aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/nb.po568
1 files changed, 139 insertions, 429 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 843ff976..ac8afdbc 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Norwegian Bokmål translation of initscripts.
# Copyright (C) Red Hat, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2007-2009.
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2007-2010.
# Espen stefansen <epsens@gmail.com>, 2007.
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: initscripts 8.96\n"
+"Project-Id-Version: initscripts 9.06\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-08 08.00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-05 12:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-15 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,9 +95,8 @@ msgid "Shutting down router discovery services: "
msgstr "Avslutter tjeneste for søk etter rutere: "
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:56
-#, fuzzy
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Starter NetworkManager-tjeneste: "
+msgstr "Starter Red Hat Network-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
@@ -117,14 +116,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}"
#: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:19
-#, fuzzy
msgid "Starting vmpsd: "
-msgstr "Starter pand:"
+msgstr "Starter vmpsd: "
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:61
-#, fuzzy
msgid "Importing $prog databases: "
-msgstr "Importerer $BASENAME databaser: "
+msgstr "Importerer $prog-databaser: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
@@ -335,11 +332,10 @@ msgid "Disabling denyhosts cron service: "
msgstr "Deaktiverer denyhosts cron-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:102
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $spooler {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
"try-restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
+msgstr "Bruk: $spooler {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1146
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
@@ -377,13 +373,10 @@ msgid "Disabling nightly yum update: "
msgstr "Deaktiverer nattlig yum-oppdatering: "
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:108
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart|try-restart|"
"reload}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-"
-"restart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart|try-restart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
@@ -432,9 +425,8 @@ msgid "Retrigger failed udev events"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:49
-#, fuzzy
msgid "Starting $dagent: "
-msgstr "Starter $name: "
+msgstr "Starter $dagent: "
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:52
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -461,13 +453,10 @@ msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr "Wine binærformathåndterere er registrert."
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:126
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|report}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-"
-"reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-reload|report}"
#: /etc/rc.d/init.d/icecast:53
msgid "Reloading icecast: "
@@ -486,11 +475,10 @@ msgstr ""
"genconfig}"
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:102
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $monitor {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
"try-restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
+msgstr "Bruk: $monitor {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:259
msgid "\t\tWelcome to "
@@ -667,9 +655,8 @@ msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "Avslutter NFS-tjenesten: "
#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:280
-#, fuzzy
msgid "ctdb is stopped"
-msgstr "er stoppet"
+msgstr "ctdb er stoppet"
#: /etc/rc.d/init.d/condor:65
msgid "Reloading Condor daemons: "
@@ -684,9 +671,8 @@ msgid "Shutting down postfix: "
msgstr "Avslutter postfix: "
#: /etc/rc.d/init.d/mailman:115
-#, fuzzy
msgid "$prog already stopped."
-msgstr "$prog er allerede stoppet."
+msgstr "$prog har allerede stoppet."
#: /etc/rc.d/init.d/innd:99
msgid "Reloading INN Service: "
@@ -810,11 +796,10 @@ msgid "Starting process accounting: "
msgstr "Slår på bokføring for prosesser: "
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:130
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
"try-restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
+msgstr "Bruk: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:32
msgid "Starting YP map server: "
@@ -873,9 +858,8 @@ msgid "Service $prog does not support the reload action: "
msgstr "Tjeneste $prog støtter ikke å lastes på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:96
-#, fuzzy
msgid "Reloading Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Laster xend-tjenesten på nytt: "
+msgstr "Laster Red Hat Network-tjenesten på nytt: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142
msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
@@ -922,9 +906,8 @@ msgid "Stopping Pound: "
msgstr "Avslutter Pound: "
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:54
-#, fuzzy
msgid "Stopping $ical: "
-msgstr "Stopper $name: "
+msgstr "Stopper $ical: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:122
msgid "Configured NFS mountpoints: "
@@ -940,7 +923,7 @@ msgstr "Avmonterer rør-filsystemer: "
#: /etc/rc.d/init.d/ktune:202
msgid "Current ktune sysctl settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktive sysctl-innstillinger for ktune:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:723
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
@@ -1047,9 +1030,8 @@ msgstr "laster ikke konfigurasjonen på nytt pga syntaksfeil"
#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:87 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:89
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:75 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:84
#: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:83
-#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/auditd:120
msgid "Resuming logging: "
@@ -1080,23 +1062,20 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
msgstr "Bruk: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:57
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:44
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "Starter kjernelogger: "
#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:64
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ${NAME}: "
-msgstr "Avslutter $NAME: "
+msgstr "Avslutter ${NAME}: "
#: /etc/rc.d/init.d/lvm2-monitor:115
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-stop}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|force-stop}"
#: /etc/rc.d/init.d/single:23
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
@@ -1117,7 +1096,7 @@ msgstr "Bruk: ifup <enhetsnavn>"
#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:83
msgid "Mounting cgroup-hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Monterer cgroup-hierarki"
#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:149
msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
@@ -1189,9 +1168,8 @@ msgid "Starting unbound: "
msgstr "Starter unbound: "
#: /etc/rc.d/init.d/sec:64
-#, fuzzy
msgid "Dumping state of $prog in /tmp/sec.dump: "
-msgstr "Dumper tilstand i /tmp/sec.dump: "
+msgstr "Dumper tilstand for $prog i /tmp/sec.dump: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:81
msgid "Starting NIS service: "
@@ -1243,12 +1221,9 @@ msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "Starter NetworkManager-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:67 /etc/rc.d/init.d/ospfd:67
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
-"status}"
+msgstr "Bruk: $PROG {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42
msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): "
@@ -1264,9 +1239,8 @@ msgstr ""
"'$UTIL_VSERVER_VARS'); avbryter..."
#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:277
-#, fuzzy
msgid "ctdb dead but subsys locked"
-msgstr "død, men delsystemet er låst"
+msgstr "ctdb er død, men delsystemet er låst"
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:112
msgid ""
@@ -1286,21 +1260,19 @@ msgstr "Lagrer regelsett til $ARPTABLES_CONFIG"
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5604 /etc/rc.d/init.d/firehol:5627
msgid "FireHOL: Blocking all communications:"
-msgstr ""
+msgstr "FireHOL: Blokkerer all kommunikasjon:"
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:69
-#, fuzzy
msgid "Restarting $monitor: "
-msgstr "Starter $prog på nytt: "
+msgstr "Starter $monitor på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/named:234
msgid "$named reload"
msgstr "laster $named på nytt"
#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:69
-#, fuzzy
msgid "Starting all MaraDNS-Zoneserver processes: "
-msgstr "Starter YP-tjenester: "
+msgstr "Starter alle MaraDNS-Zoneserver-prosesser: "
#: /etc/rc.d/rc:42
msgid "Entering non-interactive startup"
@@ -1308,7 +1280,7 @@ msgstr "Går inn i ikke-interaktiv oppstart"
#: /etc/rc.d/init.d/network:88
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
-msgstr "Ingen støtte for 802.1Q i kjernen."
+msgstr "Ingen støtte for 802.1Q VLAN i kjernen."
#: /etc/rc.d/init.d/snake-server:32
msgid "Starting snake-server:"
@@ -1391,13 +1363,10 @@ msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "Bokføring av prosesser er slått på."
#: /etc/rc.d/init.d/cups:140
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
"status}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
-"status}"
+msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:192
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
@@ -1465,7 +1434,7 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:47
msgid "ERROR: Only root can run firstboot"
-msgstr ""
+msgstr "FEIL: Kun root kan kjøre firstboot"
#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:31
msgid "Starting ejabberd: "
@@ -1492,7 +1461,6 @@ msgid "found CRASH file, srv not started"
msgstr "fant CRASH-fil. src ikke startet"
#: /etc/rc.d/init.d/clement:68
-#, fuzzy
msgid "Preparing $PROG certificat: "
msgstr "Forbereder sertifikat for $PROG: "
@@ -1501,9 +1469,8 @@ msgid "Configured CIFS mountpoints: "
msgstr "CIFS-monteringspunkter konfigurert: "
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:105
-#, fuzzy
msgid "Shutting down $prog (DHCPv6): "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Avslutter $prog (DHCPv6): "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:40
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -1546,7 +1513,6 @@ msgid "$0: reload not supported"
msgstr "$0: omstart er ikke støttet"
#: /etc/rc.d/init.d/ksm:67
-#, fuzzy
msgid "$prog is not running"
msgstr "$prog kjører ikke"
@@ -1584,9 +1550,8 @@ msgstr "Avahi-tjenesten kjører ikke"
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:273 /etc/rc.d/init.d/firehol:277
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:279
-#, fuzzy
msgid "FireHOL: Restoring old firewall:"
-msgstr "Starter Shorewall på nytt: "
+msgstr "FireHOL: gjenoppretter gammel brannmur:"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:137
msgid "Shutting down NFS quotas: "
@@ -1615,9 +1580,8 @@ msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Starter rstat-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:93
-#, fuzzy
msgid "Force-stopping $prog: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Tvungen avslutning av $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:99
msgid "Reloading ${prog} config file: "
@@ -1708,9 +1672,8 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/cgred:87
-#, fuzzy
msgid "Stopping CGroup Rules Engine Daemon..."
-msgstr "Stopper xenner-tjenester"
+msgstr "Stopper CGroup Rules Engine-tjeneste..."
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
msgid "Stopping HAL daemon: "
@@ -1718,17 +1681,15 @@ msgstr "Stopper HAL-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:52
msgid "ERROR: Program /usr/sbin/firstboot is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "FEIL: Programmet /usr/sbin/firstboot er ikke installert"
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88
msgid "Avahi daemon is running"
msgstr "Avahi-tjenesten kjører"
#: /etc/rc.d/init.d/vnstat:90
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|restart|try-restart|status}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|force-reload|restart|try-restart|status}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
@@ -1770,22 +1731,17 @@ msgstr ""
"FEIL: kunne ikke legge til vlan ${VID} som ${DEVICE} på enhet $(PHYDEV}"
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:97
-#, fuzzy
msgid "Restarting $server: "
-msgstr "Starter $prog på nytt: "
+msgstr "Starter $server på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/mailman:168
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
-"status}"
+msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:959 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:983
-#, fuzzy
msgid "Reloading ${prog}: "
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
+msgstr "Laster $prog på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:53
msgid "Starting RPC idmapd: "
@@ -1840,14 +1796,12 @@ msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Avslutter kjernelogger: "
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:98
-#, fuzzy
msgid "$prog exporting databases"
-msgstr "$BASENAME eksporterer databaser"
+msgstr "$prog eksporterer databaser"
#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:115
-#, fuzzy
msgid "CIM server is not running, but lock file exists"
-msgstr "CIM-tjener kjører ikke"
+msgstr "CIM-tjener kjører ikke, men låsfilen eksisterer"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Key file for $dst not found, skipping"
@@ -1896,13 +1850,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/rinputd:73
-#, fuzzy
msgid "Stopping $DESC: "
-msgstr "Stopper $SERVICE:"
+msgstr "Stopper $DESC: "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:64
msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version"
-msgstr ""
+msgstr "\t-r kjerneversjon: oppgi kjerneversjon"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:120
msgid "$prog check"
@@ -1929,19 +1882,16 @@ msgid "Binding NIS service: "
msgstr "Binder NIS-tjeneste: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:69
-#, fuzzy
msgid "Tap support not available: tunctl not found"
-msgstr "Støtte for nettverksbro ikke tilgjengelig: brctl ikke funnet"
+msgstr "Støtte for tapp ikke tilgjengelig: tunctl ikke funnet"
#: /etc/rc.d/init.d/voms:215
-#, fuzzy
msgid "Usage: killproc {pids} [signal]"
-msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Bruk: killproc {pids} [signal]"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:64
-#, fuzzy
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Stopper NetworkManager-tjeneste: "
+msgstr "Stopper Red Hat Network-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/kdump:402
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
@@ -1998,9 +1948,8 @@ msgid "Starting dund: "
msgstr "Starter dund: "
#: /etc/rc.d/init.d/orbited:32
-#, fuzzy
msgid "Stopping Orbited: "
-msgstr "Stopper named: "
+msgstr "Stopper Orbited: "
#: /etc/rc.d/init.d/vtund:59
msgid "Reloading config for $prog: "
@@ -2011,9 +1960,8 @@ msgid "Starting system message bus: "
msgstr "Starter meldingsbuss for systemet: "
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:69
-#, fuzzy
msgid "Restarting $gateway: "
-msgstr "Starter $prog på nytt: "
+msgstr "Starter $gateway på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:57
msgid "Shutting down ladvd: "
@@ -2024,9 +1972,8 @@ msgid "Usage: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}"
msgstr "Bruk: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:66
-#, fuzzy
msgid "$prog importing databases"
-msgstr "$BASENAME importerer databaser"
+msgstr "$prog importerer databaser"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:743
msgid ""
@@ -2151,16 +2098,13 @@ msgstr "Sjekker SMART-enheter nå: "
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:216
msgid "Importing packets to monotone database: "
-msgstr ""
+msgstr "Importerer pakker til monotone-databasen: "
#: /etc/rc.d/init.d/auditd:163
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|rotate|resume}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
-"reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|rotate|resume}"
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:86
msgid "$prog is running..."
@@ -2200,7 +2144,7 @@ msgstr "Avslutter icecast streaming-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5530 /etc/rc.d/init.d/firehol:5546
msgid "FireHOL: Clearing Firewall:"
-msgstr ""
+msgstr "FireHOL: Tømmer brannmur:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
@@ -2239,9 +2183,8 @@ msgid "Checking database format in"
msgstr "Sjekker databaseformat i"
#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:37
-#, fuzzy
msgid "Starting $prog: $conf"
-msgstr "Starter $prog: "
+msgstr "Starter $prog: $conf"
#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:43
msgid "Shutting down up-imapproxy daemon: "
@@ -2276,13 +2219,12 @@ msgid "Avahi DNS daemon is not running"
msgstr "Avahi DNS-tjenesten kjører ikke"
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:106
-#, fuzzy
msgid "Populating cyphesis world: "
-msgstr "Starter supervisord: "
+msgstr "Populerer cyphesis-verden: "
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:156
msgid "To lose old key remove file"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern filen for å miste gammel nøkkel"
#: /etc/rc.d/init.d/tor:80
msgid "program is dead and /var/run pid file exists"
@@ -2290,24 +2232,20 @@ msgstr "programmet er dødt og pid-filen eksisterer i /var/run"
#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:65 /etc/rc.d/init.d/iscsid:66
msgid "Not stopping $prog: iscsi sessions still active"
-msgstr ""
+msgstr "Stopper ikke $prog: fremdeles aktive iscsi-sesjoner"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:67
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
msgstr "*** Advarsel -- SELinux ${SELINUXTYPE} ny merking av regelsett kreves."
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:68
-#, fuzzy
msgid ""
"$prog error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log"
-msgstr ""
-"$BASENAME feil importering av databaser, kotroller ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/"
-"db_import.log"
+msgstr "$prog feil importering av databaser, kotroller ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log"
#: /etc/rc.d/init.d/orbited:20
-#, fuzzy
msgid "Starting Orbited: "
-msgstr "Starter greylistd: "
+msgstr "Starter Orbited: "
#: /etc/rc.d/init.d/btseed:34
msgid "Starting BitTorrent seed client: "
@@ -2432,25 +2370,20 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:112 /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:115
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:83
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|"
"configtest|status}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
-"status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|configtest|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:102
-#, fuzzy
msgid "Unmounting cgroup-hierarchy"
-msgstr "Avmonterer $mountpoint:"
+msgstr "Avmonterer cgroup-hierarki"
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:107
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
"try-restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
+msgstr "Bruk: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:39
msgid "Starting rwho services: "
@@ -2514,13 +2447,10 @@ msgid "Reloading ser2net: "
msgstr "Laster ser2net på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:213
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"stop|force-restart|force-reload}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
-"reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-stop|force-restart|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:90
msgid "Shutting down CIM server: "
@@ -2556,11 +2486,8 @@ msgstr "Starter pdns-recursor: "
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:68 /etc/rc.d/init.d/ripd:67
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:67
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
-"status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31
msgid "Starting Crossfire game server: "
@@ -2592,12 +2519,11 @@ msgstr "Oppgitt IPv4-adresse '$ipv4addr' kan ikke brukes globalt"
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 /etc/rc.d/init.d/monotone:193
msgid "move passphrase file"
-msgstr ""
+msgstr "flytt passordfil"
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:126
-#, fuzzy
msgid "Updating $prog configuration: "
-msgstr "Leser konfigurasjonen for $prog på nytt: "
+msgstr "Oppdaterer konfigurasjonen for $prog: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:763
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
@@ -2621,13 +2547,12 @@ msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:26
-#, fuzzy
msgid "Loading AMD microcode update module"
-msgstr "Laster kjernemodul $module: "
+msgstr "Laster oppdateringsmodul for AMD mikrokode"
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6863
msgid "FireHOL: Activating new firewall:"
-msgstr ""
+msgstr "FireHOL: Aktiverer ny brannmur:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:181
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
@@ -2699,9 +2624,8 @@ msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]"
#: /etc/rc.d/init.d/orbited:61
-#, fuzzy
msgid "Orbited is running."
-msgstr "$s$pid kjører..."
+msgstr "Orbited kjører."
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:605
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
@@ -2717,9 +2641,8 @@ msgid "$prog is stopped"
msgstr "$prog er stoppet"
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:69
-#, fuzzy
msgid "Restarting $spooler: "
-msgstr "Starter $prog på nytt: "
+msgstr "Starter $spooler på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:115
msgid ""
@@ -2730,9 +2653,8 @@ msgstr ""
"graceful|help|configtest}"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:93
-#, fuzzy
msgid "Exporting $prog databases: "
-msgstr "Eksporterer $BASENAME databaser: "
+msgstr "Eksporterer $prog-databaser: "
#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 /etc/rc.d/init.d/pgpool:98
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:129 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:45
@@ -2756,9 +2678,8 @@ msgstr ""
"ipv6to4-initiering"
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:44
-#, fuzzy
msgid "Starting $gateway: "
-msgstr "Starter $name: "
+msgstr "Starter $gateway: "
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:43
msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one."
@@ -2766,7 +2687,7 @@ msgstr "Bruk «scandvb -o vdr» fra dvb-apps pakken for å opprette en."
#: /etc/rc.d/init.d/ktune:177
msgid "Reverting to ${KERNEL_ELEVATOR} elevator: "
-msgstr ""
+msgstr "Går tilbake til ${KERNEL_ELEVATOR} elevator: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:142
msgid "Active CIFS mountpoints: "
@@ -2793,18 +2714,16 @@ msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: "
msgstr "Avslutter ipmi_watchdog-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:92
-#, fuzzy
msgid "Starting $prog (DHCPv6): "
-msgstr "Starter $prog: "
+msgstr "Starter $prog (DHCPv6): "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:43
msgid "Starting INND system: "
msgstr "Starter INND-system: "
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:44
-#, fuzzy
msgid "Starting $monitor: "
-msgstr "Starter monotone-tjener: "
+msgstr "Starter $monitor: "
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:303
@@ -2822,7 +2741,7 @@ msgstr "Laster Avahi DNS-tjeneste på nytt..."
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6932 /etc/rc.d/init.d/firehol:6938
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6943
msgid "FireHOL: Saving firewall to ${FIREHOL_AUTOSAVE}:"
-msgstr ""
+msgstr "FireHOL: Lagrer brannmur til ${FIREHOL_AUTOSAVE}:"
#: /etc/rc.d/init.d/apt:67
msgid "Nightly apt update is enabled."
@@ -2841,16 +2760,14 @@ msgid "Starting abrt daemon: "
msgstr "Starter abrt-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:74
-#, fuzzy
msgid "Restarting $dagent: "
-msgstr "Starter $prog på nytt: "
+msgstr "Starter $dagent på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:102
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $gateway {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
"try-restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
+msgstr "Bruk: $gateway {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:49
msgid "Creating PostgreSQL account: "
@@ -2905,13 +2822,10 @@ msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: "
#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:313
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|cron|condrestart|"
"try-restart}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
-"status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|cron|condrestart|try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:90
msgid "Generate configuration puppetmaster: "
@@ -2939,9 +2853,8 @@ msgid "Shutting down Avahi daemon: "
msgstr "Avslutter Avahi-tjenesten: "
#: /etc/rc.d/init.d/slapd:257 /etc/rc.d/init.d/slapd:261
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest|usage}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest|usage}"
#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:65 /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:32
@@ -2985,9 +2898,8 @@ msgid "*** $0 can not be called in this way"
msgstr "*** $0 kan ikke kalles på denne måten"
#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:88
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|try-restart|force-reload}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|try-restart|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:93
msgid "Denyhosts already running."
@@ -3048,16 +2960,15 @@ msgstr "Laster infrarød fjernkontrolltjeneste ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:188
msgid "Moving old server passphrase file to new location: "
-msgstr ""
+msgstr "Flytter gammel passordfil for tjener til ny lokasjon: "
#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:44
msgid "Stopping fail2ban: "
msgstr "Stopper fail2ban: "
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:54
-#, fuzzy
msgid "Stopping $spooler: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Stopper $spooler: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:220
msgid "${IP6TABLES}: Unloading modules: "
@@ -3080,13 +2991,12 @@ msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Tvungen kjøring av fsck ved neste oppstart."
#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:98
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6857 /etc/rc.d/init.d/firehol:6870
msgid "FireHOL: Activating new firewall (${FIREHOL_COMMAND_COUNTER} rules):"
-msgstr ""
+msgstr "FireHOL: Aktiverer nye regler for brannmur (${FIREHOL_COMMAND_COUNTER}:"
#: /etc/rc.d/init.d/smolt:37
msgid "Disabling monthly Smolt update: "
@@ -3129,9 +3039,8 @@ msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr "Enheten 'tun6to4' (fra '$DEVICE') er allerede oppe, ta den ned først"
#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:89
-#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status}"
+msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/tor:84
msgid "status $rc of $prog"
@@ -3173,7 +3082,7 @@ msgstr "Stopper INND-tjeneste (PID ikke funnet, på den vanskelige måten): "
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6670 /etc/rc.d/init.d/firehol:6674
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6678
msgid "FireHOL: Saving your old firewall to a temporary file:"
-msgstr ""
+msgstr "FireHOL: Lagrer din gamle brannmur til en midlertidig fil:"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:138
msgid "Active NFS mountpoints: "
@@ -3210,9 +3119,8 @@ msgid "Reloading $desc ($prog): "
msgstr "Laster $desc ($prog) på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:40
-#, fuzzy
msgid "Starting $server: "
-msgstr "Starter DAAP-tjener: "
+msgstr "Starter $server: "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:63
msgid "\t-c configfile\t: specify config file"
@@ -3277,9 +3185,8 @@ msgstr "irattach oppstart"
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:60 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:59
#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:57 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:59
#: /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:54 /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:53
-#, fuzzy
msgid "Reloading $prog alias files: "
-msgstr "Leser konfigurasjonen for $prog på nytt: "
+msgstr "Leser alias-filer for $prog på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:40 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:736
#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:813 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:822
@@ -3330,9 +3237,8 @@ msgid "Shuting down Bandwidthd network traffic monitor: "
msgstr "Tar ned tjeneste for nettverksplugg: "
#: /etc/rc.d/init.d/clement:84
-#, fuzzy
msgid "Preparing $PROG config: "
-msgstr "Starter $PROG: "
+msgstr "Forbereder konfigurasjon for $PROG: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:116
msgid "WARN "
@@ -3399,15 +3305,13 @@ msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue"
msgstr "*** Starter et kommandoskall; systemet vil fortsette"
#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:72 /etc/rc.d/init.d/tgtd:101
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:132 /etc/rc.d/init.d/tgtd:153
-#, fuzzy
msgid "not running"
-msgstr "$prog kjører ikke"
+msgstr "kjører ikke"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:138
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
@@ -3438,9 +3342,8 @@ msgid "$prog not running"
msgstr "$prog kjører ikke"
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:148
-#, fuzzy
msgid "Force-updating $prog configuration: "
-msgstr "Leser konfigurasjonen for $prog på nytt: "
+msgstr "Tvungen oppdatering av konfigurasjonen for $prog: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77
msgid ""
@@ -3457,9 +3360,8 @@ msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: "
#: /etc/rc.d/init.d/orbited:64
-#, fuzzy
msgid "Orbited is not running."
-msgstr "programmet kjører ikke"
+msgstr "Orbited kjører ikke."
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:160
msgid ""
@@ -3524,11 +3426,10 @@ msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
msgstr "Bruk: status [-p pidfil] {program}"
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:102
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
"restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
+msgstr "Bruk: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60
msgid "Reloading ${prog_base}:"
@@ -3543,9 +3444,8 @@ msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
msgstr "Lager en ny konfigurasjonsfil for ${PEERCONF}"
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:44
-#, fuzzy
msgid "Starting $ical: "
-msgstr "Starter $name: "
+msgstr "Starter $ical: "
#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:90
msgid "Re-reading $prog configuration: "
@@ -3553,7 +3453,7 @@ msgstr "Leser konfigurasjonen for $prog på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:412
msgid "Dependency loop detected on $s"
-msgstr ""
+msgstr "Avhengighetsløkke funnet på $s"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:227
#, c-format
@@ -3566,11 +3466,11 @@ msgstr "USIKKER EIER FOR $key"
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5833 /etc/rc.d/init.d/firehol:5834
msgid "FireHOL config ${FIREHOL_CONFIG} not found:"
-msgstr ""
+msgstr "FireHOL konfigurasjon ${FIREHOL_CONFIG} ikke funnet:"
#: /etc/rc.d/init.d/ktune:210
msgid "Current elevator settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktive innstillinger for elevator"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:194
msgid " failed; no link present. Check cable?"
@@ -3617,9 +3517,8 @@ msgid "Reloading $prog"
msgstr "Laster $prog på nytt"
#: /etc/rc.d/init.d/opensips:70
-#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status|help}"
-msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
+msgstr "Bruk: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status|help}"
#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:63
msgid "Stopping $desc ($prog): "
@@ -3677,9 +3576,8 @@ msgid "Starting Bandwidthd network traffic monitor: "
msgstr "Starter tjeneste for nettverksplugg: "
#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:112
-#, fuzzy
msgid "CIM server is not running, but pid file exists"
-msgstr "CIM-tjener kjører ikke"
+msgstr "CIM-tjener kjører ikke, men pid-filen eksisterer"
#: /etc/rc.d/init.d/openser:84 /etc/rc.d/init.d/portreserve:84
#: /etc/rc.d/init.d/rabbit:105
@@ -3694,7 +3592,7 @@ msgstr "status for program eller tjeneste er ukjent"
#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:147 /etc/rc.d/init.d/flumotion:176
#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:211
msgid "Please specify a $type name"
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst oppgi et navn for $type"
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:46
msgid "Error. Default principal database does not exist."
@@ -3705,9 +3603,8 @@ msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Synkroniserer med tidstjener: "
#: /etc/rc.d/init.d/ohmd:39
-#, fuzzy
msgid "Starting Open Hardware Manager: "
-msgstr "Starter xend-tjenesten: "
+msgstr "Starter Open Hardware Manager: "
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:98
msgid "Stray lockfile present; removing it."
@@ -3750,9 +3647,8 @@ msgid "Stopping puppetmaster: "
msgstr "Stopper puppetmaster: "
#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:89
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart|force-reload}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:21
msgid "Starting Perlbal: "
@@ -3844,7 +3740,7 @@ msgstr "\t\tTrykk 'I' for å gå til interaktiv oppstart."
#: /etc/rc.d/init.d/clement:189 /etc/rc.d/init.d/clement:192
msgid "clement stop"
-msgstr ""
+msgstr "clement stopp"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:91
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
@@ -3874,9 +3770,8 @@ msgstr "Sjekker filsystemer koblet til via nettverk"
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:46
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:45
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:44
-#, fuzzy
msgid "Shutting down $prog with output module $module: "
-msgstr "Avslutter $prog for $ez_name: "
+msgstr "Avslutter $prog med utdatamodul $modul: "
#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:31
msgid "Starting Xpilot game server: "
@@ -3895,9 +3790,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:86
-#, fuzzy
msgid "Reloading $prog: not supported"
-msgstr "Omstart av $DCBD er ikke støttet: "
+msgstr "Laster $prog på nytt: ikke støttet"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:337
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
@@ -3915,9 +3809,8 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|status|}"
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:37
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:36
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:35
-#, fuzzy
msgid "Starting $prog with output module $module: "
-msgstr "Starter $prog for $file: "
+msgstr "Starter $prog med utdatamodul $module: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:30
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
@@ -3925,7 +3818,7 @@ msgstr "Feil: [ipv6_log] Mangler 'message' (arg1)"
#: /etc/rc.d/init.d/clement:102
msgid "freshclam daemon NOT up and running (please check this)"
-msgstr ""
+msgstr "freshclam-tjenesten kjører IKKE (vennligst sjekk dette)"
#: /etc/rc.d/init.d/network:284 /etc/rc.d/init.d/rstatd:87
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:88
@@ -3945,9 +3838,8 @@ msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Laster ISDN-moduler"
#: /etc/rc.d/init.d/voms:416
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart} [VO]"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart} [VO]"
#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:239
msgid "killing ctdbd "
@@ -3987,13 +3879,10 @@ msgid "Creating PostgreSQL database: "
msgstr "Lager PostgreSQL-database: "
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:175
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|forcerestart|reload|"
"condrestart}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|orcerestart|reload|"
-"condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|forcerestart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:91
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart}"
@@ -4064,7 +3953,7 @@ msgstr "Starter rusers-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6751 /etc/rc.d/init.d/firehol:6822
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6827
msgid "FireHOL: Processing file ${FIREHOL_CONFIG}:"
-msgstr ""
+msgstr "FireHOL: Prosesserer filen ${FIREHOL_CONFIG}:"
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:588
msgid "Compiling systemtap scripts: "
@@ -4091,9 +3980,8 @@ msgid "Starting telescope daemon: "
msgstr "Starter telescope-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:28
-#, fuzzy
msgid "Shutting down vmpsd: "
-msgstr "Stenger ned pand: "
+msgstr "Avslutter vmpsd: "
#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:130
msgid ""
@@ -4210,12 +4098,9 @@ msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
msgstr "${SERVICE}: ikke gjenkjent tjeneste"
#: /etc/rc.d/init.d/squid:176
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|reload|force-reload|restart|try-restart|probe}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
-"status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|restart|try-restart|probe}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312
msgid "Device '$device' doesn't exist"
@@ -4359,16 +4244,14 @@ msgid "$base reload"
msgstr "last $base på nytt"
#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:23
-#, fuzzy
msgid "Shutting down amavisd-snmp-subagent: "
-msgstr "Stopper sm-client: "
+msgstr "Avslutter amavisd-snmp-subagent: "
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:59 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:61
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:64 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:78
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:82
-#, fuzzy
msgid "Stopping $server: "
-msgstr "Stopper RADIUS-tjener: "
+msgstr "Stopper $server: "
#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:71
msgid "Starting up CIM server: "
@@ -4390,7 +4273,7 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:31
msgid "Could not check for running PostgreSQL database."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke sjekke om PostgreSQL-databasen kjører."
#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:66 /etc/rc.d/init.d/xfs:103
msgid "Restarting $prog:"
@@ -4454,9 +4337,8 @@ msgid "Turning off swap: "
msgstr "Slår av swap: "
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:54
-#, fuzzy
msgid "Stopping $gateway: "
-msgstr "Stopper $name: "
+msgstr "Stopper $gateway: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:65
msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
@@ -4467,9 +4349,8 @@ msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr "Årsak for å sende trigger til radvd, «$reason», er ikke støttet"
#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:80
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|reload}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|reload}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:93
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
@@ -4504,13 +4385,10 @@ msgid "initiators still connected"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sec:98
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
"status|dump}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
-"status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status|dump}"
#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:82 /etc/rc.d/init.d/xenstored:90
msgid "Usage: $0 {start|stop|status}"
@@ -4525,9 +4403,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:56
-#, fuzzy
msgid "$prog already running."
-msgstr "$prog kjører allerede"
+msgstr "$prog kjører allerede."
#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:72
#, fuzzy
@@ -4544,9 +4421,8 @@ msgstr ""
"Oppgitt forvalgt enhet for IPv6, «$device», krever et eksplisitt neste hop"
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:69
-#, fuzzy
msgid "Restarting $ical: "
-msgstr "Starter $prog på nytt: "
+msgstr "Starter $ical på nytt: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
msgid "Checking local filesystem quotas: "
@@ -4594,7 +4470,7 @@ msgstr "${base} er død, men pid-filen eksisterer"
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:52
msgid "Package sendmail-cf is required to update configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Pakken sendmail-cf kreves for å oppdatere konfigurasjonen."
#: /etc/rc.d/init.d/xend:43
msgid "Stopping xend daemon: "
@@ -4613,9 +4489,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:84
-#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|retune|help}"
-msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
+msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|retune|help}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
@@ -4638,9 +4513,8 @@ msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for $prog-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:99
-#, fuzzy
msgid "Reloading ${prog} conig file: "
-msgstr "Leser konfigurasjonen for $prog på nytt: "
+msgstr "Leser konfigurasjonen for ${prog} på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:52
msgid "Starting Qpid AMQP daemon: "
@@ -4660,9 +4534,8 @@ msgid "Moodle cron job is disabled."
msgstr "Cron jobb for Moodle er deaktivert."
#: /etc/rc.d/init.d/vnstat:32
-#, fuzzy
msgid "already running."
-msgstr "$prog kjører allerede"
+msgstr "kjører allerede."
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:179 /etc/rc.d/init.d/nfslock:121
msgid "start"
@@ -4678,9 +4551,8 @@ msgstr "Oppdaterer pakker i gruppe $group: "
#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:965 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:967
#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:989 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:991
-#, fuzzy
msgid "not reloading ${httpd} due to configuration syntax error"
-msgstr "laster ikke konfigurasjon for $httpd på nytt pga syntaksfeil"
+msgstr "laster ikke konfigurasjon for ${httpd} på nytt pga syntaksfeil"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:132
msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
@@ -4704,13 +4576,10 @@ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Mangler parameter «lokal IPv4-adresse» «arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:166
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
"status|version}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
-"status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status|version}"
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:56 /etc/rc.d/init.d/iscsi:61
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
@@ -4763,18 +4632,16 @@ msgstr ""
"forvalgt gateway-enhet «$device» vil ikke bli brukt"
#: /etc/rc.d/init.d/ksm:64
-#, fuzzy
msgid "$prog not supported"
-msgstr "$0: omstart er ikke støttet"
+msgstr "$prog er ikke støttet"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:59
-#, fuzzy
msgid "Stopping $dagent: "
-msgstr "Stopper $name: "
+msgstr "Stopper $dagent: "
#: /etc/rc.d/init.d/wine:50
msgid "Wine binary format handlers are not registered."
@@ -4826,9 +4693,8 @@ msgid "Applying ${ELEVATOR} elevator: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:15
-#, fuzzy
msgid "Starting amavisd-snmp-subagent: "
-msgstr "Starter sm-client: "
+msgstr "Starter amavisd-snmp-subagent: "
#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:118
msgid "CIM server is not running"
@@ -4883,14 +4749,12 @@ msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden"
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:44
-#, fuzzy
msgid "Starting $spooler: "
-msgstr "Starter $prog: "
+msgstr "Starter $spooler: "
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:54
-#, fuzzy
msgid "Stopping $monitor: "
-msgstr "Avslutter UPS-overvåkning: "
+msgstr "Stopper $monitor: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:114
msgid "Configuration file or keys are invalid"
@@ -4905,9 +4769,8 @@ msgid "Reverting to saved sysctl settings: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:215
-#, fuzzy
msgid "Cleaning $type $name: "
-msgstr "Starter $type $name: "
+msgstr "Rydder $type $name: "
#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:72 /etc/rc.d/init.d/clvmd:168
#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:144 /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95
@@ -4958,9 +4821,8 @@ msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke kjørbar"
#: /etc/rc.d/init.d/rinputd:54
-#, fuzzy
msgid "Starting $DESC: "
-msgstr "Starter $DCBD: "
+msgstr "Starter $DESC: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:526 /etc/rc.d/init.d/halt:42
#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
@@ -4968,9 +4830,8 @@ msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:42
-#, fuzzy
msgid "Starting ${NAME}: "
-msgstr "Starter $NAME: "
+msgstr "Starter ${NAME}: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:285
msgid "${IP6TABLES}: Firewall modules are not loaded."
@@ -4990,7 +4851,7 @@ msgstr "Avslutter ctdbd-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/clement:87
msgid "conf addition"
-msgstr ""
+msgstr "tillegg i konfigurasjon"
#: /etc/rc.d/init.d/cgred:122
#, fuzzy
@@ -4998,13 +4859,10 @@ msgid "Reloading rules configuration..."
msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:154
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
"status|quickstart|quickstop}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
-"status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status|quickstart|quickstop}"
#: /etc/rc.d/init.d/qemu:31
msgid "Registering binary handler for qemu applications"
@@ -5031,9 +4889,8 @@ msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) kjører..."
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:101
-#, fuzzy
msgid "Reloading rhnsd"
-msgstr "Laster på nytt "
+msgstr "Laster rhnsd på nytt"
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:53
msgid "Enabling denyhosts cron service: "
@@ -5172,150 +5029,3 @@ msgstr "Avslutter $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:34
msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: "
msgstr "Avslutter Audio Entropy-tjenesten: "
-
-#~ msgid "Stopping OpenAIS ($prog): "
-#~ msgstr "Stopper OpenAIS ($prog): "
-
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
-#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
-
-#~ msgid "Check Oprofile filesystem mounted ... "
-#~ msgstr "Sjekker at Oprofile-filsystem er montert..."
-
-#~ msgid "Module $module is loaded."
-#~ msgstr "Modul $module er lastet."
-
-#~ msgid "Targets still in use. Cannot shutdown service."
-#~ msgstr "Mål er fremdeles i bruk. Kan ikke stoppe tjeneste."
-
-#~ msgid "Starting pmud daemon: "
-#~ msgstr "Starter pmud-tjeneste: "
-
-#~ msgid "Starting Corosync Cluster Engine ($prog): "
-#~ msgstr "Starter Corosync klyngemotor ($prog): "
-
-#~ msgid "Shutting down APM daemon: "
-#~ msgstr "Stopper APM-tjeneste: "
-
-#~ msgid "Shutting down $BASENAME: "
-#~ msgstr "Avslutter $BASENAME: "
-
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
-#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
-
-#~ msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
-#~ msgstr "$0: $DEVICE er ikke en tegnenhet?"
-
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
-#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
-
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
-
-#~ msgid "Stopping SCSI target daemon: "
-#~ msgstr "Stopper tjeneste for SCSI-mål: "
-
-#~ msgid "Starting OpenAIS ($prog): "
-#~ msgstr "Starter OpenAIS ($prog): "
-
-#~ msgid "Starting ICQ transport: "
-#~ msgstr "Starter ICQ-transport: "
-
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
-#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
-
-#~ msgid "Starting network plug daemon: "
-#~ msgstr "Starter tjeneste for nettverksplugg: "
-
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
-#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
-
-#~ msgid "Module $module isn't loaded."
-#~ msgstr "Modul $module er ikke lastet."
-
-#~ msgid "Loading drivers"
-#~ msgstr "Laster drivere"
-
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-
-#~ msgid "Reloading RADIUS server: "
-#~ msgstr "Laster RADIUS-tjener på nytt: "
-
-#~ msgid "Starting RADIUS server: "
-#~ msgstr "Starter RADIUS-tjener: "
-
-#~ msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'"
-#~ msgstr "Kan ikke slette IPv6-adresse «$address» på enhet «$device»"
-
-#~ msgid "Starting $BASENAME: "
-#~ msgstr "Starter $BASENAME: "
-
-#~ msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
-#~ msgstr "Slår av automatisk defragmentering for IPv4: "
-
-#~ msgid "Starting up HPI SNMP sub-agent daemon: "
-#~ msgstr "Starter up HPI SNMP sub-agent tjeneste: "
-
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}"
-#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
-#~ "quickstop}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bruk: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
-#~ "quickstop}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}"
-
-#~ msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support"
-#~ msgstr "$0: kjernen har ikke støtte for CPU-mikrokode-enheten"
-
-#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
-#~ msgstr "Mangler parameter «IPv6-adresse» (arg 2)"
-
-#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "$BASENAME already running."
-#~ msgstr "$BASENAME kjører allerede."
-
-#~ msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
-#~ msgstr "$0: mikrokode-enhet «$DEVICE» eksisterer ikke?"
-
-#~ msgid "Shutting down HPI SNMP sub-agent daemon: "
-#~ msgstr "Stopper HPI-SNMP sub-agent tjeneste: "
-
-#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#~ msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
-
-#~ msgid "Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Bruk: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Starting SCSI target daemon: "
-#~ msgstr "Starter tjeneste for SCSI-mål: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bruk: apmd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stopping Corosync Cluster Engine ($prog): "
-#~ msgstr "Stopper $desc ($prog): "
-
-#~ msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-#~ msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: "
-
-#~ msgid "Shutting down network plug daemon: "
-#~ msgstr "Tar ned tjeneste for nettverksplugg: "
-
-#~ msgid "Starting up APM daemon: "
-#~ msgstr "Starter APM-tjeneste: "