestandssystemen aankoppelen: " +msgstr "Aankoppelen van NCP-bestandssystemen: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89 msgid "$BASENAME startup" @@ -2570,9 +2535,8 @@ msgid "Unloading $IPTABLES modules: " msgstr "Verwijderen van $IPTABLES modules: " #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:531 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:684 msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'" @@ -2663,7 +2627,7 @@ msgstr "Gegeven apparaat '$device' is niet ondersteund (arg 1)" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:417 msgid "Mounting local filesystems: " -msgstr "Lokale bestandssystemen aankoppelen: " +msgstr "Aankoppelen van lokale bestandssystemen: " #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:46 /etc/rc.d/init.d/functions:207 #: /etc/rc.d/init.d/functions:218 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 @@ -2719,7 +2683,7 @@ msgstr "ipchains en $IP6TABLES kunnen niet naast elkaar worden gebruikt." #: /etc/rc.d/init.d/netfs:144 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " -msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen (opnieuw): " +msgstr "Afkoppelen van NFS-bestandssystemen (opnieuw): " #: /etc/rc.d/init.d/wine:36 msgid "Wine binary format handlers are not registered." @@ -2856,7 +2820,7 @@ msgstr "Verwijderen van $IP6TABLES modules: " #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:49 msgid "X is now configured. Starting Setup Agent" -msgstr "X is nu geconfigureerd. Setup Agent aan het opstarten" +msgstr "X is nu geconfigureerd. Setup Agent opstarten" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:539 msgid "Device '$device' enabling didn't work" @@ -2879,9 +2843,8 @@ msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "root-bestandssysteem aankoppelen in lezen-schrijven modus: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:39 /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:58 -#, fuzzy msgid "$prog start" -msgstr "$prog $site" +msgstr "$prog start" #: /etc/rc.d/init.d/yum:57 msgid "Nightly yum update is enabled." @@ -2930,7 +2893,7 @@ msgstr "Starten van acpi daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 msgid "Mounting SMB filesystems: " -msgstr "SMB-bestandssystemen aankoppelen: " +msgstr "Aankoppelen van SMB-bestandssystemen: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:308 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:363 @@ -2950,9 +2913,8 @@ msgid "$STRING" msgstr "$STRING" #: /etc/rc.d/init.d/named:50 -#, fuzzy msgid "Starting $named: " -msgstr "Starten van dund: " +msgstr "Starten van $named: " #: /etc/rc.d/init.d/apt:23 msgid "Enabling nightly apt update: " @@ -2963,9 +2925,8 @@ msgid "reloading sm-client: " msgstr "herladen van sm-client: " #: /etc/rc.d/init.d/lock_gulmd:403 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|forcestop}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|forcestop}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:54 msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED" @@ -2984,9 +2945,8 @@ msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) is opgestart..." #: /etc/rc.d/init.d/monotone:55 -#, fuzzy msgid "Starting monotone server: " -msgstr "Starten van YP map server: " +msgstr "Starten van monotone server: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46 msgid "pppd does not exist or is not executable" @@ -3003,9 +2963,8 @@ msgid "Moodle cron job is enabled." msgstr "Processenbeheer is aangezet." #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55 -#, fuzzy msgid "$base reload" -msgstr "$prog herladen" +msgstr "$base herladen" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:24 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 |