diff options
-rw-r--r-- | po/ru.po | 199 |
1 files changed, 126 insertions, 73 deletions
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Останавливаются сервисы INND: " #: ../rc.d/init.d/functions:256 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:256 msgid "${base} is stopped" -msgstr "%s остановлен" +msgstr "${base} остановлен" #: ../rc.d/rc.sysinit:238 ../rc.d/rc.sysinit:448 ../rc.d/rc.sysinit:483 msgid "Automatic reboot in progress." @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Запускается логгер ядра: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:511 msgid "Shutting down ibod" -msgstr "Деактивируется %s: " +msgstr "Деактивируется ibod" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sendmail:37 msgid "Starting sendmail: " @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "\\033[0;39m" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kadmin:74 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "Применение: %0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Применение: %0 {start|stop|status|condrestart|restart}" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48 #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:56 @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Запускается httpd: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:73 msgid "Reloading INN Service: " -msgstr "Запускаются сервисы NMB: " +msgstr "Перезапускаются службы INND: " #: ../rc.d/rc.sysinit:124 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" #: ../rc.d/rc.sysinit:104 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" -msgstr "Устанавливаются часы %s: %s" +msgstr "Устанавливаются часы $CLOCKDEF: `date`" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC not defined in rc.pcmcia!" @@ -910,11 +910,11 @@ msgstr "Неактивные устройства:" #: ../rc.d/rc.sysinit:368 ../rc.d/rc.sysinit:373 msgid "Loading sound module ($alias): " -msgstr "Загружается основная раскладка клавиатуры (%s): " +msgstr "Загружается звуковой модуль ($alias): " #: ../rc.d/init.d/netfs:81 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:81 msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Настроены точки монтирования %s:" +msgstr "Настроены точки монтирования NCP: " #: ../rc.d/init.d/rawdevices:55 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 @@ -928,28 +928,28 @@ msgstr "ОК" #: ../rc.d/init.d/network:87 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:87 msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Поднимается интерфейс %s: " +msgstr "Активируется интерфейс $i: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:45 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:46 msgid "vncserver shutdown" -msgstr "" +msgstr "останов vncserver" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Применение: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:520 msgid "Shutting down isdnlog" -msgstr "Деактивируется %s: " +msgstr "Деактивируется isdnlog" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kprop:34 msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: " -msgstr "Останавливается Kerberos 5 Propagation Server:" +msgstr "Останавливается Kerberos 5 Propagation Server: " #: ../rc.d/init.d/netfs:93 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:93 msgid "Active NCP mountpoints: " -msgstr "Активные точки монтирования %s:" +msgstr "Активные точки монтирования NCP: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:122 msgid "Shutting down PCMCIA services:" @@ -966,15 +966,15 @@ msgstr "Активируется псевдоустройство %s: " #: ../rc.d/init.d/netfs:77 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:77 msgid "Configured SMB mountpoints: " -msgstr "Настроены точки монтирования %s:" +msgstr "Настроены точки монтирования SMB: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/xinetd:107 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "Применение: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/canna:32 msgid "cannaserver stopped" -msgstr "cardmgr остановлен" +msgstr "cannaserver остановлен" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/postgresql:55 msgid "Checking postgresql installation: " @@ -984,11 +984,11 @@ msgstr "Проверяется установка postgresql: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pvmd:20 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/xinetd:36 msgid "Starting $prog: " -msgstr "Запускается %s: " +msgstr "Запускается $prog: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/crond:76 msgid "Usage: crond {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Применение: crond {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:198 msgid "Configured Mount Points:" @@ -1000,11 +1000,11 @@ msgstr "применение: ifup <device name>" #: ../rc.d/init.d/netfs:85 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Active NFS mountpoints: " -msgstr "Активные точки монтирования %s:" +msgstr "Активные точки монтирования NFS: " #: ../rc.d/rc.sysinit:152 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Устанавливается имя хоста %s: " +msgstr "Устанавливается имя хоста ${HOSTNAME}: " #: ../rc.d/init.d/random:37 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/random:37 msgid "Saving random seed: " @@ -1017,22 +1017,22 @@ msgstr "cardmgr остановлен" #: ../rc.d/init.d/functions:206 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:206 msgid "Usage: pidofproc {program}" -msgstr "Применение: killproc {program} [signal]" +msgstr "Применение: pidofproc {program}" #: ../rc.d/init.d/single:29 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/single:29 msgid "Sending all processes the KILL signal.." -msgstr "Всем процессам посылается сигнал %s..." +msgstr "Всем процессам посылается сигнал KILL.." #: ../rc.d/init.d/functions:123 ../rc.d/init.d/functions:125 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:123 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:125 msgid "$base startup" -msgstr "автозапуск autofs" +msgstr "запуск $base" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/portmap:94 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Применение: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:24 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -1048,20 +1048,20 @@ msgstr "Запускается служба postgresql: " #: ../rc.d/init.d/netfs:108 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:108 msgid "Usage: netfs {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Применение: netfs {start|stop|restart|reload|status}" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/amd:36 msgid "Stopping amd: " -msgstr "Останавливается %s: " +msgstr "Останавливается amd: " #: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Определяется информация IP для %s..." +msgstr "Определяется информация IP для ${DEVICE}..." #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:108 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:109 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" -msgstr "Текущие правила сохраняются в %s: " +msgstr "Текущие правила сохраняются в $IPCHAINS_CONFIG" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/canna:25 msgid "cannaserver started" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " -msgstr "Текущие правила сохраняются в %s: " +msgstr "Текущие правила сохраняются в $IPCHAINS_CONFIG: " #: ../rc.d/rc.sysinit:357 ../rc.d/rc.sysinit:359 msgid "Finding module dependencies: " @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/httpd:82 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sshd:67 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: ../rc.d/init.d/network:188 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:188 #, c-format @@ -1109,15 +1109,15 @@ msgstr "Добавляется внутренняя сеть IPX %s %s: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload}" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "применение: %s <устройство сети>" +msgstr "применение: ifup-routes <устройство сети>" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:451 msgid "Starting isdnlog" -msgstr "Запускается %s: " +msgstr "Запускается isdnlog" #: ../rc.d/init.d/rawdevices:57 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 @@ -1135,12 +1135,12 @@ msgstr "Загружается стандартная клавиатура" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/squid:49 msgid "Starting $SQUID" -msgstr "Запускается %s: " +msgstr "Запускается $SQUID" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:76 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:77 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" -msgstr "Встроенные цепочки сбрасываются на основную политику ACCEPT:" +msgstr "Встроенные цепочки сбрасываются на основную политику ACCEPT" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kudzu:47 msgid "Hardware configuration timed out." @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Время на настройку оборудования истекло." #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gated:45 msgid "Stopping gated: " -msgstr "Останавливается %s: " +msgstr "Останавливается gated: " #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:47 msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Применение: killproc {program} [signal]" #: ../rc.d/init.d/functions:360 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:360 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "Запустить службу %s (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y]" +msgstr "Запустить службу $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y]" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:32 msgid "vncserver start" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Останавливаются сервисы SMB: " #: /etc/rc.d/init.d/ups:26 msgid "Starting $MODEL: " -msgstr "Запускается %s: " +msgstr "Запускается $MODEL: " #: /etc/rc.d/init.d/smb:50 msgid "Shutting down NMB services: " @@ -1186,15 +1186,15 @@ msgstr "Останавливаются сервисы NMB: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:108 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:62 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-%s не существует для %s" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} не существует" #: /etc/rc.d/init.d/ups:58 msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "Деактивируется %s: " +msgstr "Деактивируется $MODEL: " #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Останавливается сервер эмулятор NetWare: " #: /etc/rc.d/init.d/ups:92 msgid "Usage: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Применение: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:557 msgid "Unloading ISDN modules" @@ -1210,15 +1210,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:48 msgid "Stopping UPS monitor: " -msgstr "останавливается демон cron: " +msgstr "Останавливается монитор UPS: " #: /etc/rc.d/init.d/pppoe:45 msgid "Shutting down ADSL link" -msgstr "Деактивируется %s: " +msgstr "Деактивируется соединение ADSL" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:96 msgid "Changing target policies to DROP: " -msgstr "Основная политика изменяется на DENY: " +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/smb:37 msgid "Starting NMB services: " @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Запускаются сервисы NMB: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:49 msgid "Applying iptables firewall rules: " -msgstr "Загружаются правила брандмауэра ipchains: " +msgstr "Загружаются правила брандмауэра iptables: " #: /etc/rc.d/init.d/smb:62 msgid "Reloading smb.conf file: " @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Запускаются сервисы SMB: " #: /etc/rc.d/init.d/smb:93 msgid "Usage: smb {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Применение: smb {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 msgid "Stopping NetWare emulator-server: " @@ -1246,35 +1246,35 @@ msgstr "Останавливается сервер-эмулятор NetWare: " #: /etc/rc.d/init.d/network:222 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status|probe}" +msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:35 msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "Устанавливаются параметры сети: " +msgstr "Запускается монитор UPS (мастер): " #: /etc/rc.d/init.d/ups:53 msgid "Shutting down UPS daemon: " -msgstr "Запускается демон cron: " +msgstr "Останавливается демон UPS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:63 msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "завершение ifup-ppp для %s" +msgstr "завершение ifup-ppp для ${DEVNAME}" #: /etc/rc.d/init.d/named:93 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Применение: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:30 msgid "Starting UPS daemon: " -msgstr "Запускается демон cron: " +msgstr "Запускается демон UPS: " #: /etc/rc.d/init.d/pppoe:26 msgid "Bringing up ADSL link" -msgstr "Активируется псевдоустройство %s: " +msgstr "Активируется связь ADSL" #: /etc/rc.d/init.d/pppoe:85 msgid "Usage: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Применение: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:444 msgid "Removing provider '$1' on device '$2'" @@ -1301,6 +1301,7 @@ msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "Запускается демон cron: " #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +#, fuzzy msgid "Shutting down NFS file locking services: " msgstr "Останавливаются сервисы SMB: " @@ -1310,14 +1311,17 @@ msgid "Missing option 'IPv6-route'" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:53 +#, fuzzy msgid "Starting NFS mountd: " -msgstr "Запускается демон cron: " +msgstr "Запускается демон UPS: " #: /etc/rc.d/init.d/keytable:19 +#, fuzzy msgid "Loading keymap: " msgstr "Загрузка основной раскладки клавиатуры: " #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +#, fuzzy msgid "Starting rwho services: " msgstr "Запускаются сервисы NMB: " @@ -1330,46 +1334,56 @@ msgid "Missing option IPv6-network'" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +#, fuzzy msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "Останавливаются службы rusers: " #: /etc/rc.d/init.d/apmd:22 +#, fuzzy msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "Запускается демон cron: " +msgstr "Запускается демон UPS: " #: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/autofs:261 msgid "could not make temp file" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:23 +#, fuzzy msgid "Starting rwall services: " msgstr "Запускаются сервисы NMB: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +#, fuzzy msgid "Restarting NFS services: " msgstr "Запускаются сервисы NMB: " #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:26 +#, fuzzy msgid "Starting dhcpd: " msgstr "Запускается httpd: " #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#, fuzzy msgid "Starting rarpd daemon: " msgstr "Запускается демон cron: " #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:42 +#, fuzzy msgid "Starting NFS statd: " msgstr "Запускается httpd: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:107 +#, fuzzy msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +#, fuzzy msgid "Shutting down NFS daemon: " -msgstr "Запускается демон cron: " +msgstr "Останавливается демон UPS: " #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:99 +#, fuzzy msgid "Usage: nfslock {start|stop|status|restart}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart}" @@ -1378,40 +1392,49 @@ msgid "Missing option 'IPv6-network'" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pppoe:24 +#, fuzzy msgid "Bringing up ADSL link:" -msgstr "Активируется псевдоустройство %s: " +msgstr "Активируется связь ADSL" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:69 +#, fuzzy msgid "Shutting down NFS services: " msgstr "Останавливаются сервисы SMB: " #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +#, fuzzy msgid "Starting rstat services: " msgstr "Запускаются сервисы rusers: " #: /etc/rc.d/init.d/irda:65 +#, fuzzy msgid "Usage: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:36 +#, fuzzy msgid "Shutting down dhcpd: " msgstr "Деактивируется ipppd" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:70 +#, fuzzy msgid "Shutting down NFS quotas: " msgstr "Останавливаются сервисы SMB: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:49 +#, fuzzy msgid "Starting NFS services: " msgstr "Запускаются сервисы NMB: " #: /etc/rc.d/init.d/lpd:105 +#, fuzzy msgid "Usage: lpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Применение: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:56 +#, fuzzy msgid "Starting NFS daemon: " -msgstr "Запускается демон cron: " +msgstr "Запускается демон UPS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:281 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:322 @@ -1427,6 +1450,7 @@ msgid "rpc.mountd " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58 +#, fuzzy msgid "Shutting down NFS statd: " msgstr "Останавливаются сервисы SMB: " @@ -1434,6 +1458,7 @@ msgstr "Останавливаются сервисы SMB: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:213 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:269 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:310 +#, fuzzy msgid "Missing option 'device'" msgstr "Назначаются устройства: " @@ -1447,34 +1472,42 @@ msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address IPv6-prefixlength" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +#, fuzzy msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:39 +#, fuzzy msgid "Shutting down ntpd: " msgstr "Деактивируется ipppd" #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 +#, fuzzy msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/keytable:27 +#, fuzzy msgid "Loading system font: " msgstr "Запускается системный логгер: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:50 +#, fuzzy msgid "Starting NFS quotas: " msgstr "Запускается $portmap: " #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:29 +#, fuzzy msgid "Starting ntpd: " msgstr "Запускается httpd: " #: /etc/rc.d/init.d/apmd:32 +#, fuzzy msgid "Shutting down APM daemon: " -msgstr "Запускается демон cron: " +msgstr "Останавливается демон UPS: " #: /etc/rc.d/init.d/lpd:54 +#, fuzzy msgid "Stopping lpd: " msgstr "Останавливается slapd: " @@ -1483,30 +1516,37 @@ msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +#, fuzzy msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Применение: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:69 +#, fuzzy msgid "Usage: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Применение: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:72 +#, fuzzy msgid "Usage: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Применение: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#, fuzzy msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Применение: random {start|stop|status|restart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +#, fuzzy msgid "Shutting down NFS mountd: " -msgstr "Запускается демон cron: " +msgstr "Останавливается демон UPS: " #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +#, fuzzy msgid "Stopping rstat services: " msgstr "Останавливаются службы rusers: " #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:38 +#, fuzzy msgid "Starting NFS lockd: " msgstr "Запускается slapd: " @@ -1516,34 +1556,41 @@ msgid "Missing option 'IPv4-tunneladdress'" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:36 +#, fuzzy msgid "Starting NFS file locking services: " msgstr "Запускаются сервисы NMB: " #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +#, fuzzy msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Останавливаются службы rusers: " #: /etc/rc.d/init.d/keytable:61 +#, fuzzy msgid "Usage: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/lpd:94 +#, fuzzy msgid "Reloading lpd: " msgstr "Перезапускается httpd: " #: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +#, fuzzy msgid "Starting routed (RIP) services: " msgstr "Запускаются сервисы rusers: " #: /etc/rc.d/init.d/irda:19 +#, fuzzy msgid "Starting IrDA: " -msgstr "Запускается %s: " +msgstr "Запускается $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 msgid "Starting system logger: " msgstr "Запускается системный логгер: " #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:63 +#, fuzzy msgid "Usage: rwalld {start|stop|status|restart}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart}" @@ -1552,18 +1599,22 @@ msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pppoe:45 +#, fuzzy msgid "Shutting down ADSL link:" -msgstr "Деактивируется %s: " +msgstr "Деактивируется соединение ADSL" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:54 +#, fuzzy msgid "Shutting down NFS lockd: " msgstr "Останавливаются сервисы SMB: " #: /etc/rc.d/init.d/irda:27 +#, fuzzy msgid "Shutting down IrDA: " -msgstr "Деактивируется %s: " +msgstr "Деактивируется $MODEL: " #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:32 +#, fuzzy msgid "Stopping rwall services: " msgstr "Останавливаются службы rusers: " @@ -1573,9 +1624,11 @@ msgid "Missing option 'IPv6-gateway'" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/lpd:27 +#, fuzzy msgid "Starting lpd: " msgstr "Запускается slapd: " #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#, fuzzy msgid "Stopping rarpd daemon: " msgstr "останавливается демон cron: " |