diff options
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1392 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 1408 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1424 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2688 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu_ES.po | 1049 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1049 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 3839 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 1424 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1049 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 1049 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 1396 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1426 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1402 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1399 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 1405 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 1198 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 1405 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1049 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 1400 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1329 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 1049 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1411 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 1049 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 1219 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 1049 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1419 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1408 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1402 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 1049 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh.po | 1049 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.GB2312.po | 1366 |
31 files changed, 22290 insertions, 20960 deletions
@@ -9,31 +9,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Nastavuji standardní chainy na implicitní politiku ACCEPT:" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Ukonèuji $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "Jádro není kompilováno s podporou IPv6" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Ukonèuji slu¾by $KIND: " @@ -41,11 +38,12 @@ msgstr "Ukonèuji slu¾by $KIND: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Pøipojuji se do NIS domény: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "Chybí parametr 'IPv6AddrToTest' (arg 2);" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd neexistuje nebo není proveditelný" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) bì¾í..." @@ -53,19 +51,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) bì¾í..." msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Znovu zavádím konfiguraci cron démona: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** Pøi aktivaci RAID nastala chyba" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "Odpojuji initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "Startuji $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Nastavuji parametry jádra: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "Systém souborù /proc není dostupný" @@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "Systém souborù /proc není dostupný" msgid "Checking for new hardware" msgstr "Zji¹»uji pøítomnost nového hardware" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Nastavuji jméno NIS domény na $NISDOMAIN: " @@ -81,40 +83,36 @@ msgstr "Nastavuji jméno NIS domény na $NISDOMAIN: " msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Ukonèuji obsluhu my¹i pro konzoli: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "chyba v souboru $FILE: IP adresa $IPADDR ji¾ pou¾ita v $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "Zavádím klávesovou mapu: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "Aktivuji firewallová pravidla z iptables" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Odpojuji systémy souborù pøipojené na loopback: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "Startuji $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "Vytvoøení zaøízení '$device' pro tunel se nezdaøilo - CHYBA!" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "Ukonèuji slu¾bu INND: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Automatický restart zahájen." @@ -126,84 +124,69 @@ msgstr "Startuji slu¾by rwho: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " budete muset aktualizovat balíèek util-linux" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "Chybí parametr 'IPv6-network' (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "iscsi daemon je ji¾ spu¹tìn" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Pøipojuji systémy souborù SMB: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "Pro adresu '$testipv6addr_valid' chybí 'délka prefixu'" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "Sí» není nakonfigurována - konèím" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "chyba v souboru $FILE: IPADDR_START a IPADDR_END nesouhlasí" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "Tento balíèek nevrací status" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Chybí parametr 'IPv6-adresa' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "Ukonèuji slu¾by routed (RIP): " -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "Startuji junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Opravte prosím soubor /etc/sysconfig/rawdevices:" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Synchronizuji hardwarové hodiny (RTC) se systémovým èasem" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "Chybí parametr 'IPv4-tunneladdress' (arg 2)" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "pou¾ití: ifdown <jméno zaøízení>" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "Aktivní pøípojné body:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Pøecházím pro koøenový systém souborù do re¾imu read-write: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "Restartuji $prog: " - #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Startuji emulátor NetWare serveru: " @@ -212,40 +195,52 @@ msgstr "Startuji emulátor NetWare serveru: " msgid "Stopping YP map server: " msgstr "Ukonèuji YP map server: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "Zaøízení tunelu 'sit0' je stále aktivní - FATÁLNÍ CHYBA!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"Zadaná IPv4 adresa $ipv4addr není globálnì pou¾itelná, konfigurace 6to4 není " +"platná!" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1 " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "Chybí zdroj náhodných dat" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" -msgstr "" -"Zadaná IPv4 adresa $ipv4addr není globálnì pou¾itelná, konfigurace 6to4 není " -"platná!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#, fuzzy +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "$0: konfigurace pro ${1} nebyla nalezena." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Uvolòování ISDN modulù" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Chybí parametr 'IPv6-adresa' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "Startuji APM démon: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "Inicializuji databázi: " @@ -253,19 +248,20 @@ msgstr "Inicializuji databázi: " msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPCHAINS_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "nelze vytvoøit doèasný soubor" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp pro ${DEVNAME} konèí" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Zji¹»uji IP informace pro ${DEVICE}..." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Naslouchám pro NIS domain sever." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "Aktivuji firewallová pravidla z iptables: " @@ -277,29 +273,52 @@ msgstr " cardmgr." msgid "Initializing random number generator: " msgstr "Inicializuji generátor náhodných èísel: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Startuji $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** kdy¾ opustíte shell." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Deaktivuji rozhraní $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "Právì aktivní zaøízení:" @@ -307,27 +326,23 @@ msgstr "Právì aktivní zaøízení:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "Pro pou¾ití tohoto pøíkazu musíte být root ! " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "Odpojuji systémy souborù NFS (dal¹í pokus):" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "Inicializuji USB my¹: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "Zaøízení se zmìnìným nastavením:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "Nerozumím parametru pro forwarding '$fw_control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Inicializuji USB klávesnici: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "Pøipojuji souborový systém proc: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Zavádím implicitní klávesovou mapu: " @@ -335,11 +350,11 @@ msgstr "Zavádím implicitní klávesovou mapu: " msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ukonèení ifup-ppp pro zaøízení ${DEVICE}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "Hledání závislostí mezi moduly: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "Ukonèuji $prog:" @@ -347,31 +362,32 @@ msgstr "Ukonèuji $prog:" msgid "done" msgstr "hotovo" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Aktivuji odkládací oddíly (swap): " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "Mìním cílové politiky na DENY" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Startuji logovacího démona jádra: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: konfigurace pro ${1} nebyla nalezena." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "chyba v $FILE: nezadáno zaøízení nebo IP adresa" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} nebì¾í, ale PID soubor existuje" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Aktivuji odkládací prostor (swap): " @@ -379,23 +395,31 @@ msgstr "Aktivuji odkládací prostor (swap): " msgid " modules" msgstr " moduly" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "Synchronizace s èasovými servery: " - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Ukonèuji slu¾by rusers: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "\rStisknìte Y bìhem %d vteøin pro vynucení kontroly FS..." + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Startuji obsluhu my¹i pro konzolu: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Odpojuji systémy souborù" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"Pou¾íváni 6to4 a RADVD IPv6 forwardingu by mìlo být povoleno, ale není!" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "Inicializuji USB HID rozhraní: " @@ -403,15 +427,7 @@ msgstr "Inicializuji USB HID rozhraní: " msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Ukonèuji Red Hat Network démona: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "$pn je pøipojen na $dev" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "pou¾ití: ifup-aliases <sí»ové_zaøízení>\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "Znovu zavádím $prog:" @@ -419,19 +435,25 @@ msgstr "Znovu zavádím $prog:" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "Startuji slu¾bu YP server: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "\rStisknìte N bìhem %d vteøin pro pøeskoèení kontroly FS..." + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Ukonèuji slu¾bu INNWatch: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "Nemohu zavést modul $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "Ukonèuji $command" @@ -443,38 +465,36 @@ msgstr "Deaktivuji odkládací oddíly (swap): " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Startuji UPS monitor (hlavní): " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Aktivní pøípojné body SMB: " - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Ukonèuji logovacího démona jádra: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "Zavádím modul $module" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" "chyba v souboru $FILE: zaøízení $parent_device:$DEVNUM ji¾ pou¾ito v $devseen" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Kontroluji quoty lokálních systémù souborù: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Generování RSA klíèe poèítaèe pro SSH1: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Ukonèuji slu¾by NIS: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Ukonèuji aktivované slu¾by INN: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "Aktivuji zaøízení $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Restartuji $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -485,27 +505,27 @@ msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid " module directory $PC not found." msgstr " nenalezen adresáø s moduly $PC." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "Pøipojuji souborový systém USB: " + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Extrahuji klíèe pro slu¾bu kadm5: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Nejsou definovány ¾ádné tiskárny" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Aktivní pøípojné body SMB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Aktivuji LVM (Logical Volume Management):" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Pøipojuji systémy souborù NCP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "Spou¹tím RADVD pro rekalkulaci prefixu pro IPv6to4" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "Pøeskakuji konfiguraci ISA PNP na ¾ádost u¾ivatele: " @@ -513,35 +533,7 @@ msgstr "Pøeskakuji konfiguraci ISA PNP na ¾ádost u¾ivatele: " msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "Aktivuji pravidla firewallu ipchains" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" -"Konfigurace IPv6to4 potøebuje IPv4 dresu na pøíslu¹ném zaøízení nebo na " -"jiném zadaném zaøízení; konfigurace 6to4 není platná!" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "Chybí parametr 'zaøízení' (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Ukonèuji logovacího démona systému: " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Deaktivuji pøedávání datagramù pro IPv4: " @@ -549,11 +541,21 @@ msgstr "Deaktivuji pøedávání datagramù pro IPv4: " msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "Kouknìte se do souboru s chybami /var/log/iscsi.log." -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "Startuji iSCSI iscsilun: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabulka: mangle" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "spu¹tìní ncserver" @@ -565,9 +567,11 @@ msgstr "Aktivuji firewallová pravidla ipchains: " msgid "Starting rstat services: " msgstr "Startuji slu¾by rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Odstraòuji u¾ivatelem definované chainy:" @@ -575,31 +579,40 @@ msgstr "Odstraòuji u¾ivatelem definované chainy:" msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: je ji¾ spu¹tìn." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Nakonfigurované pøípojné body pro NCP: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} nebì¾í, ale sybsystém je zamèen" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Pou¾ití: daemon [+/-nicelevel] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "$prog ji¾ bì¾í pod PID: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +#, fuzzy +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"Konfigurace IPv6to4 potøebuje IPv4 dresu na pøíslu¹ném zaøízení nebo na " +"jiném zadaném zaøízení; konfigurace 6to4 není platná!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "chyba v souboru: ifcfg-${parent_device}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "Ukonèuji iSCSI: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -607,41 +620,39 @@ msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "Stopping $prog" msgstr "Ukonèuji $prog" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Nastavuji hodiny $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "*** Pou¾ití: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Zavádím zvukový modul ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "Mìním cílové politiky na DROP" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Aktivuji rozhraní $i: " - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Aktivní pøípojné body NCP: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "VYKONÁNO" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Inicializuji USB klávesnici: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +#, fuzzy +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "pou¾ití: ifup-routes <sí»ové-zaøízení>" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -651,19 +662,19 @@ msgstr "Pøed spu¹tìním innd spus»te prosím pøíkaz makehistory nebo makedbz." msgid "Reloading configuration: " msgstr "Znovu zavádím konfiguraci: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "Zkonfigurované body pøipojení:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Nastavování ISA PNP zaøízení: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Aktivní pøipojovací body pro NFS: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: Linka je zavì¹ena" @@ -671,14 +682,13 @@ msgstr "$0: Linka je zavì¹ena" msgid "Starting rusers services: " msgstr "Startuji slu¾by rusers: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "Pou¾ití: pidofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -686,43 +696,23 @@ msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Mìním cílovou strategii na DENY: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "Deaktivuji zaøízení $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "Vygenerován 6to4 prefix '$prefix6to4' z '$localipv4'" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Zji¹»uji IP informace pro ${DEVICE}..." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"Konfigurace IPv6to4 potøebuje adresu na IPv6to4 relay, 6to4 konfigurace není " -"platná!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp pro ${DEVNAME} konèí" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Ukonèuji slu¾bu INNFeed: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "Aktivace zaøízení 'sit0' pro tunel nepracuje - FATAÁLNÍ CHYBA!" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Znovu naèítám soubor smb.conf: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "$base shutdown" @@ -730,7 +720,16 @@ msgstr "$base shutdown" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Znovuotvírám log pro $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Aktivuji rozhraní $i: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Zavádím ISDN moduly" @@ -742,15 +741,29 @@ msgstr "Ukládám stav pro generátor náhodných èísel: " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "Ukonèuji slu¾by rstat: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "Naèítám implicitní klávesovou mapu" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Odpojuji souborové systémy (dal¹í pokus): " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "Resetuji vestavìné øetìzy na implicitní ACCEPT strategii" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "pou¾ití: ifup-aliases <sí»ové_zaøízení>\n" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Pou¾ití: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -763,27 +776,27 @@ msgstr "Pøekroèení èasu pøi hardwarové konfiguraci." msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Startuji slu¾bu YP hesel: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Nastavení jména poèítaèe ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Pou¾ití: killproc {program} [signál]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "Chybí parametr 'zaøízení'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Startuji UPS monitor (podøízený): " #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Odpojuji systémy souborù: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "Odpojuji systémy souborù SMB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Nastavuji jméno poèítaèe ${HOSTNAME}: " @@ -791,20 +804,15 @@ msgstr "Nastavuji jméno poèítaèe ${HOSTNAME}: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "Program /usr/sbin/dip neexistuje nebo není spustitelný" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "Aktivuji rozhraní lo: " - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Pou¾ití: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Nejsou definovány ¾ádné tiskárny" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "Tunelu v re¾imu '$IPV6_TUNNELMODE' není podporován - pøeskakuji!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tStisknìte 'I' pro aktivaci interaktivního spou¹tìní." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "Pøipojuji souborové systémy NFS: " @@ -812,19 +820,19 @@ msgstr "Pøipojuji souborové systémy NFS: " msgid "Saving mixer settings" msgstr "Ukládám nastavení mixeru" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Aktivace zaøízení ${DEVICE} selhala." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Deaktivuji quoty: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "Pøi pøí¹tím startu systému bude fsck pøeskoèeno." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "Zaøízení $alias zøejmì není pøítomno, odkládám inicializaci ${DEVICE}." @@ -837,7 +845,7 @@ msgstr "Generování RSA klíèe" msgid "RSA1 key generation" msgstr "Generování klíèe RSA1" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Ukonèuji slu¾by serveru YP: " @@ -849,41 +857,43 @@ msgstr "Generování DSA klíèe" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " Jestli¾e pøíkaz 'raw' stále ukazuje na /dev/raw jako soubor." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Pøi výpoètu IPv6to4 prefixu nastala chyba" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Chybí konfiguraèní soubor $PARENTCONFIG." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd neexistuje nebo není proveditelný" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} je zastaven" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "OK" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Odpojuji systémy souborù pøipojené na loopback (dal¹í pokus):" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Aktivuji quoty pro lokální systémy souborù: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr " hotovo." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "Synchronizace s èasovými servery: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -891,7 +901,7 @@ msgstr "$message" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "®ádám INIT, aby pøe¹el do single user módu." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "\\033[1;31m" @@ -899,8 +909,8 @@ msgstr "\\033[1;31m" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Ukonèuji slu¾bu YP hesel: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "Pou¾ití: ifup <jméno_zaøízení>" @@ -912,26 +922,23 @@ msgstr "Pou¾ití: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "Neexistuje soubor /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Deaktivuji rozhraní $i: " + #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "Aktivace zaøízení '$device' nepracuje - FATÁLNÍ CHYBA!" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Aktivuji zaøízení RAID: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "Tabulka: filter" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -943,46 +950,41 @@ msgstr "Zasílám v¹em procesùm signál KILL..." msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "Startuji slu¾by PCMCIA:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" msgstr "" "Globální IPv6 forwarding je zakázán v konfiguraci, ale není zakázán v jádøe" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "Nemohu najít /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Zavádím klávesovou mapu: " + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) bì¾í..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "Ukonèuji $prog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Chyba pøi aktivaci adresy ${IPADDR} pro zaøízení ${DEVICE}." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -"'prefix length' pro adresu '$testipv6addr_valid' je mimo platný rozsah (0-" -"128)" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} neexistuje" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" -msgstr "" -"Pou¾íváni 6to4 a RADVD IPv6 forwardingu by mìlo být povoleno, ale není!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Ukonèuji logovacího démona systému: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -992,23 +994,19 @@ msgstr "PCIC modul není ve startovacích volbách definován!" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Ukonèuji UPS monitor: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "Aktivuji proces accounting" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Mìním cílové strategie na DROP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Pøi kontrole systémù souborù do¹lo k chybì." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: konfigurace pro ${1} nebyla nalezena." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} neexistuje" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Nakonfigurované pøípojné body NFS: " @@ -1016,55 +1014,53 @@ msgstr "Nakonfigurované pøípojné body NFS: " msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Ukonèuji APM démona: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " rawdevices jsou nyní uméstìny do adresáøe /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "Systém pravdìpodobnì nebyl naposledy øádnì ukonèen" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "Odstraòuji v¹echna aktuální pravidla a u¾ivatelem definované chainy:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "$prog není spu¹tìn" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "Ukonèuji junkbuster: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tStisknìte 'I' pro aktivaci interaktivního spou¹tìní." - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "Aktivuji interní IPX sí» $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "" "V konfiguraci je pou¾it globální IPv6 forwarding, ale jádro ho nepodporuje" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "Aktivuji alias $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" -msgstr "Aktivace zaøízení '$device' pro tunel selhala - CHYBA!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(není nakonfigurována ¾ádná my¹)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Zavádím implicitní klávesovou mapu ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "Ukonèuji slu¾bu postgresql: " @@ -1076,7 +1072,7 @@ msgstr "." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: spou¹tìjte mì prosím jako 'rc.halt' nebo 'rc.reboot'!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Pøipojuji lokální systémy souborù: " @@ -1084,25 +1080,26 @@ msgstr "Pøipojuji lokální systémy souborù: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "Startuji YP map server: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t\tVítejte v " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Aktivuji proces accounting" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "Inicializuji kontrolér USB ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Znovu zavádím $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "Pøipojuji souborový systém USB: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Aktivuji rozhraní $i: " #: /etc/rc.d/init.d/random:44 msgid "The random data source exists" @@ -1112,7 +1109,7 @@ msgstr "Zdroj náhodných èísel existuje" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "Ukonèuji emulátor NetWare serveru: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop}" @@ -1121,84 +1118,62 @@ msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ukonèení ifup-sl pro zaøízení ${DEVICE}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Nastavuji parametry jádra: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Nastavuji parametry pevného disku pro ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Odpojuji sí»ové blokové systémy souborù: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Deaktivuji loopback $device: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "Aktivuji smìrování pro $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "Zadané MTU pro IPv6 je mimo platný rozsah" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "Chybí parametr 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Startuji slu¾by rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "Odpojuji souborové systémy loopbacku: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Inicializuji MySQL databázi: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Nastavuji sí»ové parametry: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "Konvertuji staré soubory quoty pro u¾ivatele: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"Zadaná adresa pro relay není globálnì pou¾itelná, konfigurace 6to4 není " -"platná!" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "Tabulka: nat" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "Deaktivuji interní IPX sí»: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Nastavuji sí»ové parametry: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Odpojuji systémy souborù NCP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "Zavádím implicitní font ($SYSFONT): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr " selhalo." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "Chybí parametr 'IPv6-route' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "Odpojuji systémy souborù NFS: " @@ -1206,25 +1181,20 @@ msgstr "Odpojuji systémy souborù NFS: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Pøipojuji ostatní souborové systémy: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "U¾ivatelé nemohou toto zaøízení obsluhovat." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "Zadaná IPv6 adresa '$testipv6addr_valid' není paltná" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "Nakonfigurovaná zaøízení:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Konvertuji staré soubory quoty pro skupiny: " @@ -1232,24 +1202,15 @@ msgstr "Konvertuji staré soubory quoty pro skupiny: " msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Zasílám v¹em procesùm signál TERM..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Nakonfigurované pøípojné body pro SMB: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "Odpojuji sí»ové blokové systémy souborù (dal¹í pokus): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" -"IPv6 forwarding nemù¾e být ovládán pro jednotlivá zaøízení pomocí sysctl - " -"pou¾ijte netfilter6!" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -1258,29 +1219,31 @@ msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" "Spus»te program '/usr/sbin/kudzu' z pøíkazového øádku pro novou detekci." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "chyba v souboru $FILE: IPADDR_START je vìt¹í ne¾ IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Odpojuji souborové systémy (dal¹í pokus): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#, fuzzy +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Aktivuji firewallová pravidla z iptables: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "$base startuje" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Ukonèuji $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" @@ -1290,55 +1253,58 @@ msgstr "" "Data musí být pøevedena do nového formátu pøed pou¾itím PostgreSQL.\n" "Dal¹í informace najdete v $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Odpojuji systémy souborù" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" -msgstr "Tabulka: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Fsck bude pøi pøí¹tím startu systému automaticky spu¹tìno." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "Deaktivuji accounting: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Nastaveno ignorování vynucené kontroly systému souborù" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "Pou¾ití: ifdown_ipv6to4_all jméno_rozhraní" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Generování RSA klíèe poèítaèe pro SSH1: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "Ukoèuji iSCSI: iscsilun" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Aktivuji odkládací oddíly (swap): " + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " msgstr "Nestartuji $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\tVítejte v " + #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "Nemohu zavést modul $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" -"Nástroj 'ip' (z balíèku iproute) není pøítomen nebo ho nelze spustit - " -"tunelování v jiném stylu, ne¾ NBMA nebude pracovat!" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Deaktivuji automatickou defragmentaci IPv4: " @@ -1346,30 +1312,24 @@ msgstr "Deaktivuji automatickou defragmentaci IPv4: " msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "Pou¾ití: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Pou¾ití: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Zahazuji v¹echna aktuální pravidla a u¾ivatelem definované chainy:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"Zadaná adresa '$addressipv4tunnel' na tunelovém zaøízení '$device' je ji¾ " -"pou¾ita na zaøízení '$devnew' - FATÁLNÍ CHYBA!" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1382,26 +1342,23 @@ msgstr "cardmgr je zastaven" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Ukonèuji rwho slu¾by: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "" -"Zadaná IPv6 adresa relaye není typu 6to4. Konfigurace 6to4 není platná!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Startuji logovacího démona jádra: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "Pøipojuji ${DEVICE} na ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Startuji slu¾by $KIND: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "SELHALO" @@ -1409,32 +1366,32 @@ msgstr "SELHALO" msgid " cardmgr" msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "Kontroluji quoty na koøenovém systému souborù: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "Zaøízení, která jsou deaktivována: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " rawdevices jsou nyní uméstìny do adresáøe /dev/raw/ " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Nakonfigurované pøípojné body pro NCP: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "Pøiøazuji zaøízení: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Chyba: adresu ${IPADDR} ji¾ pou¾ívá jiný poèítaè." -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "ukonèení vncserver" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "Zaøízení ${DEVICE} má nepøedpokládanou MAC adresu. Ignoruji." @@ -1450,39 +1407,22 @@ msgstr "Generuji SSH2 DSA klíè: " msgid " cardmgr is already running." msgstr " cardmgr je ji¾ spu¹tìn." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "Postmaster je ji¾ spu¹tìn." +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "Aktivuji proces accounting" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "Generuji ident klíè: " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Startuji $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Odpojuji systémy souborù pøipojené na loopback (dal¹í pokus):" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1496,36 +1436,28 @@ msgstr "Startuji slu¾by routed (RIP): " msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "Generuji RSA klíè poèítaèe pro SSH2: " -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "ukonèení $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "Startuji systémový logger: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" -msgstr "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Pou¾ití: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" -msgstr "RADVD povoleno, ale konfigurace není kompletní!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Pou¾ití: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "$prog není spu¹tìn." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Chybí parametr 'IPv6-brána' (arg 2)" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "Pou¾ití: status {program}" @@ -1533,15 +1465,18 @@ msgstr "Pou¾ití: status {program}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "Ukonèuji slu¾by NIS: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Opravte prosím soubor /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "Ukonèuji $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "Zavádím systémový font: " @@ -1549,7 +1484,7 @@ msgstr "Zavádím systémový font: " msgid "Reloading INN Service: " msgstr "Znovu zavádím slu¾bu INN: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "Hledám zmìny v /etc/auto.master ...." @@ -1557,70 +1492,249 @@ msgstr "Hledám zmìny v /etc/auto.master ...." msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Startuji Red Hat Network démona: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Vstupujete do interpretu pøíkazù; poté bude systém restartován" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "Startuji $x" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pn je pøipojen na $dev" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "pou¾ití: ifup-routes <sí»ové-zaøízení>" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Nastaveno automatické spu¹tìní kontroly systému souborù" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Startuji $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "Chybí parametr 'IPv6-adresa' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +#, fuzzy +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"Zadaná IPv6 adresa relaye není typu 6to4. Konfigurace 6to4 není platná!" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Startuji UPS monitor (podøízený): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#, fuzzy +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "RADVD povoleno, ale konfigurace není kompletní!" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "Ru¹ím v¹echny filtrovací øetìzy:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Spustit slu¾bu $1? Y=ano, N=ne, C=pokraèovat? [Y] " -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Nastaveno automatické spu¹tìní kontroly systému souborù" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "vncserver start" -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" -"\rStisknìte N bìhem %d vteøin pro pøeskoèení kontroly FS..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "Systém pravdìpodobnì nebyl naposledy øádnì ukonèen" +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "Jádro není kompilováno s podporou IPv6" -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Nastaveno ignorování vynucené kontroly systému souborù" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "Chybí parametr 'IPv6AddrToTest' (arg 2);" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "\rStisknìte Y bìhem %d vteøin pro vynucení kontroly FS..." +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "Startuji $prog" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "Vytvoøení zaøízení '$device' pro tunel se nezdaøilo - CHYBA!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +#~ msgstr "Chybí parametr 'IPv6-network' (arg 1)" + +#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" +#~ msgstr "Pro adresu '$testipv6addr_valid' chybí 'délka prefixu'" + +#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "Chybí parametr 'IPv6-adresa' (arg 2)" + +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "Startuji junkbuster: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "Chybí parametr 'IPv4-tunneladdress' (arg 2)" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Zaøízení tunelu 'sit0' je stále aktivní - FATÁLNÍ CHYBA!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "Chybí parametr 'IPv6-adresa' (arg 2)" + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "Zaøízení se zmìnìným nastavením:" + +#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#~ msgstr "Nerozumím parametru pro forwarding '$fw_control' (arg 1)" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "Pou¾ití: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "Aktivuji zaøízení $device: " + +#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" +#~ msgstr "Spou¹tím RADVD pro rekalkulaci prefixu pro IPv6to4" + +#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "Chybí parametr 'zaøízení' (arg 1)" + +#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#~ msgstr "$prog ji¾ bì¾í pod PID: $PIDS." + +#~ msgid "Shutting down device $device: " +#~ msgstr "Deaktivuji zaøízení $device: " + +#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +#~ msgstr "Vygenerován 6to4 prefix '$prefix6to4' z '$localipv4'" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurace IPv6to4 potøebuje adresu na IPv6to4 relay, 6to4 konfigurace " +#~ "není platná!" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Aktivace zaøízení 'sit0' pro tunel nepracuje - FATAÁLNÍ CHYBA!" + +#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "Chybí parametr 'zaøízení'" + +#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "Aktivuji rozhraní lo: " + +#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Pou¾ití: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#~ msgstr "Tunelu v re¾imu '$IPV6_TUNNELMODE' není podporován - pøeskakuji!" + +#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Aktivace zaøízení '$device' nepracuje - FATÁLNÍ CHYBA!" + +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "Tabulka: filter" + +#~ msgid "" +#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +#~ "128)" +#~ msgstr "" +#~ "'prefix length' pro adresu '$testipv6addr_valid' je mimo platný rozsah (0-" +#~ "128)" + +#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "Ukonèuji junkbuster: " + +#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "Aktivuji interní IPX sí» $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " + +#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "Aktivuji alias $device: " + +#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "Aktivace zaøízení '$device' pro tunel selhala - CHYBA!" + +#~ msgid "Bringing up route $device: " +#~ msgstr "Aktivuji smìrování pro $device: " + +#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +#~ msgstr "Zadané MTU pro IPv6 je mimo platný rozsah" + +#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#~ msgstr "Chybí parametr 'forwarding control' (arg 1)" + +#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "Odpojuji souborové systémy loopbacku: " + +#~ msgid "" +#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "Zadaná adresa pro relay není globálnì pou¾itelná, konfigurace 6to4 není " +#~ "platná!" + +#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr "Tabulka: nat" + +#~ msgid "Deleting internal IPX network: " +#~ msgstr "Deaktivuji interní IPX sí»: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#~ msgstr "Chybí parametr 'IPv6-route' (arg 3)" + +#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +#~ msgstr "Zadaná IPv6 adresa '$testipv6addr_valid' není paltná" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use " +#~ "netfilter6 instead!" +#~ msgstr "" +#~ "IPv6 forwarding nemù¾e být ovládán pro jednotlivá zaøízení pomocí sysctl " +#~ "- pou¾ijte netfilter6!" + +#~ msgid "Turning off accounting: " +#~ msgstr "Deaktivuji accounting: " + +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#~ msgstr "Pou¾ití: ifdown_ipv6to4_all jméno_rozhraní" + +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr " Linux" + +#~ msgid "" +#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable " +#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#~ msgstr "" +#~ "Nástroj 'ip' (z balíèku iproute) není pøítomen nebo ho nelze spustit - " +#~ "tunelování v jiném stylu, ne¾ NBMA nebude pracovat!" + +#~ msgid "" +#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "Zadaná adresa '$addressipv4tunnel' na tunelovém zaøízení '$device' je ji¾ " +#~ "pou¾ita na zaøízení '$devnew' - FATÁLNÍ CHYBA!" + +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "Zaøízení, která jsou deaktivována: " + +#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "$prog není spu¹tìn." + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgstr "Chybí parametr 'IPv6-brána' (arg 2)" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#~ msgstr "Chybí parametr 'IPv6-adresa' (arg 2)" @@ -10,31 +10,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8.1\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Nulstiller indbyggede kæder til standard ACCEPT-hovedregel:" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Stopper $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "Kernen er ikke oversat med IPv6-understøttelse" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Lukker $KIND-funktioner ned: " @@ -42,11 +39,12 @@ msgstr "Lukker $KIND-funktioner ned: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Forbinder til NIS-domænet: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteren 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) kører..." @@ -54,19 +52,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) kører..." msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Genindlæser cron-dæmonens opsætning: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** Der skete en fejl under opstarten af RAID-systemet" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "Afmonterer initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "Starter $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Konfigurerer kerne-parametre: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "filsystemet /proc er ikke tilgængeligt" @@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "filsystemet /proc er ikke tilgængeligt" msgid "Checking for new hardware" msgstr "Søger efter nye enheder" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Sætter NIS-domænenavn $NISDOMAIN: " @@ -82,40 +84,36 @@ msgstr "Sætter NIS-domænenavn $NISDOMAIN: " msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Stopper konsol-musefunktioner: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "fejl i $FILE: er allerede stødt på ip-adresse $IPADDR i $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "Indlæser tastaturudlægning: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "Indfører iptables brandmurs-regler" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "Starter $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "Oprettelse af tunnelenheden '$device' fungerede ikke - FEJL!" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "Stopper INND-funktioner: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Automatisk genstart igangsat." @@ -127,84 +125,69 @@ msgstr "Starter rwho-funktioner: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " du er nød til at opgradere din util-linux pakke" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-netværk'" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "iscsi-dæmon kører allerede." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Monterer SMB-filsystemer: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "Manglende 'præfikslængde' for given adresse '$testipv6addr_valid'" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "Netværk ikke konfigureret - afslutter" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END passer ikke sammen" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "Ingen tilgængelig status for denne pakke" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteren 'lokal IPv4-adresse' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "Stopper routed-funktioner (RIP) : " -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "Starter junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Ret venligst din /etc/sysconfig/rawdevices:" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Synkroniserer maskinur med systemtid" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteren 'IPv4-tunneladresse' (arg 2)" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "Brug: ifdown <enhedsnavn>" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "Aktive monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Genmonterer root-filsystem i læse/skrive-tilstand: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "Genstarter $prog: " - #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Starter NetWare emulerings-tjener: " @@ -213,40 +196,52 @@ msgstr "Starter NetWare emulerings-tjener: " msgid "Stopping YP map server: " msgstr "Stopper YP map-server: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "Tunnel-enhed 'sit0' er stadig oppe - FATAL FEJL!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"Opgivet IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke bruges globalt. 6til4 konfiguration " +"er ikke gyldig!" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1 " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "Ingen kilde med tilfældige data" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" -msgstr "" -"Opgivet IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke bruges globalt. 6til4 konfiguration " -"er ikke gyldig!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#, fuzzy +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "$0: konfiguration for ${1} ikke fundet." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Fjerner ISDN-moduler" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-adresse' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "Starter APM-dæmonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "Initialiserer database: " @@ -254,19 +249,20 @@ msgstr "Initialiserer database: " msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "Gemmer nuværende regler i $IPCHAINS_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "kunne ikke oprette temporær fil" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp for ${DEVNAME} afsluttes" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Bestemmer IP-information for ${DEVICE}..." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Lytter efter en NIS-domænetjener." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "Indfører iptables brandmurs-regler: " @@ -278,29 +274,52 @@ msgstr " cardmgr." msgid "Initializing random number generator: " msgstr "Initialiserer tilfældigheds-generatoren: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Starter $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** når du forlader skallen." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Lukker grænsefladen $i ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "Aktuelt aktive enheder:" @@ -308,28 +327,23 @@ msgstr "Aktuelt aktive enheder:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "Du skal være 'root' for at bruge denne kommando! " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer (nyt forsøg): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "Initialiserer USB-mus: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "Enheder med ændret opsætning:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "" -"Jeg forstår ikke videresendelseskontrol-parameteren '$fw_control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Initialiserer USB-tastatur: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "Monterer proc-filsystem: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Indlæser standard-tastaturudlægning: " @@ -337,11 +351,11 @@ msgstr "Indlæser standard-tastaturudlægning: " msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp for ${DEVICE} afsluttes" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "Finder modulafhængigheder: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "Stopper $prog:" @@ -349,31 +363,32 @@ msgstr "Stopper $prog:" msgid "done" msgstr "færdig" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Aktiverer swappartitioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "Ændrer målhovedregler til DENY ('afvis')" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Starter kerne-logskriver: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: konfiguration for ${1} ikke fundet." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "fejl i $FILE: angav ikke enhed eller ipadresse" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} død, men pid-fil eksisterer" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Aktiverer swapområde: " @@ -381,23 +396,33 @@ msgstr "Aktiverer swapområde: " msgid " modules" msgstr " moduler" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "Synkroniserer med tidsserver: " - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Stopper rusers-funktioner: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" +"\rSkriv J inden for %d sekunder for at gennemtvinge tjek af filsystem..." + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Starter konsol-musefunktioner: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Afmonterer filsystemer" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"Brug af 6to4 og RADVD IPv6-videresending bør normalt aktiveres, men er det " +"ikke!" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "Initialiserer USB HID-grænseflade: " @@ -405,15 +430,7 @@ msgstr "Initialiserer USB HID-grænseflade: " msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Stopper Red Hat Netværksdæmon: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "$pn er tilsluttet $dev" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "Brug: ifup-aliases <netenhed>\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "Genindlæser $prog: " @@ -421,19 +438,26 @@ msgstr "Genindlæser $prog: " msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "Starter YP-værtsfunkioner: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"\rSkriv N inden for %d sekunder for ikke at gennemtvinge tjek af filsystem..." + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Stopper INNWatch-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "Kunne ikke indlæse modul $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "Stop $command" @@ -445,37 +469,35 @@ msgstr "Slår swap fra: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Starter UPS-overvågning (tjener): " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter: " - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Stopper kerne-logskriver: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "Indlæser $module-moduler" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "fejl i $FILE: er allerede stødt på $parent_device:$DEVNUM i $devseen" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Kontrollerer kvoter for lokale filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Genererer SSH1 RSA værtsnøgle: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Stopper INN actived-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "Starter enheden $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Genstarter $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -486,27 +508,27 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid " module directory $PC not found." msgstr " modulbibliotek $PC blev ikke fundet." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "Monterer USB-filsystem: " + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Udpakker kadm5 servicenøgler: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Ingen printere defineret" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Opsætter logisk bind-håndtering:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Monterer NCP-filsystemer: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "Aktivér RADVD for kalkulation af IPv6to4-prefiks" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "Springer over ISA PNP-konfigurering efter brugerens ønske: " @@ -514,35 +536,7 @@ msgstr "Springer over ISA PNP-konfigurering efter brugerens ønske: " msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "Indlæser ipchains brandmurs-regler" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" -"IPv6to4-konfiguration skal have en IPv4-adresse på det relaterede grænsesnit " -"eller et ekstra opgivet; 6to4-konfigurationen er ikke gyldig!" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "Mangler parameteren 'enhed' (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Lukker system-logskriveren ned: " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Deaktiverer IPv4 pakke-videresending:" @@ -550,11 +544,21 @@ msgstr "Deaktiverer IPv4 pakke-videresending:" msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "Se fejl-loggen i /var/log/iscsi.log" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "Starter iSCSI iscsilun: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "Table: mangle" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "vncserver opstart" @@ -566,9 +570,11 @@ msgstr "Udfører ipchains brandmurs-regler: " msgid "Starting rstat services: " msgstr "Starter rstat-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Fjerner brugerdefinerede kæder:" @@ -576,31 +582,40 @@ msgstr "Fjerner brugerdefinerede kæder:" msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: kører allerede." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Konfigurerede NCP-monteringspunkter: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} er død men undersystemet er låst" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Brug: dæmon [+/-niceniveau] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "$prog kører, PIDer: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +#, fuzzy +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"IPv6to4-konfiguration skal have en IPv4-adresse på det relaterede grænsesnit " +"eller et ekstra opgivet; 6to4-konfigurationen er ikke gyldig!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "fejl i ifcfg-${parent_device}: filer" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "Stopper iSCSI: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -608,41 +623,38 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "Stopping $prog" msgstr "Stopper $prog" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Sætter ur $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "*** Brug: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Indlæser lydmodul ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "Ændrer målhovedregler til DROP ('bortkast')" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Sætter grænsefladen $i i drift: " - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "LYKKEDES" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Initialiserer USB-tastatur: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "brug: $0 <netenhed>" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -652,19 +664,19 @@ msgstr "Kør venligst 'makehistory' og/eller 'makedbz' før du starter innd." msgid "Reloading configuration: " msgstr "Genindlæser opsætning: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "Konfigurerede monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Sætter ISA PNP-enheder op: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: Forbindelsen er nede" @@ -672,14 +684,13 @@ msgstr "$0: Forbindelsen er nede" msgid "Starting rusers services: " msgstr "Starter rusers-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "Brug: pidofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -687,43 +698,23 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Ændrer målhovedregler til DENY ('afvis'): " -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "Lukker enheden $device ned: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "Genererede 6to4-prefiks '$prefix6to4' fra '$localipv4'" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Bestemmer IP-information for ${DEVICE}..." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"IPv6to4-konfigurationen skal have en IPv6to4 relæ-adresse, 6to4-" -"konfigurationen er ikke gyldig!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp for ${DEVNAME} afsluttes" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Stopping INNFeed-funktioner: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "Aktivering af tunnel-enhed 'sit0' virkede ikke - FATAL FEJL!" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "Gemmer nuværende regler i $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Genindlæser smb.conf: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "$base nedlukning" @@ -731,7 +722,16 @@ msgstr "$base nedlukning" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Genåbner logfil for $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Sætter grænsefladen $i i drift: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Indlæser ISDN-moduler" @@ -743,15 +743,29 @@ msgstr "Gemmer tilfældighedsfrø: " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "Stopper rstat-funktioner: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "Indlæser standard-tastatursæt" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Afmonterer filsystemer (nyt forsøg): " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "Nulstiller indbyggede kæder til standard ACCEPT-hovedregel" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "Brug: ifup-aliases <netenhed>\n" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Brug: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -764,27 +778,27 @@ msgstr "Opsætning af maskinel oversteg ventetiden." msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Starter YP passwd-funktion: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Sætter værtsnavn ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Brug: killproc {program} [signal]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "Mangler parameteren 'enhed'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Starter UPS-overvågning (slave): " #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Afmonterer filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "Afmonterer SMB-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Nulstiller værtsnavn ${HOSTNAME}: " @@ -792,21 +806,15 @@ msgstr "Nulstiller værtsnavn ${HOSTNAME}: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "Sætter grænsefladen lo i drift: " - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Brug: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Ingen printere defineret" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "" -"Tunnelopretningsmodus '$IPV6_TUNNELMODE' er ikke understøttet - overspring!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tTryk 'I' for interaktiv opstart." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "Monterer NFS-filsystemer: " @@ -814,19 +822,19 @@ msgstr "Monterer NFS-filsystemer: " msgid "Saving mixer settings" msgstr "Gemmer mixer-indstillinger" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Fejl under opsætning af ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Afbryder diskkvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "Ved næste genstart springes fsck over." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" @@ -841,7 +849,7 @@ msgstr "RSA nøglegenerering" msgid "RSA1 key generation" msgstr "RSA1 nøgle-generering" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Stopper YP-tjenerfunktioner: " @@ -853,41 +861,43 @@ msgstr "DSA nøglegenerering" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " Hvis kommandoen 'raw' stadig henviser til /dev/raw som en fil." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Fejl opstod under udregning af IPv6til4-prefiks" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Mangler konfigurationsfil $PARENTCONFIG." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} er stoppet" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer (nyt forsøg):" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr " færdig." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "Synkroniserer med tidsserver: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -895,7 +905,7 @@ msgstr "$message" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "Beder INIT om at gå i enkeltbrugertilstand." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "\\033[1;31m" @@ -903,8 +913,8 @@ msgstr "\\033[1;31m" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Stopper YP passwd-funktion: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "Brug: ifup <enhedsnavn>" @@ -916,26 +926,23 @@ msgstr "Brug: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Lukker grænsefladen $i ned: " + #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "Aktivering af enhed '$device' fungerede ikke - FATAL FEJL!" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Starter RAID-enheder: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "Table: filter" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -947,7 +954,7 @@ msgstr "Sender KILL-signal til samtlige processer..." msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "Starter PCMCIA-funktioner:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" @@ -955,40 +962,34 @@ msgstr "" "Global videresending for IPv6 er deaktiveret i konfigurationen, men er ikke " "deaktiveret i kernen" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "Kunne ikke finde /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Indlæser tastaturudlægning: " + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) kører..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "Lukker $prog ned" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Fejl ved tildeling af ${IPADDR} for ${DEVICE}." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -"'prefix length' for den opgivne adresse '$testipv6addr' er udenfor gyldigt " -"område (0-128)" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" -msgstr "" -"Brug af 6to4 og RADVD IPv6-videresending bør normalt aktiveres, men er det " -"ikke!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Lukker system-logskriveren ned: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -998,23 +999,19 @@ msgstr "PCIC-modul ikke defineret i opstartsindstillinger!" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Stopper UPS-overvågning: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "Starter proces-bogholderi" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Ændrer målhovedregler til DROP ('bortkast'): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Der var en fejl under kontrol af filsystemet." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: konfiguration for ${1} ikke fundet." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Konfigurerede NFS-monteringspunkter: " @@ -1022,32 +1019,22 @@ msgstr "Konfigurerede NFS-monteringspunkter: " msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Lukker APM-dæmonen ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " rå-enheder er nu placeret i kataloget /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "Dit system ser ud til at være lukket ned på uregelmenteret måde" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "Fjerner alle nuværende regler og brugerdefinerede kæder:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "$prog kører ikke" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "Stopper junkbuster: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tTryk 'I' for interaktiv opstart." - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "Tilføjer internt IPX-netværk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" @@ -1055,23 +1042,31 @@ msgstr "" "Global videresending for IPv6 er aktiveret i konfigurationen, men ikke " "aktiveret i kernen" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "Starter alias $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" -msgstr "Opsætning af tunnelenhed '$device' fungerede ikke - FEJL!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(der er ikke konfigureret nogen mus)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Læser standard-tastaturudlægning ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "Stopper postgresql-funktioner: " @@ -1083,7 +1078,7 @@ msgstr "." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: kald mig venligst som 'rc.halt' eller 'rc.reboot' tak!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Monterer lokale filsystemer: " @@ -1091,25 +1086,26 @@ msgstr "Monterer lokale filsystemer: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "Starter YP-map tjener: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t\tVelkommen til " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Starter proces-bogholderi" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "Initialiserer USB-controller ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Genindlæser $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "Monterer USB-filsystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Sætter grænsefladen $i i drift: " #: /etc/rc.d/init.d/random:44 msgid "The random data source exists" @@ -1119,7 +1115,7 @@ msgstr "Kilde med tilfældige data eksisterer" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "Stopper NetWare-emuleringstjener: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Brug: $0 {start|stop}" @@ -1128,84 +1124,62 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ifup-sl for $DEVICE afsluttes" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Konfigurerer kerne-parametre: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Sætter harddisk-parametrene for ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Afmonterer netværks-blokfilsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Frakobler loopback-enhed $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "Sætter ruten $device i drift: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "Opgivet IPv6 MTU er udenfor gyldigt område" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "Mangler parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Starter rstat-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Initialiserer MySQL-database: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Sætter netværksparametre: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "Konverterer gamle filer for brugerkvoter: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"Opgivet adresse for relæ er ikke brugbar globalt, 6to4-konfigurationen er " -"ikke gyldig!" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "Table: nat" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "Fjerner internt IPX-netværk: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Sætter netværksparametre: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Afmonterer NCP-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "Sætter standardskrifttype ($SYSFONT): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr " mislykket." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-rute' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Gemmer nuværende regler i $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer: " @@ -1213,25 +1187,20 @@ msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Monterer andre filsystemer: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "Brugere må ikke styre denne enhed." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "Opgivet IPv6-adresse '$testipv6addr_valid' er ikke gyldig" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "Konfigurerede enheder:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: " @@ -1239,24 +1208,15 @@ msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: " msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Sender TERM-signal til samtlige processer..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Konfigurerede SMB-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "Afmonterer netværks-blokfilsystemer (nyt forsøg): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" -"IPv6-videresending per enhed kan ikke kontrolleres via sysctl - brug " -"netfilter6 i stedet!" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -1264,29 +1224,31 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "Kør '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinien for at gendetektere." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START er større end IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Afmonterer filsystemer (nyt forsøg): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#, fuzzy +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Indfører iptables brandmurs-regler: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "$base opstart" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Lukker $prog ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" @@ -1296,55 +1258,59 @@ msgstr "" "Du skal opgradere dataformatet før du bruger PostgreSQL.\n" "Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mere information." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Afmonterer filsystemer" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" -msgstr "Table: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Ved næste genstart køres fsck ubetinget." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "Afbryder proces-bogføring: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Gennemtvinger ikke integritetstjek af filsystemet pga standardindstilling" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "Brug: ifdown_ipv6to4_all grænsefladenavn" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Genererer SSH1 RSA værtsnøgle: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "Stopper iSCSI: iscsilun" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Aktiverer swappartitioner: " + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " msgstr "Starter ikke $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\tVelkommen til " + #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "Kunne ikke indlæse modul $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" -"Værktøjet 'ip' (fra iproute pakken) eksisterer ikke eller er ikke kørbart - " -"andre tunneleringsopsætninger end NBMA vil ikke virke! " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Deaktiverer automatisk IPv4 defragmentering: " @@ -1352,30 +1318,24 @@ msgstr "Deaktiverer automatisk IPv4 defragmentering: " msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "Brug: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Brug: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Rydder alle nuværende regler og brugerdefinerede kæder:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"Opgivet ekstern adresse '$addressipv4tunnel' på tunnel-enhed '$device' er " -"allerede konfigureret på enhed '$devnew' - FATAL FEJL!" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1388,27 +1348,23 @@ msgstr "cardmgr er stoppet" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Stopper rwho-funktioner: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "" -"Opgivet IPv6-adresse for relæ er ikke en 6to4 adresse, 6to4 konfigurationen " -"er ikke gyldig!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Starter kerne-logskriver: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "Forbinder ${DEVICE} til ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Starter $KIND-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "Gemmer nuværende regler i $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "MISLYKKEDES" @@ -1416,32 +1372,32 @@ msgstr "MISLYKKEDES" msgid " cardmgr" msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "Kontrollerer rod-filsystemets kvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "Deaktiverede enheder:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " rå-enheder er nu placeret i kataloget /dev/raw/ " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Konfigurerede NCP-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "Tildeler enheder: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Fejl. En anden vært bruger allerede adressen ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "vncserver nedlukning" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "Enhed ${DEVICE} har forskellig MAC-adresse end forventet, ignorerer." @@ -1457,39 +1413,22 @@ msgstr "Genererer SSH2 DSA værtsnøgle: " msgid " cardmgr is already running." msgstr " cardmgr kører allerede." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "Postmaster kører allerede." +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "Starter proces-bogholderi" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "Genererer ident-nøgle: " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Starter $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer (nyt forsøg):" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1503,36 +1442,28 @@ msgstr "Starter routed-funktioner (RIP): " msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "Genererer SSH2 RSA værtsnøgle: " -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "$prog nedlukning" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "Starter system-logskriveren: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" -msgstr "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Brug: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" -msgstr "RADVD-kontrol aktiveret, men konfigurationen er ikke fuldført!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Brug: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "$prog kører ikke." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-gateway' (arg 2)" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "Brug: status {program}" @@ -1540,15 +1471,18 @@ msgstr "Brug: status {program}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Ret venligst din /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "Lukker $MODEL ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "Indlæser systemskrift: " @@ -1556,7 +1490,7 @@ msgstr "Indlæser systemskrift: " msgid "Reloading INN Service: " msgstr "Genindlæser INN-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "Kigger efter ændringer i /etc/auto.master ...." @@ -1564,74 +1498,257 @@ msgstr "Kigger efter ændringer i /etc/auto.master ...." msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Starter Red Hat Netværksdæmon: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Efterlader dig i en skal; systemet vil genstarte" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "Start $x" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pn er tilsluttet $dev" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "Brug: ifup-routes <netenhed>" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Gemmer nuværende regler i $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Gennemtvinger integritetstjek af filsystemet pga standardindstilling" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Starter $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +#, fuzzy +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"Opgivet IPv6-adresse for relæ er ikke en 6to4 adresse, 6to4 konfigurationen " +"er ikke gyldig!" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Starter UPS-overvågning (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#, fuzzy +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "RADVD-kontrol aktiveret, men konfigurationen er ikke fuldført!" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "Rydder alle kæder:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Start tjeneste $1 (J)a/(N)ej/(F)ortsæt [J] " -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Gennemtvinger integritetstjek af filsystemet pga standardindstilling" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "vncserver start" -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" -"\rSkriv N inden for %d sekunder for ikke at gennemtvinge tjek af filsystem..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "Dit system ser ud til at være lukket ned på uregelmenteret måde" +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "Kernen er ikke oversat med IPv6-understøttelse" -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Gennemtvinger ikke integritetstjek af filsystemet pga standardindstilling" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "Mangler parameteren 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "" -"\rSkriv J inden for %d sekunder for at gennemtvinge tjek af filsystem..." +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "Starter $prog" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "Oprettelse af tunnelenheden '$device' fungerede ikke - FEJL!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +#~ msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-netværk'" + +#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" +#~ msgstr "Manglende 'præfikslængde' for given adresse '$testipv6addr_valid'" + +#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "Mangler parameteren 'lokal IPv4-adresse' (arg 2)" + +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "Starter junkbuster: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "Mangler parameteren 'IPv4-tunneladresse' (arg 2)" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Tunnel-enhed 'sit0' er stadig oppe - FATAL FEJL!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-adresse' (arg 2)" + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "Enheder med ændret opsætning:" + +#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#~ msgstr "" +#~ "Jeg forstår ikke videresendelseskontrol-parameteren '$fw_control' (arg 1)" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "Starter enheden $device: " + +#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" +#~ msgstr "Aktivér RADVD for kalkulation af IPv6to4-prefiks" + +#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "Mangler parameteren 'enhed' (arg 1)" + +#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#~ msgstr "$prog kører, PIDer: $PIDS." + +#~ msgid "Shutting down device $device: " +#~ msgstr "Lukker enheden $device ned: " + +#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +#~ msgstr "Genererede 6to4-prefiks '$prefix6to4' fra '$localipv4'" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "IPv6to4-konfigurationen skal have en IPv6to4 relæ-adresse, 6to4-" +#~ "konfigurationen er ikke gyldig!" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Aktivering af tunnel-enhed 'sit0' virkede ikke - FATAL FEJL!" + +#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "Mangler parameteren 'enhed'" + +#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "Sætter grænsefladen lo i drift: " + +#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Brug: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#~ msgstr "" +#~ "Tunnelopretningsmodus '$IPV6_TUNNELMODE' er ikke understøttet - " +#~ "overspring!" + +#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Aktivering af enhed '$device' fungerede ikke - FATAL FEJL!" + +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "Table: filter" + +#~ msgid "" +#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +#~ "128)" +#~ msgstr "" +#~ "'prefix length' for den opgivne adresse '$testipv6addr' er udenfor " +#~ "gyldigt område (0-128)" + +#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "Stopper junkbuster: " + +#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "" +#~ "Tilføjer internt IPX-netværk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " + +#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "Starter alias $device: " + +#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "Opsætning af tunnelenhed '$device' fungerede ikke - FEJL!" + +#~ msgid "Bringing up route $device: " +#~ msgstr "Sætter ruten $device i drift: " + +#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +#~ msgstr "Opgivet IPv6 MTU er udenfor gyldigt område" + +#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#~ msgstr "Mangler parameter 'forwarding control' (arg 1)" + +#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer: " + +#~ msgid "" +#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "Opgivet adresse for relæ er ikke brugbar globalt, 6to4-konfigurationen er " +#~ "ikke gyldig!" + +#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr "Table: nat" + +#~ msgid "Deleting internal IPX network: " +#~ msgstr "Fjerner internt IPX-netværk: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#~ msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-rute' (arg 3)" + +#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +#~ msgstr "Opgivet IPv6-adresse '$testipv6addr_valid' er ikke gyldig" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use " +#~ "netfilter6 instead!" +#~ msgstr "" +#~ "IPv6-videresending per enhed kan ikke kontrolleres via sysctl - brug " +#~ "netfilter6 i stedet!" + +#~ msgid "Turning off accounting: " +#~ msgstr "Afbryder proces-bogføring: " + +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#~ msgstr "Brug: ifdown_ipv6to4_all grænsefladenavn" + +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr " Linux" + +#~ msgid "" +#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable " +#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#~ msgstr "" +#~ "Værktøjet 'ip' (fra iproute pakken) eksisterer ikke eller er ikke kørbart " +#~ "- andre tunneleringsopsætninger end NBMA vil ikke virke! " + +#~ msgid "" +#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "Opgivet ekstern adresse '$addressipv4tunnel' på tunnel-enhed '$device' er " +#~ "allerede konfigureret på enhed '$devnew' - FATAL FEJL!" + +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "Deaktiverede enheder:" + +#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "$prog kører ikke." + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-gateway' (arg 2)" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" #~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -1786,9 +1903,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: " #~ msgstr "Starter Kerberos 5-til-4 tjener: " -#~ msgid "usage: $0 <net-device>" -#~ msgstr "brug: $0 <netenhed>" - #~ msgid "Bringing up ADSL link: " #~ msgstr "Sætter ADSL-forbindelse i drift: " @@ -8,7 +8,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" "Wiederherstellen von eingebauten Ketten in die standardmäßigeACCEPT-Policy:" @@ -16,24 +17,20 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "$prog stoppen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "Der Kernel ist nicht mit IPv6 Support kompiliert" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "$KIND Dienste herunterfahren: " @@ -41,11 +38,12 @@ msgstr "$KIND Dienste herunterfahren: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Binding zu NIS-Domäne..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "Parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2) fehlt" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd existiert nicht oder ist nicht ausführbar" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) wird ausgeführt..." @@ -53,19 +51,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) wird ausgeführt..." msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "cron-Dämon Konfiguration neu laden: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr " *** Fehler beim Starten von RAID" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "initrd unmounten: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "$prog starten" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Kernelparameter konfigurieren: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "/proc filesystem nicht verfügbar" @@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "/proc filesystem nicht verfügbar" msgid "Checking for new hardware" msgstr "Überprüfung auf neue Hardware" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "NIS-Domänenname $NISDOMAIN einstellen:" @@ -81,40 +83,36 @@ msgstr "NIS-Domänenname $NISDOMAIN einstellen:" msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Mausdienste der Konsole herunterfahren: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "Fehler in $FILE: ipaddr $IPADDR bereits in $ipseen gesehen" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "Tastenbelegung laden: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "iptables Firewall-Regeln anwenden" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Prüfschleifen-Dateisysteme unmounten: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "$prog starten:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "Erstellung des Tunnel-Gerät '$device' fehlgeschlagen - FEHLER!" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "INND-Dienst stoppen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Automatischer Neustart wird ausgeführt" @@ -126,84 +124,69 @@ msgstr "rwho-Dienste starten: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " Sie müssen Ihr util-linux Paket aktualisieren" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "Parameter 'IPv6-network' (arg 1) fehlt" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "iscsi-Dämon wird bereits ausgeführt." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "SMB-Dateisysteme mounten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "'Präfixlänge' für die angegebene Adresse '$testipv6addr_valid' fehlt" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "Netzwerkfunktion nicht konfiguriert - beenden" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START und IPADDR_END stimmen nicht überein" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "Für dieses Paket steht kein Status zur Verfügung" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Parameter 'local IPv4 address' (arg 2) fehlt" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "Geroutete (RIP) Dienste stoppen: " -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "junkbuster starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Bitte korrigieren Sie Ihre /etc/sysconfig/rawdevices:" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Gleichstellen der Hardware-Uhr mit der Systemzeit" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "Parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2) fehlt" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "Verwendung: ifdown <Gerätename>" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "Aktive Mount Points:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Root-Dateisystem mit Schreib- und Lesezugriff neu mounten: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "$prog neu starten: " - #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "NetWare Emulator-Server starten: " @@ -212,40 +195,52 @@ msgstr "NetWare Emulator-Server starten: " msgid "Stopping YP map server: " msgstr "YP map-Server stoppen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "Tunnel-Gerät 'sit0' ist noch in Betrieb - SCHWERWIEGENDER FEHLER!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"Da die IPv4-Adresse $ipv4addr nicht allgemein verwendbar ist,\n" +"ist die Konfiguration von 6to4 nicht gültig!" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1 " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "Es fehlt die Zufallsdatenquelle" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" -msgstr "" -"Da die IPv4-Adresse $ipv4addr nicht allgemein verwendbar ist,\n" -"ist die Konfiguration von 6to4 nicht gültig!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#, fuzzy +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "$0: Konfiguration für ${1} nicht gefunden." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "ISDN-Module herunterladen" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Parameter 'IPv6-address' (arg 2) fehlt" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "APM-Dämon starten" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "Datenbank initialisieren: " @@ -253,19 +248,20 @@ msgstr "Datenbank initialisieren: " msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "Aktuelle Regeln in $IPCHAINS_CONFIG speichern" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "Es konnte keine Temp-Datei erzeugt werden" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp für Beenden von ${DEVNAME}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "IP-Informationen werden für ${DEVICE} bestimmt..." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Warten auf NIS-Domänenserver." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "iptables Firewall-Regeln anwenden: " @@ -277,29 +273,52 @@ msgstr " cardmgr." msgid "Initializing random number generator: " msgstr "Zufallsnummernerzeuger initialisieren: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "$prog starten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** wenn Sie die Shell verlassen." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Interface $i herunterfahren: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "Derzeit aktive Dienste:" @@ -307,27 +326,23 @@ msgstr "Derzeit aktive Dienste:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "Sie müssen als Root angemeldet sein, um diesen Befehl zu verwenden !" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "NFS-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "USB-Maus initialisieren: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "Geräte mit geänderter Konfiguration:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "Verstehe Kontrollparameter '$fw_control' (arg 1) nicht" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "USB-Tastatur initialisieren: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "proc-Dateisystem mounten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Standardtastenbelegung laden: " @@ -335,11 +350,11 @@ msgstr "Standardtastenbelegung laden: " msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp für Beenden von ${DEVICE}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "Modulabhängigkeiten suchen: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "$prog stoppen:" @@ -347,31 +362,32 @@ msgstr "$prog stoppen:" msgid "done" msgstr "er" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Swap-Partitionen aktivieren: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "Zielpolicy auf DENY ändern" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Kernellogger starten: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: Konfiguration für ${1} nicht gefunden." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "Fehler in $FILE: Gerät oder ipaddr wurde nicht angegeben" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} tot, aber pid-Datei existiert" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr " Swap-Bereich aktivieren: " @@ -379,23 +395,34 @@ msgstr " Swap-Bereich aktivieren: " msgid " modules" msgstr " Module" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "Gleichstellen mit Zeitserver: " - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "rusers-Dienste stoppen: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" +"\rDrücken Sie Y innerhalb von %d Sekunden, um die Prüfung des Dateisystems " +"zu forcieren." + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Mausdienste der Konsole starten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Dateisysteme unmounten" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"Normalerweise sollte 6to4- und RADVD IPv6-Weiterleiten aktiviert sein,\n" +"ist aber nicht so!" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "USB HID Interface initialisieren: " @@ -403,15 +430,7 @@ msgstr "USB HID Interface initialisieren: " msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Red Hat Netzwerkdämon stoppen: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "$pn ist an $dev angelegt" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "Verwendung: ifup-aliases <Netzwerk-Gerät>\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "$prog neu laden:" @@ -419,19 +438,27 @@ msgstr "$prog neu laden:" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "YP-Serverdienste starten: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"\rDrücken Sie N innerhalb von %d Sekunden, um diePrüfung des Dateisystems " +"nicht zu forcieren..." + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "INNWatch-Dienst stoppen: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "Modul $DRIVER_MODULE konnte nicht geladen werden" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "$command stoppen" @@ -443,38 +470,36 @@ msgstr "Swap entaktivieren:" msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "UPS-Monitor (Master) starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Aktive SMB Mount Points: " - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Kernel-Logger herunterfahren: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "$Module laden" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" "Fehler in $FILE: device $parent_device:$DEVNUM bereits in $devseengesehen" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Lokale Dateisystem-Anteile prüfen: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "SSH1 RSA Hostkey erzeugen: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "NIS-Dienste herunterfahren: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Aktivierten INN-Dienst stoppen: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "Gerät $device starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "$prog neu starten: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -485,27 +510,27 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid " module directory $PC not found." msgstr " Modul-Verzeichnis $PC nicht gefunden." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "USB-Dateisystem mounten: " + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "kadm5 Dienstschlüssel extrahieren: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Keine Drucker definiert" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Aktive SMB Mount Points: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Logische Lautstärkeregelung konfigurieren:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "NCP-Dateisystem mounten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "Trigger RADVD für IPv6to4-Präfix-Neuberechnung" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "ISA PNP Konfiguration auf Anfrage des Benutzers überspringen: " @@ -513,36 +538,7 @@ msgstr "ISA PNP Konfiguration auf Anfrage des Benutzers überspringen: " msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "ipchains Firewall-Regeln anwenden" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" -"Für die IPv6to4-Konfiguration ist eine IPv4-Adresse auf der verbundenen\n" -"Schnittstelle erforderlich oder muss eigens angegeben werden, die\n" -"6to4-Konfiguration ist nicht gültig!" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "Parameter 'device' (arg 1) fehlt" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Systemlogger herunterfahren: " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "IPv4 Paket-Weiterleitung entaktivieren: " @@ -550,11 +546,21 @@ msgstr "IPv4 Paket-Weiterleitung entaktivieren: " msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "Siehe Fehlermeldung in /var/log/iscsi.log" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "iSCSI iscsilun starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabelle: mangle" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "Starten von vncserver" @@ -566,9 +572,11 @@ msgstr "ipchains Firewall-Regeln anwenden: " msgid "Starting rstat services: " msgstr "rstat-Dienste starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Benutzerdefinierte Ketten entfernen:" @@ -576,31 +584,41 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Ketten entfernen:" msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: wird bereits ausgeführt." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Konfigurierte NCP Mount Points: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} tot, aber subsys gesperrt" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Verwendung: Dämon [+/-nicelevel] {Programm}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "$prog wird ausgeführt, PIDc: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +#, fuzzy +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"Für die IPv6to4-Konfiguration ist eine IPv4-Adresse auf der verbundenen\n" +"Schnittstelle erforderlich oder muss eigens angegeben werden, die\n" +"6to4-Konfiguration ist nicht gültig!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "Fehler in ifcfg-${parent_device}: Dateien" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "iSCSI Stoppen: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -608,41 +626,38 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "Stopping $prog" msgstr "$prog stoppen" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Uhr $CLOCKDEF: `Datum` einstellen" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "*** Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Klangmodul ($alias) laden: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "Zielpolicy auf DROP ändern" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Interface $i starten: " - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Aktive NCP Mount Points: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "ERLEDIGT" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "USB-Tastatur initialisieren: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "Verwendung: $0 <Netzwerk-Gerät>" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -653,19 +668,19 @@ msgstr "" msgid "Reloading configuration: " msgstr "Konfiguration neu laden: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "Konfigurierte Mount Points: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "ISA PNP Geräte einstellen: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Aktive NFS Mount Points: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: Link wurde unterbrochen" @@ -673,14 +688,13 @@ msgstr "$0: Link wurde unterbrochen" msgid "Starting rusers services: " msgstr "rusers-Dienste starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "Verwendung: pidofproc {Programm}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -688,45 +702,23 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Zielpolicy auf DENY ändern" -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "Gerät $device herunterfahren: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "6to4-Präfix '$prefix6to4' von '$localipv4' generiert" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "IP-Informationen werden für ${DEVICE} bestimmt..." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"IPv6to4-Konfiguration benötigt eine IPv6to4-Relay-Adresse, 6to4-\n" -"Konfiguraion ist nicht gültig!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp für Beenden von ${DEVNAME}" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "INNFeed Gerät stoppen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"Tunnel-Gerät 'sit0' Aktivierung fehlgeschlagen - SCHWERWIEGENDER\n" -"FEHLER!" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "Aktuelle Regeln in $IPCHAINS_CONFIG speichern: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "smb.conf Datei neu laden: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "Herunterfahren von $base" @@ -734,7 +726,16 @@ msgstr "Herunterfahren von $base" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "$prog-Protokolldatei neu laden: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Interface $i starten: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "ISDN-Module laden" @@ -746,15 +747,29 @@ msgstr "Zufallsstartwert speichern: " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "rstat-Dienste stoppen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "Standardmäßige Tastenbelegung laden" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "Eingebaute Ketten auf die standardmäßige ACCEPT Policy zurücksetzen" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "Verwendung: ifup-aliases <Netzwerk-Gerät>\n" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Verwendung: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -767,27 +782,27 @@ msgstr "Hardwarekonfiguration abgebrochen." msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "YP-Passwortdienst starten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Hostname ${HOSTNAME} einstellen: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Verwendung: killproc {Programm} [Signal]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "Parameter 'device' fehlt" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "UPS-Monitor (Slave) starten: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Dateisysteme unmounten: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "SMB-Dateisysteme unmounten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Hostname ${HOSTNAME} zurückstellen: " @@ -795,21 +810,15 @@ msgstr "Hostname ${HOSTNAME} zurückstellen: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip existiert nicht oder ist nicht ausführbar" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "Interface lo starten: " - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Verwendung: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Keine Drucker definiert" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "" -"Tunnel-Erstellungsmodus '$IPV6_TUNNELMODE' nicht unterstützt - überspringen!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tDrücken Sie 'I', um den interaktiven Start abzurufen." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "NFS-Dateisysteme mounten: " @@ -817,19 +826,19 @@ msgstr "NFS-Dateisysteme mounten: " msgid "Saving mixer settings" msgstr "Mischereinstellungen speichern" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Anzeige von ${DEVICE} fehlgeschlagen." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Quota entaktivieren" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "Beim nächsten Start wird fsck übersprungen." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "$alias device scheint zu fehlen, ${DEVICE} Initialisierung verzögert." @@ -842,7 +851,7 @@ msgstr "RSA-Schlüsselerzeugung" msgid "RSA1 key generation" msgstr "RSA1 Schlüsselerzeugung" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "YP-Serverdienste stoppen: " @@ -854,41 +863,43 @@ msgstr "DSA-Schlüsselerzeugung" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " Wenn sich der Befehl 'raw' weiterhin auf /dev/raw als Datei bezieht." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Fehler während der Berechnung des IPc6to4-Präfixes" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "config-Datei $PARENTCONFIG fehlt." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd existiert nicht oder ist nicht ausführbar" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} wurde gestoppt" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "OK" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Prüfschleifen-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch):" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Lokale Dateisystemanteile aktivieren: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr " erledigt." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "Gleichstellen mit Zeitserver: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -896,7 +907,7 @@ msgstr "$message" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "INIT anweisen, auf den Einzelbenutzermodus überzugehen." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "\\033[1;31m" @@ -904,8 +915,8 @@ msgstr "\\033[1;31m" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "YP-Passwortdienst stoppen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "Verwendung: ifup <Gerätename>" @@ -917,26 +928,23 @@ msgstr "Verwendung: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE existiert nicht" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Interface $i herunterfahren: " + #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "Gerät '$device' Aktivierung fehlgeschlagen - SCHWERWIEGENDER FEHLER!" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "RAID-Geräte starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "Tabelle: Filter" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -948,7 +956,7 @@ msgstr "Das KILL-Signal wird an alle Prozesse gesendet..." msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "PCMCIA-Dienste starten:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" @@ -956,40 +964,34 @@ msgstr "" "Allgemeines IPv6-Weiterleiten in Konfiguration deaktiviert, aber zurzeit in\n" "Kernel nicht deaktiviert" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "/etc/iscst.conf nicht gefunden!" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Tastenbelegung laden: " + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) wird ausgeführt..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "$prog herunterfahren" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Adresse ${IPADDR} für ${DEVICE}." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range " -"(0-128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -"'Präfixlänge' der angegebenen Adresse '$testipv6addr_valid' liegt\n" -"außerhalb des Bereichs (0-128)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" -msgstr "" -"Normalerweise sollte 6to4- und RADVD IPv6-Weiterleiten aktiviert sein,\n" -"ist aber nicht so!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Systemlogger herunterfahren: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -999,23 +1001,19 @@ msgstr "PCIC-Modul wurde in den Startoptionen nicht definiert!" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "UPS-Monitor stoppen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "Prozessanalyse aktivieren" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Zielpolicy auf DROP ändern: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Fehler bei der Prüfung des Dateisystems." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: Konfiguration für ${1} nicht gefunden." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Konfigurierte NFS Mount Points: " @@ -1023,33 +1021,22 @@ msgstr "Konfigurierte NFS Mount Points: " msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "APM-Dämon herunterfahren: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " rawdevices befinden sich nun im Verzeichnis /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "Ihr System ist wahrscheinlich nicht korrekt heruntergefahrenworden." -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Ketten löschen:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "$prog wird nicht ausgeführt" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "junkbuster stoppen: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tDrücken Sie 'I', um den interaktiven Start abzurufen." - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "" -"Internes IPX-Netzwerk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM hinzufügen: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" @@ -1057,23 +1044,31 @@ msgstr "" "Allgemeiner IPv6-Weiterleiten in Konfiguration aktiviert, ist aber in\n" "Kernel zurzeit nicht aktiviert" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "Alias $device starten: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" -msgstr "Anzeige des Tunnel-Geräts '$device' fehlgeschlagen - FEHLER!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(es wurde keine Maus konfiguriert)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Standardmäßige Tastenbelegung laden ($KEYTABLE):" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr " postgresql-Dienst stoppen: " @@ -1085,7 +1080,7 @@ msgstr "." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: bitte 'rc.halt' oder 'rc.reboot' nennen!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Lokale Dateisysteme mounten: " @@ -1093,25 +1088,26 @@ msgstr "Lokale Dateisysteme mounten: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "YP map-Server starten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t\tWillkommen " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Prozessanalyse aktivieren" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "USB-Controller initialisieren ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "$prog neu laden: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "USB-Dateisystem mounten: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Interface $i starten: " #: /etc/rc.d/init.d/random:44 msgid "The random data source exists" @@ -1121,7 +1117,7 @@ msgstr "Die Zufallsdatenquelle existiert" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "NetWare Emulator-Server stoppen: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop}" @@ -1130,84 +1126,62 @@ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ifup-sl für Beenden von $DEVICE" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Kernelparameter konfigurieren: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Laufwerkparameter für ${disk[$device]} einstellen: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Netzwerkblock-Dateisysteme unmounten: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Loopback Gerät $dev herunterfahren: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "Leitweg $device starten: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "IPv6 MTU liegt außerhalb des Bereichs" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "Parameter 'forwarding control' (arg 1) fehlt" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "rstat-Dienste starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "Prüfschleifen-Dateisysteme unmounten: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "MySQL Datenbank initialisieren: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Netzwerkparameter einstellen: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "Alte Benutzeranteildateien umwandeln:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"Relay-Adresse ist nicht allgemein verwendbar, 6to4-\n" -"Konfiguration ist nicht gültig!" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "Tabelle: nat" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "Internes IPX-Netzwerk löschen: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Netzwerkparameter einstellen: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "NCP-Dateisysteme unmounten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "Standardfont einstellen ($SYSFONT): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr " fehlgeschlagen." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "Parameter 'IPv6-route' (arg 3) fehlt" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Aktuelle Regeln in $IPTABLES_CONFIG speichern" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "NFS-Dateisysteme unmounten: " @@ -1215,25 +1189,20 @@ msgstr "NFS-Dateisysteme unmounten: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Andere Dateisysteme mounten: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "Die Benutzer können dieses Gerät nicht steuern." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "IPv6-Adresse '$testipv6addr_valid' ist nicht gültig" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "Konfigurierte Geräte:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Alte Gruppen-Quota-Dateien umsetzen: " @@ -1241,24 +1210,15 @@ msgstr "Alte Gruppen-Quota-Dateien umsetzen: " msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Das TERM-Signal wird an alle Prozesse gesendet..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Konfigurierte SMB Mount Points: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "Netwerkblock-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch):" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" -"IPv6-Weiterleiten pro Gerät kann nicht über sysctl gesteuert\n" -"werden - verwenden Sie dazu netfilter6!" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -1267,29 +1227,31 @@ msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" "'/usr/sbin/kudzu' von der Befehlszeile für die Wiedererkennungausführen" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START größer als IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#, fuzzy +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "iptables Firewall-Regeln anwenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "Starten von $base" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "$prog herunterfahren: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" @@ -1300,55 +1262,60 @@ msgstr "" "verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter\n" "$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Dateisysteme unmounten" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" -msgstr "Tabelle: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Beim nächsten Start wird fsck erzwungen." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "Analyse entaktivieren: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Aufgrund der Standardeinstellungen Prüfung derDateisystemintegrität nicht " +"forcieren." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "Verwendung: ifdown_ipv6_real_all interfacename" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "SSH1 RSA Hostkey erzeugen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "iSCSI Stoppen: iscsilun" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Swap-Partitionen aktivieren: " + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " msgstr "$prog nicht starten: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\tWillkommen " + #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "Modul $DRIVER_MODULE konnte nicht geladen werden" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" -"Dienstprogramm 'ip' (iproute-package) existiert nicht oder kann nicht " -"ausgeführt werden - Nicht-NBMA-Stil-Tunneling-Setup funktioniert nicht!" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Automatische Defragmentierung IPv4 entaktivieren: " @@ -1356,30 +1323,24 @@ msgstr "Automatische Defragmentierung IPv4 entaktivieren: " msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "Verwendung: (halt|reboot) {Start}" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Ketten löschen:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"Remote-Adresse '$addressipv4tunnel' auf Tunnel-Gerät '$device' wurde\n" -"bereits auf Gerät '$devnew' konfiguriert - SCHWERWIEGENDER FEHLER!" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1392,27 +1353,23 @@ msgstr "cardmgr wurde gestoppt" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "rwho-Dienste stoppen:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "" -"IPv6-Relay-Adresse ist keine 6to4-Adresse, 6to4-Konfiguration ist nicht\n" -"gültig!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Kernellogger starten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "${DEVICE} ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "$KIND-Dienste starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "Aktuelle Regeln in $IPTABLES_CONFIG speichern:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "FEHLGESCHLAGEN" @@ -1420,32 +1377,32 @@ msgstr "FEHLGESCHLAGEN" msgid " cardmgr" msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "Quota des Root-Dateisystems prüfen: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "Heruntergefahrene Geräte:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " rawdevices befinden sich nun im Verzeichnis /dev/raw/ " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Konfigurierte NCP Mount Points: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "Geräte zuweisen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Fehler, andere Hosts verwenden bereits die Adresse ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "Herunterfahren von vncserver" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "Gerät ${DEVICE} hat andere MAC-Adresse als erwartet, ignorieren." @@ -1461,39 +1418,22 @@ msgstr "SSH2 DSA Host-Schlüssel erzeugen: " msgid " cardmgr is already running." msgstr " cardmgr wird bereits ausgeführt." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "Postmaster wird bereits ausgeführt." +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "Prozessanalyse aktivieren" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "Erkennungsschlüssel erzeugen: " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "$prog starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Prüfschleifen-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch):" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1507,36 +1447,28 @@ msgstr "Geroutete (RIP) Dienste starten: " msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "SSH2 RSA Hostkey erzeugen: " -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "Herunterfahren von $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "Systemlogger starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" -msgstr "Start von vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" -msgstr "RADVD-Steuerung aktivierit, aber config nicht vollständig!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Verwendung: pidfileofproc {Programm}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "$prog wird nicht ausgeführt" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Parameter 'IPv6-gateway' (arg 2) fehlt" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "Verwendung: Status {Programm}" @@ -1544,15 +1476,18 @@ msgstr "Verwendung: Status {Programm}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "NIS-Dienste herunterfahren: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Bitte korrigieren Sie Ihre /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "$MODEL herunterfahren: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "Systemfont laden: " @@ -1560,7 +1495,7 @@ msgstr "Systemfont laden: " msgid "Reloading INN Service: " msgstr "INN-Dienst neu laden: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "Nach Änderungen in /etc/auto.master suchen..." @@ -1568,78 +1503,262 @@ msgstr "Nach Änderungen in /etc/auto.master suchen..." msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Red Hat Network Dämon starten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Sie werden zu einer Shell zurückgeführt und das System startet neu" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "$x starten" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pn ist an $dev angelegt" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "Verwendung: ifup-aliases <Netzwerk-Gerät>" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Aktuelle Regeln in $IPTABLES_CONFIG speichern" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Aufgrund der Standardeinstellungen Prüfung derDateisystemintegrität forcieren" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "$MODEL starten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "Parameter 'IPv6 MTU' (arg 2) fehlt" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +#, fuzzy +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"IPv6-Relay-Adresse ist keine 6to4-Adresse, 6to4-Konfiguration ist nicht\n" +"gültig!" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "UPS-Monitor (Slave) starten: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#, fuzzy +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "RADVD-Steuerung aktivierit, aber config nicht vollständig!" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "Alle Ketten löschen:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Dienst $1 starten - (Y)Ja/(N)Nein/(C)Weiter? [Y]" -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Aufgrund der Standardeinstellungen Prüfung derDateisystemintegrität forcieren" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "Start von vncserver" -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" -"\rDrücken Sie N innerhalb von %d Sekunden, um diePrüfung des Dateisystems " -"nicht zu forcieren..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "Ihr System ist wahrscheinlich nicht korrekt heruntergefahrenworden." +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "Der Kernel ist nicht mit IPv6 Support kompiliert" -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Aufgrund der Standardeinstellungen Prüfung derDateisystemintegrität nicht " -"forcieren." +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "Parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2) fehlt" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "" -"\rDrücken Sie Y innerhalb von %d Sekunden, um die Prüfung des Dateisystems " -"zu forcieren." +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "$prog starten" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "Erstellung des Tunnel-Gerät '$device' fehlgeschlagen - FEHLER!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +#~ msgstr "Parameter 'IPv6-network' (arg 1) fehlt" + +#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" +#~ msgstr "" +#~ "'Präfixlänge' für die angegebene Adresse '$testipv6addr_valid' fehlt" + +#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "Parameter 'local IPv4 address' (arg 2) fehlt" + +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "junkbuster starten: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "Parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2) fehlt" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Tunnel-Gerät 'sit0' ist noch in Betrieb - SCHWERWIEGENDER FEHLER!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "Parameter 'IPv6-address' (arg 2) fehlt" + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "Geräte mit geänderter Konfiguration:" + +#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#~ msgstr "Verstehe Kontrollparameter '$fw_control' (arg 1) nicht" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "Gerät $device starten: " + +#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" +#~ msgstr "Trigger RADVD für IPv6to4-Präfix-Neuberechnung" + +#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "Parameter 'device' (arg 1) fehlt" + +#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#~ msgstr "$prog wird ausgeführt, PIDc: $PIDS." + +#~ msgid "Shutting down device $device: " +#~ msgstr "Gerät $device herunterfahren: " + +#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +#~ msgstr "6to4-Präfix '$prefix6to4' von '$localipv4' generiert" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "IPv6to4-Konfiguration benötigt eine IPv6to4-Relay-Adresse, 6to4-\n" +#~ "Konfiguraion ist nicht gültig!" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "Tunnel-Gerät 'sit0' Aktivierung fehlgeschlagen - SCHWERWIEGENDER\n" +#~ "FEHLER!" + +#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "Parameter 'device' fehlt" + +#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "Interface lo starten: " + +#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "" +#~ "Verwendung: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#~ msgstr "" +#~ "Tunnel-Erstellungsmodus '$IPV6_TUNNELMODE' nicht unterstützt - " +#~ "überspringen!" + +#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "Gerät '$device' Aktivierung fehlgeschlagen - SCHWERWIEGENDER FEHLER!" + +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "Tabelle: Filter" + +#~ msgid "" +#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +#~ "128)" +#~ msgstr "" +#~ "'Präfixlänge' der angegebenen Adresse '$testipv6addr_valid' liegt\n" +#~ "außerhalb des Bereichs (0-128)" + +#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "junkbuster stoppen: " + +#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "" +#~ "Internes IPX-Netzwerk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM hinzufügen: " + +#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "Alias $device starten: " + +#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "Anzeige des Tunnel-Geräts '$device' fehlgeschlagen - FEHLER!" + +#~ msgid "Bringing up route $device: " +#~ msgstr "Leitweg $device starten: " + +#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +#~ msgstr "IPv6 MTU liegt außerhalb des Bereichs" + +#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#~ msgstr "Parameter 'forwarding control' (arg 1) fehlt" + +#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "Prüfschleifen-Dateisysteme unmounten: " + +#~ msgid "" +#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "Relay-Adresse ist nicht allgemein verwendbar, 6to4-\n" +#~ "Konfiguration ist nicht gültig!" + +#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr "Tabelle: nat" + +#~ msgid "Deleting internal IPX network: " +#~ msgstr "Internes IPX-Netzwerk löschen: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#~ msgstr "Parameter 'IPv6-route' (arg 3) fehlt" + +#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +#~ msgstr "IPv6-Adresse '$testipv6addr_valid' ist nicht gültig" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use " +#~ "netfilter6 instead!" +#~ msgstr "" +#~ "IPv6-Weiterleiten pro Gerät kann nicht über sysctl gesteuert\n" +#~ "werden - verwenden Sie dazu netfilter6!" + +#~ msgid "Turning off accounting: " +#~ msgstr "Analyse entaktivieren: " + +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#~ msgstr "Verwendung: ifdown_ipv6_real_all interfacename" + +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr " Linux" + +#~ msgid "" +#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable " +#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#~ msgstr "" +#~ "Dienstprogramm 'ip' (iproute-package) existiert nicht oder kann nicht " +#~ "ausgeführt werden - Nicht-NBMA-Stil-Tunneling-Setup funktioniert nicht!" + +#~ msgid "" +#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "Remote-Adresse '$addressipv4tunnel' auf Tunnel-Gerät '$device' wurde\n" +#~ "bereits auf Gerät '$devnew' konfiguriert - SCHWERWIEGENDER FEHLER!" + +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "Heruntergefahrene Geräte:" + +#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "$prog wird nicht ausgeführt" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgstr "Parameter 'IPv6-gateway' (arg 2) fehlt" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#~ msgstr "Parameter 'IPv6 MTU' (arg 2) fehlt" #~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgstr "Verwendung: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -1797,9 +1916,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: " #~ msgstr "Kerberos 5-to-4 Server starten: " -#~ msgid "usage: $0 <net-device>" -#~ msgstr "Verwendung: $0 <Netzwerk-Gerät>" - #~ msgid "Bringing up ADSL link: " #~ msgstr "ADSL-Link starten: " @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" "Reiniciar las cadenas incorporadas a la política predeterminada de " @@ -73,32 +74,24 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Parando $prog: " -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "El kernel no está compilado con el soporte IPv6" - # /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Apagando de los servicios $KIND:" @@ -110,19 +103,16 @@ msgstr "Apagando de los servicios $KIND:" msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Enlazando al dominio NIS: " -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "Falta el parámetro 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "%s no existe o no es ejecutable\n" # /etc/rc.d/init.d/functions:272
# /etc/rc.d/init.d/functions:272
# /etc/rc.d/init.d/functions:272
# /etc/rc.d/init.d/functions:272
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "Se está ejecutando ${base} (pid $pid)..." @@ -138,7 +128,7 @@ msgstr "Recargando configuración del demonio cron: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:488
# /etc/rc.d/rc.sysinit:488
# /etc/rc.d/rc.sysinit:488
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** Se ha producido un error durante la inicialización de RAID" @@ -146,23 +136,27 @@ msgstr "*** Se ha producido un error durante la inicialización de RAID" # /etc/rc.d/rc.sysinit:57
# /etc/rc.d/rc.sysinit:57
# /etc/rc.d/rc.sysinit:57
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "Desmontando initrd:" -# /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "Iniciando $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" + +# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Configurando parámetros del kernel: " # /etc/rc.d/init.d/netfs:137
# /etc/rc.d/init.d/netfs:141
# /etc/rc.d/init.d/netfs:141
# /etc/rc.d/init.d/netfs:141
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "sistema de ficheros /proc no disponible" @@ -178,7 +172,7 @@ msgstr "Búsqueda de nuevo hardware" # /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Configuración del nombre de dominio NIS $NISDOMAIN: " @@ -194,7 +188,7 @@ msgstr "Apagando servicios de ratón de consola: " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "error en $FILE: ipaddr $IPADDR ya visto en $ipseen" @@ -202,7 +196,7 @@ msgstr "error en $FILE: ipaddr $IPADDR ya visto en $ipseen" # /etc/rc.d/init.d/keytable:22
# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "Cargando mapa de teclado: " @@ -210,7 +204,8 @@ msgstr "Cargando mapa de teclado: " # /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "Aplicación de reglas del firewall de iptables" @@ -218,7 +213,7 @@ msgstr "Aplicación de reglas del firewall de iptables" # /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" @@ -226,7 +221,7 @@ msgstr "$STRING" # /etc/rc.d/init.d/netfs:57
# /etc/rc.d/init.d/netfs:57
# /etc/rc.d/init.d/netfs:57
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Desmontando sistema de ficheros loopback: " @@ -234,23 +229,10 @@ msgstr "Desmontando sistema de ficheros loopback: " # /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "Iniciando $prog:" -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "Creación del dispositivo '$device' de túnel no funciona - ¡ERROR!" - # /etc/rc.d/init.d/innd:42
# /etc/rc.d/init.d/innd:42
# /etc/rc.d/init.d/innd:42
@@ -263,7 +245,7 @@ msgstr "Parando el servicio INND:" # /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Reinicio automático en progreso." @@ -283,24 +265,11 @@ msgstr "Iniciando servicios rwho: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " tendrá que actualizar su paquete util-linux package" -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "Falta el parámetro 'IPv6-network' (arg 1)" - # /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "Demonio iscsi ya está en ejecución." @@ -308,26 +277,10 @@ msgstr "Demonio iscsi ya está en ejecución." # /etc/rc.d/init.d/netfs:41
# /etc/rc.d/init.d/netfs:41
# /etc/rc.d/init.d/netfs:41
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Montando el sistema de ficheros SMB: " -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "Falta 'prefix length' para la dirección ya dada '$testipv6addr_valid'" - -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" - # /etc/rc.d/init.d/portmap:33
# /etc/rc.d/init.d/portmap:33
# /etc/rc.d/init.d/portmap:33
@@ -340,7 +293,7 @@ msgstr "Networking no configurada - saliendo" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "error en $FILE: IPADDR_START y IPADDR_END no coinciden" @@ -348,7 +301,7 @@ msgstr "error en $FILE: IPADDR_START y IPADDR_END no coinciden" # /etc/rc.d/init.d/netfs:152
# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}" @@ -356,23 +309,10 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}" # /etc/rc.d/init.d/keytable:54
# /etc/rc.d/init.d/keytable:54
# /etc/rc.d/init.d/keytable:54
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "Ningún status disponible para este paquete" -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Falta el parámetro 'local IPv4 address' (arg 2)" - # /etc/rc.d/init.d/routed:41
# /etc/rc.d/init.d/routed:41
# /etc/rc.d/init.d/routed:41
@@ -381,13 +321,17 @@ msgstr "Falta el parámetro 'local IPv4 address' (arg 2)" msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "Parando los servicios de enrutado (RIP): " -# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "Iniciando junkbuster: " +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Por favor corrija su /etc/sysconfig/rawdevices:" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/halt:113
# /etc/rc.d/init.d/halt:118
@@ -397,29 +341,6 @@ msgstr "Iniciando junkbuster: " msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Sincronización del reloj del hardware al tiempo del sistema" -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "Falta el parámetro 'IPv4-tunneladdress' (arg 2)" - # /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
@@ -433,30 +354,36 @@ msgstr "Falta el parámetro 'IPv4-tunneladdress' (arg 2)" msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "uso: ifdown <nombre del dispositivo>" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + # /etc/rc.d/init.d/autofs:193
# /etc/rc.d/init.d/autofs:193
# /etc/rc.d/init.d/autofs:193
# /etc/rc.d/init.d/autofs:193
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "Puntos de montaje activos:" +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop}" + # /etc/rc.d/rc.sysinit:298
# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Remontando sistema de archivos raíz en modo de lectura y escritura: " -# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "Iniciando $prog: " - # /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
@@ -473,13 +400,31 @@ msgstr "Iniciando el servidor-emulador NetWare: " msgid "Stopping YP map server: " msgstr "Parando servidor YP map: " -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "Dispositivo túnel 'sit0' está activo - ¡ERROR FATAL!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +# /etc/rc.d/init.d/named:117
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"La dirección IPv4 $ipv4addr dada no es usable globalmente, ¡configuración " +"6to4 no válida!" # /etc/rc.d/init.d/halt:18
# /etc/rc.d/init.d/halt:18
@@ -489,6 +434,12 @@ msgstr "Dispositivo túnel 'sit0' está activo - ¡ERROR FATAL!" msgid "$1 " msgstr "$1 " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + # /etc/rc.d/init.d/random:46
# /etc/rc.d/init.d/random:46
# /etc/rc.d/init.d/random:46
@@ -497,39 +448,23 @@ msgstr "$1 " msgid "The random data source is missing" msgstr "Falta la fuente de datos aleatorios" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" -msgstr "" -"La dirección IPv4 $ipv4addr dada no es usable globalmente, ¡configuración " -"6to4 no válida!" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#, fuzzy +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "$0: configuración de ${1} no encontrada." # /etc/rc.d/init.d/isdn:78
# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Descargando módulos RDSI" -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Falta el parámetro 'IPv6-address' (arg 2)" - # /etc/rc.d/init.d/apmd:26
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
@@ -542,7 +477,7 @@ msgstr "Inicialización del demonio APM: " # /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "Iniciando la base de datos: " @@ -558,17 +493,18 @@ msgstr "Guardando reglas actuales en $IPCHAINS_CONFIG" # /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "no es posible crear el archivo temp" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "salida de ifup-ppp para ${DEVNAME}" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Determinando la información IP para ${DEVICE}..." # /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
@@ -582,7 +518,7 @@ msgstr "Escuchando por un servidor de dominio NIS." # /etc/rc.d/init.d/iptables:60
# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "Aplicando reglas del firewall iptables:" @@ -602,40 +538,129 @@ msgstr " cardmgr." msgid "Initializing random number generator: " msgstr "Iniciando generador de números aleatorios: " -# /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+# /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+# /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/gated:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:43
+# /etc/rc.d/init.d/identd:45 /etc/rc.d/init.d/irda:20
+# /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+# /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 /etc/rc.d/init.d/mysqld:43
+# /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:40
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Iniciando $prog: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** cuando salga de la shell." -# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - # /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
@@ -648,15 +673,22 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" # /etc/rc.d/init.d/network:175
# /etc/rc.d/init.d/network:175
# /etc/rc.d/init.d/network:175
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Interrupción de la interfaz $i: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + # /etc/rc.d/init.d/network:219
# /etc/rc.d/init.d/network:219
# /etc/rc.d/init.d/network:219
# /etc/rc.d/init.d/network:219
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "Dispositivos activos en el momento:" @@ -672,7 +704,7 @@ msgstr "¡Es necesario ser root para usar este comando!" # /etc/rc.d/init.d/netfs:97
# /etc/rc.d/init.d/netfs:97
# /etc/rc.d/init.d/netfs:97
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "Desmontando el sistema de ficheros NFS (reintento): " @@ -680,33 +712,23 @@ msgstr "Desmontando el sistema de ficheros NFS (reintento): " # /etc/rc.d/rc.sysinit:191
# /etc/rc.d/rc.sysinit:191
# /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "Iniciando ratón USB: " -# /etc/rc.d/init.d/network:216
-# /etc/rc.d/init.d/network:216
-# /etc/rc.d/init.d/network:216
-# /etc/rc.d/init.d/network:216
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "Dispositivos con configuraciones cambiadas:" - -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "" -"No se entiende el parámetro de control de redireccionamiento '$fw_control' " -"(arg 1)" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Iniciando teclado USB: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:53
# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "Montando sistema de archivos proc: " @@ -714,7 +736,7 @@ msgstr "Montando sistema de archivos proc: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:132
# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado: " @@ -730,7 +752,7 @@ msgstr "salida de ifup-ppp para ${DEVICE}" # /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "Encontrando dependencias de los módulos: " @@ -738,7 +760,7 @@ msgstr "Encontrando dependencias de los módulos: " # /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "Parando $prog:" @@ -750,21 +772,14 @@ msgstr "Parando $prog:" msgid "done" msgstr "hecho" -# /etc/rc.d/init.d/network:285
-# /etc/rc.d/init.d/network:285
-# /etc/rc.d/init.d/network:285
-# /etc/rc.d/init.d/network:285
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Activando particiones swap: " +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" # /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
@@ -774,27 +789,31 @@ msgstr "Activando particiones swap: " msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "Cambiando las políticas de destino a RECHAZAR" -# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Iniciando el generador de logs del kernel:" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: configuración de ${1} no encontrada." # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "error en $FILE: no se especificó el dispositivo o ipaddr" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + # /etc/rc.d/init.d/functions:280
# /etc/rc.d/init.d/functions:280
# /etc/rc.d/init.d/functions:280
# /etc/rc.d/init.d/functions:280
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} interrumpido pero existe un archivo pid" @@ -802,7 +821,7 @@ msgstr "${base} interrumpido pero existe un archivo pid" # /etc/rc.d/rc.sysinit:647
# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Activando espacio swap: " @@ -814,22 +833,6 @@ msgstr "Activando espacio swap: " msgid " modules" msgstr " módulos" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "Sincronizando con el servidor de tiempo: " - # /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
@@ -838,6 +841,14 @@ msgstr "Sincronizando con el servidor de tiempo: " msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Parando servicios rusers: " +# ../rc.d/rc.sysinit:226
+# ../rc.d/rc.sysinit:226
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" +"\rPulse Y en menos de %d segundos para chequear el sistema de ficheros..." + # /etc/rc.d/init.d/gpm:21
# /etc/rc.d/init.d/gpm:21
# /etc/rc.d/init.d/gpm:21
@@ -846,11 +857,31 @@ msgstr "Parando servicios rusers: " msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Iniciando los servicios de ratón de consola: " +# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Desmontando sistemas de archivos" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"Usando 6to4 y RADVD, el reenvío IPv6 normalmente debe estar activado, ¡pero " +"no lo está!" + # /etc/rc.d/rc.sysinit:185
# /etc/rc.d/rc.sysinit:185
# /etc/rc.d/rc.sysinit:185
# /etc/rc.d/rc.sysinit:185
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "Iniciando interfaz HID USB: " @@ -862,27 +893,11 @@ msgstr "Iniciando interfaz HID USB: " msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Parando el demonio network de Red Hat: " -# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "$pn unido a $dev" - -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "uso: ifup-aliases <dispositivo-de-red>\n" - # /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "Recargando $prog:" @@ -898,10 +913,18 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" # /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "Iniciando los servicios del servidor YP: " +# ../rc.d/rc.sysinit:224
+# ../rc.d/rc.sysinit:224
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"\rPulse N en menos de %d segundos para no chequear el sistema de ficheros..." + # /etc/rc.d/init.d/innd:49
# /etc/rc.d/init.d/innd:49
# /etc/rc.d/init.d/innd:49
@@ -910,19 +933,20 @@ msgstr "Iniciando los servicios del servidor YP: " msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Parando el servicio INNWatch: " -# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:39
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "No se puede cargar el módulo $DRIVER_MODULE" # /etc/rc.d/init.d/autofs:260
# /etc/rc.d/init.d/autofs:260
# /etc/rc.d/init.d/autofs:260
# /etc/rc.d/init.d/autofs:260
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "Interrupción de $command" @@ -942,19 +966,11 @@ msgstr "Desactivando swap: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Iniciando monitor UPS (master): " -# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Puntos de montaje activos SMB: " - # /etc/rc.d/init.d/syslog:41
# /etc/rc.d/init.d/syslog:41
# /etc/rc.d/init.d/syslog:41
# /etc/rc.d/init.d/syslog:41
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Desactivando el generador de logs del kernel: " @@ -962,7 +978,7 @@ msgstr "Desactivando el generador de logs del kernel: " # /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "Cargando módulo $module" @@ -970,7 +986,7 @@ msgstr "Cargando módulo $module" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "error en $FILE: dispositivo $parent_device:$DEVNUM visto en $devseen" @@ -978,17 +994,13 @@ msgstr "error en $FILE: dispositivo $parent_device:$DEVNUM visto en $devseen" # /etc/rc.d/rc.sysinit:562
# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Verificando cuotas de sistema de ficheros locales: " -# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Generando una llave de host SSH1 RSA: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Cerrando los servicios AppleTalk: " # /etc/rc.d/init.d/innd:63
# /etc/rc.d/init.d/innd:63
@@ -998,13 +1010,14 @@ msgstr "Generando una llave de host SSH1 RSA: " msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Parando servicio INN activado: " -# /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-# /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-# /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-# /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "Activando dispositivo $device: " +# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Iniciando $prog: " # /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
# /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -1027,6 +1040,14 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid " module directory $PC not found." msgstr " $PC del directorio del módulo no encontrado." +# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "Montando sistema de ficheros USB: " + # /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
@@ -1035,19 +1056,19 @@ msgstr " $PC del directorio del módulo no encontrado." msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Extrayendo claves del servicio kadm5: " -# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Ninguna impresora definida" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Puntos de montaje activos SMB: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:302
# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Configurando gestor de volúmenes lógicos:" @@ -1055,23 +1076,15 @@ msgstr "Configurando gestor de volúmenes lógicos:" # /etc/rc.d/init.d/netfs:42
# /etc/rc.d/init.d/netfs:42
# /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Montando sistema de ficheros NCP: " -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "Disparador RADVD para recalculado del prefijo IPv6to4" - # /etc/rc.d/rc.sysinit:291
# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "Saltando configuración ISA PNP a petición del usuario: " @@ -1083,99 +1096,11 @@ msgstr "Saltando configuración ISA PNP a petición del usuario: " msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "Aplicando reglas de firewall de ipchains" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" -"La configuración de IPv6to4 necesita una dirección IPv4 en el interfaz " -"referido u otro especificado. ¡Configuración IPv6to4 no válida!" - -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "Falta el parámetro 'device' (arg 1)" - -# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Desactivando el generador de logs del sistema: " - # /etc/rc.d/init.d/network:189
# /etc/rc.d/init.d/network:189
# /etc/rc.d/init.d/network:189
# /etc/rc.d/init.d/network:189
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Deshabilitando el reenvio de paquetes IPv4: " @@ -1186,19 +1111,37 @@ msgstr "Deshabilitando el reenvio de paquetes IPv4: " msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "Vea el fichero de errores en /var/log/iscsi.log" +# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + # /etc/rc.d/init.d/iscsi:47
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "Iniciando iSCSI iscsilun: " +# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabla: mangle" + # /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "inicialización de vncserver" @@ -1230,9 +1173,11 @@ msgstr "Iniciando servicios rstat: " # /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
# /etc/rc.d/init.d/iptables:153
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Eliminando cadenas definidas del usuario: " @@ -1244,11 +1189,19 @@ msgstr "Eliminando cadenas definidas del usuario: " msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: ya se está ejecutando" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Puntos de montaje NCP configurados: " + # /etc/rc.d/init.d/functions:286
# /etc/rc.d/init.d/functions:286
# /etc/rc.d/init.d/functions:286
# /etc/rc.d/init.d/functions:286
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} inactivo pero subsistema bloqueado" @@ -1256,17 +1209,22 @@ msgstr "${base} inactivo pero subsistema bloqueado" # /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Uso: demonio [+/- variación nivel] {programa}" -# /etc/rc.d/init.d/named:74
-# /etc/rc.d/init.d/named:74
-# /etc/rc.d/init.d/named:74
-# /etc/rc.d/init.d/named:74
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "$prog se está ejecutando, PIDs: $PIDS." +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +#, fuzzy +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"La configuración de IPv6to4 necesita una dirección IPv4 en el interfaz " +"referido u otro especificado. ¡Configuración IPv6to4 no válida!" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
@@ -1276,8 +1234,8 @@ msgstr "$prog se está ejecutando, PIDs: $PIDS." # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "error en ifcfg-${parent_device}: archivos" @@ -1285,7 +1243,7 @@ msgstr "error en ifcfg-${parent_device}: archivos" # /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "Parando iSCSI: iscsid" @@ -1304,10 +1262,10 @@ msgstr "Parando iSCSI: iscsid" # /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -1323,7 +1281,7 @@ msgstr "Parando $prog" # /etc/rc.d/rc.sysinit:110
# /etc/rc.d/rc.sysinit:110
# /etc/rc.d/rc.sysinit:110
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Configuración del reloj $CLOCKDEF: `date`" @@ -1331,7 +1289,7 @@ msgstr "Configuración del reloj $CLOCKDEF: `date`" # /etc/rc.d/init.d/xfs:110
# /etc/rc.d/init.d/xfs:110
# /etc/rc.d/init.d/xfs:110
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "*** Uso: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -1339,7 +1297,7 @@ msgstr "*** Uso: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" # /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Cargando módulo de sonido ($alias): " @@ -1347,18 +1305,11 @@ msgstr "Cargando módulo de sonido ($alias): " # /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "Cambiando políticas de destino a DROP" -# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Activando interfaz $i: " - # /etc/rc.d/init.d/gated:85
# /etc/rc.d/init.d/gated:85
# /etc/rc.d/init.d/gated:85
@@ -1371,7 +1322,7 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" # /etc/rc.d/init.d/netfs:137
# /etc/rc.d/init.d/netfs:137
# /etc/rc.d/init.d/netfs:137
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Puntos de montaje activos NCP: " @@ -1379,17 +1330,13 @@ msgstr "Puntos de montaje activos NCP: " # /etc/rc.d/init.d/functions:319
# /etc/rc.d/init.d/functions:319
# /etc/rc.d/init.d/functions:319
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "PASADO" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Iniciando teclado USB: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "uso: $0 <dispositivo de red>" # /etc/rc.d/init.d/innd:26
# /etc/rc.d/init.d/innd:26
@@ -1411,7 +1358,7 @@ msgstr "Recargando configuración: " # /etc/rc.d/init.d/autofs:189
# /etc/rc.d/init.d/autofs:189
# /etc/rc.d/init.d/autofs:189
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "Puntos de montaje configurados:" @@ -1419,7 +1366,7 @@ msgstr "Puntos de montaje configurados:" # /etc/rc.d/rc.sysinit:289
# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Inicialización de dispositivos ISA PNP: " @@ -1427,7 +1374,7 @@ msgstr "Inicialización de dispositivos ISA PNP: " # /etc/rc.d/init.d/netfs:129
# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Puntos de montaje NFS: " @@ -1435,7 +1382,7 @@ msgstr "Puntos de montaje NFS: " # /etc/rc.d/init.d/isdn:150
# /etc/rc.d/init.d/isdn:150
# /etc/rc.d/init.d/isdn:150
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: enlace no existente" @@ -1451,7 +1398,7 @@ msgstr "Iniciando servicios rusers: " # /etc/rc.d/init.d/functions:236
# /etc/rc.d/init.d/functions:236
# /etc/rc.d/init.d/functions:236
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "Uso: pidofproc {programa}" @@ -1471,10 +1418,9 @@ msgstr "Uso: pidofproc {programa}" # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -1486,41 +1432,13 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Cambiando políticas de destino a RECHAZAR: " -# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "Desactivando dipositivo $device: " - -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "Prefijo 6to4 '$prefix6to4' generado desde '$localipv4'" - -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Determinando la información IP para ${DEVICE}..." - -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"La configuración de IPv6to4 necesita una dirección de reenvio IPv6to4. ¡La " -"configuración de 6to4 no es válida!" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "salida de ifup-ppp para ${DEVNAME}" # /etc/rc.d/init.d/innd:56
# /etc/rc.d/init.d/innd:56
@@ -1530,14 +1448,6 @@ msgstr "" msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Parando servicio INNFeed: " -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "La activación del dispositivo túnel 'sit0' no funciona - ¡ERROR FATAL!" - # /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
@@ -1550,7 +1460,7 @@ msgstr "Guardando reglas actuales en $IPCHAINS_CONFIG: " # /etc/rc.d/init.d/smb:77
# /etc/rc.d/init.d/smb:77
# /etc/rc.d/init.d/smb:77
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Recargando fichero smb.conf: " @@ -1558,7 +1468,7 @@ msgstr "Recargando fichero smb.conf: " # /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "Interrupción de $base" @@ -1570,11 +1480,24 @@ msgstr "Interrupción de $base" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Reabriendo fichero log de $prog: " +# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Activando interfaz $i: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + # /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Cargando módulos RDSI" @@ -1598,10 +1521,18 @@ msgstr "Parando servicios rstat: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:135
# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado" +# /etc/rc.d/init.d/halt:151
+# /etc/rc.d/init.d/halt:161
+# /etc/rc.d/init.d/halt:161
+# /etc/rc.d/init.d/halt:161
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Desmontando sistemas de ficheros (reintento): " + # /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
@@ -1610,12 +1541,26 @@ msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado" # /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" "Reiniciando cadenas incorporadas a la política predeterminada de ACEPTAR" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "uso: ifup-aliases <dispositivo-de-red>\n" + # /etc/rc.d/init.d/radvd:68
# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
@@ -1644,7 +1589,7 @@ msgstr "Inicio del servicio YP passwd: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:158
# /etc/rc.d/rc.sysinit:158
# /etc/rc.d/rc.sysinit:158
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Configuración del nombre de la máquina ${HOSTNAME}: " @@ -1652,17 +1597,17 @@ msgstr "Configuración del nombre de la máquina ${HOSTNAME}: " # /etc/rc.d/init.d/functions:145
# /etc/rc.d/init.d/functions:145
# /etc/rc.d/init.d/functions:145
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Uso: killproc {programa} [señal]" -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "Falta el parámetro 'device'" +# /etc/rc.d/init.d/ups:46
+# /etc/rc.d/init.d/ups:46
+# /etc/rc.d/init.d/ups:46
+# /etc/rc.d/init.d/ups:46
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Iniciando monitor UPS (esclavo): " # /etc/rc.d/init.d/halt:153
# /etc/rc.d/init.d/halt:163
@@ -1676,7 +1621,7 @@ msgstr "Desmontando sistemas de ficheros: " # /etc/rc.d/init.d/netfs:110
# /etc/rc.d/init.d/netfs:110
# /etc/rc.d/init.d/netfs:110
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "Desmontando sistemas de ficheros SMB: " @@ -1684,7 +1629,7 @@ msgstr "Desmontando sistemas de ficheros SMB: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:600
# /etc/rc.d/rc.sysinit:600
# /etc/rc.d/rc.sysinit:600
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Reiniciando nombre de la máquina ${HOSTNAME}: " @@ -1696,40 +1641,27 @@ msgstr "Reiniciando nombre de la máquina ${HOSTNAME}: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip no existe o no se puede ejecutar" -# /etc/rc.d/init.d/network:63
-# /etc/rc.d/init.d/network:63
-# /etc/rc.d/init.d/network:63
-# /etc/rc.d/init.d/network:63
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "Activando interfaz lo: " - -# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Uso: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Ninguna impresora definida" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "Creación de Túnel modo '$IPV6_TUNNELMODE' no soportado - ¡saltado!" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tPresione 'I' para entrar en el inicio interactivo." # /etc/rc.d/init.d/netfs:39
# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "Montando sistemas de ficheros NFS: " @@ -1745,7 +1677,7 @@ msgstr "Guardando configuración del mezclador" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Fallo al activar ${DEVICE}." @@ -1753,7 +1685,7 @@ msgstr "Fallo al activar ${DEVICE}." # /etc/rc.d/init.d/halt:126
# /etc/rc.d/init.d/halt:126
# /etc/rc.d/init.d/halt:126
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Desactivando cuotas: " @@ -1761,7 +1693,7 @@ msgstr "Desactivando cuotas: " # /etc/rc.d/init.d/halt:187
# /etc/rc.d/init.d/halt:187
# /etc/rc.d/init.d/halt:187
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "En la próxima inicialización se saltará fsck." @@ -1769,7 +1701,7 @@ msgstr "En la próxima inicialización se saltará fsck." # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" @@ -1796,7 +1728,7 @@ msgstr "Generación de clave RSA1" # /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Parando servicios del servidor YP: " @@ -1816,11 +1748,24 @@ msgstr "Generación de clave DSA" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " Si el comando 'raw' aún se refiere a /dev/raw como un archivo." +# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Error ocurrido mientras calculaba el prefijo IPv6to4" @@ -1832,24 +1777,16 @@ msgstr "Error ocurrido mientras calculaba el prefijo IPv6to4" # /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Falta el archivo de configuración $PARENTCONFIG." -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd no existe o no se puede ejecutar" - # /etc/rc.d/init.d/functions:289
# /etc/rc.d/init.d/functions:289
# /etc/rc.d/init.d/functions:289
# /etc/rc.d/init.d/functions:289
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} está parado" @@ -1857,23 +1794,15 @@ msgstr "${base} está parado" # /etc/rc.d/init.d/functions:297
# /etc/rc.d/init.d/functions:297
# /etc/rc.d/init.d/functions:297
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "OK" -# /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Desmontando sistemas de ficheros loopback (reintento): " - # /etc/rc.d/rc.sysinit:566
# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Activando cuotas del sistema de archivos local: " @@ -1885,16 +1814,25 @@ msgstr "Activando cuotas del sistema de archivos local: " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr " hecho." +# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "Sincronizando con el servidor de tiempo: " + # /etc/rc.d/init.d/halt:175
# /etc/rc.d/init.d/halt:185
# /etc/rc.d/init.d/halt:185
# /etc/rc.d/init.d/halt:185
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -1910,7 +1848,7 @@ msgstr "Informando a INIT para ir a modo monousuario." # /etc/rc.d/rc.sysinit:38
# /etc/rc.d/rc.sysinit:38
# /etc/rc.d/rc.sysinit:38
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "\\033[1;31m" @@ -1930,8 +1868,8 @@ msgstr "Parando servicio YP passwd: " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "Uso: ifup <nombre del dispositivo>" @@ -1951,6 +1889,15 @@ msgstr "Uso: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE no existe" +# /etc/rc.d/init.d/network:175
+# /etc/rc.d/init.d/network:175
+# /etc/rc.d/init.d/network:175
+# /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Interrupción de la interfaz $i: " + # /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
@@ -1968,41 +1915,25 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE no existe" # /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "Activación del dispositivo '$device' no funciona - ¡ERROR FATAL!" - # /etc/rc.d/rc.sysinit:440
# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Iniciando dispositivos RAID: " -# /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "Tabla: filtro" - # /etc/rc.d/init.d/functions:191
# /etc/rc.d/init.d/functions:191
# /etc/rc.d/init.d/functions:191
# /etc/rc.d/init.d/functions:191
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -2026,7 +1957,7 @@ msgstr "Iniciando servicios PCMCIA:" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" @@ -2038,10 +1969,19 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "¡No se puede encontrar /etc/iscsi.conf!" +# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Cargando mapa de teclado: " + # /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
@@ -2054,7 +1994,7 @@ msgstr "cardmgr (pid $pid) se está ejecutando..." # /etc/rc.d/init.d/isdn:112
# /etc/rc.d/init.d/isdn:112
# /etc/rc.d/init.d/isdn:112
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "Desactivando $prog" @@ -2062,40 +2002,21 @@ msgstr "Desactivando $prog" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Error al añadir la dirección ${IPADDR} para ${DEVICE}." -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range " -"(0-128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -"'prefix length' en la dirección dada '$testipv6addr_valid' está fuera de " -"rango (0-128)" - -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} no existe" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" -msgstr "" -"Usando 6to4 y RADVD, el reenvío IPv6 normalmente debe estar activado, ¡pero " -"no lo está!" +# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Desactivando el generador de logs del sistema: " # /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
@@ -2113,19 +2034,11 @@ msgstr "¡Módulo PCIC no definido en las opciones de inicio!" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Parando monitor UPS: " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "Activando cuentas de procesos" - # /etc/rc.d/init.d/iptables:122
# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Cambiando políticas de destino a DROP: " @@ -2133,24 +2046,24 @@ msgstr "Cambiando políticas de destino a DROP: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" "*** Se ha producido un error durante la verificación del sistema de ficheros." -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: configuración de ${1} no encontrada." +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} no existe" # /etc/rc.d/init.d/netfs:113
# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Puntos de montaje NFS configurados: " @@ -2162,13 +2075,11 @@ msgstr "Puntos de montaje NFS configurados: " msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Apagando demonio APM: " -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " los rawdevices están ahora en el directorio /dev/raw/ " +# ../rc.d/rc.sysinit:210
+# ../rc.d/rc.sysinit:210
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "Su sistema parece que tuvo una desconexión inadecuada" # /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
@@ -2178,8 +2089,10 @@ msgstr " los rawdevices están ahora en el directorio /dev/raw/ " # /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "Eliminando todas las reglas actuales y cadenas definidas por usuarios:" @@ -2187,39 +2100,15 @@ msgstr "Eliminando todas las reglas actuales y cadenas definidas por usuarios:" # /etc/rc.d/init.d/autofs:246
# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "$prog no se está ejecutando" -# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "Parando junkbuster: " - -# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tPresione 'I' para entrar en el inicio interactivo." - -# /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-# /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-# /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-# /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "Añadiendo red IPX interna $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " - # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" @@ -2227,21 +2116,14 @@ msgstr "" "Reenvío IPv6 global está activo en la configuración, pero no está " "actualmente activo en el kernel." -# /etc/rc.d/init.d/network:242
-# /etc/rc.d/init.d/network:242
-# /etc/rc.d/init.d/network:242
-# /etc/rc.d/init.d/network:242
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "Activación alias $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" -msgstr "La activación del dispositivo túnel '$device' no funciona - ¡ERROR!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
@@ -2251,11 +2133,18 @@ msgstr "La activación del dispositivo túnel '$device' no funciona - ¡ERROR!" msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(ningún ratón configurado)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + # /etc/rc.d/rc.sysinit:130
# /etc/rc.d/rc.sysinit:130
# /etc/rc.d/rc.sysinit:130
# /etc/rc.d/rc.sysinit:130
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Cargando mapa del teclado predeterminado ($KEYTABLE): " @@ -2263,7 +2152,7 @@ msgstr "Cargando mapa del teclado predeterminado ($KEYTABLE): " # /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "Parando servicio postgresql: " @@ -2287,7 +2176,7 @@ msgstr "$0: nombrarlo como rc.halt o rc.reboot" # /etc/rc.d/rc.sysinit:543
# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Montando sistema de archivos local: " @@ -2299,19 +2188,20 @@ msgstr "Montando sistema de archivos local: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "Iniciando servidor YP map: " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t\tBienvenido a " +# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Activando cuentas de procesos" # /etc/rc.d/rc.sysinit:40
# /etc/rc.d/rc.sysinit:40
# /etc/rc.d/rc.sysinit:40
# /etc/rc.d/rc.sysinit:40
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" @@ -2319,7 +2209,7 @@ msgstr "\\033[0;39m" # /etc/rc.d/rc.sysinit:168
# /etc/rc.d/rc.sysinit:168
# /etc/rc.d/rc.sysinit:168
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "Iniciando controlador USB ($alias): " @@ -2327,17 +2217,17 @@ msgstr "Iniciando controlador USB ($alias): " # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Cargando $prog: " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "Montando sistema de ficheros USB: " +# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Activando interfaz $i: " # /etc/rc.d/init.d/random:44
# /etc/rc.d/init.d/random:44
@@ -2359,7 +2249,7 @@ msgstr "Parando el servidor-emulador NetWare: " # /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Uso: $0 {start|stop}" @@ -2376,19 +2266,19 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ifup-sl para $DEVICE saliendo" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Configurando parámetros del kernel: " +# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" # /etc/rc.d/rc.sysinit:356
# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Configurando parámetros del disco duro para ${disk[$device]}: " @@ -2396,7 +2286,7 @@ msgstr "Configurando parámetros del disco duro para ${disk[$device]}: " # /etc/rc.d/init.d/netfs:79
# /etc/rc.d/init.d/netfs:79
# /etc/rc.d/init.d/netfs:79
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Desmontando sistemas de ficheros de red: " @@ -2404,99 +2294,57 @@ msgstr "Desmontando sistemas de ficheros de red: " # /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Desactivando dipositivo loopback $dev: " -# /etc/rc.d/init.d/network:245
-# /etc/rc.d/init.d/network:245
-# /etc/rc.d/init.d/network:245
-# /etc/rc.d/init.d/network:245
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "Activación de la ruta $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Cerrando los servicios AppleTalk: " -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "MTU IPv6 dado está fuera de rango" - -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "Falta el parámetro 'forwarding control' (arg 1)" - -# /etc/rc.d/init.d/halt:134
-# /etc/rc.d/init.d/halt:139
-# /etc/rc.d/init.d/halt:139
-# /etc/rc.d/init.d/halt:139
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "Desmontando sistemas de ficheros loopback: " +# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Iniciando base de datos MySQL: " -# /etc/rc.d/init.d/network:61
-# /etc/rc.d/init.d/network:61
-# /etc/rc.d/init.d/network:61
-# /etc/rc.d/init.d/network:61
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Configurando parámetros de red: " - # /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "Convirtiendo ficheros antiguos de cuotas de usuarios: " -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"La dirección de reenvío dada no se puede usar globalmente, ¡la configuración " -"de 6to4 no es válida!" - -# /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "Tabla: nat" - -# /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-# /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-# /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-# /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "Eliminando red IPX interna: " +# /etc/rc.d/init.d/network:61
+# /etc/rc.d/init.d/network:61
+# /etc/rc.d/init.d/network:61
+# /etc/rc.d/init.d/network:61
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Configurando parámetros de red: " # /etc/rc.d/init.d/netfs:107
# /etc/rc.d/init.d/netfs:111
# /etc/rc.d/init.d/netfs:111
# /etc/rc.d/init.d/netfs:111
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Desmontando sistemas de ficheros NCP: " @@ -2504,7 +2352,7 @@ msgstr "Desmontando sistemas de ficheros NCP: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:149
# /etc/rc.d/rc.sysinit:149
# /etc/rc.d/rc.sysinit:149
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "Configurando fuente predeterminada ($SYSFONT): " @@ -2512,28 +2360,24 @@ msgstr "Configurando fuente predeterminada ($SYSFONT): " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr " falló." -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "Falta parámetro 'IPv6-route' (arg 3)" +# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG" # /etc/rc.d/init.d/netfs:95
# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "Desmontando sistemas de ficheros NFS: " @@ -2549,7 +2393,7 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" # /etc/rc.d/init.d/netfs:44
# /etc/rc.d/init.d/netfs:44
# /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Montando otros sistemas de ficheros: " @@ -2562,28 +2406,15 @@ msgstr "Montando otros sistemas de ficheros: " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "Los usuarios no pueden controlar este dispositivo." -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "La dirección IPv6 dada '$testipv6addr_valid' no es válida" - # /etc/rc.d/init.d/network:209
# /etc/rc.d/init.d/network:209
# /etc/rc.d/init.d/network:209
# /etc/rc.d/init.d/network:209
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "Dispositivos configurados:" @@ -2591,7 +2422,7 @@ msgstr "Dispositivos configurados:" # /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Convirtiendo archivos antiguos de cuotas de grupos: " @@ -2607,7 +2438,7 @@ msgstr "Enviando señal TERM a todos los procesos..." # /etc/rc.d/init.d/netfs:121
# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Puntos de montaje SMB configurados: " @@ -2615,22 +2446,10 @@ msgstr "Puntos de montaje SMB configurados: " # /etc/rc.d/init.d/netfs:77
# /etc/rc.d/init.d/netfs:77
# /etc/rc.d/init.d/netfs:77
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "Desmontando sistemas de ficheros de red (reintento): " -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" -"El redireccionamiento IPv6 por dispositivo no puede ser controlado por " -"sysctl - ¡use en vez netfilter6!" - # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
# /etc/rc.d/init.d/smb:109
# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
@@ -2639,8 +2458,7 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/smb:109
# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -2656,17 +2474,18 @@ msgstr "Ejecute '/usr/sbin/kudzu' en la línea de comandos para redetectar." # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "error en $FILE: IPADDR_START mayor que IPADDR_END" -# /etc/rc.d/init.d/halt:151
-# /etc/rc.d/init.d/halt:161
-# /etc/rc.d/init.d/halt:161
-# /etc/rc.d/init.d/halt:161
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Desmontando sistemas de ficheros (reintento): " +# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#, fuzzy +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Aplicando reglas del firewall iptables:" # /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
@@ -2676,8 +2495,8 @@ msgstr "Desmontando sistemas de ficheros (reintento): " # /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "Iniciación de $base" @@ -2703,12 +2522,13 @@ msgstr "Iniciación de $base" # /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Apagando $prog: " @@ -2716,7 +2536,7 @@ msgstr "Apagando $prog: " # /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" @@ -2726,63 +2546,80 @@ msgstr "" "Necesita actualizar el formato de los datos antes de usar PostgreSQL.\n" "Vea $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para más información." -# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Desmontando sistemas de archivos" +# /etc/rc.d/init.d/named:117
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" -msgstr "Tabla: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#
+#
# /etc/rc.d/init.d/halt:179
# /etc/rc.d/init.d/halt:189
# /etc/rc.d/init.d/halt:189
# /etc/rc.d/init.d/halt:189
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "En el próximo arranque, fsck se ejecutará." -# /etc/rc.d/init.d/halt:119
-# /etc/rc.d/init.d/halt:124
-# /etc/rc.d/init.d/halt:124
-# /etc/rc.d/init.d/halt:124
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "Desactivando accounting: " +# ../rc.d/rc.sysinit:251
+# ../rc.d/rc.sysinit:251
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Sin probar la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada" -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "Uso: ifdown_ipv6to4_all nombredeinterfaz" +# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Generando una llave de host SSH1 RSA: " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr " Linux" +# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "Parando iSCSI: iscsilun" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Activando particiones swap: " + # /etc/rc.d/init.d/gated:30
# /etc/rc.d/init.d/gated:30
# /etc/rc.d/init.d/gated:30
@@ -2791,6 +2628,15 @@ msgstr "Parando iSCSI: iscsilun" msgid "Not starting $prog: " msgstr "No está iniciando $prog: " +# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\tBienvenido a " + # /etc/rc.d/init.d/iscsi:39
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
@@ -2799,31 +2645,11 @@ msgstr "No está iniciando $prog: " msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "No se puede cargar el módulo $DRIVER_MODULE" -# /etc/rc.d/init.d/named:117
-# /etc/rc.d/init.d/named:117
-# /etc/rc.d/init.d/named:117
-# /etc/rc.d/init.d/named:117
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" -"La utilidad 'ip' (del paquete iproute) no existe o no es ejecutable - ¡la " -"configuración del tunneling no-NBMA no funciona!" - # /etc/rc.d/init.d/network:194
# /etc/rc.d/init.d/network:194
# /etc/rc.d/init.d/network:194
# /etc/rc.d/init.d/network:194
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Deshabilitando desfragmentación automática de IPv4: " @@ -2835,13 +2661,9 @@ msgstr "Deshabilitando desfragmentación automática de IPv4: " msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "Uso: (halt|reboot) {start}" -# /etc/rc.d/init.d/httpd:86
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/iscsi:98 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
# /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
@@ -2855,7 +2677,7 @@ msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" # /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" @@ -2869,23 +2691,13 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart}" # /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Vaciando todas las reglas actuales y las cadenas definidas de usuario:" -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"La dirección remota dada $addressipv4tunnel' en el dispositivo túnel " -"'$device' ya está configurada en el dispositivo '$devnew' - ¡ERROR FATAL!" - # /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
@@ -2894,7 +2706,7 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -2915,22 +2727,19 @@ msgstr "cardmgr está parado" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Parando servicios rwho: " -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "" -"La dirección de reenvío IPv6 dada no es 6to4, ¡configuración 6to4 no válida!" +# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Iniciando el generador de logs del kernel:" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:109
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "Sometiendo ${DEVICE} a ${MASTER}" @@ -2938,7 +2747,7 @@ msgstr "Sometiendo ${DEVICE} a ${MASTER}" # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Iniciando servicios $KIND: " @@ -2946,7 +2755,7 @@ msgstr "Iniciando servicios $KIND: " # /etc/rc.d/init.d/iptables:157
# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG: " @@ -2954,7 +2763,7 @@ msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG: " # /etc/rc.d/init.d/functions:308
# /etc/rc.d/init.d/functions:308
# /etc/rc.d/init.d/functions:308
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "FALLÓ" @@ -2970,25 +2779,21 @@ msgstr " cardmgr" # /etc/rc.d/rc.sysinit:275
# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "Verificando cuotas del sistema de ficheros raíz: " -# /etc/rc.d/init.d/network:214
-# /etc/rc.d/init.d/network:214
-# /etc/rc.d/init.d/network:214
-# /etc/rc.d/init.d/network:214
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "Dispositivos desactivados:" +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " los rawdevices están ahora en el directorio /dev/raw/ " -# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Puntos de montaje NCP configurados: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
@@ -3002,7 +2807,7 @@ msgstr "Asignando dispositivos: " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Error, algún otro host ya usa la dirección ${IPADDR}." @@ -3010,7 +2815,7 @@ msgstr "Error, algún otro host ya usa la dirección ${IPADDR}." # /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "Apagado de vncserver" @@ -3021,8 +2826,8 @@ msgstr "Apagado de vncserver" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" "El dispositivo ${DEVICE} tiene una dirección MAC distinta de la esperada, " @@ -3056,10 +2861,19 @@ msgstr " cardmgr ya está en ejecución." # /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "Postmaster ya está en ejecución." +# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "Activando cuentas de procesos" + # /etc/rc.d/init.d/identd:37
# /etc/rc.d/init.d/identd:37
# /etc/rc.d/init.d/identd:37
@@ -3068,120 +2882,13 @@ msgstr "Postmaster ya está en ejecución." msgid "Generating ident key: " msgstr "Generando clave de identidad: " -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-# /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-# /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/gated:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:43
-# /etc/rc.d/init.d/identd:45 /etc/rc.d/init.d/irda:20
-# /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
-# /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 /etc/rc.d/init.d/mysqld:43
-# /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:40
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Iniciando $prog: " +# /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Desmontando sistemas de ficheros loopback (reintento): " # /etc/rc.d/init.d/innd:33
# /etc/rc.d/init.d/innd:33
@@ -3211,7 +2918,8 @@ msgstr "Generando clave de host SSH2 RSA: " # /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "Apagado de $prog" @@ -3219,60 +2927,35 @@ msgstr "Apagado de $prog" # /etc/rc.d/init.d/syslog:30
# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "Iniciando logger del sistema: " -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" -msgstr "Inicio de vncserver" +# /etc/rc.d/init.d/httpd:86
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" -msgstr "Activado control RADVD, ¡pero la configuración no está completa!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/functions:213
# /etc/rc.d/init.d/functions:213
# /etc/rc.d/init.d/functions:213
# /etc/rc.d/init.d/functions:213
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Uso: pidfileofproc {programa}" -# /etc/rc.d/init.d/named:71
-# /etc/rc.d/init.d/named:71
-# /etc/rc.d/init.d/named:71
-# /etc/rc.d/init.d/named:71
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "$prog no se está ejecutando" - -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Falta el parámetro 'IPv6-gateway' (arg 2)" - # /etc/rc.d/init.d/functions:264
# /etc/rc.d/init.d/functions:264
# /etc/rc.d/init.d/functions:264
# /etc/rc.d/init.d/functions:264
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "Uso: estado {programa}" @@ -3284,13 +2967,16 @@ msgstr "Uso: estado {programa}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "Apagando servicios NIS: " -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Por favor corrija su /etc/sysconfig/rawdevices:" +# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" # /etc/rc.d/init.d/ups:66
# /etc/rc.d/init.d/ups:66
@@ -3304,7 +2990,7 @@ msgstr "Apagando $MODEL: " # /etc/rc.d/init.d/keytable:34
# /etc/rc.d/init.d/keytable:34
# /etc/rc.d/init.d/keytable:34
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "Cargando fuente del sistema: " @@ -3320,7 +3006,7 @@ msgstr "Recargando servicio INN: " # /etc/rc.d/init.d/autofs:250
# /etc/rc.d/init.d/autofs:250
# /etc/rc.d/init.d/autofs:250
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "Comprobando cambios de /etc/auto.master ...." @@ -3336,7 +3022,7 @@ msgstr "Iniciando el demonio network de Red Hat: " # /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Cambio a una shell; el sistema reinicializará" @@ -3344,35 +3030,18 @@ msgstr "*** Cambio a una shell; el sistema reinicializará" # /etc/rc.d/init.d/autofs:268
# /etc/rc.d/init.d/autofs:268
# /etc/rc.d/init.d/autofs:268
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "Iniciar $x" -# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-# /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:138
-# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pn unido a $dev" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
@@ -3382,13 +3051,12 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "uso: ifup-routes <dispositivo de red>" -# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG" +# ../rc.d/rc.sysinit:249
+# ../rc.d/rc.sysinit:249
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Probando la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada" # /etc/rc.d/init.d/ups:32
# /etc/rc.d/init.d/ups:32
@@ -3398,21 +3066,24 @@ msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG" msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Iniciando $MODEL: " -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "Falta el parámetro 'IPv6 MTU' (arg 2)" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +#, fuzzy +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"La dirección de reenvío IPv6 dada no es 6to4, ¡configuración 6to4 no válida!" -# /etc/rc.d/init.d/ups:46
-# /etc/rc.d/init.d/ups:46
-# /etc/rc.d/init.d/ups:46
-# /etc/rc.d/init.d/ups:46
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Iniciando monitor UPS (esclavo): " +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#, fuzzy +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "Activado control RADVD, ¡pero la configuración no está completa!" # /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
@@ -3426,9 +3097,11 @@ msgstr "Iniciando monitor UPS (esclavo): " # /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
# /etc/rc.d/init.d/iptables:143
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "Vaciando todas las cadenas: " @@ -3436,43 +3109,549 @@ msgstr "Vaciando todas las cadenas: " # /etc/rc.d/init.d/functions:394
# /etc/rc.d/init.d/functions:394
# /etc/rc.d/init.d/functions:394
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Iniciar el servicio $1 ¿(S)í/(N)o/(C)ontinuar? [S] " -# ../rc.d/rc.sysinit:249
-# ../rc.d/rc.sysinit:249
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Probando la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada" +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "Inicio de vncserver" -# ../rc.d/rc.sysinit:224
-# ../rc.d/rc.sysinit:224
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" -"\rPulse N en menos de %d segundos para no chequear el sistema de ficheros..." +# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
+# /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:138
+# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
+# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
+# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
+# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -# ../rc.d/rc.sysinit:210
-# ../rc.d/rc.sysinit:210
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "Su sistema parece que tuvo una desconexión inadecuada" +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
+#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "El kernel no está compilado con el soporte IPv6" -# ../rc.d/rc.sysinit:251
-# ../rc.d/rc.sysinit:251
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Sin probar la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada" +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "Falta el parámetro 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -# ../rc.d/rc.sysinit:226
-# ../rc.d/rc.sysinit:226
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "" -"\rPulse Y en menos de %d segundos para chequear el sistema de ficheros..." +# /etc/rc.d/init.d/isdn:96
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:96
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:96
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:96
+#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "Iniciando $prog" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
+#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "Creación del dispositivo '$device' de túnel no funciona - ¡ERROR!" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +#~ msgstr "Falta el parámetro 'IPv6-network' (arg 1)" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
+#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" +#~ msgstr "" +#~ "Falta 'prefix length' para la dirección ya dada '$testipv6addr_valid'" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
+#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "Falta el parámetro 'local IPv4 address' (arg 2)" + +# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
+#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "Iniciando junkbuster: " + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "Falta el parámetro 'IPv4-tunneladdress' (arg 2)" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Dispositivo túnel 'sit0' está activo - ¡ERROR FATAL!" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "Falta el parámetro 'IPv6-address' (arg 2)" + +# /etc/rc.d/init.d/isdn:46
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:46
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:46
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:46
+#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +# /etc/rc.d/init.d/network:216
+# /etc/rc.d/init.d/network:216
+# /etc/rc.d/init.d/network:216
+# /etc/rc.d/init.d/network:216
+#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "Dispositivos con configuraciones cambiadas:" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
+#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#~ msgstr "" +#~ "No se entiende el parámetro de control de redireccionamiento " +#~ "'$fw_control' (arg 1)" + +# /etc/rc.d/init.d/network:285
+# /etc/rc.d/init.d/network:285
+# /etc/rc.d/init.d/network:285
+# /etc/rc.d/init.d/network:285
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +# /etc/rc.d/rc.sysinit:39
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:39
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:39
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:39
+#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +# /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
+# /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
+# /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
+# /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
+#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "Activando dispositivo $device: " + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
+#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" +#~ msgstr "Disparador RADVD para recalculado del prefijo IPv6to4" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
+#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "Falta el parámetro 'device' (arg 1)" + +# /etc/rc.d/init.d/named:74
+# /etc/rc.d/init.d/named:74
+# /etc/rc.d/init.d/named:74
+# /etc/rc.d/init.d/named:74
+#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#~ msgstr "$prog se está ejecutando, PIDs: $PIDS." + +# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
+# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
+# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
+# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
+#~ msgid "Shutting down device $device: " +#~ msgstr "Desactivando dipositivo $device: " + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
+#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +#~ msgstr "Prefijo 6to4 '$prefix6to4' generado desde '$localipv4'" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
+#~ msgid "" +#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "La configuración de IPv6to4 necesita una dirección de reenvio IPv6to4. " +#~ "¡La configuración de 6to4 no es válida!" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
+#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "La activación del dispositivo túnel 'sit0' no funciona - ¡ERROR FATAL!" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
+#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "Falta el parámetro 'device'" + +# /etc/rc.d/init.d/network:63
+# /etc/rc.d/init.d/network:63
+# /etc/rc.d/init.d/network:63
+# /etc/rc.d/init.d/network:63
+#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "Activando interfaz lo: " + +# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
+#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Uso: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
+#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#~ msgstr "Creación de Túnel modo '$IPV6_TUNNELMODE' no soportado - ¡saltado!" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#~ msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" +#~ msgstr "/usr/sbin/pppd no existe o no se puede ejecutar" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
+#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Activación del dispositivo '$device' no funciona - ¡ERROR FATAL!" + +# /etc/rc.d/init.d/iptables:113
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:113
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:113
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:113
+#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "Tabla: filtro" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
+#~ msgid "" +#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +#~ "128)" +#~ msgstr "" +#~ "'prefix length' en la dirección dada '$testipv6addr_valid' está fuera de " +#~ "rango (0-128)" + +# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
+# /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
+#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "Parando junkbuster: " + +# /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
+# /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
+# /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
+# /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
+#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "Añadiendo red IPX interna $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " + +# /etc/rc.d/init.d/network:242
+# /etc/rc.d/init.d/network:242
+# /etc/rc.d/init.d/network:242
+# /etc/rc.d/init.d/network:242
+#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "Activación alias $device: " + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
+#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "La activación del dispositivo túnel '$device' no funciona - ¡ERROR!" + +# /etc/rc.d/init.d/network:245
+# /etc/rc.d/init.d/network:245
+# /etc/rc.d/init.d/network:245
+# /etc/rc.d/init.d/network:245
+#~ msgid "Bringing up route $device: " +#~ msgstr "Activación de la ruta $device: " + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
+#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +#~ msgstr "MTU IPv6 dado está fuera de rango" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
+#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#~ msgstr "Falta el parámetro 'forwarding control' (arg 1)" + +# /etc/rc.d/init.d/halt:134
+# /etc/rc.d/init.d/halt:139
+# /etc/rc.d/init.d/halt:139
+# /etc/rc.d/init.d/halt:139
+#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "Desmontando sistemas de ficheros loopback: " + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+#~ msgid "" +#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "La dirección de reenvío dada no se puede usar globalmente, ¡la " +#~ "configuración de 6to4 no es válida!" + +# /etc/rc.d/init.d/iptables:115
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:115
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:115
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:115
+#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr "Tabla: nat" + +# /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
+# /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
+# /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
+# /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
+#~ msgid "Deleting internal IPX network: " +#~ msgstr "Eliminando red IPX interna: " + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#~ msgstr "Falta parámetro 'IPv6-route' (arg 3)" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
+#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +#~ msgstr "La dirección IPv6 dada '$testipv6addr_valid' no es válida" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
+#~ msgid "" +#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use " +#~ "netfilter6 instead!" +#~ msgstr "" +#~ "El redireccionamiento IPv6 por dispositivo no puede ser controlado por " +#~ "sysctl - ¡use en vez netfilter6!" + +# /etc/rc.d/init.d/halt:119
+# /etc/rc.d/init.d/halt:124
+# /etc/rc.d/init.d/halt:124
+# /etc/rc.d/init.d/halt:124
+#~ msgid "Turning off accounting: " +#~ msgstr "Desactivando accounting: " + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
+#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#~ msgstr "Uso: ifdown_ipv6to4_all nombredeinterfaz" + +# /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+#~ msgid " Linux" +#~ msgstr " Linux" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
+#~ msgid "" +#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable " +#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#~ msgstr "" +#~ "La utilidad 'ip' (del paquete iproute) no existe o no es ejecutable - ¡la " +#~ "configuración del tunneling no-NBMA no funciona!" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
+#~ msgid "" +#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "La dirección remota dada $addressipv4tunnel' en el dispositivo túnel " +#~ "'$device' ya está configurada en el dispositivo '$devnew' - ¡ERROR FATAL!" + +# /etc/rc.d/init.d/network:214
+# /etc/rc.d/init.d/network:214
+# /etc/rc.d/init.d/network:214
+# /etc/rc.d/init.d/network:214
+#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "Dispositivos desactivados:" + +# /etc/rc.d/init.d/named:71
+# /etc/rc.d/init.d/named:71
+# /etc/rc.d/init.d/named:71
+# /etc/rc.d/init.d/named:71
+#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "$prog no se está ejecutando" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgstr "Falta el parámetro 'IPv6-gateway' (arg 2)" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
+#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#~ msgstr "Falta el parámetro 'IPv6 MTU' (arg 2)" # /etc/rc.d/init.d/bgpd:57
#~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -3656,9 +3835,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: " #~ msgstr "Iniciando de 5 a 4 servidors Kerberos: " -#~ msgid "usage: $0 <net-device>" -#~ msgstr "uso: $0 <dispositivo de red>" - #~ msgid "Bringing up ADSL link: " #~ msgstr "Activación del enlace ADSL: " @@ -3887,9 +4063,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sending all processes the %s signal..\n" #~ msgstr "Enviando todos los procesos de la señal %s ...\n" -#~ msgid "%s does not exist or is not executable\n" -#~ msgstr "%s no existe o no es ejecutable\n" - #~ msgid "usage: %s <device name>\n" #~ msgstr "uso: %s <nombre del dispositivo>\n" @@ -4062,9 +4235,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Restarting %s" #~ msgstr "Reiniciando %s" -#~ msgid "Shutting down AppleTalk services: " -#~ msgstr "Cerrando los servicios AppleTalk: " - #~ msgid "Usage: %s start|stop|restart|status}" #~ msgstr "Uso: %s start|stop|restart|status}" diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index 2aa48797..8b334b2c 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -8,31 +8,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "" @@ -40,11 +37,11 @@ msgstr "" msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "" @@ -52,19 +49,23 @@ msgstr "" msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Checking for new hardware" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "" @@ -80,40 +81,36 @@ msgstr "" msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "" @@ -125,65 +122,44 @@ msgstr "" msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 +msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 @@ -191,16 +167,21 @@ msgstr "" msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 @@ -211,38 +192,47 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP map server: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "" @@ -250,19 +240,20 @@ msgstr "" msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "" @@ -274,29 +265,52 @@ msgstr "" msgid "Initializing random number generator: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "" @@ -304,27 +318,23 @@ msgstr "" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "" @@ -332,11 +342,11 @@ msgstr "" msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "" @@ -344,31 +354,31 @@ msgstr "" msgid "done" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "" @@ -376,39 +386,37 @@ msgstr "" msgid " modules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 -msgid "Initializing USB HID interface: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "" @@ -416,19 +424,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "" @@ -440,36 +453,32 @@ msgstr "" msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 @@ -481,27 +490,27 @@ msgstr "" msgid " module directory $PC not found." msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "" @@ -509,33 +518,7 @@ msgstr "" msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" @@ -543,11 +526,19 @@ msgstr "" msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "" @@ -559,9 +550,11 @@ msgstr "" msgid "Starting rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" @@ -569,31 +562,37 @@ msgstr "" msgid "$prog: already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "" @@ -601,40 +600,37 @@ msgstr "" msgid "Stopping $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 @@ -645,19 +641,19 @@ msgstr "" msgid "Reloading configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "" @@ -665,14 +661,13 @@ msgstr "" msgid "Starting rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -680,41 +675,23 @@ msgstr "" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "" @@ -722,7 +699,15 @@ msgstr "" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "" @@ -734,15 +719,28 @@ msgstr "" msgid "Stopping rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -755,27 +753,27 @@ msgstr "" msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" @@ -783,20 +781,15 @@ msgstr "" msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -804,19 +797,19 @@ msgstr "" msgid "Saving mixer settings" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" @@ -829,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "RSA1 key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "" @@ -841,41 +834,41 @@ msgstr "" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "" @@ -883,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "" @@ -891,8 +884,8 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "" @@ -904,26 +897,22 @@ msgstr "" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "" @@ -935,41 +924,38 @@ msgstr "" msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 @@ -980,23 +966,19 @@ msgstr "" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "" @@ -1004,54 +986,52 @@ msgstr "" msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "" @@ -1063,7 +1043,7 @@ msgstr "" msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "" @@ -1071,24 +1051,24 @@ msgstr "" msgid "Starting YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +msgid "Starting process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/random:44 @@ -1099,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "" @@ -1108,82 +1088,60 @@ msgstr "" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -1191,25 +1149,20 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "" @@ -1217,22 +1170,15 @@ msgstr "" msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "" @@ -1240,82 +1186,87 @@ msgstr "" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +msgid "\t\tWelcome to " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 +msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "" @@ -1323,28 +1274,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "" @@ -1357,25 +1304,23 @@ msgstr "" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "" @@ -1383,32 +1328,32 @@ msgstr "" msgid " cardmgr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" @@ -1424,38 +1369,20 @@ msgstr "" msgid " cardmgr is already running." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 @@ -1470,36 +1397,28 @@ msgstr "" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "" @@ -1507,15 +1426,17 @@ msgstr "" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "" @@ -1523,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Reloading INN Service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "" @@ -1531,69 +1452,59 @@ msgstr "" msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" @@ -8,31 +8,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "" @@ -40,11 +37,11 @@ msgstr "" msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "" @@ -52,19 +49,23 @@ msgstr "" msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Checking for new hardware" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "" @@ -80,40 +81,36 @@ msgstr "" msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "" @@ -125,65 +122,44 @@ msgstr "" msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 +msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 @@ -191,16 +167,21 @@ msgstr "" msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 @@ -211,38 +192,47 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP map server: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "" @@ -250,19 +240,20 @@ msgstr "" msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "" @@ -274,29 +265,52 @@ msgstr "" msgid "Initializing random number generator: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "" @@ -304,27 +318,23 @@ msgstr "" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "" @@ -332,11 +342,11 @@ msgstr "" msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "" @@ -344,31 +354,31 @@ msgstr "" msgid "done" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "" @@ -376,39 +386,37 @@ msgstr "" msgid " modules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 -msgid "Initializing USB HID interface: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "" @@ -416,19 +424,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "" @@ -440,36 +453,32 @@ msgstr "" msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 @@ -481,27 +490,27 @@ msgstr "" msgid " module directory $PC not found." msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "" @@ -509,33 +518,7 @@ msgstr "" msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" @@ -543,11 +526,19 @@ msgstr "" msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "" @@ -559,9 +550,11 @@ msgstr "" msgid "Starting rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" @@ -569,31 +562,37 @@ msgstr "" msgid "$prog: already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "" @@ -601,40 +600,37 @@ msgstr "" msgid "Stopping $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 @@ -645,19 +641,19 @@ msgstr "" msgid "Reloading configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "" @@ -665,14 +661,13 @@ msgstr "" msgid "Starting rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -680,41 +675,23 @@ msgstr "" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "" @@ -722,7 +699,15 @@ msgstr "" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "" @@ -734,15 +719,28 @@ msgstr "" msgid "Stopping rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -755,27 +753,27 @@ msgstr "" msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" @@ -783,20 +781,15 @@ msgstr "" msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -804,19 +797,19 @@ msgstr "" msgid "Saving mixer settings" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" @@ -829,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "RSA1 key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "" @@ -841,41 +834,41 @@ msgstr "" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "" @@ -883,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "" @@ -891,8 +884,8 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "" @@ -904,26 +897,22 @@ msgstr "" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "" @@ -935,41 +924,38 @@ msgstr "" msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 @@ -980,23 +966,19 @@ msgstr "" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "" @@ -1004,54 +986,52 @@ msgstr "" msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "" @@ -1063,7 +1043,7 @@ msgstr "" msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "" @@ -1071,24 +1051,24 @@ msgstr "" msgid "Starting YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +msgid "Starting process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/random:44 @@ -1099,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "" @@ -1108,82 +1088,60 @@ msgstr "" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -1191,25 +1149,20 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "" @@ -1217,22 +1170,15 @@ msgstr "" msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "" @@ -1240,82 +1186,87 @@ msgstr "" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +msgid "\t\tWelcome to " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 +msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "" @@ -1323,28 +1274,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "" @@ -1357,25 +1304,23 @@ msgstr "" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "" @@ -1383,32 +1328,32 @@ msgstr "" msgid " cardmgr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" @@ -1424,38 +1369,20 @@ msgstr "" msgid " cardmgr is already running." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 @@ -1470,36 +1397,28 @@ msgstr "" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "" @@ -1507,15 +1426,17 @@ msgstr "" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "" @@ -1523,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Reloading INN Service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "" @@ -1531,69 +1452,59 @@ msgstr "" msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" @@ -1,1862 +1,1977 @@ -msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-06 10:05 TZO DST\n"
-"Last-Translator: Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>\n"
-"Language-Team: FRENCH\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr "Reparamétrage les chaînes intégrées dans la polique ACCEPT par défaut"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "Arrêt de $prog :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr "Le noyau n'est pas configuré avec un support IPv6"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
-msgid "Shutting down $KIND services: "
-msgstr "Fermeture des services $KIND :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
-msgstr "Lien avec le domaine NIS:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)"
-msgstr "Paramètre'IPv6AddrToTest' manquant (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) est en cours d'exécution..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "Rechargement de la configuration du démon cron :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
-msgstr "*** Une erreur s'est produite lors du démarrage de RAID"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
-msgid "Unmounting initrd: "
-msgstr "Démontage de initrd :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "Démarrage de $prog"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
-msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr "Système de fichiers /proc non disponible"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
-msgstr "Vérifier le nouveau matériel"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
-msgstr "Etablissement le nom de domaine de NIS $NISDOMAIN :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr "Fermeture des services de souris de la console :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "erreur dans $FILE : déjà vu ipaddr $IPADDR dans $ipseen"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
-msgid "Loading keymap: "
-msgstr "Chargement de la configuration du clavier :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
-msgid "Applying iptables firewall rules"
-msgstr "Application de iptables aux règles de pare-feu"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
-msgid "$STRING"
-msgstr "$STRING"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers loopback :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "Démarrage de $prog :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr ""
-"La création du dispositif tunnel '$device' a échoué - ERREUR !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "Arrêt du service INND :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
-msgid "Automatic reboot in progress."
-msgstr "Redémarrage automatique en cours."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "Démarrage des services rwho :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
-msgstr "Vous devrez mettre à jour votre paquetage util-linux"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Paramètre 'IPv6-network' manquant (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
-msgid "iscsi daemon already running"
-msgstr "Le démon iscsi est déjà démarré."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
-msgstr "Montage des systèmes de fichier SMB :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr ""
-"La 'longueur de préfixe' de l'adresse '$testipv6addr_valid' donnée est "
-"manquante"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "Réseau non configuré -sortir"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
-msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START et IPADDR_END ne sont pas d'accord"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
-msgid "No status available for this package"
-msgstr "Aucun statut disponible pour ce paquetage"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Paramètre 'adresse IPv4 locale' manquant (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-msgstr "Arrêt des services de routage (RIP) :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "Démarrage de junkbuster :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "Synchronisation de l'horloge du matériel avec l'heure du système"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Paramètre 'adresse IPv4-tunnel' manquant (arg 2)"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr "utilisation : <nom du périphérique>"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
-msgid "Active Mount Points:"
-msgstr "Points de montage actifs :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
-msgstr "Remontage du système de fichiers root en mode lecture-écriture :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "Redémarrage de $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "Démarrage du serveur émulateur NetWare :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "Arrêt du serveur mappe YP :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
-msgstr "Le dispositif tunnel 'sit0' est encore actif - ERREUR FATALE !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
-msgstr "$1"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
-msgstr "La source de données aléatoire est manquante"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-msgid ""
-"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
-"configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de façon globale. La "
-"configuration 6to4 n'est pas valide !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
-msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr "Déchargement des modules ISDN"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Paramètre 'IPv6-address' manquant (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Démarrage du démon APM :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
-msgid "Initializing database: "
-msgstr "Initialisation de la base de données : "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
-msgstr "Enregistrement des règles actuelles de $IPCHAINS_CONFIG"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
-msgid "could not make temp file"
-msgstr "Impossible de créer le fichier temp"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "sortie de ifup-ppp pour ${DEVNAME}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
-msgstr "Ecoute d'un serveur de domaine NIS."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "Application de iptables aux règles du pare-feu :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
-msgstr "cardmgr."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
-msgstr "Initialisation du générateur de nombre aléatoire :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** when you leave the shell."
-msgstr "*** lorsque vous quittez le shell."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:175
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Arrêt de l'interface $i :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
-msgid "Currently active devices:"
-msgstr "Périphériques actuellement actifs :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
-msgstr "Vous devez être root pour utiliser cette commande !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers NFS (réessayer) :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB mouse: "
-msgstr "Initialisation de la souris USB : "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:216
-msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr "Périphériques dont la configuration a été modifiée :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr ""
-"Je ne comprends pas le paramètre de contrôle du transfert '$fw_control' (arg "
-"1)"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
-msgid "Mounting proc filesystem: "
-msgstr "Montage d'un système de fichiers proc :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
-msgid "Loading default keymap: "
-msgstr "Chargement de la configuration de clavier par défaut : "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
-msgstr "Sortie de ifup-ppp pour ${DEVICE}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
-msgid "Finding module dependencies: "
-msgstr "Recherche des dépendances de modules :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
-msgid "Stopping $prog:"
-msgstr "Arrêt de $prog :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
-msgstr "terminé"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:285
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Activation des partitions swap :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
-msgstr "Modification des politiques cible en REFUS"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du noyau"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "erreur dans $FILE : le périphérique ou ipaddr n'a pas été spécifié"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} est mort mais le fichier pid existe"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
-msgid "Enabling swap space: "
-msgstr "Activation de l'espace swap : "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
-msgstr " modules"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "Red Hat"
-msgstr "Red Hat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr "Synchronisation avec le serveur d'heure :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr "Arrêt des services rusers :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
-msgstr "Démarrage des services de souris de la console :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
-msgid "Initializing USB HID interface: "
-msgstr "Initialisation de l'interface USB HID :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Arrêt du démon Red Hat Network"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr "$pn est associé à $dev"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
-msgstr "utilisation : ifup-aliases <net-device>\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "Rechargement de $prog :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
-msgid "Starting YP server services: "
-msgstr "Lancement des services du serveur YP"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "Arrêt du service INNWatch :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
-msgid "Stop $command"
-msgstr "Arrêt de $command"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
-msgstr "Eteindre le swap :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "Démarrage du moniteur (maître) UPS :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Points de montage SMB activés :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
-msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr "Fermeture de l'enregistreur chronologique du noyau :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
-msgid "Loading $module module"
-msgstr "Chargement du module $module"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr ""
-"erreur dans $FILE : déjà vu le périphérique $parent_device:$DEVNUM dans "
-"$devseen"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "Vérification des quotas des systèmes de fichiers locaux :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Génération de la clé de l'hôte SSH1 RSA : "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
-msgstr "Arrêt du service activé INN :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr "Apport du périphérique $device :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
-msgstr "Impossible de trouver le répertoire de module $PC."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
-msgstr "Extraction des clés de service kadm5 :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Aucun imprimante définie"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr "Configuration du gestionnaire du volume logique"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "Montage des systèmes de fichiers NCP :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
-msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr "Déclencheur RADVD pour le recalcul du préfixe IPv6to4"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
-msgstr "Saut de la configuration ISA PNP à la demande de l'utilisateur :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
-msgstr "Application de ipchains aux règles du pare-feu"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
-"specified, 6to4 configuration is not valid!"
-msgstr ""
-"La configuration de IPv6to4 requiert une adresse IPv4 sur l'interface "
-"correspondante ou autre spécifié. La configuration de 6to4 n'est pas valide !"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "Paramètre 'périphérique' manquant (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Arrêt de l'enregistreur chronologique du système :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:189
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-msgstr "Désactivation du transfert IPv4 packet :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
-msgstr "Voir le journal des erreurs dans /var/log/iscsi.log"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
-msgstr "Démarrage d'iSCSI iscsilun :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
-msgid "vncserver startup"
-msgstr "Démarrage de vncserver "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
-msgstr "Application de ipchains aux règles du pare-feu :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
-msgstr "Démarrage des services rstat :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Effacer les chaînes définies par l'utilisateur :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
-msgstr "$prog : déjà en exécution"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
-msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr "${base} est mort mais subsys est verrouilé"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: Utilisation : démon [+/-nicelevel] {programme}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr "$prog est en exécution, PID : $PIDS"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "erreur dans les fichiers ifcfg-${parent_device} :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
-msgstr "Arrêt d'iSCSI : iscsid"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
-msgstr "Arrêt de $prog"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr "Etablir horloge $CLOCKDEF: `date`"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "*** Utilisation : $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
-msgid "Loading sound module ($alias): "
-msgstr "Chargement du module son ($alias) :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Modification des politiques cible en DROP"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Montage de l'interface $i :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
-msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr "Points de montage NCP activés :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "PASSED"
-msgstr "PASSE"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Initialisation du clavier USB :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "Veuillez exécuter makehistory et/ou makedbz avant de lancer innd"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "Rechargement da la configuration :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
-msgid "Configured Mount Points:"
-msgstr "Points de montage configurés :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
-msgid "Setting up ISA PNP devices: "
-msgstr "Etablir les périphériques ISA PNP :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
-msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "Points de montage NFS activés :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
-msgid "$0: Link is down"
-msgstr "Lien $0: est désactivé"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
-msgstr "Démarrage des services rusers :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr "Utilisation : pidofproc {program}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
-msgstr "Modification des règles cible en REFUS :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr "Fermeture du périphérique $device :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
-msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr "Généré préfixe 6to4 '$prefix6to4' à partir de '$localipv4'"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Détermination des informations IP pour ${DEVICE}..."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"La configuration de IPv6to4 requiert une adresse de relais IPv6to4. La "
-"configuration de 6to4 n'est pas valide !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
-msgstr "Arrêt du service INNFeed "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"L'activation du dispositif tunnel 'sit0' n'a pas fonctionné - ERREUR FATALE !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
-msgstr "Sauvegarde des règles en cours dans $IPCHAINS_CONFIG :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
-msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "Rechargement du fichier smb.conf"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "Arrêt de $base"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr "Rechargement du fichier journal $prog :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
-msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "Chargement des modules ISDN"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
-msgstr "Sauvegarde du random seed :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
-msgstr "Arrêt des services rstat :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
-msgid "Loading default keymap"
-msgstr "Chargement de la configuration de clavier par défaut"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr "Rétablissement des chaînes intégrées aux règles ACCEPT par défaut"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr "Temps de la configuration du matériel écoulé."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr "Démarrage du service YP passwd :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Configuration du nom d'hôte ${HOSTNAME} :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Utilisation : killproc {program} [signal]"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702
-msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr "Paramètre 'périphérique' manquant"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
-msgid "Unmounting file systems: "
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers SMB :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Reconfiguration du nom d'hôte ${HOSTNAME} :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
-msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
-msgstr "usr/sbin/dip n'existe pas ou n'est pas exécutable"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:63
-msgid "Bringing up interface lo: "
-msgstr "Montage de l'interface lo :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr ""
-"Utilisation : junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
-msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
-msgstr ""
-"Le mode de création du tunnel '$IPV6_TUNNELMODE' n'est pas pris en charge - "
-"opération ignorée !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers NFS"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
-msgstr "Sauvegarde des paramètres du mixeur"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr "Erreur lors de l'activation de ${DEVICE}."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
-msgid "Turning off quotas: "
-msgstr "Arrêt des quotas :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
-msgstr "fsck ne sera pas exécuté au prochain démarrage "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"Le dispositif $alias n'est pas présent, ce qui retarde l'initialisation de "
-"${DEVICE}."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
-msgstr "Génération de clés RSA"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
-msgstr "génération de clés RSA1"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
-msgid "Stopping YP server services: "
-msgstr "Arrêt des services du serveur YP :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
-msgstr "Génération de clés DSA"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-msgstr "Si la commande 'raw' se réfère toujours à /dev/raw comme un fichier."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Une erreur a été rencontrée lors du calcul du préfixe IPv6to4"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr "Le fichier de configuration $PARENTCONFIG est manquant. "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/pppd n'existe pas ou n'est pas exécutable"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
-msgid "${base} is stopped"
-msgstr "${base} est arrêté"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers loopback (autre essai) :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
-msgstr "Activation des quotas des systèmes de fichiers locaux :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
-msgid " done."
-msgstr " terminé."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
-msgid "$message"
-msgstr "$message"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
-msgstr "Indique à INIT d'utiliser un mode mono-utilisateur."
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
-msgid "\\033[1;31m"
-msgstr "\\033[1;31m"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
-msgstr "Arrêt du service YP passwd :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Utilisation : ifup <device name>"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE n'existe pas"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
-msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"L'activation du périphérique '$device' a échoué - ERREUR FATALE !"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
-msgid "Starting up RAID devices: "
-msgstr "Démarrage des périphériques RAID :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
-msgid "Table: filter"
-msgstr "Table : filtre"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
-msgstr "Envoi du signal KILL à tous les processus"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr "Démarrage des services PCMCIA :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
-msgstr ""
-"IPv6 est désactivé dans la configuration, mais il "
-"n'est pas actuellement désactivé dans le noyau."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
-msgstr "Impossible de trouver /etc/iscsi.conf!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
-msgstr "cardmgr (pid $pid) est en cours d'exécution..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112
-msgid "Shutting down $prog"
-msgstr "Arrêt de $prog"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr "Erreur lors de l'ajout de l'adresse ${IPADDR} pour ${DEVICE}."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-msgid ""
-"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range "
-"(0-128)"
-msgstr ""
-"la 'longueur du préfixe' sur l'adresse donnée '$testipv6addr_valid' dépasse "
-"la fourchette (0-128)"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} n'existe pas"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
-msgstr ""
-"L'utilisation de l'acheminement de 6to4 et de RADVD IPv6 devrait être "
-"activée, mais elle ne l'est pas !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
-msgstr "Le module PCIC n'est pas défini dans les options de démarrage !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
-msgstr "Arrêt du moniteur UPS :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-msgid "Turning on process accounting"
-msgstr "Activation du process accounting"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
-msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "Modification des règles cibles en DROP :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
-msgstr ""
-"*** Une erreur s'est produite au cours de la vérification du système de "
-"fichiers."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: configuration de ${1} non trouvée "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
-msgstr "Points de montage NFS configurés :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
-msgstr "Arrêt du démon APM :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr ""
-" les périphériques bruts se trouvent maintenant dans le répertoire /dev/raw/"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr ""
-"Suppression de toutes les règles en cours et chaînes définies par "
-"l'utilisateur :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
-msgid "$prog not running"
-msgstr "$prog n'est pas exécuté"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr "Arrêt de junkbuster :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tAppuyer sur 'I' pour entrer dans le démarrage interactif"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255
-msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
-msgstr ""
-"Ajout du réseau interne IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
-msgstr ""
-"L'acheminement global d'IPv6 est activé dans la configuration, mais pas dans "
-"le noyau."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
-msgid "Bringing up alias $device: "
-msgstr "Montage de l'alias $device :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
-msgstr "L'activation du dispositif tunnel '$device' a échoué - ERREUR !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
-msgstr "(aucune souris n'est configurée)"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
-msgstr "Changement de la configuration de clavier par défaut ($KEYTABLE) :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
-msgid "Stopping postgresql service: "
-msgstr "Arrêt du service postgresql :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
-msgstr "$0: appelez-moi 'rc.halt' ou 'rc.reboot', merci !"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
-msgid "Mounting local filesystems: "
-msgstr "Montage des systèmes de fichiers locaux :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
-msgstr "Démarrage du serveur YP map:"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\t\tBienvenue à "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
-msgid "\\033[0;39m"
-msgstr "\\033[0;39m"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
-msgstr "Initialisation du contrôleur USB ($alias):"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Rechargement de $prog :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "Montage du système de fichiers USB :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
-msgstr "La source de données aléatoire existe"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-msgstr " Arrêt du serveur émulateur NetWare"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
-msgstr "sortie ifup-sl for $DEVICE"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Configuration des paramètres du noyau :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
-msgstr "Configuration des paramètres du matériel pour ${disk[$device]} :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers réseau :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
-msgstr "Détachement du périphérique loopback $dev :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr "Apport du routage de $device :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
-msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr "L'IPv6 MTU donné dépasse la fourchette"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "Paramètre 'transfert de contrôle' manquant (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers loopback :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
-msgid "Initializing MySQL database: "
-msgstr "Initialisation de la base de données MySQL "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:61
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Configuration des paramètres réseau :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
-msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr "Conversion des anciens fichiers de quota utilisateurs :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid ""
-"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
-"not valid!"
-msgstr ""
-"L'adresse de relais donnée n'est pas utilisable de façon globale. La "
-"configuration de 6to4 n'est pas valide !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
-msgid "Table: nat"
-msgstr "Table : nat"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
-msgid "Deleting internal IPX network: "
-msgstr "Effacement du réseau interne IPX :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers NCP :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
-msgstr "Configuration de la police par défaut ($SYSFONT) :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
-msgid " failed."
-msgstr " échoué."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
-msgstr "Paramètre 'IPv6-route' manquant (arg 3)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers NFS :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-msgstr "Utilisation $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting other filesystems: "
-msgstr "Montage d'autres sytèmes de fichiers :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "Les utilisateurs autres que root ne peuvent pas contrôler ce périphérique."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr "L'adresse IPv6 donnée '$testipv6addr_valid' n'est pas valide"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Configured devices:"
-msgstr "Périphériques configurés :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
-msgid "Converting old group quota files: "
-msgstr "Conversion des fichiers de quota du vieux groupe :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
-msgstr "Envoi du signal TERM à tous les processus..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "Points de montage SMB configurés :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers blocs de réseau (autre essai) :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-"L'acheminement IPv6 par périphérique ne peut pas être contrôlé via sysctl - "
-"utilisez netfilter6 à la place !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-msgstr ""
-"Exécuter '/usr/sbin/kudzu' depuis la ligne de commande pour re-détecter."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START est plus grand que IPADDR_END"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Démontage des systèmes de ficher (autre essai) :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
-msgstr "Lancement $base "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
-msgstr "Arrêt de $prog : "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
-msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
-msgstr ""
-"Une ancienne version du format de la base de données a été trouvée.\n"
-"Vous devez mettre à jour le format des données avant d'utiliser PostgreSQL.\n"
-"Pour plus d'informations, consultez "
-"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist."
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-msgid "Table: mangle"
-msgstr "Table: mangle"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
-msgstr "Check forcé de fsck au prochain redémarrage."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off accounting: "
-msgstr "Arrêt du compte :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
-msgstr "Utilisation : ifdown_ipv6to4_real_all interfacename"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid " Linux"
-msgstr " Linux"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
-msgstr "Arrêt d'iSCSI : iscsilun"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
-msgstr "Démarrage manqué de $prog : "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
-msgstr "Impossible de charger le module $DRIVER_MODULE"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/named:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
-"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
-msgstr ""
-"L'utilitaire 'ip' (du paquetage iproute) n'existe pas ou n'est pas "
-"exécutable - la création de passerelle de type non NBMA ne fonctionnera pas !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:194
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
-msgstr "Désactivation de la défragmentation automatique de IPv4 "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
-msgstr "Utilisation : (halt|reboot) {start}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Utilisation : $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Nettoyage de toutes les règles en cours et des chaînes définies :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
-"L'adresse distante fournie '$addressipv4tunnel' sur le périphérique tunnel "
-"'$device' est déjà configurée sur le dispositif '$devnew' - ERREUR FATALE !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
-msgstr "cardmgr est arrêté"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
-msgstr "Arrêt des services rwho :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-msgid ""
-"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
-"valid!"
-msgstr ""
-"L'adresse de relais IPv6 donnée n'est pas de type 6to4. La configuration de "
-"6to4 n'est pas valide !"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Conversion de ${DEVICE} en esclave de ${MASTER}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
-msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "Démarrage des services $KIND "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Sauvegarde des règles en cours dans $IPTABLES_CONFIG :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "FAILED"
-msgstr "ECHOUE"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
-msgstr " cardmgr"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
-msgstr "Vérification des quotas du système de fichiers root :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
-msgid "Devices that are down:"
-msgstr "Périphériques désactivés :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Points de montage NCP configurés :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
-msgstr "Assignation de périphériques :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
-msgstr "Erreur, un autre hôte utilise déjà l'adresse ${IPADDR}."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "vncserver arrêté"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr ""
-"Le périphérique ${DEVICE} a une adresse différente de celle attendue, "
-"opération ignorée."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
-msgstr "Arrêt des services PCMCIA :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH2 DSA"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
-msgstr " cardmgr est déjà exécuté."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
-msgid "Postmaster already running."
-msgstr "Postmaster est déjà exécuté."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
-msgstr "Génération de la clé d'identification :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Démarrage de $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
-msgstr "Démarrage du système INND :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
-msgstr "Démarrage des services de routage (RIP) :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
-msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH2 RSA"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
-msgstr "$prog arrêté"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
-msgid "Starting system logger: "
-msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du système :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver start"
-msgstr "démarrage de vncserver "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!"
-msgstr "Contrôle de RADVD activé, mais config n'est pas complet !"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "Utilisation : pidfileofproc {program}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog not running."
-msgstr "$prog n'est pas en exécution."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "Paramètre 'IPv6-gateway' manquant (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
-msgid "Usage: status {program}"
-msgstr "Utilisation : status {program}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
-msgstr "Arrêt des services NIS :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr "Veuillez corriger vos périphériques brutes /etc/sysconfig/rawdevices"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "Arrêt de $MODEL : "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
-msgid "Loading system font: "
-msgstr "Chargement de la police du système :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
-msgstr "Rechargement du service INN :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
-msgstr "Vérifications des modifications apportées à /etc/auto.master ...."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Démarrage du démon Red Hat Network :"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Vous connecte à un shell ; le système sera redémarré"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
-msgid "Start $x"
-msgstr "Démarrer $x"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "Utilisation : ifup-routes <net-device>"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Sauvegarde des règles actuelles dans $IPTABLES_CONFIG"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Démarrage de $MODEL :"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "Paramètre 'IPv6 MTU' manquant (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Démarrage du moniteur (esclave) UPS :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
-msgid "Flushing all chains:"
-msgstr "Nettoyage de toutes les chaînes :"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "Démarrage du service $1 (Y)oui/(N)non/(C)ontinuer ? [Y]"
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:249
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Contrôle forcé de l'intégrité du système de fichiers à cause de la "
-"configuration par défaut"
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:224
-msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..."
-msgstr ""
-"\rPressez N dans les %d secondes qui suivent pour ne pas forcer le contrôle "
-"du système de fichiers..."
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:210
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "Votre système a été arrêté de façon incorrecte"
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:251
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Contrôle forcé de l'intégrité du système non lancé à cause de la configuration "
-"par défaut"
-
-#: ../rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
-msgstr ""
-"\rPressez Y dans les %d secondes qui suivent pour forcer le contrôle du "
-"système de fichiers..."
-
-#~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Utilisation : bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Shutting down ospf6d: "
-#~ msgstr "Arrêt de ospf6d: "
-
-#~ msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: "
-#~ msgstr "Démarrage de nuscsitcpd iSCSI :"
-
-#~ msgid "Starting ospfd: "
-#~ msgstr "Démarrage d'ospfd :"
-
-#~ msgid "Shutting down ripngd: "
-#~ msgstr "Arrêt de ripngd : "
-
-#~ msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Utilisation : zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Starting zebra: "
-#~ msgstr "Démarrage de zebra : "
-
-#~ msgid "Shutting down bgpd: "
-#~ msgstr "Arrêt de bgpd : "
-
-#~ msgid "Starting bgpd: "
-#~ msgstr "Démarrage de bgpd :"
-
-#~ msgid "Starting ripngd: "
-#~ msgstr "Démarrage de ripngd :"
-
-#~ msgid "Shutting down zebra: "
-#~ msgstr "Arrêt de zebra : "
-
-#~ msgid "Starting ripd: "
-#~ msgstr "Démarrage de ripd :"
-
-#~ msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Utilisation : ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Utilisation : ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Utilisation : ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Shutting down ospfd: "
-#~ msgstr "Arrêt d'ospfd : "
-
-#~ msgid " failed; no link present. Check cable?"
-#~ msgstr " impossible ; aucun lien présent. Contrôler cable ?"
-
-#~ msgid "Unmounting proc file system: "
-#~ msgstr "Démonter le système du fichier proc :"
-
-#~ msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}"
-#~ msgstr "Utilisation : {start|stop|status|restart|reload}"
-
-#~ msgid "Shutting down ripd: "
-#~ msgstr "Arrêt de ripd : "
-
-#~ msgid "Starting ospf6d: "
-#~ msgstr "Démarrage d'ospf6d :"
-
-#~ msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}"
-#~ msgstr "Utilisation : rstatd {start|stop|status|restart}"
-
-#~ msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Utilisation : ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: "
-#~ msgstr "Arrêter le serveur de propagation Kerberos 5 :"
-
-#~ msgid "Shutting down NFS file locking services: "
-#~ msgstr "Arrêter les services de verrouillage de fichier NFS :"
-
-#~ msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'"
-#~ msgstr "Supprimer le fournisseur '$provider' sur le périphérique '$device'"
-
-#~ msgid "Starting NFS mountd: "
-#~ msgstr "Démarrer NFS mountd :"
-
-#~ msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: "
-#~ msgstr "Arrêt de Kerberos 5 KDC :"
-
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
-#~ msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|status}"
-
-#~ msgid "Loading mixer settings: "
-#~ msgstr "Chargement des paramètres du mixeur :"
-
-#~ msgid "Checking postgresql installation: "
-#~ msgstr "Vérification de l'installation de postgresql"
-
-#~ msgid "Stopping slapd: "
-#~ msgstr "Arrêt de slapd :"
-
-#~ msgid "Restarting NFS services: "
-#~ msgstr "Redémarrage des services NFS :"
-
-#~ msgid "Starting Kerberos 5 Admin Server: "
-#~ msgstr "Démarrage du serveur d'administration Kerberos 5"
-
-#~ msgid "Shutting down NFS daemon: "
-#~ msgstr "Arrêt du démon NFS :"
-
-#~ msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: "
-#~ msgstr "Arrêt du serveur Kerberos 5-to-4 :"
-
-#~ msgid "Shutting down NFS services: "
-#~ msgstr "Fermeture des services NFS :"
-
-#~ msgid "Starting Kerberos 5 Propagation Server: "
-#~ msgstr "Démarrage du serveur de propagation Kerberos 5 :"
-
-#~ msgid "Shutting down NFS quotas: "
-#~ msgstr "Arrêt des quotas NFS"
-
-#~ msgid "Starting NFS services: "
-#~ msgstr "Démarrage des services NFS :"
-
-#~ msgid "Starting NFS daemon: "
-#~ msgstr "Démarrage du démon NFS :"
-
-#~ msgid "Shutting down ADSL link: "
-#~ msgstr "Arrêt du lien ADSL :"
-
-#~ msgid "rpc.mountd "
-#~ msgstr "rpc.mountd"
-
-#~ msgid "Delaying ${DEVICE} initialization."
-#~ msgstr "Attente avant l'initialisation de ${DEVICE}"
-
-#~ msgid "Setting up LVM:"
-#~ msgstr "Paramétrage de LVM :"
-
-#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilisation : ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress"
-
-#~ msgid "Usage: $0 yes|no [device]"
-#~ msgstr "Utilisation : $0 yes|no [device]"
-
-#~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength"
-#~ msgstr "Utilisation : $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength"
-
-#~ msgid "Starting NFS quotas: "
-#~ msgstr "Démarrage des quotas NFS :"
-
-#~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route"
-#~ msgstr "Utilisation : $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route"
-
-#~ msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#~ msgstr "Utilisation : rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-
-#~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: "
-#~ msgstr "Démarrage du serveur Kerberos 5-to-4 "
-
-#~ msgid "usage: $0 <net-device>"
-#~ msgstr "utilisation : $0 <net-device>"
-
-#~ msgid "Bringing up ADSL link: "
-#~ msgstr "Apport du lien ADSL :"
-
-#~ msgid "Starting rarpd daemon: "
-#~ msgstr "Démarrage du démon rarpd :"
-
-#~ msgid "Shutting down NFS lockd: "
-#~ msgstr "Arrêt de NFS lockd "
-
-#~ msgid "Shutting down NFS mountd: "
-#~ msgstr "Arrêt de NFS mountd "
-
-#~ msgid "Starting NFS lockd: "
-#~ msgstr "Démarrer NFS lockd "
-
-#~ msgid "Starting NFS file locking services: "
-#~ msgstr "Démarrage des services de verrouillage du fichier NFS :"
-
-#~ msgid "Starting Kerberos 5 KDC: "
-#~ msgstr "Démarrer Kerberos 5 KDC:"
-
-#~ msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]"
-#~ msgstr "Utilisation : $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]"
-
-#~ msgid "Starting postgresql service: "
-#~ msgstr "Démarrage du service postgresql :"
-
-#~ msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'"
-#~ msgstr "Adjonction du fournisseur '$prov' sur le périphérique '$device'"
-
-#~ msgid "Shutting down NFS statd: "
-#~ msgstr "Arrêter NFS statd :"
-
-#~ msgid "Stopping Kerberos 5 Admin Server: "
-#~ msgstr "Arrêter le serveur d'administration Kerberos 5 "
-
-#~ msgid "Stopping rarpd daemon: "
-#~ msgstr "Arrêt du démon rarpd "
-
-#~ msgid "Generating $proto $algo host key: "
-#~ msgstr "Génération de la clé d'hôte $proto $algo :"
-
-#~ msgid "$proto $algo key generation"
-#~ msgstr "Génération de la clé d'hôte $proto $algo "
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-06 10:05 TZO DST\n" +"Last-Translator: Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>\n" +"Language-Team: FRENCH\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +msgstr "Reparamétrage les chaînes intégrées dans la polique ACCEPT par défaut" + +#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " +msgstr "Arrêt de $prog :" + +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "Fermeture des services $KIND :" + +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "Lien avec le domaine NIS:" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd n'existe pas ou n'est pas exécutable" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." +msgstr "${base} (pid $pid) est en cours d'exécution..." + +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " +msgstr "Rechargement de la configuration du démon cron :" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +msgstr "*** Une erreur s'est produite lors du démarrage de RAID" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 +msgid "Unmounting initrd: " +msgstr "Démontage de initrd :" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Configuration des paramètres du noyau :" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 +msgid "/proc filesystem unavailable" +msgstr "Système de fichiers /proc non disponible" + +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" +msgstr "Vérifier le nouveau matériel" + +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +msgstr "Etablissement le nom de domaine de NIS $NISDOMAIN :" + +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " +msgstr "Fermeture des services de souris de la console :" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +msgstr "erreur dans $FILE : déjà vu ipaddr $IPADDR dans $ipseen" + +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 +msgid "Loading keymap: " +msgstr "Chargement de la configuration du clavier :" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" +msgstr "Application de iptables aux règles de pare-feu" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 +msgid "$STRING" +msgstr "$STRING" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +msgid "Unmounting loopback filesystems: " +msgstr "Démontage des systèmes de fichiers loopback :" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" +msgstr "Démarrage de $prog :" + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 +msgid "Stopping INND service: " +msgstr "Arrêt du service INND :" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 +msgid "Automatic reboot in progress." +msgstr "Redémarrage automatique en cours." + +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " +msgstr "Démarrage des services rwho :" + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +msgstr "Vous devrez mettre à jour votre paquetage util-linux" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 +msgid "iscsi daemon already running" +msgstr "Le démon iscsi est déjà démarré." + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +msgid "Mounting SMB filesystems: " +msgstr "Montage des systèmes de fichier SMB :" + +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" +msgstr "Réseau non configuré -sortir" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START et IPADDR_END ne sont pas d'accord" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 +msgid "No status available for this package" +msgstr "Aucun statut disponible pour ce paquetage" + +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " +msgstr "Arrêt des services de routage (RIP) :" + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr "Veuillez corriger vos périphériques brutes /etc/sysconfig/rawdevices" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 +msgid "Syncing hardware clock to system time" +msgstr "Synchronisation de l'horloge du matériel avec l'heure du système" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 +msgid "usage: ifdown <device name>" +msgstr "utilisation : <nom du périphérique>" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" +msgstr "Points de montage actifs :" + +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +msgstr "Remontage du système de fichiers root en mode lecture-écriture :" + +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " +msgstr "Démarrage du serveur émulateur NetWare :" + +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "Arrêt du serveur mappe YP :" + +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de façon globale. La " +"configuration 6to4 n'est pas valide !" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 +msgid "$1 " +msgstr "$1" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/random:46 +msgid "The random data source is missing" +msgstr "La source de données aléatoire est manquante" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#, fuzzy +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "$0: configuration de ${1} non trouvée " + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 +msgid "Unloading ISDN modules" +msgstr "Déchargement des modules ISDN" + +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "Démarrage du démon APM :" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " +msgstr "Initialisation de la base de données : " + +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +msgstr "Enregistrement des règles actuelles de $IPCHAINS_CONFIG" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 +msgid "could not make temp file" +msgstr "Impossible de créer le fichier temp" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Détermination des informations IP pour ${DEVICE}..." + +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 +msgid "Listening for an NIS domain server." +msgstr "Ecoute d'un serveur de domaine NIS." + +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " +msgstr "Application de iptables aux règles du pare-feu :" + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr." +msgstr "cardmgr." + +#: /etc/rc.d/init.d/random:26 +msgid "Initializing random number generator: " +msgstr "Initialisation du générateur de nombre aléatoire :" + +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Démarrage de $prog: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "*** when you leave the shell." +msgstr "*** lorsque vous quittez le shell." + +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 +msgid "Shutting down interface $i: " +msgstr "Arrêt de l'interface $i :" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 +msgid "Currently active devices:" +msgstr "Périphériques actuellement actifs :" + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 +msgid "You need to be root to use this command ! " +msgstr "Vous devez être root pour utiliser cette commande !" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +msgstr "Démontage des systèmes de fichiers NFS (réessayer) :" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 +msgid "Initializing USB mouse: " +msgstr "Initialisation de la souris USB : " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Initialisation du clavier USB :" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 +msgid "Mounting proc filesystem: " +msgstr "Montage d'un système de fichiers proc :" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 +msgid "Loading default keymap: " +msgstr "Chargement de la configuration de clavier par défaut : " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +msgstr "Sortie de ifup-ppp pour ${DEVICE}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 +msgid "Finding module dependencies: " +msgstr "Recherche des dépendances de modules :" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" +msgstr "Arrêt de $prog :" + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 +msgid "done" +msgstr "terminé" + +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 +msgid "Changing target policies to DENY" +msgstr "Modification des politiques cible en REFUS" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: configuration de ${1} non trouvée " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +msgstr "erreur dans $FILE : le périphérique ou ipaddr n'a pas été spécifié" + +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "${base} est mort mais le fichier pid existe" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 +msgid "Enabling swap space: " +msgstr "Activation de l'espace swap : " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 +msgid " modules" +msgstr " modules" + +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " +msgstr "Arrêt des services rusers :" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" +"\rPressez Y dans les %d secondes qui suivent pour forcer le contrôle du " +"système de fichiers..." + +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " +msgstr "Démarrage des services de souris de la console :" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Démontage des systèmes de fichiers" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"L'utilisation de l'acheminement de 6to4 et de RADVD IPv6 devrait être " +"activée, mais elle ne l'est pas !" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +msgid "Initializing USB HID interface: " +msgstr "Initialisation de l'interface USB HID :" + +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Arrêt du démon Red Hat Network" + +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" +msgstr "Rechargement de $prog :" + +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " +msgstr "Lancement des services du serveur YP" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"\rPressez N dans les %d secondes qui suivent pour ne pas forcer le contrôle " +"du système de fichiers..." + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 +msgid "Stopping INNWatch service: " +msgstr "Arrêt du service INNWatch :" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "Impossible de charger le module $DRIVER_MODULE" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 +msgid "Stop $command" +msgstr "Arrêt de $command" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 +msgid "Turning off swap: " +msgstr "Eteindre le swap :" + +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " +msgstr "Démarrage du moniteur (maître) UPS :" + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " +msgstr "Fermeture de l'enregistreur chronologique du noyau :" + +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +msgid "Loading $module module" +msgstr "Chargement du module $module" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +msgstr "" +"erreur dans $FILE : déjà vu le périphérique $parent_device:$DEVNUM dans " +"$devseen" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 +msgid "Checking local filesystem quotas: " +msgstr "Vérification des quotas des systèmes de fichiers locaux :" + +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Arrêt des services NIS :" + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 +msgid "Stopping INN actived service: " +msgstr "Arrêt du service activé INN :" + +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Redémarrage de $prog: " + +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 +msgid " module directory $PC not found." +msgstr "Impossible de trouver le répertoire de module $PC." + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "Montage du système de fichiers USB :" + +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +msgstr "Extraction des clés de service kadm5 :" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Points de montage SMB activés :" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" +msgstr "Configuration du gestionnaire du volume logique" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 +msgid "Mounting NCP filesystems: " +msgstr "Montage des systèmes de fichiers NCP :" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +msgstr "Saut de la configuration ISA PNP à la demande de l'utilisateur :" + +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" +msgstr "Application de ipchains aux règles du pare-feu" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +msgstr "Désactivation du transfert IPv4 packet :" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 +msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +msgstr "Voir le journal des erreurs dans /var/log/iscsi.log" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 +msgid "Starting iSCSI iscsilun: " +msgstr "Démarrage d'iSCSI iscsilun :" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "Table: mangle" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver startup" +msgstr "Démarrage de vncserver " + +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " +msgstr "Application de ipchains aux règles du pare-feu :" + +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "Démarrage des services rstat :" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "Effacer les chaînes définies par l'utilisateur :" + +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +msgid "$prog: already running" +msgstr "$prog : déjà en exécution" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Points de montage NCP configurés :" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +msgid "${base} dead but subsys locked" +msgstr "${base} est mort mais subsys est verrouilé" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "$0: Utilisation : démon [+/-nicelevel] {programme}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +#, fuzzy +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"La configuration de IPv6to4 requiert une adresse IPv4 sur l'interface " +"correspondante ou autre spécifié. La configuration de 6to4 n'est pas valide !" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +msgstr "erreur dans les fichiers ifcfg-${parent_device} :" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 +msgid "Stopping iSCSI: iscsid" +msgstr "Arrêt d'iSCSI : iscsid" + +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload}" + +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +msgid "Stopping $prog" +msgstr "Arrêt de $prog" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +msgstr "Etablir horloge $CLOCKDEF: `date`" + +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "*** Utilisation : $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +msgid "Loading sound module ($alias): " +msgstr "Chargement du module son ($alias) :" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" +msgstr "Modification des politiques cible en DROP" + +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 +msgid "Active NCP mountpoints: " +msgstr "Points de montage NCP activés :" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 +msgid "PASSED" +msgstr "PASSE" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "utilisation : $0 <net-device>" + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +msgstr "Veuillez exécuter makehistory et/ou makedbz avant de lancer innd" + +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +msgid "Reloading configuration: " +msgstr "Rechargement da la configuration :" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +msgid "Configured Mount Points:" +msgstr "Points de montage configurés :" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 +msgid "Setting up ISA PNP devices: " +msgstr "Etablir les périphériques ISA PNP :" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 +msgid "Active NFS mountpoints: " +msgstr "Points de montage NFS activés :" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 +msgid "$0: Link is down" +msgstr "Lien $0: est désactivé" + +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " +msgstr "Démarrage des services rusers :" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 +msgid "Usage: pidofproc {program}" +msgstr "Utilisation : pidofproc {program}" + +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 +msgid "Changing target policies to DENY: " +msgstr "Modification des règles cible en REFUS :" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "sortie de ifup-ppp pour ${DEVNAME}" + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 +msgid "Stopping INNFeed service: " +msgstr "Arrêt du service INNFeed " + +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +msgstr "Sauvegarde des règles en cours dans $IPCHAINS_CONFIG :" + +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " +msgstr "Rechargement du fichier smb.conf" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 +msgid "$base shutdown" +msgstr "Arrêt de $base" + +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " +msgstr "Rechargement du fichier journal $prog :" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Montage de l'interface $i :" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 +msgid "Loading ISDN modules" +msgstr "Chargement des modules ISDN" + +#: /etc/rc.d/init.d/random:37 +msgid "Saving random seed: " +msgstr "Sauvegarde du random seed :" + +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " +msgstr "Arrêt des services rstat :" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 +msgid "Loading default keymap" +msgstr "Chargement de la configuration de clavier par défaut" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Démontage des systèmes de ficher (autre essai) :" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +msgstr "Rétablissement des chaînes intégrées aux règles ACCEPT par défaut" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "utilisation : ifup-aliases <net-device>\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Utilisation : radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "Temps de la configuration du matériel écoulé." + +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 +msgid "Starting YP passwd service: " +msgstr "Démarrage du service YP passwd :" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Configuration du nom d'hôte ${HOSTNAME} :" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +msgstr "Utilisation : killproc {program} [signal]" + +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Démarrage du moniteur (esclave) UPS :" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 +msgid "Unmounting file systems: " +msgstr "Démontage des systèmes de fichiers :" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " +msgstr "Démontage des systèmes de fichiers SMB :" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Reconfiguration du nom d'hôte ${HOSTNAME} :" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" +msgstr "usr/sbin/dip n'existe pas ou n'est pas exécutable" + +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Aucun imprimante définie" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tAppuyer sur 'I' pour entrer dans le démarrage interactif" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "Démontage des systèmes de fichiers NFS" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 +msgid "Saving mixer settings" +msgstr "Sauvegarde des paramètres du mixeur" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +msgstr "Erreur lors de l'activation de ${DEVICE}." + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 +msgid "Turning off quotas: " +msgstr "Arrêt des quotas :" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." +msgstr "fsck ne sera pas exécuté au prochain démarrage " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "" +"Le dispositif $alias n'est pas présent, ce qui retarde l'initialisation de " +"${DEVICE}." + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" +msgstr "Génération de clés RSA" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" +msgstr "génération de clés RSA1" + +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " +msgstr "Arrêt des services du serveur YP :" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" +msgstr "Génération de clés DSA" + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +msgstr "Si la commande 'raw' se réfère toujours à /dev/raw comme un fichier." + +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +msgstr "Une erreur a été rencontrée lors du calcul du préfixe IPv6to4" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +msgstr "Le fichier de configuration $PARENTCONFIG est manquant. " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 +msgid "${base} is stopped" +msgstr "${base} est arrêté" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 +msgid "Enabling local filesystem quotas: " +msgstr "Activation des quotas des systèmes de fichiers locaux :" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 +msgid " done." +msgstr " terminé." + +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "Synchronisation avec le serveur d'heure :" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 +msgid "$message" +msgstr "$message" + +#: /etc/rc.d/init.d/single:47 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." +msgstr "Indique à INIT d'utiliser un mode mono-utilisateur." + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 +msgid "\\033[1;31m" +msgstr "\\033[1;31m" + +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 +msgid "Stopping YP passwd service: " +msgstr "Arrêt du service YP passwd :" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "Utilisation : ifup <device name>" + +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Utilisation : $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE n'existe pas" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Arrêt de l'interface $i :" + +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 +msgid "Starting up RAID devices: " +msgstr "Démarrage des périphériques RAID :" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 +msgid "$base $killlevel" +msgstr "$base $killlevel" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "Envoi du signal KILL à tous les processus" + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "Démarrage des services PCMCIA :" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" +msgstr "" +"IPv6 est désactivé dans la configuration, mais il n'est pas actuellement " +"désactivé dans le noyau." + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +msgstr "Impossible de trouver /etc/iscsi.conf!" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Chargement de la configuration du clavier :" + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +msgstr "cardmgr (pid $pid) est en cours d'exécution..." + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 +msgid "Shutting down $prog" +msgstr "Arrêt de $prog" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +msgstr "Erreur lors de l'ajout de l'adresse ${IPADDR} pour ${DEVICE}." + +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Arrêt de l'enregistreur chronologique du système :" + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" +msgstr "Le module PCIC n'est pas défini dans les options de démarrage !" + +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " +msgstr "Arrêt du moniteur UPS :" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " +msgstr "Modification des règles cibles en DROP :" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 +msgid "*** An error occurred during the file system check." +msgstr "" +"*** Une erreur s'est produite au cours de la vérification du système de " +"fichiers." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} n'existe pas" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 +msgid "Configured NFS mountpoints: " +msgstr "Points de montage NFS configurés :" + +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " +msgstr "Arrêt du démon APM :" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "Votre système a été arrêté de façon incorrecte" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +msgstr "" +"Suppression de toutes les règles en cours et chaînes définies par " +"l'utilisateur :" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 +msgid "$prog not running" +msgstr "$prog n'est pas exécuté" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" +msgstr "" +"L'acheminement global d'IPv6 est activé dans la configuration, mais pas dans " +"le noyau." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" +msgstr "(aucune souris n'est configurée)" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +msgstr "Changement de la configuration de clavier par défaut ($KEYTABLE) :" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " +msgstr "Arrêt du service postgresql :" + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 +msgid "." +msgstr "." + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 +msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" +msgstr "$0: appelez-moi 'rc.halt' ou 'rc.reboot', merci !" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 +msgid "Mounting local filesystems: " +msgstr "Montage des systèmes de fichiers locaux :" + +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " +msgstr "Démarrage du serveur YP map:" + +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Activation du process accounting" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\\033[0;39m" +msgstr "\\033[0;39m" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " +msgstr "Initialisation du contrôleur USB ($alias):" + +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +msgid "Reloading $prog: " +msgstr "Rechargement de $prog :" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Montage de l'interface $i :" + +#: /etc/rc.d/init.d/random:44 +msgid "The random data source exists" +msgstr "La source de données aléatoire existe" + +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +msgstr " Arrêt du serveur émulateur NetWare" + +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +msgstr "sortie ifup-sl for $DEVICE" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +msgstr "Configuration des paramètres du matériel pour ${disk[$device]} :" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 +msgid "Unmounting network block filesystems: " +msgstr "Démontage des systèmes de fichiers réseau :" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 +msgid "Detaching loopback device $dev: " +msgstr "Détachement du périphérique loopback $dev :" + +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Démarrage des services rstat :" + +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " +msgstr "Initialisation de la base de données MySQL " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "Conversion des anciens fichiers de quota utilisateurs :" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Configuration des paramètres réseau :" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " +msgstr "Démontage des systèmes de fichiers NCP :" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +msgstr "Configuration de la police par défaut ($SYSFONT) :" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 +msgid " failed." +msgstr " échoué." + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Sauvegarde des règles actuelles dans $IPTABLES_CONFIG" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " +msgstr "Démontage des systèmes de fichiers NFS :" + +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +msgstr "Utilisation $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 +msgid "Mounting other filesystems: " +msgstr "Montage d'autres sytèmes de fichiers :" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 +msgid "Users cannot control this device." +msgstr "" +"Les utilisateurs autres que root ne peuvent pas contrôler ce périphérique." + +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 +msgid "Configured devices:" +msgstr "Périphériques configurés :" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 +msgid "Converting old group quota files: " +msgstr "Conversion des fichiers de quota du vieux groupe :" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." +msgstr "Envoi du signal TERM à tous les processus..." + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 +msgid "Configured SMB mountpoints: " +msgstr "Points de montage SMB configurés :" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +msgstr "Démontage des systèmes de fichiers blocs de réseau (autre essai) :" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +msgstr "" +"Exécuter '/usr/sbin/kudzu' depuis la ligne de commande pour re-détecter." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START est plus grand que IPADDR_END" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#, fuzzy +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Application de iptables aux règles du pare-feu :" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" +msgstr "Lancement $base " + +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " +msgstr "Arrêt de $prog : " + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +msgid "" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "" +"Une ancienne version du format de la base de données a été trouvée.\n" +"Vous devez mettre à jour le format des données avant d'utiliser PostgreSQL.\n" +"Pour plus d'informations, consultez $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README." +"rpm-dist." + +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 +msgid "On the next boot fsck will be forced." +msgstr "Check forcé de fsck au prochain redémarrage." + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Contrôle forcé de l'intégrité du système non lancé à cause de la " +"configuration par défaut" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Génération de la clé de l'hôte SSH1 RSA : " + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 +msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +msgstr "Arrêt d'iSCSI : iscsilun" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Activation des partitions swap :" + +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " +msgstr "Démarrage manqué de $prog : " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\tBienvenue à " + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 +msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +msgstr "Impossible de charger le module $DRIVER_MODULE" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +msgstr "Désactivation de la défragmentation automatique de IPv4 " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 +msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +msgstr "Utilisation : (halt|reboot) {start}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Nettoyage de toutes les règles en cours et des chaînes définies :" + +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 +msgid "cardmgr is stopped" +msgstr "cardmgr est arrêté" + +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " +msgstr "Arrêt des services rwho :" + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du noyau" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +msgstr "Conversion de ${DEVICE} en esclave de ${MASTER}" + +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " +msgstr "Démarrage des services $KIND " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Sauvegarde des règles en cours dans $IPTABLES_CONFIG :" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +msgid "FAILED" +msgstr "ECHOUE" + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 +msgid " cardmgr" +msgstr " cardmgr" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 +msgid "Checking root filesystem quotas: " +msgstr "Vérification des quotas du système de fichiers root :" + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr "" +" les périphériques bruts se trouvent maintenant dans le répertoire /dev/" +"raw/" + +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 +msgid "Assigning devices: " +msgstr "Assignation de périphériques :" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +msgstr "Erreur, un autre hôte utilise déjà l'adresse ${IPADDR}." + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" +msgstr "vncserver arrêté" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +msgstr "" +"Le périphérique ${DEVICE} a une adresse différente de celle attendue, " +"opération ignorée." + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" +msgstr "Arrêt des services PCMCIA :" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH2 DSA" + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 +msgid " cardmgr is already running." +msgstr " cardmgr est déjà exécuté." + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "Postmaster est déjà exécuté." + +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "Activation du process accounting" + +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " +msgstr "Génération de la clé d'identification :" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Démontage des systèmes de fichiers loopback (autre essai) :" + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " +msgstr "Démarrage du système INND :" + +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " +msgstr "Démarrage des services de routage (RIP) :" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH2 RSA" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" +msgstr "$prog arrêté" + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " +msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du système :" + +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Utilisation : $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "Utilisation : pidfileofproc {program}" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 +msgid "Usage: status {program}" +msgstr "Utilisation : status {program}" + +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 +msgid "Shutting down NIS services: " +msgstr "Arrêt des services NIS :" + +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " +msgstr "Arrêt de $MODEL : " + +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 +msgid "Loading system font: " +msgstr "Chargement de la police du système :" + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 +msgid "Reloading INN Service: " +msgstr "Rechargement du service INN :" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +msgstr "Vérifications des modifications apportées à /etc/auto.master ...." + +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Démarrage du démon Red Hat Network :" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +msgstr "*** Vous connecte à un shell ; le système sera redémarré" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 +msgid "Start $x" +msgstr "Démarrer $x" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pn est associé à $dev" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +msgstr "Utilisation : ifup-routes <net-device>" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Contrôle forcé de l'intégrité du système de fichiers à cause de la " +"configuration par défaut" + +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " +msgstr "Démarrage de $MODEL :" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +#, fuzzy +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"L'adresse de relais IPv6 donnée n'est pas de type 6to4. La configuration de " +"6to4 n'est pas valide !" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#, fuzzy +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "Contrôle de RADVD activé, mais config n'est pas complet !" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" +msgstr "Nettoyage de toutes les chaînes :" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +msgstr "Démarrage du service $1 (Y)oui/(N)non/(C)ontinuer ? [Y]" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "démarrage de vncserver " + +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "Le noyau n'est pas configuré avec un support IPv6" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "Paramètre'IPv6AddrToTest' manquant (arg 2)" + +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "Démarrage de $prog" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "La création du dispositif tunnel '$device' a échoué - ERREUR !" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +#~ msgstr "Paramètre 'IPv6-network' manquant (arg 1)" + +#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" +#~ msgstr "" +#~ "La 'longueur de préfixe' de l'adresse '$testipv6addr_valid' donnée est " +#~ "manquante" + +#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "Paramètre 'adresse IPv4 locale' manquant (arg 2)" + +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "Démarrage de junkbuster :" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "Paramètre 'adresse IPv4-tunnel' manquant (arg 2)" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Le dispositif tunnel 'sit0' est encore actif - ERREUR FATALE !" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "Paramètre 'IPv6-address' manquant (arg 2)" + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "Périphériques dont la configuration a été modifiée :" + +#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#~ msgstr "" +#~ "Je ne comprends pas le paramètre de contrôle du transfert " +#~ "'$fw_control' (arg 1)" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "Apport du périphérique $device :" + +#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" +#~ msgstr "Déclencheur RADVD pour le recalcul du préfixe IPv6to4" + +#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "Paramètre 'périphérique' manquant (arg 1)" + +#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#~ msgstr "$prog est en exécution, PID : $PIDS" + +#~ msgid "Shutting down device $device: " +#~ msgstr "Fermeture du périphérique $device :" + +#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +#~ msgstr "Généré préfixe 6to4 '$prefix6to4' à partir de '$localipv4'" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "La configuration de IPv6to4 requiert une adresse de relais IPv6to4. La " +#~ "configuration de 6to4 n'est pas valide !" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "L'activation du dispositif tunnel 'sit0' n'a pas fonctionné - ERREUR " +#~ "FATALE !" + +#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "Paramètre 'périphérique' manquant" + +#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "Montage de l'interface lo :" + +#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "" +#~ "Utilisation : junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#~ msgstr "" +#~ "Le mode de création du tunnel '$IPV6_TUNNELMODE' n'est pas pris en charge " +#~ "- opération ignorée !" + +#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "L'activation du périphérique '$device' a échoué - ERREUR FATALE !" + +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "Table : filtre" + +#~ msgid "" +#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +#~ "128)" +#~ msgstr "" +#~ "la 'longueur du préfixe' sur l'adresse donnée '$testipv6addr_valid' " +#~ "dépasse la fourchette (0-128)" + +#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "Arrêt de junkbuster :" + +#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "" +#~ "Ajout du réseau interne IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM :" + +#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "Montage de l'alias $device :" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "L'activation du dispositif tunnel '$device' a échoué - ERREUR !" + +#~ msgid "Bringing up route $device: " +#~ msgstr "Apport du routage de $device :" + +#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +#~ msgstr "L'IPv6 MTU donné dépasse la fourchette" + +#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#~ msgstr "Paramètre 'transfert de contrôle' manquant (arg 1)" + +#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "Démontage des systèmes de fichiers loopback :" + +#~ msgid "" +#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "L'adresse de relais donnée n'est pas utilisable de façon globale. La " +#~ "configuration de 6to4 n'est pas valide !" + +#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr "Table : nat" + +#~ msgid "Deleting internal IPX network: " +#~ msgstr "Effacement du réseau interne IPX :" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#~ msgstr "Paramètre 'IPv6-route' manquant (arg 3)" + +#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +#~ msgstr "L'adresse IPv6 donnée '$testipv6addr_valid' n'est pas valide" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use " +#~ "netfilter6 instead!" +#~ msgstr "" +#~ "L'acheminement IPv6 par périphérique ne peut pas être contrôlé via sysctl " +#~ "- utilisez netfilter6 à la place !" + +#~ msgid "Turning off accounting: " +#~ msgstr "Arrêt du compte :" + +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#~ msgstr "Utilisation : ifdown_ipv6to4_real_all interfacename" + +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr " Linux" + +#~ msgid "" +#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable " +#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#~ msgstr "" +#~ "L'utilitaire 'ip' (du paquetage iproute) n'existe pas ou n'est pas " +#~ "exécutable - la création de passerelle de type non NBMA ne fonctionnera " +#~ "pas !" + +#~ msgid "" +#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "L'adresse distante fournie '$addressipv4tunnel' sur le périphérique " +#~ "tunnel '$device' est déjà configurée sur le dispositif '$devnew' - ERREUR " +#~ "FATALE !" + +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "Périphériques désactivés :" + +#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "$prog n'est pas en exécution." + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgstr "Paramètre 'IPv6-gateway' manquant (arg 2)" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#~ msgstr "Paramètre 'IPv6 MTU' manquant (arg 2)" + +#~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Utilisation : bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Shutting down ospf6d: " +#~ msgstr "Arrêt de ospf6d: " + +#~ msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: " +#~ msgstr "Démarrage de nuscsitcpd iSCSI :" + +#~ msgid "Starting ospfd: " +#~ msgstr "Démarrage d'ospfd :" + +#~ msgid "Shutting down ripngd: " +#~ msgstr "Arrêt de ripngd : " + +#~ msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Utilisation : zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Starting zebra: " +#~ msgstr "Démarrage de zebra : " + +#~ msgid "Shutting down bgpd: " +#~ msgstr "Arrêt de bgpd : " + +#~ msgid "Starting bgpd: " +#~ msgstr "Démarrage de bgpd :" + +#~ msgid "Starting ripngd: " +#~ msgstr "Démarrage de ripngd :" + +#~ msgid "Shutting down zebra: " +#~ msgstr "Arrêt de zebra : " + +#~ msgid "Starting ripd: " +#~ msgstr "Démarrage de ripd :" + +#~ msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Utilisation : ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Utilisation : ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Utilisation : ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Shutting down ospfd: " +#~ msgstr "Arrêt d'ospfd : " + +#~ msgid " failed; no link present. Check cable?" +#~ msgstr " impossible ; aucun lien présent. Contrôler cable ?" + +#~ msgid "Unmounting proc file system: " +#~ msgstr "Démonter le système du fichier proc :" + +#~ msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}" +#~ msgstr "Utilisation : {start|stop|status|restart|reload}" + +#~ msgid "Shutting down ripd: " +#~ msgstr "Arrêt de ripd : " + +#~ msgid "Starting ospf6d: " +#~ msgstr "Démarrage d'ospf6d :" + +#~ msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}" +#~ msgstr "Utilisation : rstatd {start|stop|status|restart}" + +#~ msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Utilisation : ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: " +#~ msgstr "Arrêter le serveur de propagation Kerberos 5 :" + +#~ msgid "Shutting down NFS file locking services: " +#~ msgstr "Arrêter les services de verrouillage de fichier NFS :" + +#~ msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'" +#~ msgstr "Supprimer le fournisseur '$provider' sur le périphérique '$device'" + +#~ msgid "Starting NFS mountd: " +#~ msgstr "Démarrer NFS mountd :" + +#~ msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: " +#~ msgstr "Arrêt de Kerberos 5 KDC :" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" +#~ msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|status}" + +#~ msgid "Loading mixer settings: " +#~ msgstr "Chargement des paramètres du mixeur :" + +#~ msgid "Checking postgresql installation: " +#~ msgstr "Vérification de l'installation de postgresql" + +#~ msgid "Stopping slapd: " +#~ msgstr "Arrêt de slapd :" + +#~ msgid "Restarting NFS services: " +#~ msgstr "Redémarrage des services NFS :" + +#~ msgid "Starting Kerberos 5 Admin Server: " +#~ msgstr "Démarrage du serveur d'administration Kerberos 5" + +#~ msgid "Shutting down NFS daemon: " +#~ msgstr "Arrêt du démon NFS :" + +#~ msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: " +#~ msgstr "Arrêt du serveur Kerberos 5-to-4 :" + +#~ msgid "Shutting down NFS services: " +#~ msgstr "Fermeture des services NFS :" + +#~ msgid "Starting Kerberos 5 Propagation Server: " +#~ msgstr "Démarrage du serveur de propagation Kerberos 5 :" + +#~ msgid "Shutting down NFS quotas: " +#~ msgstr "Arrêt des quotas NFS" + +#~ msgid "Starting NFS services: " +#~ msgstr "Démarrage des services NFS :" + +#~ msgid "Starting NFS daemon: " +#~ msgstr "Démarrage du démon NFS :" + +#~ msgid "Shutting down ADSL link: " +#~ msgstr "Arrêt du lien ADSL :" + +#~ msgid "rpc.mountd " +#~ msgstr "rpc.mountd" + +#~ msgid "Delaying ${DEVICE} initialization." +#~ msgstr "Attente avant l'initialisation de ${DEVICE}" + +#~ msgid "Setting up LVM:" +#~ msgstr "Paramétrage de LVM :" + +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress" +#~ msgstr "" +#~ "Utilisation : ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress" + +#~ msgid "Usage: $0 yes|no [device]" +#~ msgstr "Utilisation : $0 yes|no [device]" + +#~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength" +#~ msgstr "Utilisation : $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength" + +#~ msgid "Starting NFS quotas: " +#~ msgstr "Démarrage des quotas NFS :" + +#~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route" +#~ msgstr "Utilisation : $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route" + +#~ msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#~ msgstr "Utilisation : rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" + +#~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: " +#~ msgstr "Démarrage du serveur Kerberos 5-to-4 " + +#~ msgid "Bringing up ADSL link: " +#~ msgstr "Apport du lien ADSL :" + +#~ msgid "Starting rarpd daemon: " +#~ msgstr "Démarrage du démon rarpd :" + +#~ msgid "Shutting down NFS lockd: " +#~ msgstr "Arrêt de NFS lockd " + +#~ msgid "Shutting down NFS mountd: " +#~ msgstr "Arrêt de NFS mountd " + +#~ msgid "Starting NFS lockd: " +#~ msgstr "Démarrer NFS lockd " + +#~ msgid "Starting NFS file locking services: " +#~ msgstr "Démarrage des services de verrouillage du fichier NFS :" + +#~ msgid "Starting Kerberos 5 KDC: " +#~ msgstr "Démarrer Kerberos 5 KDC:" + +#~ msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]" +#~ msgstr "Utilisation : $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]" + +#~ msgid "Starting postgresql service: " +#~ msgstr "Démarrage du service postgresql :" + +#~ msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'" +#~ msgstr "Adjonction du fournisseur '$prov' sur le périphérique '$device'" + +#~ msgid "Shutting down NFS statd: " +#~ msgstr "Arrêter NFS statd :" + +#~ msgid "Stopping Kerberos 5 Admin Server: " +#~ msgstr "Arrêter le serveur d'administration Kerberos 5 " + +#~ msgid "Stopping rarpd daemon: " +#~ msgstr "Arrêt du démon rarpd " + +#~ msgid "Generating $proto $algo host key: " +#~ msgstr "Génération de la clé d'hôte $proto $algo :" + +#~ msgid "$proto $algo key generation" +#~ msgstr "Génération de la clé d'hôte $proto $algo " @@ -18,31 +18,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Restablecendo os chains integrados, á política ACCEPT por defecto:" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Parando $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "O núcleo non está compilado con soporte de IPv6" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Parando os servicios $KIND: " @@ -50,11 +47,12 @@ msgstr "Parando os servicios $KIND: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Asociando co dominio NIS: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "Falla o parámetro 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd non existe ou non é executable" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) está a se executar..." @@ -62,19 +60,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) está a se executar..." msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Recargando a configuración do daemon cron: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** Ocorreu un erro na inicialización de RAID" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "Desmontando o initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "Iniciando $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Configurando os parámetros do núcleo: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "Sistema de ficheiros /proc non dispoñible" @@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "Sistema de ficheiros /proc non dispoñible" msgid "Checking for new hardware" msgstr "Comprobando o novo hardware" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Establecendo o nome de dominio NIS $NISDOMAIN: " @@ -90,40 +92,36 @@ msgstr "Establecendo o nome de dominio NIS $NISDOMAIN: " msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Parando os servicios de rato para consola: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "erro en $FILE: enderezo ip $IPADDR xa visto en $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "Cargando o mapa de teclado: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "Iniciando $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "A creación do dispositivo de túnel '$device' non funcionou - ¡ERRO!" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "Parando o servicio INND: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Reiniciando automaticamente." @@ -135,85 +133,69 @@ msgstr "Iniciando os servicios rwho: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " terá que actualizar o paquete util-linux" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-rede' (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "o daemon iscsi xa está a se executar" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Montando o sistema de ficheiros SMB: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" -"Falla a 'lonxitude do prefixo' para o enderezo indicado '$testipv6addr_valid'" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "Rede non configurada - saíndo" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "erro en $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END non concordan" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "Non existe un estado para este paquete" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Falla o parámetro 'IPv4 enderezo local' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "Parando os servicios routed (RIP): " -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "Iniciando o junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Corrixa o seu /etc/sysconfig/rawdevices:" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Sincronizando o reloxo hardware coa hora do sistema" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "Falla o parámetro 'IPv4-enderezo_túnel' (arg 2)" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "uso: ifdown <nome de dispositivo>" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "Puntos de Montaxe Activos:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Montando o sistema de ficheiros raíz en modo lectura-escritura: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "Reiniciando $prog: " - #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Iniciando o servidor de emulación NetWare: " @@ -222,40 +204,52 @@ msgstr "Iniciando o servidor de emulación NetWare: " msgid "Stopping YP map server: " msgstr "Parando o servidor de mapeo YP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "O dispositivo de túnel 'sit0' aínda está activo - ¡ERRO MOI GRAVE!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"O enderezo IPv4 $ipv4addr indicado non é usable globalmente, a configuración " +"6to4 non é válida!" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1 " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "A fonte de datos aleatorios non existe" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" -msgstr "" -"O enderezo IPv4 $ipv4addr indicado non é usable globalmente, a configuración " -"6to4 non é válida!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#, fuzzy +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "$0: non se atopou a configuración de ${1}." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Descargando os módulos RDSI" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-enderezo' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "Iniciando o daemon de APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "Inicializando a base de datos: " @@ -263,19 +257,20 @@ msgstr "Inicializando a base de datos: " msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "Gardando as regras actuais en $IPCHAINS_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "non foi posible crear un ficheiro temporal" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} saíndo" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Determinando a información IP para ${DEVICE}..." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Á escoita dun servidor de dominio NIS." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables: " @@ -287,29 +282,52 @@ msgstr " cardmgr." msgid "Initializing random number generator: " msgstr "Inicializando o xerador de números aleatorios: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Iniciando $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** cando saia da shell." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Desactivando a interface $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "Dispositivos activos actualmente:" @@ -317,28 +335,23 @@ msgstr "Dispositivos activos actualmente:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "¡Ten que ser root para usar este comando!" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NFS (reintento): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "Inicializando o rato USB: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "Dispositivos coa configuración modificada:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "" -"Non se entendeu o parámetro de control de forwarding '$fw_control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Inicializando o teclado USB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "Montando o sistema de ficheiros proc: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto: " @@ -346,11 +359,11 @@ msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto: " msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp para ${DEVICE} saíndo" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "Buscando as dependencias dos módulos: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "Parando $prog:" @@ -358,31 +371,32 @@ msgstr "Parando $prog:" msgid "done" msgstr "feito" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Activando as particións de intercambio: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "Mudando as políticas a DENY" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Iniciando o xestor dos logs do núcleo: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: non se atopou a configuración de ${1}." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "erro en $FILE: non se especificou o dispositivo ou o enderezo IP" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} está morto, pero o ficheiro pid existe" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Activando o espacio de intercambio: " @@ -390,23 +404,34 @@ msgstr "Activando o espacio de intercambio: " msgid " modules" msgstr " módulos" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "Sincronizando co servidor de hora: " - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Parando os servicios rusers: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" +"\rPrema Y antes de %d segundos para forzar a comprobación do sistema de " +"ficheiros..." + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Iniciando os servicios de rato para consola: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"Usar 6to4 e forwarding IPv6 RADVD debería estar normalmente habilitado, pero " +"non está" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "Inicializando a interface HID de USB: " @@ -414,15 +439,7 @@ msgstr "Inicializando a interface HID de USB: " msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Parando o daemon Red Hat Network: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "$pn está conectado a $dev" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "uso: ifup-aliases <dispositivo de rede>\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "Recargando $prog:" @@ -430,19 +447,27 @@ msgstr "Recargando $prog:" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "Iniciando os servicios do servidor YP: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"\rPrema N antes de %d segundos para non forzar a comprobación do sistema de " +"ficheiros..." + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Parando o servicio INNWatch: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "Non foi posible cargar o módulo $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "Finalización de $command" @@ -454,37 +479,35 @@ msgstr "Desactivando o espacio de intercambio: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Iniciando o monitor UPS (mestre): " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Puntos de montaxe SMB activos: " - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Parando o xestor de logs do núcleo: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "Cargando o módulo $module" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "erro en $FILE: dispositivo $parent_device:$DEVNUM xa visto en $devseen" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Verificando as quotas do sistema de ficheiros local: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Xerando a chave RSA para SSH1: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Parando os servicios NIS: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Parando o servicio actived do INN: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "Activando o dispositivo $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Reiniciando $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -495,27 +518,27 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid " module directory $PC not found." msgstr " directorio de módulos $PC non atopado." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "Montando o sistema de ficheiros USB: " + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Extraendo as Claves do Servicio kadm5: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Non hai impresoras definidas" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Puntos de montaxe SMB activos: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Activando a Xestión de Volumes Lóxicos (LVM):" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Montando os sistemas de ficheiros NCP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "Lanzar o RADVD para recalcular os prefixos IPv6to4" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "Omitindo a configuración de ISA PNP a petición do usuario: " @@ -523,35 +546,7 @@ msgstr "Omitindo a configuración de ISA PNP a petición do usuario: " msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "Aplicando as regras de firewall do ipchains" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" -"A configuración de IPv6to4 necesita un enderezo IPv4 na interface, ou foron " -"indicados de máis, ¡a configuración 6to4 non é válida!" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "Falla o parámetro 'dispositivo' (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Parando o xestor de logs do sistema: " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Desactivando o reenvío (forwarding) de paquetes de IPv4: " @@ -559,11 +554,21 @@ msgstr "Desactivando o reenvío (forwarding) de paquetes de IPv4: " msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "Mire o rexistro de erros en /var/log/iscsi.log" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "Iniciando o iSCSI iscsilun: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "Táboa: mangle" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "inicialización do vncserver" @@ -575,9 +580,11 @@ msgstr "Aplicando as regras de firewall do ipchains: " msgid "Starting rstat services: " msgstr "Iniciando os servicios rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Eliminando os chains definidos por usuario:" @@ -585,31 +592,40 @@ msgstr "Eliminando os chains definidos por usuario:" msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: xa está a se executar" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Puntos de montaxe NCP configurados: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} está morto, pero o subsys está bloqueado" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Uso: daemon [+/-nivel de prioridade] {programa}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "$prog está a se executar, PIDS: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +#, fuzzy +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"A configuración de IPv6to4 necesita un enderezo IPv4 na interface, ou foron " +"indicados de máis, ¡a configuración 6to4 non é válida!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "erro en ifcfg-${parent_device}: ficheiros" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "Parando iSCSI: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -617,41 +633,39 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "Stopping $prog" msgstr "Parando $prog" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Poñendo o reloxo $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "*** Uso: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Cargando o módulo de son ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "Mudando as políticas a DROP" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Activando a interface $i: " - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Puntos de montaxe NCP activos: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "SUPERADO" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Inicializando o teclado USB: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +#, fuzzy +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "uso: ifup-routes <dispositivo de rede>" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -661,19 +675,19 @@ msgstr "Execute makehistory e/ou makedbz antes de iniciar o innd." msgid "Reloading configuration: " msgstr "Recargando a configuración: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "Puntos de Montaxe Configurados:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Configurando os dispositivos ISA PNP: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Puntos de montaxe NFS activos: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: Conexión desactivada" @@ -681,14 +695,13 @@ msgstr "$0: Conexión desactivada" msgid "Starting rusers services: " msgstr "Iniciando os servicios rusers: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "Uso: pidofproc {programa}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -696,45 +709,23 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Mudando as políticas a DENY: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "Desactivando o dispositivo $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "Xerado o prefixo 6to4 '$prefix6to4' de '$localipv4'" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Determinando a información IP para ${DEVICE}..." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"A configuración de IPv6to4 necesita un enderezo IPv6to4 relay, ¡a " -"configuración 6to4 non é válida!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} saíndo" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Parando o servicio INNFeed: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"A habilitación do dispositivo de túnel 'sit0' non funcionou - ¡ERRO MOI " -"GRAVE!" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "Gardando as regras actuais en $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Recargando o ficheiro smb.conf: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "Finalización de $base" @@ -742,7 +733,16 @@ msgstr "Finalización de $base" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Reabrindo o ficheiro de rexistro de $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Activando a interface $i: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Cargando os módulos RDSI" @@ -754,15 +754,29 @@ msgstr "Gardando a semente aleatoria: " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "Parando os servicios rstat: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros (reintento): " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "Restablecendo os chains integrados, á política ACCEPT por defecto" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "uso: ifup-aliases <dispositivo de rede>\n" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Uso: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -775,27 +789,27 @@ msgstr "A configuración do hardware esgotou o tempo de espera." msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Iniciando o servicio passwd de YP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Establecendo o nome de máquina ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Uso: killproc {programa} [sinal]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "Falla o parámetro 'dispositivo'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Iniciando o monitor UPS (escravo): " #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros SMB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Establecendo o nome de máquina ${HOSTNAME}: " @@ -803,21 +817,15 @@ msgstr "Establecendo o nome de máquina ${HOSTNAME}: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip non existe ou non é executable" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "Activando a interface lo: " - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Uso: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Non hai impresoras definidas" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "" -"Modo de creación de túnel '$IPV6_TUNNELMODE' non soportado - ignorando!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tPrema 'I' para entrar en modo interactivo." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "Montando os sistemas de ficheiros NFS: " @@ -825,19 +833,19 @@ msgstr "Montando os sistemas de ficheiros NFS: " msgid "Saving mixer settings" msgstr "Gardando a configuración do mesturador" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Fallo ao activar ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Desactivando as quotas: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "No próximo arrinque non se executará o fsck." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" @@ -852,7 +860,7 @@ msgstr "Xeración da chave RSA" msgid "RSA1 key generation" msgstr "xeración da chave RSA1" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Parando os servicios do servidor YP: " @@ -864,41 +872,43 @@ msgstr "Xeración da chave DSA" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " Se o comando 'raw' aínda usa /dev/raw coma se for un ficheiro" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Ocorreu un erro ao calcular o prefixo IPv6to4" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Falla o ficheiro de configuración $PARENTCONFIG. " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd non existe ou non é executable" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} está parado" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "CORRECTO" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback (reintento):" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Habilitando as quotas do sistema de ficheiros local: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr " feito." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "Sincronizando co servidor de hora: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -906,7 +916,7 @@ msgstr "$message" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "Indicándolle ó INIT que entre en modo single (usuario único)." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "\\033[1;31m" @@ -914,8 +924,8 @@ msgstr "\\033[1;31m" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Parando o servicio passwd de YP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "Uso: ifup <nome de dispositivo>" @@ -927,26 +937,23 @@ msgstr "Uso: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE non existe" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Desactivando a interface $i: " + #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "A activación do dispositivo '$device' non funcionou - ¡ERRO MOI GRAVE!" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Inicializando os dispositivos RAID: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "Táboa: filtro" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -958,7 +965,7 @@ msgstr "Enviando o sinal KILL a tódolos procesos..." msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "Iniciando os servicios PCMCIA:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" @@ -966,40 +973,34 @@ msgstr "" "O forwarding IPv6 global está deshabilitado na configuración, pero non no " "núcleo" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "¡Non se atopou /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Cargando o mapa de teclado: " + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) está a se executar..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "Parando $prog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Erro engadindo o enderezo ${IPADDR} para ${DEVICE}." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -"A 'lonxitude do prefixo' para o enderezo indicado '$testipv6addr_valid' está " -"fóra do intervalo (0-128)" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} non existe" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" -msgstr "" -"Usar 6to4 e forwarding IPv6 RADVD debería estar normalmente habilitado, pero " -"non está" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Parando o xestor de logs do sistema: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -1009,23 +1010,19 @@ msgstr "¡Módulo PCIC non definido nas opcións de arrinque!" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Parando o monitor UPS: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "Activando o accounting de procesos" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Mudando as políticas a DROP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Ocorreu un erro durante a verificación do sistema de ficheiros." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: non se atopou a configuración de ${1}." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} non existe" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Puntos de montaxe NFS configurados: " @@ -1033,55 +1030,53 @@ msgstr "Puntos de montaxe NFS configurados: " msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Parando o daemon de APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " os dispositivos 'raw' están agora no directorio /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "Semella que o sistema non foi apagado limpamente" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "Baleirando tódalas regras actuais e os chains definidos por usuario:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "$prog non activo" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "Parando o junkbuster: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tPrema 'I' para entrar en modo interactivo." - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "Engadindo a rede IPX interna $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "" "O forwarding IPv6 global está habilitado na configuración, pero non no núcleo" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "Activando o alias $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" -msgstr "A activación do dispositivo de túnel '$device' non funcionou - ¡ERRO!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(non hai ningún rato configurado)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "Parando o servicio postgresql: " @@ -1093,7 +1088,7 @@ msgstr "." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: ¡execúteo como 'halt' ou 'reboot'!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Montando os sistemas de ficheiros locais: " @@ -1101,25 +1096,26 @@ msgstr "Montando os sistemas de ficheiros locais: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "Iniciando o servicio de mapeo YP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t\tBenvido a " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Activando o accounting de procesos" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "Inicializando o controlador USB ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Recargando $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "Montando o sistema de ficheiros USB: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Activando a interface $i: " #: /etc/rc.d/init.d/random:44 msgid "The random data source exists" @@ -1129,7 +1125,7 @@ msgstr "A fonte de datos aleatorios existe" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "Parando o servidor de emulación NetWare: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Uso: $0 {start|stop}" @@ -1138,84 +1134,62 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ifup-sl para $DEVICE saíndo" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Configurando os parámetros do núcleo: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Establecendo os parámetros do disco duro ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros de bloque de rede: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Desactivando o dispositivo de rede local $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "Activando a ruta $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "O MTU para IPv6 indicado está fóra de intervalo" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "Falla o parámetro 'control de forwarding' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Iniciando os servicios rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Inicializando a base de datos MySQL: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Establecendo os parámetros da rede: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "Convertendo os ficheiros de quota de usuario antigos: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"O enderezo de relay indicado non é usable globalmente, ¡a configuración 6to4 " -"non é válida!" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "Táboa: nat" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "Quitando a rede IPX interna: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Establecendo os parámetros da rede: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NCP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "Establecendo a fonte por omisión ($SYSFONT): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr " fallou." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-ruta' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Gardando as regras actuais en $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NFS: " @@ -1223,25 +1197,20 @@ msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NFS: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Montando outros sistemas de ficheiros: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "Os usuarios non poden controlar este dispositivo." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "O enderezo IPv6 '$testipv6addr_valid' indicado non é válido" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "Dispositivos configurados:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Convertendo os ficheiros de quota de grupo antigos: " @@ -1249,24 +1218,15 @@ msgstr "Convertendo os ficheiros de quota de grupo antigos: " msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Enviando o sinal TERM a tódolos procesos..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Puntos de montaxe SMB configurados: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros de bloque de rede (reintento): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" -"O forwarding IPv6 por dispositivo non pode ser controlado co sysctl - use o " -"netfilter6 no seu lugar" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -1274,29 +1234,31 @@ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "Execute '/usr/sbin/kudzu' na liña de comandos para detectar de novo." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "erro en $FILE: IPADDR_START é maior que IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros (reintento): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#, fuzzy +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "inicialización de $base" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Parando $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" @@ -1307,55 +1269,60 @@ msgstr "" "Mire en $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para máis " "información." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" -msgstr "Táboa: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "No próximo arrinque, a execución do fsck será forzada." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "Desactivando o accounting: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Non forzando a comprobación da integredidade do sistema de ficheiros debido " +"á configuración predeterminada" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "Uso: ifdown_ipv6to4_all nome_interface" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Xerando a chave RSA para SSH1: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "Parando o iSCSI: iscsilun" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Activando as particións de intercambio: " + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " msgstr "Non iniciando $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\tBenvido a " + #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "Non foi posible cargar o módulo $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" -"A utilidade 'ip' (do paquete iproute) non existe ou non é executable - ¡a " -"configuración de túnel non-NBMA non vai funcionar!" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Desactivando a desfragmentación automática de IPv4: " @@ -1363,30 +1330,24 @@ msgstr "Desactivando a desfragmentación automática de IPv4: " msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "Uso: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Eliminando tódalas regras actuais e os chains definidos por usuario:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"O enderezo remoto indicado '$addressipv4tunnel' no dispositivo de túnel " -"'$device' xa está configurado no dispositivo '$devnew' - ¡ERRO MOI GRAVE!" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1399,27 +1360,23 @@ msgstr "cardmgr está parado" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Parando os servicios rwho: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "" -"O enderezo de relay IPv6 indicado non é 6to4, ¡a configuración 6to4 non é " -"válida!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Iniciando o xestor dos logs do núcleo: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "Facendo 'enslave' de ${DEVICE} a ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Iniciando os servicios $KIND: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "Gardando as regras actuais en $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "FALLOU" @@ -1427,32 +1384,32 @@ msgstr "FALLOU" msgid " cardmgr" msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "Verificando as quotas do sistema de ficheiros raíz: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "Dispositivos desactivados:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " os dispositivos 'raw' están agora no directorio /dev/raw/ " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Puntos de montaxe NCP configurados: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "Asignando os dispositivos: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Erro, algunha outra máquina xa está a usar o enderezo ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "finalización do vncserver" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" "O dispositivo ${DEVICE} ten un enderezo MAC distinto do agardado, ignorando." @@ -1469,39 +1426,22 @@ msgstr "Xerando a chave DSA para SSH2: " msgid " cardmgr is already running." msgstr " cardmgr xa está a se executar." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "O postmaster xa está a se executar." +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "Activando o accounting de procesos" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "Xerando a chave ident: " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Iniciando $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback (reintento):" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1515,36 +1455,28 @@ msgstr "Iniciando os servicios routed (RIP): " msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "Xerando a chave RSA para SSH2: " -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "Finalización de $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "Iniciando o xestor de logs do sistema: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" -msgstr "inicialización do vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" -msgstr "¡Control RADVD habilitado, pero a configuración non está completa!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Uso: pidfileofproc {programa}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "$prog non está a se executar." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-pasarela' (arg 2)" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "Uso: status {programa}" @@ -1552,15 +1484,18 @@ msgstr "Uso: status {programa}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "Parando os servicios NIS: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Corrixa o seu /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "Parando $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "Cargando a fonte de sistema: " @@ -1568,7 +1503,7 @@ msgstr "Cargando a fonte de sistema: " msgid "Reloading INN Service: " msgstr "Recargando o servicio INN: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "Comprobando as modificacións de /etc/auto.master ...." @@ -1576,76 +1511,261 @@ msgstr "Comprobando as modificacións de /etc/auto.master ...." msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Iniciando o daemon Red Hat Network: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Deixándolle o control nunha shell; o sistema será reiniciado" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "Inicio de $x" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pn está conectado a $dev" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "uso: ifup-routes <dispositivo de rede>" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Gardando as regras actuais en $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Forzando a comprobación da integredidade do sistema de ficheiros debido á " +"configuración predeterminada" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Iniciando $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "Falla o parámetro 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +#, fuzzy +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"O enderezo de relay IPv6 indicado non é 6to4, ¡a configuración 6to4 non é " +"válida!" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Iniciando o monitor UPS (escravo): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#, fuzzy +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "¡Control RADVD habilitado, pero a configuración non está completa!" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "Eliminando tódolos chains:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "¿Iniciar o servicio $1 (S)i/(N)on/(C)ontinuar? [S] " -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Forzando a comprobación da integredidade do sistema de ficheiros debido " -"á configuración predeterminada" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "inicialización do vncserver" -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" -"\rPrema N antes de %d segundos para non forzar a comprobación do sistema de " -"ficheiros..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "Semella que o sistema non foi apagado limpamente" +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "O núcleo non está compilado con soporte de IPv6" -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Non forzando a comprobación da integredidade do sistema de ficheiros debido " -"á configuración predeterminada" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "Falla o parámetro 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "" -"\rPrema Y antes de %d segundos para forzar a comprobación do sistema de " -"ficheiros..." +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "Iniciando $prog" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "A creación do dispositivo de túnel '$device' non funcionou - ¡ERRO!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +#~ msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-rede' (arg 1)" + +#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" +#~ msgstr "" +#~ "Falla a 'lonxitude do prefixo' para o enderezo indicado " +#~ "'$testipv6addr_valid'" + +#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "Falla o parámetro 'IPv4 enderezo local' (arg 2)" + +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "Iniciando o junkbuster: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "Falla o parámetro 'IPv4-enderezo_túnel' (arg 2)" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "O dispositivo de túnel 'sit0' aínda está activo - ¡ERRO MOI GRAVE!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-enderezo' (arg 2)" + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "Dispositivos coa configuración modificada:" + +#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#~ msgstr "" +#~ "Non se entendeu o parámetro de control de forwarding '$fw_control' (arg 1)" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "Activando o dispositivo $device: " + +#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" +#~ msgstr "Lanzar o RADVD para recalcular os prefixos IPv6to4" + +#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "Falla o parámetro 'dispositivo' (arg 1)" + +#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#~ msgstr "$prog está a se executar, PIDS: $PIDS." + +#~ msgid "Shutting down device $device: " +#~ msgstr "Desactivando o dispositivo $device: " + +#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +#~ msgstr "Xerado o prefixo 6to4 '$prefix6to4' de '$localipv4'" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "A configuración de IPv6to4 necesita un enderezo IPv6to4 relay, ¡a " +#~ "configuración 6to4 non é válida!" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "A habilitación do dispositivo de túnel 'sit0' non funcionou - ¡ERRO MOI " +#~ "GRAVE!" + +#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "Falla o parámetro 'dispositivo'" + +#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "Activando a interface lo: " + +#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Uso: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#~ msgstr "" +#~ "Modo de creación de túnel '$IPV6_TUNNELMODE' non soportado - ignorando!" + +#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "A activación do dispositivo '$device' non funcionou - ¡ERRO MOI GRAVE!" + +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "Táboa: filtro" + +#~ msgid "" +#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +#~ "128)" +#~ msgstr "" +#~ "A 'lonxitude do prefixo' para o enderezo indicado '$testipv6addr_valid' " +#~ "está fóra do intervalo (0-128)" + +#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "Parando o junkbuster: " + +#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "" +#~ "Engadindo a rede IPX interna $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " + +#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "Activando o alias $device: " + +#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "A activación do dispositivo de túnel '$device' non funcionou - ¡ERRO!" + +#~ msgid "Bringing up route $device: " +#~ msgstr "Activando a ruta $device: " + +#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +#~ msgstr "O MTU para IPv6 indicado está fóra de intervalo" + +#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#~ msgstr "Falla o parámetro 'control de forwarding' (arg 1)" + +#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback: " + +#~ msgid "" +#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "O enderezo de relay indicado non é usable globalmente, ¡a configuración " +#~ "6to4 non é válida!" + +#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr "Táboa: nat" + +#~ msgid "Deleting internal IPX network: " +#~ msgstr "Quitando a rede IPX interna: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#~ msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-ruta' (arg 3)" + +#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +#~ msgstr "O enderezo IPv6 '$testipv6addr_valid' indicado non é válido" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use " +#~ "netfilter6 instead!" +#~ msgstr "" +#~ "O forwarding IPv6 por dispositivo non pode ser controlado co sysctl - use " +#~ "o netfilter6 no seu lugar" + +#~ msgid "Turning off accounting: " +#~ msgstr "Desactivando o accounting: " + +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#~ msgstr "Uso: ifdown_ipv6to4_all nome_interface" + +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr " Linux" + +#~ msgid "" +#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable " +#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#~ msgstr "" +#~ "A utilidade 'ip' (do paquete iproute) non existe ou non é executable - ¡a " +#~ "configuración de túnel non-NBMA non vai funcionar!" + +#~ msgid "" +#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "O enderezo remoto indicado '$addressipv4tunnel' no dispositivo de túnel " +#~ "'$device' xa está configurado no dispositivo '$devnew' - ¡ERRO MOI GRAVE!" + +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "Dispositivos desactivados:" + +#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "$prog non está a se executar." + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-pasarela' (arg 2)" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#~ msgstr "Falla o parámetro 'IPv6 MTU' (arg 2)" @@ -8,31 +8,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "" @@ -40,11 +37,11 @@ msgstr "" msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "" @@ -52,19 +49,23 @@ msgstr "" msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Checking for new hardware" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "" @@ -80,40 +81,36 @@ msgstr "" msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "" @@ -125,65 +122,44 @@ msgstr "" msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 +msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 @@ -191,16 +167,21 @@ msgstr "" msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 @@ -211,38 +192,47 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP map server: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "" @@ -250,19 +240,20 @@ msgstr "" msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "" @@ -274,29 +265,52 @@ msgstr "" msgid "Initializing random number generator: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "" @@ -304,27 +318,23 @@ msgstr "" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "" @@ -332,11 +342,11 @@ msgstr "" msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "" @@ -344,31 +354,31 @@ msgstr "" msgid "done" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "" @@ -376,39 +386,37 @@ msgstr "" msgid " modules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 -msgid "Initializing USB HID interface: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "" @@ -416,19 +424,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "" @@ -440,36 +453,32 @@ msgstr "" msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 @@ -481,27 +490,27 @@ msgstr "" msgid " module directory $PC not found." msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "" @@ -509,33 +518,7 @@ msgstr "" msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" @@ -543,11 +526,19 @@ msgstr "" msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "" @@ -559,9 +550,11 @@ msgstr "" msgid "Starting rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" @@ -569,31 +562,37 @@ msgstr "" msgid "$prog: already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "" @@ -601,40 +600,37 @@ msgstr "" msgid "Stopping $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 @@ -645,19 +641,19 @@ msgstr "" msgid "Reloading configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "" @@ -665,14 +661,13 @@ msgstr "" msgid "Starting rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -680,41 +675,23 @@ msgstr "" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "" @@ -722,7 +699,15 @@ msgstr "" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "" @@ -734,15 +719,28 @@ msgstr "" msgid "Stopping rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -755,27 +753,27 @@ msgstr "" msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" @@ -783,20 +781,15 @@ msgstr "" msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -804,19 +797,19 @@ msgstr "" msgid "Saving mixer settings" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" @@ -829,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "RSA1 key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "" @@ -841,41 +834,41 @@ msgstr "" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "" @@ -883,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "" @@ -891,8 +884,8 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "" @@ -904,26 +897,22 @@ msgstr "" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "" @@ -935,41 +924,38 @@ msgstr "" msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 @@ -980,23 +966,19 @@ msgstr "" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "" @@ -1004,54 +986,52 @@ msgstr "" msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "" @@ -1063,7 +1043,7 @@ msgstr "" msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "" @@ -1071,24 +1051,24 @@ msgstr "" msgid "Starting YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +msgid "Starting process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/random:44 @@ -1099,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "" @@ -1108,82 +1088,60 @@ msgstr "" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -1191,25 +1149,20 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "" @@ -1217,22 +1170,15 @@ msgstr "" msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "" @@ -1240,82 +1186,87 @@ msgstr "" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +msgid "\t\tWelcome to " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 +msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "" @@ -1323,28 +1274,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "" @@ -1357,25 +1304,23 @@ msgstr "" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "" @@ -1383,32 +1328,32 @@ msgstr "" msgid " cardmgr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" @@ -1424,38 +1369,20 @@ msgstr "" msgid " cardmgr is already running." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 @@ -1470,36 +1397,28 @@ msgstr "" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "" @@ -1507,15 +1426,17 @@ msgstr "" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "" @@ -1523,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Reloading INN Service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "" @@ -1531,69 +1452,59 @@ msgstr "" msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" @@ -8,31 +8,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "" @@ -40,11 +37,11 @@ msgstr "" msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "" @@ -52,19 +49,23 @@ msgstr "" msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Checking for new hardware" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "" @@ -80,40 +81,36 @@ msgstr "" msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "" @@ -125,65 +122,44 @@ msgstr "" msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 +msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 @@ -191,16 +167,21 @@ msgstr "" msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 @@ -211,38 +192,47 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP map server: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "" @@ -250,19 +240,20 @@ msgstr "" msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "" @@ -274,29 +265,52 @@ msgstr "" msgid "Initializing random number generator: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "" @@ -304,27 +318,23 @@ msgstr "" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "" @@ -332,11 +342,11 @@ msgstr "" msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "" @@ -344,31 +354,31 @@ msgstr "" msgid "done" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "" @@ -376,39 +386,37 @@ msgstr "" msgid " modules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 -msgid "Initializing USB HID interface: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "" @@ -416,19 +424,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "" @@ -440,36 +453,32 @@ msgstr "" msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 @@ -481,27 +490,27 @@ msgstr "" msgid " module directory $PC not found." msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "" @@ -509,33 +518,7 @@ msgstr "" msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" @@ -543,11 +526,19 @@ msgstr "" msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "" @@ -559,9 +550,11 @@ msgstr "" msgid "Starting rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" @@ -569,31 +562,37 @@ msgstr "" msgid "$prog: already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "" @@ -601,40 +600,37 @@ msgstr "" msgid "Stopping $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 @@ -645,19 +641,19 @@ msgstr "" msgid "Reloading configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "" @@ -665,14 +661,13 @@ msgstr "" msgid "Starting rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -680,41 +675,23 @@ msgstr "" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "" @@ -722,7 +699,15 @@ msgstr "" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "" @@ -734,15 +719,28 @@ msgstr "" msgid "Stopping rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -755,27 +753,27 @@ msgstr "" msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" @@ -783,20 +781,15 @@ msgstr "" msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -804,19 +797,19 @@ msgstr "" msgid "Saving mixer settings" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" @@ -829,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "RSA1 key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "" @@ -841,41 +834,41 @@ msgstr "" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "" @@ -883,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "" @@ -891,8 +884,8 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "" @@ -904,26 +897,22 @@ msgstr "" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "" @@ -935,41 +924,38 @@ msgstr "" msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 @@ -980,23 +966,19 @@ msgstr "" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "" @@ -1004,54 +986,52 @@ msgstr "" msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "" @@ -1063,7 +1043,7 @@ msgstr "" msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "" @@ -1071,24 +1051,24 @@ msgstr "" msgid "Starting YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +msgid "Starting process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/random:44 @@ -1099,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "" @@ -1108,82 +1088,60 @@ msgstr "" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -1191,25 +1149,20 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "" @@ -1217,22 +1170,15 @@ msgstr "" msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "" @@ -1240,82 +1186,87 @@ msgstr "" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +msgid "\t\tWelcome to " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 +msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "" @@ -1323,28 +1274,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "" @@ -1357,25 +1304,23 @@ msgstr "" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "" @@ -1383,32 +1328,32 @@ msgstr "" msgid " cardmgr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" @@ -1424,38 +1369,20 @@ msgstr "" msgid " cardmgr is already running." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 @@ -1470,36 +1397,28 @@ msgstr "" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "" @@ -1507,15 +1426,17 @@ msgstr "" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "" @@ -1523,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Reloading INN Service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "" @@ -1531,69 +1452,59 @@ msgstr "" msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" @@ -8,31 +8,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Endurstilli innbyggðu reglurnar á sjálfgefnu 'ACCEPT' regluna:" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Slekk á $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "Kjarninn er ekki með IPv6 stuðningi" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Stöðva $KIND þjónusturnar: " @@ -40,11 +37,12 @@ msgstr "Stöðva $KIND þjónusturnar: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Tengist NIS léninu: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "Vantar rofann 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd er ekki til eða er ekki keyranlegur" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid %s) er í gangi..." @@ -52,19 +50,23 @@ msgstr "${base} (pid %s) er í gangi..." msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Endurles stillingar cron púkans: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** Villa kom upp við ræsingu RAID" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "Aftengi initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "Ræsi $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Stilli viðföng kjarnans: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "/proc skráarkerfið er ekki tiltækt" @@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "/proc skráarkerfið er ekki tiltækt" msgid "Checking for new hardware" msgstr "Leita að nýjum vélbúnaði" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Set nislénið á $NISDOMAIN: " @@ -80,40 +82,36 @@ msgstr "Set nislénið á $NISDOMAIN: " msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Slekk á músarþjónustu stjórnskjás: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "villa í $FILE: vistfangið $IPADDR er þegar í $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "Les lyklaborð: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "Set í gang iptables eldveggjarreglur" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Aftengi loopback skráarkerfin: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "Ræsi $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "Ekki var hægt að búa IP-gangnatækið '$device' - VILLA!" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "Slekk á INND þjónustunum: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Sjálfvirk endurræsing stendur yfir." @@ -125,84 +123,69 @@ msgstr "Ræsi rwho þjónusturnar: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " þú þarft að uppfæra util-linux pakkann þinn" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "Vantar rofann 'IPv6-network' (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "iscsi púkinn er þegar í gangi" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Tengi SMB skráarkerfin: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "Vantar rofann 'prefix length' fyrir vistfangið ''$testipv6addr_valid" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "Netið hefur ekki verið stillt - hætti" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "villa í $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END ber ekki saman" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "Engin staða tiltæk fyrir þennan pakka" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Vantar rofann 'local IPv4 address' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "Slekk á routed (RIP) þjónustunni: " -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "Ræsi junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Vinsamlegast lagfærðu /etc/sysconfig/rawdevices:" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Stilli vélbúnaðarklukkuna á kerfistímann" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "Vantar rofann 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "notkun: ifdown <netkort>" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "Virkir tengipunktar:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Endurtengi rótarskráarkerfið í skriftarham: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "Endurræsi $prog: " - #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Ræsi NetWare þjónustuna: " @@ -211,40 +194,52 @@ msgstr "Ræsi NetWare þjónustuna: " msgid "Stopping YP map server: " msgstr "Slekk á YP þjónustunni: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "IP-gangnatækið 'sit0' er enn í gangi - ALVARLEG VILLA!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"Uppgefið IP vistfang $ipv4addr er ekki nothægt víðvært. 6to4 stillingar eru " +"ógildar!" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1 " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "Uppsprettu slembitalna vantar" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" -msgstr "" -"Uppgefið IP vistfang $ipv4addr er ekki nothægt víðvært. 6to4 stillingar eru " -"ógildar!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#, fuzzy +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "$0: stillingar ${1} fundust ekki." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Fjarlægi ISDN reklana" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Vantar rofann 'IPv6-address' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "Ræsi APM þjónustuna: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "Frumstilli gagnagrunn: " @@ -252,19 +247,20 @@ msgstr "Frumstilli gagnagrunn: " msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "Vista núverandi reglum í $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "gat ekki búið til temp skrá" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVNAME} hættir" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Leita að IP skilgreiningum fyrir ${DEVICE}..." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Hlusta eftir NIS þjóni." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "Set í gang iptables eldveggjarreglur: " @@ -276,29 +272,52 @@ msgstr " cardmgr." msgid "Initializing random number generator: " msgstr "Frumstilli slembitöluvélina: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Ræsi $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** þegar þú hættir í skelinni." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Slekk á tækinu %i: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "Virk tæki núna:" @@ -306,27 +325,23 @@ msgstr "Virk tæki núna:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "Þú þarft að vera rót til að nota þessa skipun! " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "Aftengi NFS skráarkerfin (reyna aftur): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "Frumstilli USB mús: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "Tæki með breyttum stillingum:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "Skil ekki áframsendingarrofann '$fw_control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Frumstilli USB lyklaborðið: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "Tengi proc skráarkerfið: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Les inn sjálfgefið lyklaborð: " @@ -334,11 +349,11 @@ msgstr "Les inn sjálfgefið lyklaborð: " msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVICE} hættir" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "Leita að forkröfum kjarnaeininga: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "Slekk á $prog:" @@ -346,31 +361,32 @@ msgstr "Slekk á $prog:" msgid "done" msgstr "lokið" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Ræsi diskminnissneiðar: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "Breyti reglum í 'DENY'" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Ræsi kjarnaannálaþjóninn: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: stillingar ${1} fundust ekki." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "villa í $FILE: vantar tæki eða vistfang" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} er dautt en pid skrá er til staðar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Set í gang diskminni: " @@ -378,23 +394,32 @@ msgstr "Set í gang diskminni: " msgid " modules" msgstr " einingar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "Samstilli klukkuna við þjón: " - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Slekk á rusers þjónustunni: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "\rSláðu á Y innan %d sekúndna til að yfirfara skráarkerfin..." + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Ræsi músarþjónustu stjórnskjás: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Aftengi skráarkerfin" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"6to4 og RADVD IPv6 áframsending ætti að vera virkt undir venjulegum " +"kringumstæðum sem það er ekki!" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "Frumstilli USB HID kerfið: " @@ -402,15 +427,7 @@ msgstr "Frumstilli USB HID kerfið: " msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Stöðva Red Hat Network púkann: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "$pn er tengt $dev" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "notkun: ifup-aliases <netkort>\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "Endurræsi $prog: " @@ -418,19 +435,25 @@ msgstr "Endurræsi $prog: " msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "Ræsi YP þjónusturnar: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "\rSláðu á N innan %d sekúndna til að yfirfara ekki skráarkerfin..." + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Slekk á INNWatch þjónustunni: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "Gat ekki lesið eininguna $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "Stöðva $command" @@ -442,37 +465,35 @@ msgstr "Slekk á diskminni: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Ræsi UPS eftirlit (master): " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Virkir SMB tengipunktar: " - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Slekk á kjarnaannálaþjóninum: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "Les inn $module rekilinn" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "villa í $FILE: tækið $parent_device:$DEVNUM er þegar í $devseen" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Athuga skráarkerfiskvóta: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Bý til SSH1 RSA lykil: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Stöðva NIS þjónusturnar: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Slekk á INN actived þjónustunni: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "Ræsi tæki $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Endurræsi $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -483,27 +504,27 @@ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid " module directory $PC not found." msgstr " einingamappa $PC fannst ekki." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "Tengi USB skráarkerfið: " + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Sæki kadm5 þjónustulykla: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Engir prentarar skilgreindir" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Virkir SMB tengipunktar: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Set upp Logical Volume umsjón:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Tengi NCP skráarkerfin: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "Nota RADVD til að endurreikna IPv6to4 forskeyti" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "Sleppi ISA PNP stillingum að beiðni notanda: " @@ -511,35 +532,7 @@ msgstr "Sleppi ISA PNP stillingum að beiðni notanda: " msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "Set í gang ipchains eldveggjarreglur" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" -"Stillingar IPv6to4 þurfa á IPv4 vistfangi að halda á tengdu netkorti eða " -"auka netkorti. Stillingar 6to4 eru ógildar!" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "Vantar rofann 'device' (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Slekk á annálaþjóninum: " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Stöðva IPv4 pakkaáframsendingu: " @@ -547,11 +540,21 @@ msgstr "Stöðva IPv4 pakkaáframsendingu: " msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "Sjá villuannálinn í /var/log/iscsi.log" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "Ræsi iSCSI iscsilun: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "Tafla: mangle" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "ræsing vncserver" @@ -563,9 +566,11 @@ msgstr "Set í gang ipchains eldveggjarreglur: " msgid "Starting rstat services: " msgstr "Ræsi rstat þjónusturnar: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Fjarlægi skilgreindar keðjur:" @@ -573,31 +578,40 @@ msgstr "Fjarlægi skilgreindar keðjur:" msgid "$prog: already running" msgstr "$prog er þegar í gangi" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Stillti NCP tengipunkta: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} er niðri en undirkerfið er læst" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Notkun: daemon [+/-nicelevel] {forrit}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "$prog er í gangi. PIDs: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +#, fuzzy +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"Stillingar IPv6to4 þurfa á IPv4 vistfangi að halda á tengdu netkorti eða " +"auka netkorti. Stillingar 6to4 eru ógildar!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "villa í ifcfg-${parent_device}: skránum" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "Stöðva iSCSI: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -605,41 +619,39 @@ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "Stopping $prog" msgstr "Slekk á $prog" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Stilli klukkuna $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "*** Notkun: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Les inn hljóðrekil ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "Breyti reglum í 'DROP'" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Ræsi netkort $i: " - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Virkir NCP tengipunktar: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "Í LAGI" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Frumstilli USB lyklaborðið: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +#, fuzzy +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "notkun: ifup-routes <netkort>" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -649,19 +661,19 @@ msgstr "Vinsamlegast keyrðu makehistory og/eða makedbz áður en innd er ræstur." msgid "Reloading configuration: " msgstr "Endurles stillingar: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "Stilltir tengipunktar:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Stilli ISA PNP tæki: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Virkir NFS tengipunktar: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: Tengingin er niðri" @@ -669,14 +681,13 @@ msgstr "$0: Tengingin er niðri" msgid "Starting rusers services: " msgstr "Ræsi rusers þjónusturnar: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "Notkun: pidofproc {forrit}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -684,43 +695,23 @@ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Breyti reglum í 'DENY': " -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "Slekk á tæki $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "Bjó til 6to4 forskeytið '$prefix6to4' úr '$localipv4'" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Leita að IP skilgreiningum fyrir ${DEVICE}..." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"IPv6to4 stillingarnar þurfa IPv6to4 áframsendingarvistfang. Stillingar 6to4 " -"eru í ólagi!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVNAME} hættir" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Slekk á INNFeed þjónustunni: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "IP-gangnatækið 'sit0' fór í gang - ALVARLEG VILLA!" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "Vista núverandi reglum í $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Les aftur smb.conf skrána: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "slekk á $base" @@ -728,7 +719,16 @@ msgstr "slekk á $base" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Enduropna $prog annálinn: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Ræsi netkort $i: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Les inn ISDN reklana" @@ -740,15 +740,29 @@ msgstr "Vista slembisáðkorn: " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "Slekk á rstat þjónustunni: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "Les inn sjálfgefið lyklaborð" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Aftengi skráarkerfin (reyna aftur): " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "Endurstilli innbyggðu reglurnar á sjálfgefnu 'ACCEPT' regluna" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "notkun: ifup-aliases <netkort>\n" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Notkun: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -761,27 +775,27 @@ msgstr "Vélbúnaðarstillingar tímuðu út." msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Ræsi YP passwd þjónustuna: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Setja vélarheitið á ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Notkun: killproc {forrit} [merki]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "Vantar rofann 'device'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Ræsi UPS eftirlitið (slave): " #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Aftengi skráarkerfi: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "Aftengi SMB skráarkerfin: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Stilli aftur vélarheiti ${HOSTNAME}: " @@ -789,20 +803,15 @@ msgstr "Stilli aftur vélarheiti ${HOSTNAME}: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip er ekki til eða er ekki keyranleg" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "Ræsi netkort lo: " - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Notkun: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Engir prentarar skilgreindir" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "IP-gangnahamurinn '$IPV6_TUNNELMODE' er ekki studdur - sleppi!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tSláðu á 'I' til að fara í gagnvirka ræsingu." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "Tengi NFS skráarkerfin: " @@ -810,19 +819,19 @@ msgstr "Tengi NFS skráarkerfin: " msgid "Saving mixer settings" msgstr "Vista stillingum hljóðblandara" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Gat ekki gangsett ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Stöðva diskkvóta: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "Við næstu ræsingu verður fsck ekki keyrt." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" @@ -836,7 +845,7 @@ msgstr "Bý til RSA lykil" msgid "RSA1 key generation" msgstr "Bý til RSA1 lykil" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Slekk á YP þjónustunum: " @@ -848,41 +857,43 @@ msgstr "Bý til DSA lykil" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " Ef skipunin 'raw' vísar enn í /dev/raw sem skrá." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Villa kom upp við að reikna út IPv6to4 forskeyti" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Vantar stillingaskrána $PARENTCONFIG." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd er ekki til eða er ekki keyranlegur" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} hefur verið stöðvað" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "Í Lagi" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Aftengi loopback skráarkerfin (reyna aftur): " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Virkja skráarkerfiskvóta: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr " lokið." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "Samstilli klukkuna við þjón: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -890,7 +901,7 @@ msgstr "$message" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "Læt INIT fara í einsnotandaham (single user mode.)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "\\033[1;31m" @@ -898,8 +909,8 @@ msgstr "\\033[1;31m" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Slekk á YP passwd þjónustunni: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "Notkun: ifup <netkort>" @@ -911,26 +922,23 @@ msgstr "Notkun: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE er ekki til" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Slekk á tækinu %i: " + #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "Ekki tókst að gangsetja tækið '$device' - ALVARLEG VILLA!" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Ræsi RAID tækin: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "Tafla: filter" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -942,47 +950,41 @@ msgstr "Sendi öllum ferlum KILL merkið..." msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "Ræsi PCMCIA þjónusturnar:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" msgstr "" "IPv6 áframsending er óvirk í stillingum vélarinnar en er virk í kjarnanum" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "Gat ekki fundið /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Les lyklaborð: " + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) er í gangi..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "Slekk á $prog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Ekki var hægt að bæta vistfanginu ${IPADDR} á ${DEVICE}." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -"'prefix length' á vistfanginu '$testipv6addr_valid' er utan leyfilegra marka " -"(0-128)" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} er ekki til" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" -msgstr "" -"6to4 og RADVD IPv6 áframsending ætti að vera virkt undir venjulegum " -"kringumstæðum sem það er ekki!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Slekk á annálaþjóninum: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -992,23 +994,19 @@ msgstr "PCIC einingin er ekki skilgreind í rofum!" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Stöðva cron þjónustuna: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "Ræsi 'accounting' á ferla " - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Breyti reglum í 'DROP': " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Villa kom upp þegar skráarkerfin voru yfirfarin." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: stillingar ${1} fundust ekki." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} er ekki til" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Stillti NFS tengipunkta: " @@ -1016,54 +1014,52 @@ msgstr "Stillti NFS tengipunkta: " msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Slekk á APM þjóninum: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " hrátæki eru nú staðsett í möppunni /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "Ekki hefur verið slökkt á vélinni á réttann máta" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "Hreinsa allat núgildandi reglur og skilgreindar keðjur:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "$prog er ekki í gangi" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "Slekk á junkbuster: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tSláðu á 'I' til að fara í gagnvirka ræsingu." - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "Bæti við innbyggðu IPX neti $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "IPv6 áframsending er virk í stillingum vélarinnar en ekki í kjarnanum" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "Set upp alias $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" -msgstr "Ekki tókst að gangsetja IP-gangnatækið '$device' - Villa!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(engin mús er stillt)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Les inn lyklaborðsskilgreiningu ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "Slekk á postgresql þjónustunni: " @@ -1075,7 +1071,7 @@ msgstr "." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: vinsamlegast notaðu mig sem 'rc.halt' eða 'rc.reboot'!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Tengi staðbundin skráarkerfi: " @@ -1083,25 +1079,26 @@ msgstr "Tengi staðbundin skráarkerfi: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "Ræsi YP þjónustuna: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t\tVelkomin(n) í " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Ræsi 'accounting' á ferla " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "Frumstilli USB stýringu ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Endurræsi $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "Tengi USB skráarkerfið: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Ræsi netkort $i: " #: /etc/rc.d/init.d/random:44 msgid "The random data source exists" @@ -1111,7 +1108,7 @@ msgstr "Slembitöluuppsprettan er til" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "Stöðva NetWare þjónustuna: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop}" @@ -1120,83 +1117,62 @@ msgstr "Notkun: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ifup-sl fyrir $DEVICE hættir" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Stilli viðföng kjarnans: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Stilli eiginleika harðadisksins ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Aftengi network block skráarkerfin: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Aftengi loopback tækið $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "Set inn rútu $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "Uppgefið IPv6 MTU er ógilt" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "Vantar rofann 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Ræsi rstat þjónusturnar: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "Aftengi loopback skráarkerfin: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Frumstilli MySQL gagnagrunninn: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Stilli netið: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "Umbreyti gamalli diskkvótaskrám: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"Uppgefið vistfang áframsendara er ekki nothæft. Stillingar 6to4 eru í ólagi!" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "Tafla: nat" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "Eyði innbyggðu IPX neti: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Stilli netið: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Aftengi NCP skráarkerfin: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "Set sjálfgefið letur ($SYSFONT): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr " brást." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "Vantar rofann 'IPv6-route' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Vista núverandi reglum í $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "Aftengi NFS skráarkerfin: " @@ -1204,25 +1180,20 @@ msgstr "Aftengi NFS skráarkerfin: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Tengi önnur skráarkerfi: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "Notendur geta ekki stýrt þessu tæki." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "Uppgefið IPv6 vistfang '$testipv6addr_valid' er ógilt" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "Stillt tæki:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Umbreyti gömlum diskkvótaskrám: " @@ -1230,24 +1201,15 @@ msgstr "Umbreyti gömlum diskkvótaskrám: " msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Sendi öllum ferlum TERM merkið..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Stilltir SMB tengipunktar: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "Aftengi network block skráarkerfin (reyna aftur): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" -"IPv6 áframsending á tækjabasis er ekki hægt að stýra með sysctl. Notaðu " -"netfilter6 í staðinn!" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -1255,29 +1217,31 @@ msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "Keyrðu '/usr/sbin/kudzu' úr skipanalínunni til að leita aftur." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "villa í $FILE: IPADDR_START er hærri en IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Aftengi skráarkerfin (reyna aftur): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#, fuzzy +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Set í gang iptables eldveggjarreglur: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "$base ræsing" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Slekk á $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" @@ -1288,55 +1252,58 @@ msgstr "" "Sjá $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist fyrir frekari " "upplýsingar." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Aftengi skráarkerfin" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" -msgstr "Tafla: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Næst þegar vélin ræsir verður fsck keyrt." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "Stöðva 'accounting': " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Athuga ekki heilleika skráarkerfanna" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "Usage: ifdown_ipv6to4_all netkort" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Bý til SSH1 RSA lykil: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "Stöðva iSCSI: iscsilun" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Ræsi diskminnissneiðar: " + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " msgstr "Ræsi $prog ekki: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\tVelkomin(n) í " + #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "Gat ekki lesið eininguna $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" -"Tólið 'ip' (úr iproute pakkanum) virðist ekki vera til eða er ekki " -"keyranlegt.IP-göng sem er ekki byggð á NBMA munu ekki virka!" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Stöðva sjálfvirka IPv4 'defragmentation': " @@ -1344,30 +1311,24 @@ msgstr "Stöðva sjálfvirka IPv4 'defragmentation': " msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "Notkun: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Notkun: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Fjarlægi allar reglur og skilgreindar keðjur:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"Uppgefið vistfang '$addressipv4tunnel' á gangnatækinu '$device' er þegar í " -"notkun á tækinu '$devnew' - ALVARLEG VILLA!" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1380,27 +1341,23 @@ msgstr "slökkt hefur verið á cardmgr" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Slekk á rwho þjónustunni: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "" -"Uppgefið IPv6 vistfang áframsendara er ekki 6to4 vistfang. Stillingar 6to4 " -"er ekki í lagi!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Ræsi kjarnaannálaþjóninn: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Ræsi $KIND þjónusturnar: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "Vista núverandi reglum í $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "VILLA" @@ -1408,32 +1365,32 @@ msgstr "VILLA" msgid " cardmgr" msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "Athuga diskakvóta á rótarskráarkerfinu: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "Tæki sem eru niðri:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " hrátæki eru nú staðsett í möppunni /dev/raw/ " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Stillti NCP tengipunkta: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "Úthluta tækjum: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Villa. Önnur vél er þegar með ${IPADDR} í notkun." -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "slekk á vncserver" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "Tækið ${DEVICE} hefur annað MAC vistfang en búist var við. Hunsað." @@ -1449,39 +1406,22 @@ msgstr "Bý til SSH2 DSH lykil: " msgid " cardmgr is already running." msgstr " cardmgr er þegar í gangi." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "Postmaster er þegar í gangi." +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "Ræsi 'accounting' á ferla " + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "Bý til ident lykil: " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Ræsi $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Aftengi loopback skráarkerfin (reyna aftur): " #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1495,36 +1435,28 @@ msgstr "Ræsi routed (RIP) þjónustuna: " msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "Bý til SSH2 RSA lykil: " -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "slekk á $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "Slekk á annálaþjóninum: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" -msgstr "ræsa vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" -msgstr "RADVD stjórn er virk en stillingar eru ekki tilbúnar!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Notkun: pidfileofproc {forrit}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "$prog er ekki í gangi." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Vantar rofann 'IPv6-gateway' (arg 2)" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "Notkun: status {forrit}" @@ -1532,15 +1464,18 @@ msgstr "Notkun: status {forrit}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "Stöðva NIS þjónusturnar: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Vinsamlegast lagfærðu /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "Slekk á $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "Les inn kerfisletur: " @@ -1548,7 +1483,7 @@ msgstr "Les inn kerfisletur: " msgid "Reloading INN Service: " msgstr "Endurræsi INN þjónustuna: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "Leita að breytingum á /etc/auto.master ...." @@ -1556,71 +1491,252 @@ msgstr "Leita að breytingum á /etc/auto.master ...." msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Ræsi Red Hat Network þjónustuna: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Hendi þér í skel; vélin mun endurræsa" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "Ræsa $x" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pn er tengt $dev" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "notkun: ifup-routes <netkort>" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Vista núverandi reglum í $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Athuga heilleika skráarkerfanna" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Ræsi $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "Vantar rofann 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +#, fuzzy +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"Uppgefið IPv6 vistfang áframsendara er ekki 6to4 vistfang. Stillingar 6to4 " +"er ekki í lagi!" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Ræsi UPS eftirlitið (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#, fuzzy +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "RADVD stjórn er virk en stillingar eru ekki tilbúnar!" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "Tæmi allar reglur:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Ræsa þjónustu $1 (J)á/(N)ei/(H)alda áfram? [J] " -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Athuga heilleika skráarkerfanna" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "ræsa vncserver" -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" -"\rSláðu á N innan %d sekúndna til að yfirfara ekki skráarkerfin..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "Ekki hefur verið slökkt á vélinni á réttann máta" +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "Kjarninn er ekki með IPv6 stuðningi" -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Athuga ekki heilleika skráarkerfanna" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "Vantar rofann 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "\rSláðu á Y innan %d sekúndna til að yfirfara skráarkerfin..." +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "Ræsi $prog" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "Ekki var hægt að búa IP-gangnatækið '$device' - VILLA!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +#~ msgstr "Vantar rofann 'IPv6-network' (arg 1)" + +#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" +#~ msgstr "" +#~ "Vantar rofann 'prefix length' fyrir vistfangið ''$testipv6addr_valid" + +#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "Vantar rofann 'local IPv4 address' (arg 2)" + +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "Ræsi junkbuster: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "Vantar rofann 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "IP-gangnatækið 'sit0' er enn í gangi - ALVARLEG VILLA!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "Vantar rofann 'IPv6-address' (arg 2)" + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "Tæki með breyttum stillingum:" + +#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#~ msgstr "Skil ekki áframsendingarrofann '$fw_control' (arg 1)" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "Ræsi tæki $device: " + +#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" +#~ msgstr "Nota RADVD til að endurreikna IPv6to4 forskeyti" + +#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "Vantar rofann 'device' (arg 1)" + +#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#~ msgstr "$prog er í gangi. PIDs: $PIDS." + +#~ msgid "Shutting down device $device: " +#~ msgstr "Slekk á tæki $device: " + +#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +#~ msgstr "Bjó til 6to4 forskeytið '$prefix6to4' úr '$localipv4'" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "IPv6to4 stillingarnar þurfa IPv6to4 áframsendingarvistfang. Stillingar " +#~ "6to4 eru í ólagi!" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "IP-gangnatækið 'sit0' fór í gang - ALVARLEG VILLA!" + +#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "Vantar rofann 'device'" + +#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "Ræsi netkort lo: " + +#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Notkun: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#~ msgstr "IP-gangnahamurinn '$IPV6_TUNNELMODE' er ekki studdur - sleppi!" + +#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Ekki tókst að gangsetja tækið '$device' - ALVARLEG VILLA!" + +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "Tafla: filter" + +#~ msgid "" +#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +#~ "128)" +#~ msgstr "" +#~ "'prefix length' á vistfanginu '$testipv6addr_valid' er utan leyfilegra " +#~ "marka (0-128)" + +#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "Slekk á junkbuster: " + +#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "" +#~ "Bæti við innbyggðu IPX neti $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " + +#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "Set upp alias $device: " + +#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "Ekki tókst að gangsetja IP-gangnatækið '$device' - Villa!" + +#~ msgid "Bringing up route $device: " +#~ msgstr "Set inn rútu $device: " + +#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +#~ msgstr "Uppgefið IPv6 MTU er ógilt" + +#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#~ msgstr "Vantar rofann 'forwarding control' (arg 1)" + +#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "Aftengi loopback skráarkerfin: " + +#~ msgid "" +#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "Uppgefið vistfang áframsendara er ekki nothæft. Stillingar 6to4 eru í " +#~ "ólagi!" + +#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr "Tafla: nat" + +#~ msgid "Deleting internal IPX network: " +#~ msgstr "Eyði innbyggðu IPX neti: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#~ msgstr "Vantar rofann 'IPv6-route' (arg 3)" + +#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +#~ msgstr "Uppgefið IPv6 vistfang '$testipv6addr_valid' er ógilt" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use " +#~ "netfilter6 instead!" +#~ msgstr "" +#~ "IPv6 áframsending á tækjabasis er ekki hægt að stýra með sysctl. Notaðu " +#~ "netfilter6 í staðinn!" + +#~ msgid "Turning off accounting: " +#~ msgstr "Stöðva 'accounting': " + +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#~ msgstr "Usage: ifdown_ipv6to4_all netkort" + +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr " Linux" + +#~ msgid "" +#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable " +#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#~ msgstr "" +#~ "Tólið 'ip' (úr iproute pakkanum) virðist ekki vera til eða er ekki " +#~ "keyranlegt.IP-göng sem er ekki byggð á NBMA munu ekki virka!" + +#~ msgid "" +#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "Uppgefið vistfang '$addressipv4tunnel' á gangnatækinu '$device' er þegar " +#~ "í notkun á tækinu '$devnew' - ALVARLEG VILLA!" + +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "Tæki sem eru niðri:" + +#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "$prog er ekki í gangi." + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgstr "Vantar rofann 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#~ msgstr "Vantar rofann 'IPv6 MTU' (arg 2)" @@ -8,31 +8,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Reimpostazione delle chain interne per la policy ACCEPT di default:" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Interruzione di $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "Il kernel non è compilato con supporto IPv6" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Chiusura dei servizi$KIND: " @@ -40,11 +37,12 @@ msgstr "Chiusura dei servizi$KIND: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Unione con il dominio NIS: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "Parametro mancante 'IPv6AddrToTest'(arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd inesistente o non eseguibile" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) in esecuzione..." @@ -52,19 +50,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) in esecuzione..." msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Ricaricamento della configurazione del demone cron: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** Si è verificato un errore durante lo startup del RAID" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "Smontaggio di initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "Avvio di $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Configurazione parametri del kernel: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "Filesystem /proc non disponibile" @@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "Filesystem /proc non disponibile" msgid "Checking for new hardware" msgstr "Controllo nuovo hardware" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Impostazione del nome del dominio NIS $NISDOMAIN:" @@ -80,41 +82,36 @@ msgstr "Impostazione del nome del dominio NIS $NISDOMAIN:" msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Chiusura dei servizi per il mouse in console: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "errore in $FILE: già visto ipaddr $IPADDR in $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "Caricamento configurazione tastiera" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "Applicazione regole iptable di configurazione del firewall" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "Avvio di $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "" -"La creazione del dispositivo tunnel '$device' non ha funzionato - ERRORE!" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "Interruzione del servizio INND: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Riavvio automatico in corso." @@ -126,84 +123,69 @@ msgstr "Avvio dei servizi rwho: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " aggiornare il pacchetto util-linux" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "Parametro mancante 'IPv6-network' (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "demone iscsi già in esecuzione" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Montaggio dei filesystem SMB: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "'lunghezza prefisso' mancante per l'indirizzo '$testipv6addr_valid'" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "Utilizzo: $0 (start|stop|status|reload|condrestart|restart)" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "Networking non configurato - chiusura" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "errore in $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END non sono d'accordo" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Utilizzo: $0 (start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "Status non disponibile per questo paccheggio" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Parametro mancante 'indirizzo IPv4 locale' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "Interruzione dei servizi routed (RIP)" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "Avvio di junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Correggere /etc/sysconfig/rawdevices:" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Sincronizzazione clock hardware con l'ora del sistema" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "Paramentro mancante 'IPv4-tunne laddress' (arg 2)" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "utilizzo: ifdown <nome dispositivo>" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "Mount point attivi:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Rimontaggio del filesystem root in modalità lettura-scrittura: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "Riavvio di $prog: " - #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Avvio del server emulatore NetWare: " @@ -212,40 +194,52 @@ msgstr "Avvio del server emulatore NetWare: " msgid "Stopping YP map server: " msgstr "Interruzione server map YP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "Il dispositivo 'sit0' è sempre attivo - ERRORE FATALE!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"L'indirizzo IPv4 fornito $ipv4addr non è utilizzabile globalmente, " +"laconfigurazione di 6to4 non è valida!" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "Manca la sorgente casuale di dati" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" -msgstr "" -"L'indirizzo IPv4 fornito $ipv4addr non è utilizzabile globalmente, " -"laconfigurazione di 6to4 non è valida!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#, fuzzy +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "$0: configurazione per ${1} not trovata." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Scaricamento dei moduli ISDN" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Parametro mancante 'IPv6-address' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "Avvio demone APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "Inizializzazione del database: " @@ -253,19 +247,20 @@ msgstr "Inizializzazione del database: " msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "Salvataggio delle regole correnti in $IPCHAINS_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "impossibile creare file temporaneo" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp per ${NOMEDISP} esistente" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Determinazione informazioni IP per ${DEVICE}..." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Ascolto di un dominio NIS del server." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "Applicazione delle regole iptable di configurazione del firewall: " @@ -277,29 +272,52 @@ msgstr "cardmgr." msgid "Initializing random number generator: " msgstr "Inizializzazione del generatore di numeri casuali: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Avvio di $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** alla chiusura della shell." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Chiusura dell'interfaccia $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "Dispositivi attualmente attivi:" @@ -307,28 +325,23 @@ msgstr "Dispositivi attualmente attivi:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "Occorre essere utente di root per utilizzare questo comando! " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "Smontaggio dei filesystem NFS (riprova): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "Inizializzazione del mouse USB: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "Dispositivi con configurazione modificata:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "" -"Parametro di controllo '$fw_control' (arg1) di inoltro non comprensibile" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Inizializzazione tastiera USB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "Montaggio filesystem proc:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default: " @@ -336,11 +349,11 @@ msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default: " msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp per $(DISPOSITIVO) esistente" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "Ricerca dipendenze modulo: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "Interruzione di $prog:" @@ -348,31 +361,32 @@ msgstr "Interruzione di $prog:" msgid "done" msgstr "fatto" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Attivazione partizioni dello swap: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Utilizzo: $0 (start|stop|status|reload|condrestart|restart)" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "Modifica della destinazione policy in DENY" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Avvio logger del kernel: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: configurazione per ${1} not trovata." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "errore in $FILE: dispositivo o ipaddr non specificati" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} è inattivo ma il file pid esiste" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Abilitazione spazio di swap: " @@ -380,23 +394,34 @@ msgstr "Abilitazione spazio di swap: " msgid " modules" msgstr " moduli" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "Sincronizzazione con l'ora del server: " - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Interruzione servizi rusers" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" +"\rPremere Y entro %d secondi per forzare il controllo\n" +"del filesystem..." + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Avvio servizi per il mouse in console: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Smontaggio dei filesystem" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"L'utilizzo del forwarding di 6to4 e RADVD IPv6 dovrebbe solitamente essere " +"attivato, ma non lo è!" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "Inizializzazione interfaccia USB HID: " @@ -404,15 +429,7 @@ msgstr "Inizializzazione interfaccia USB HID: " msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Interruzione deomne Red Hat Network: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "$pn è collegato a $dev" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "utilizzo: ifup-aliases <dispositivo-rete>\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "Ricaricamento di $prog:" @@ -420,19 +437,27 @@ msgstr "Ricaricamento di $prog:" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "Avvio servizi server YP: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"\rPremere N entro %d secondi per evitare il controllo\n" +"forzato del filesystem..." + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Interruzione servizio INNWatch: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "Impossibile caricare il modulo $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "Interrompi $command" @@ -444,38 +469,36 @@ msgstr "Disattivazione dello swap: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Avvio monitor UPS (master): " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Mount point SMB attivi: " - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Chiusura logger del kernel: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "Caricamento modulo $module" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" "errore in $FILE: già visto dispositivo $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Controllo quote filesystem locali: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Generazione host key SSH1 RSA: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Chiusura servizi NIS: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Interruzione servizio INN attivato: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "Attivazione device $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Riavvio di $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -486,27 +509,27 @@ msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid " module directory $PC not found." msgstr " directory $PC del modulo non trovata." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "Montaggio filesystem USB: " + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Estrazione chiavi del servizio Kadm5: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Nessuna stampante definita" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Mount point SMB attivi: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Impostazione del Logical Volume Management:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Montaggio dei filesystem NCP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "Trigger RADVD per il ricalcolo del prefisso IPv6to4" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "Salto della configurazione di ISA PNP su richiesta degli utenti: " @@ -514,35 +537,7 @@ msgstr "Salto della configurazione di ISA PNP su richiesta degli utenti: " msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "Applicazione regole di ipchains per il firewall" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" -"La configurazoine di IPv6to4 necessita di un indirizzo IPv4 sulla relativa " -"interfaccia o altro specificato, la configurazione di 6to4 non è valida!" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "parametro mancante 'dispositivo' (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Chiusura logger del sistema: " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Disabilitazione del pacchetto IPv4 per l'inoltro: " @@ -550,11 +545,21 @@ msgstr "Disabilitazione del pacchetto IPv4 per l'inoltro: " msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "Vedere log degli errori in /var/log/iscsi.log" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "Avvio di iSCSI iscsilun: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabella: mangle" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "Avvio di vncserver" @@ -566,9 +571,11 @@ msgstr "Applicazione delle regole di ipchains per il firewall: " msgid "Starting rstat services: " msgstr "Avvio servizi rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Rimozione chain definite dall'utente:" @@ -576,31 +583,40 @@ msgstr "Rimozione chain definite dall'utente:" msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: già in esecuzione" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Mount point NCP configurati: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} inattivo ma subsys bloccato" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$O: Utilizzo: demone [+/-nicelevel]{program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "$prog è in esecuzione, PID: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +#, fuzzy +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"La configurazoine di IPv6to4 necessita di un indirizzo IPv4 sulla relativa " +"interfaccia o altro specificato, la configurazione di 6to4 non è valida!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "errore in ifcfg-${parent_device}: file" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "Arresto di iSCSI: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -608,41 +624,38 @@ msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "Stopping $prog" msgstr "Interruzione $prog" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Impostazione orologio $CLOCKDEF: `data`" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "*** Utilizzo: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Caricamento modulo audio ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DROP" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Attivazione interfaccia $i: " - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Mount point NCP attivi: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "PASSATO" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Inizializzazione tastiera USB: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "utilizzo: $0 <dispositivo-rete>" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -652,19 +665,19 @@ msgstr "Eseguire creacronologia e/o creadbz prima di lanciare innd." msgid "Reloading configuration: " msgstr "Ricaricamento della configurazione: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "Mount point configurati:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Configurazione dispositivi ISA PNP: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Mount point NFS attivi: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: collegamento inattivo" @@ -672,14 +685,13 @@ msgstr "$0: collegamento inattivo" msgid "Starting rusers services: " msgstr "Avvio servizi rusers: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "Utilizzo: pidofproc {programma}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -687,45 +699,23 @@ msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DENY: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "Chiusura dispositivo $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "Generato il prefisso 6to4 '$prefix6to4' da '$localipv4'" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Determinazione informazioni IP per ${DEVICE}..." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"La configurazione IPv6to4 richiede un indirizzo di relé IPv6to4, la " -"configurazione di 6to4 non è valida!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp per ${NOMEDISP} esistente" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Interruzione servizio INNFeed: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"L'attivazione del dispositivo tunnel 'sit0' non ha funzionato - ERRORE " -"FATALE!" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "Salvataggio delle regole correnti in $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Ricaricamento file smb.conf: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "Chiusura $base" @@ -733,7 +723,16 @@ msgstr "Chiusura $base" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Riapertura del file di log $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Attivazione interfaccia $i: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Caricamento moduli ISDN" @@ -745,15 +744,29 @@ msgstr "Salvataggio seme per la funzione random: " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "Interruzione servizi rstat: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Smontaggio dei filesystem (riprova): " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "Reimpostazione delle chain per la policy ACCEPT di default" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "utilizzo: ifup-aliases <dispositivo-rete>\n" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Utilizzo: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -766,27 +779,27 @@ msgstr "Tempo per la configurazione dell'hardware scaduto." msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Avvio servizio passwd YP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Impostazione dell'hostname $(HOSTNAME): " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Utilizzo: killproc {programma} [segnale]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "parametro mancante 'dispositivo'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Avvio monitor UPS (slave): " #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Smontaggio dei filesystem: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "Smontaggio dei filesystem SMB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Reimpostazine hostname $(HOSTNAME): " @@ -794,21 +807,15 @@ msgstr "Reimpostazine hostname $(HOSTNAME): " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip inesistente o non eseguibile" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "Attivazione interfaccia lo: " - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Utilizzo: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Nessuna stampante definita" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "" -"Modalità di creazione tunnel '$IPV6_TUNNELMODE' non supportata - ignorare!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tPress 'I' per entrare nello startup interattivo." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "Montaggio dei filesystem NFS: " @@ -816,19 +823,19 @@ msgstr "Montaggio dei filesystem NFS: " msgid "Saving mixer settings" msgstr "Salvataggio impostazioni mixer" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Impossibile attivare ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Disattivazione quote: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "Al prossimo avvio fsck verrà saltato." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" @@ -843,7 +850,7 @@ msgstr "Generazione chiave RSA" msgid "RSA1 key generation" msgstr "Generazione chiave RSA1" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Interruzione servizi server YP: " @@ -855,41 +862,43 @@ msgstr "Generazione chiave DSA" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " Se il comando 'raw' si riferisce ancora a /dev/raw come un file." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Si è verificato un errore durante il calcolo del prefisso IPv6to4" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "File config $PARENTCONFIG mancante." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd inesistente o non eseguibile" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} interrotto" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "OK" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback (riprova):" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Attivazione dei quota dei filesystem locali: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr " fatto." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "Sincronizzazione con l'ora del server: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -897,7 +906,7 @@ msgstr "$message" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "INIT deve passare in modalità singolo utente." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "\\033[1;31m" @@ -905,8 +914,8 @@ msgstr "\\033[1;31m" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Interruzione servizio passwd YP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "Utilizzo: ifup <nome dispositivo>" @@ -918,27 +927,23 @@ msgstr "Utilizzo: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE inesistente" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Chiusura dell'interfaccia $i: " + #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"L'attivazione del dispositivo '$device' non ha funzionato - ERRORE FATALE!" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Avvio dispositivi RAID: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "Tabella: filtro" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -950,7 +955,7 @@ msgstr "Invio del segnale KILL a tutti i processi..." msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "Avvio servizi PCMCIA:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" @@ -958,40 +963,34 @@ msgstr "" "Il forwarding IPv6 globale è disattivato nella configurazione, ma non è " "correntemente disattivato nel kernel." -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "Impossibile trovare /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Caricamento configurazione tastiera" + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) in esecuzione..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "Chiusura di $prog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Errore nell'aggiunta dell'indirizzo ${IPADDR} per ${DEVICE}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range " -"(0-128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -"'lunghezza prefisso' per il dato indirizzo '$testipv6addr_valid' è fuori " -"portata (0-128)" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} inesistente" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" -msgstr "" -"L'utilizzo del forwarding di 6to4 e RADVD IPv6 dovrebbe solitamente essere " -"attivato, ma non lo è!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Chiusura logger del sistema: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -1001,23 +1000,19 @@ msgstr "Modulo PCIC non definito nelle opzioni di startup!" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Interruzione monitor UPS: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "Attivazione accounting dei processi" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Modifica della destinazioni delle policy in DROP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Si è verificato un errore durante il controllo del filesystem." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: configurazione per ${1} not trovata." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} inesistente" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Mount point NFS configurati: " @@ -1025,34 +1020,24 @@ msgstr "Mount point NFS configurati: " msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Chiusura demone APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " i dispositivi raw non si trovano nella directory /dev/raw " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "Il sistema non è stato chiuso in modo corretto" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" "Cancellazione di tutte le regole correnti e delle chains definite " "dall'utente:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "$prog non in esecuzione" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "Interruzione di junkbuster: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tPress 'I' per entrare nello startup interattivo." - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "Aggiunta rete interna IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" @@ -1060,24 +1045,31 @@ msgstr "" "Il forwarding IPv6 globale è attivato nella configurazione, ma non nel " "kernel." -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "Attivazione $device alias: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" -"L'attivazione del dispositivo tunnel '$device' non ha funzionato - ERRORE!" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(nessun mouse configurato)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "Interruzione servizio postgresql: " @@ -1089,7 +1081,7 @@ msgstr "." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: da definire come 'rc.halt' o 'rc.reboot'!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Montaggio dei filesystem locali: " @@ -1097,25 +1089,26 @@ msgstr "Montaggio dei filesystem locali: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "Avvio del server map YP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t\tBenvenuti in " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Attivazione accounting dei processi" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "Inizializzazione del controller USB ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Ricaricamento $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "Montaggio filesystem USB: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Attivazione interfaccia $i: " #: /etc/rc.d/init.d/random:44 msgid "The random data source exists" @@ -1125,7 +1118,7 @@ msgstr "La sorgente casuale di dati esiste" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "Interruzione del servere emulatore NetWare: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop}" @@ -1134,84 +1127,62 @@ msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ifup-sl per $DEVICE esistente" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Configurazione parametri del kernel: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Impostazione parametri disco fisso per ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Smontaggio dei filesystem blocco di rete: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Distaccamento del dispositivo di loopback $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "Attivazione $device route: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "L'IPv6 MTU fornito è fuori portata" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "Parametro mancante 'controllo del forwarding' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Avvio servizi rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Inizializzazione del database MySQL: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Impostazione parametri di rete: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "Conversione dei file quota del vecchio utente:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"L'indirizzo di relé fornito non è globalmente utilizzabile, la " -"configurazione di 6to4 non è valida!" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "Tabella: nat" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "Cancellazione rete interna IPX: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Impostazione parametri di rete: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Smontaggio dei filesystem NCP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "Impostazione font di default ($SYSFONT): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr "fallito." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "Parametro mancante 'IPvs-route' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Salvataggio regole correnti in $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "Smontaggio dei filesystem NFS: " @@ -1219,25 +1190,20 @@ msgstr "Smontaggio dei filesystem NFS: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Montaggio altri filesystem: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "Gli utenti non possono controllare questo dispositivo." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "L'indirizzo IPv6 '$testipv6addr_valid' non è valido" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "Dispositivi configurati:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Conversione dei file di quota del vecchio gruppo: " @@ -1245,24 +1211,15 @@ msgstr "Conversione dei file di quota del vecchio gruppo: " msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Invio del segnale TERM a tutti i processi..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Mount point SMB configurati: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "Smontaggio dei filesystem blocco di rete (riprova):" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" -"Il forwarding IPv6 per dispositivo non può essere controllato tramite sysctl " -"- utilizzate netfilter6" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -1272,29 +1229,31 @@ msgstr "" "Esegui '/usr/sbin/kudzu' dalla linea di comando per effettuare di nuovo il " "rilevamento." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "errore in $FILE: IPADDR_START è più grande di IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Smontaggio dei filesystem (riprova): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#, fuzzy +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Applicazione delle regole iptable di configurazione del firewall: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "Avvio $base" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Chiusura di $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" @@ -1302,58 +1261,63 @@ msgid "" msgstr "" "E' stata trovata una vecchia versione del formato database.\n" "Dovete aggiornare i dati del formato prima di usare PostgreSQL.\n" -"Per maggiori informazioni, consultate " -"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist." +"Per maggiori informazioni, consultate $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/" +"README.rpm-dist." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Smontaggio dei filesystem" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" -msgstr "Tabella: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Al prossimo avvio fsck verrà forzato." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "Disattivazione accounting: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Nessun controllo forzato dell'integrità del filesystem (impostazione di " +"default)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "Utilizzo: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Generazione host key SSH1 RSA: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "Arresto di iSCSI: iscsilun" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Attivazione partizioni dello swap: " + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " msgstr "$prog non in avvio: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\tBenvenuti in " + #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "Impossibile caricare il modulo $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" -"L'utility 'ip' (dal pacchetto iproute) non esiste o non è eseguibile - la " -"configurazione di tunneling di tipo non NBMA non funzionerà!" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Disabilitazione deframmentazione automatica IPv4: " @@ -1361,31 +1325,25 @@ msgstr "Disabilitazione deframmentazione automatica IPv4: " msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "Utilizzo: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Utilizzo: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" "Flushing di tutte le regole correnti e delle chain definite dall'utente:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"L'indirizzo remoto fornito '$addressipv4tunnel' sul dispositivo tunnel " -"'$device' è già configurato sul dispositivo '$devnew' - ERRORE FATALE!" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1398,27 +1356,23 @@ msgstr "cardmgr interrotto" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Interruzione servizi rwho: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "" -"L'indirizzo di relé IPv6 fornito non è del tipo 6to4, la configurazione di " -"6to4 non è valida!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Avvio logger del kernel: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "${DEVICE} diventa slave di ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Avvio servizi $KIND: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "Salvataggio regole correnti in $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "FALLITO" @@ -1426,32 +1380,32 @@ msgstr "FALLITO" msgid " cardmgr" msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "Controllo quote filesystem root: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "Dispositivi non attivi: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " i dispositivi raw non si trovano nella directory /dev/raw " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Mount point NCP configurati: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "Assegnazione dispositivi: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Errore, un altro host usa già l'indirizzo ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "Chiusura vncserver" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" "Il dispositivo ${DEVICE} ha un indirizzo di MAC diverso da quello atteso, " @@ -1469,39 +1423,22 @@ msgstr "Generazione host key SSH2 DSA: " msgid " cardmgr is already running." msgstr " cardmgr già in esecuzione." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "Postmaster già in esecuzione." +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "Attivazione accounting dei processi" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "Generazione chiave ident: " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Avvio di $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback (riprova):" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1515,36 +1452,28 @@ msgstr "Avvio servizi routed (RIP): " msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "Generazione host key SSH2 RSA: " -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "Chiusura $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "Avvio logger del sistema: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" -msgstr "Avvio vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Utilizzo: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" -msgstr "Controllo RADVD attivato, ma config non è completo!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Utilizzo: pidfileofproc {programma}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "$prog non in esecuzione." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Parametro mancante 'IPv6-gateway' (arg 2)" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "Utilizzo: stato {programma}" @@ -1552,15 +1481,18 @@ msgstr "Utilizzo: stato {programma}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "Chiusura servizi NIS: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Correggere /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "Chiusura $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "Caricamento font di sistema: " @@ -1568,7 +1500,7 @@ msgstr "Caricamento font di sistema: " msgid "Reloading INN Service: " msgstr "Ricaricamento INN Service: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "Controllo modifiche a /etc/auto.master ...." @@ -1576,78 +1508,261 @@ msgstr "Controllo modifiche a /etc/auto.master ...." msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Avvio demone Red Hat Network: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Permanenza in una shell; il sistema si riavvierà" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "Avvio di $x" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pn è collegato a $dev" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "utilizzo: ifup-routs <dispositivo-rete>" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Salvataggio regole correnti in $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Controllo forzato dell'integrità del filesystem (impostazione di default)" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Avvio $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "Parametro mancante 'IPv6-MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +#, fuzzy +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"L'indirizzo di relé IPv6 fornito non è del tipo 6to4, la configurazione di " +"6to4 non è valida!" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Avvio monitor UPS (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#, fuzzy +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "Controllo RADVD attivato, ma config non è completo!" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "Flushing di tutte le chain:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Avvio servizio $1 (S)ì/(N)o/(C)ontinua? [S] " -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Controllo forzato dell'integrità del filesystem (impostazione di default)" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "Avvio vncserver" -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" -"\rPremere N entro %d secondi per evitare il controllo\n" -"forzato del filesystem..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "Il sistema non è stato chiuso in modo corretto" +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "Il kernel non è compilato con supporto IPv6" -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Nessun controllo forzato dell'integrità del filesystem (impostazione di " -"default)" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "Parametro mancante 'IPv6AddrToTest'(arg 2)" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "" -"\rPremere Y entro %d secondi per forzare il controllo\n" -"del filesystem..." +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "Avvio di $prog" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "La creazione del dispositivo tunnel '$device' non ha funzionato - ERRORE!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +#~ msgstr "Parametro mancante 'IPv6-network' (arg 1)" + +#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" +#~ msgstr "'lunghezza prefisso' mancante per l'indirizzo '$testipv6addr_valid'" + +#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "Parametro mancante 'indirizzo IPv4 locale' (arg 2)" + +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "Avvio di junkbuster: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "Paramentro mancante 'IPv4-tunne laddress' (arg 2)" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Il dispositivo 'sit0' è sempre attivo - ERRORE FATALE!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "Parametro mancante 'IPv6-address' (arg 2)" + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "Dispositivi con configurazione modificata:" + +#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#~ msgstr "" +#~ "Parametro di controllo '$fw_control' (arg1) di inoltro non comprensibile" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "Attivazione device $device: " + +#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" +#~ msgstr "Trigger RADVD per il ricalcolo del prefisso IPv6to4" + +#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "parametro mancante 'dispositivo' (arg 1)" + +#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#~ msgstr "$prog è in esecuzione, PID: $PIDS." + +#~ msgid "Shutting down device $device: " +#~ msgstr "Chiusura dispositivo $device: " + +#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +#~ msgstr "Generato il prefisso 6to4 '$prefix6to4' da '$localipv4'" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "La configurazione IPv6to4 richiede un indirizzo di relé IPv6to4, la " +#~ "configurazione di 6to4 non è valida!" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "L'attivazione del dispositivo tunnel 'sit0' non ha funzionato - ERRORE " +#~ "FATALE!" + +#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "parametro mancante 'dispositivo'" + +#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "Attivazione interfaccia lo: " + +#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Utilizzo: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#~ msgstr "" +#~ "Modalità di creazione tunnel '$IPV6_TUNNELMODE' non supportata - ignorare!" + +#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "L'attivazione del dispositivo '$device' non ha funzionato - ERRORE FATALE!" + +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "Tabella: filtro" + +#~ msgid "" +#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +#~ "128)" +#~ msgstr "" +#~ "'lunghezza prefisso' per il dato indirizzo '$testipv6addr_valid' è fuori " +#~ "portata (0-128)" + +#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "Interruzione di junkbuster: " + +#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "Aggiunta rete interna IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " + +#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "Attivazione $device alias: " + +#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "L'attivazione del dispositivo tunnel '$device' non ha funzionato - ERRORE!" + +#~ msgid "Bringing up route $device: " +#~ msgstr "Attivazione $device route: " + +#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +#~ msgstr "L'IPv6 MTU fornito è fuori portata" + +#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#~ msgstr "Parametro mancante 'controllo del forwarding' (arg 1)" + +#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback: " + +#~ msgid "" +#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "L'indirizzo di relé fornito non è globalmente utilizzabile, la " +#~ "configurazione di 6to4 non è valida!" + +#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr "Tabella: nat" + +#~ msgid "Deleting internal IPX network: " +#~ msgstr "Cancellazione rete interna IPX: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#~ msgstr "Parametro mancante 'IPvs-route' (arg 3)" + +#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +#~ msgstr "L'indirizzo IPv6 '$testipv6addr_valid' non è valido" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use " +#~ "netfilter6 instead!" +#~ msgstr "" +#~ "Il forwarding IPv6 per dispositivo non può essere controllato tramite " +#~ "sysctl - utilizzate netfilter6" + +#~ msgid "Turning off accounting: " +#~ msgstr "Disattivazione accounting: " + +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#~ msgstr "Utilizzo: ifdown_ipv6to4_all interfacename" + +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr " Linux" + +#~ msgid "" +#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable " +#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#~ msgstr "" +#~ "L'utility 'ip' (dal pacchetto iproute) non esiste o non è eseguibile - la " +#~ "configurazione di tunneling di tipo non NBMA non funzionerà!" + +#~ msgid "" +#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "L'indirizzo remoto fornito '$addressipv4tunnel' sul dispositivo tunnel " +#~ "'$device' è già configurato sul dispositivo '$devnew' - ERRORE FATALE!" + +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "Dispositivi non attivi: " + +#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "$prog non in esecuzione." + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgstr "Parametro mancante 'IPv6-gateway' (arg 2)" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#~ msgstr "Parametro mancante 'IPv6-MTU' (arg 2)" #~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgstr "Utilizzo: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -1805,9 +1920,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: " #~ msgstr "Avvio server Kerberos 5-to-4: " -#~ msgid "usage: $0 <net-device>" -#~ msgstr "utilizzo: $0 <dispositivo-rete>" - #~ msgid "Bringing up ADSL link: " #~ msgstr "Attivazione collegamento ADSL: " @@ -8,31 +8,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Áȹþ¤ß¥Á¥§¥¤¥ó¤òɸ½àACCEPT¥Ý¥ê¥·¡¼¤ËºÆÀßÄê:" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "$prog¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¤ÏIPv6¥µ¥Ý¡¼¥ÈÉÕ¤¤Ç¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "$KIND¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄä»ßÃæ: " @@ -40,11 +37,12 @@ msgstr "$KIND¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄä»ßÃæ: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "NIS¥É¥á¥¤¥ó¤Ë¥Ð¥¤¥ó¥ÉÃæ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿ 'IPv6AddrToTest' (°ú¿ô 1)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¡¢¼Â¹Ô²Äǽ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) ¤ò¼Â¹ÔÃæ..." @@ -52,19 +50,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) ¤ò¼Â¹ÔÃæ..." msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "cron¥Ç¡¼¥â¥óÀßÄê¤òºÆÆɤ߹þ¤ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** RAID³«»Ï»þ¤Ë²¿¤é¤«¤Î¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "initrd¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "$prog ¤òµ¯Æ°Ãæ" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÀßÄêÃæl: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "/proc¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó" @@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "/proc¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó" msgid "Checking for new hardware" msgstr "¿·µ¬¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ò¸¡ººÃæ" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "NIS¥É¥á¥¤¥ó̾ $NISDOMAIN¤òÀßÄêÃæ: " @@ -80,40 +82,36 @@ msgstr "NIS¥É¥á¥¤¥ó̾ $NISDOMAIN¤òÀßÄêÃæ: " msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥Þ¥¦¥¹¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "$FILEÆâ¤Ë¥¨¥é¡¼: $ipseen Æâ¤Ë´û¤Ë¸ºß¤¹¤ë¥¢¥É¥ì¥¹ $IPADDR" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "¥¡¼¥Þ¥Ã¥×¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "iptable¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¥ë¡¼¥ë¤òŬÍÑÃæ" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "¥ë¡¼¥×¥Ð¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "$prog¤òµ¯Æ°Ãæ:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "¥È¥ó¥Í¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹ '$device' ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó - ¥¨¥é¡¼!" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "INND¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "¼«Æ°ºÆµ¯Æ°¼Â¹ÔÃæ" @@ -125,85 +123,69 @@ msgstr "rwho¥µ¡¼¥Ó¥¹µ¯Æ°Ãæ: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " util-linux¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿'IPv6-network' (°ú¿ô 1)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "iscsi¥Ç¡¼¥â¥ó¤Ï´û¤Ë¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "SMB¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" -"Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥¢¥É¥ì¥¹ ''$testipv6addr_valid ¤Ë¤Ï 'prefix length' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó - ½ªÎ»Ãæ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "$FILEÆâ¤Ë¥¨¥é¡¼: IPADDR_START¤ÈIPADDR_END¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿'local IPv4 address' (°ú¿ô 2)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "routed(RIP)¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "junkbuster¤ò³«»ÏÃæ: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " /etc/sysconfig/rawdevices ¤ò½¤Àµ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ´Ö¤ò¥·¥¹¥Æ¥à»þ´Ö¤ËƱ´üÃæ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿'IPv4-tunnel address' (°ú¿ô 2)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "»È¤¤Êý: ifdown <¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾>" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö²½:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òÆɤ߽ñ¤¥â¡¼¥É¤ÇºÆ¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "$prog¤òºÆµ¯Æ°Ãæ: " - #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "NetWare¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥¿¥µ¡¼¥Ð¤òµ¯Æ°Ãæ: " @@ -212,40 +194,52 @@ msgstr "NetWare¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥¿¥µ¡¼¥Ð¤òµ¯Æ°Ãæ: " msgid "Stopping YP map server: " msgstr "YP¥Þ¥Ã¥×¥µ¡¼¥Ð¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "¥È¥ó¥Í¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹'sit0'¤Ï´û¤ËÀßÄêºÑ¤ß¤Ç¤¹ - Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"Í¿¤¨¤é¤ì¤¿IPv4¥¢¥É¥ì¥¹ $ipv4addr ¤Ï¥×¥é¥¤¥Ù¡¼¥È¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤¢¤ê¡¢6to4ÀßÄ꤬ÉÔŬ" +"ÀڤˤʤäƤ¤¤Þ¤¹" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "Íð¿ôȯÀ¸¸»¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" -msgstr "" -"Í¿¤¨¤é¤ì¤¿IPv4¥¢¥É¥ì¥¹ $ipv4addr ¤Ï¥×¥é¥¤¥Ù¡¼¥È¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤¢¤ê¡¢6to4ÀßÄ꤬ÉÔŬ" -"ÀڤˤʤäƤ¤¤Þ¤¹" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#, fuzzy +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "$0: ${1}¤ËÂФ¹¤ëÀßÄ꤬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "ISDN¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò¼è¤ê³°¤·Ãæ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿'IPv6-address' (°ú¿ô 2)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "APM¥Ç¡¼¥â¥ó¤òµ¯Æ°Ãæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò½é´ü²½Ãæ: " @@ -253,19 +247,20 @@ msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò½é´ü²½Ãæ: " msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "¸½ºß¤Î¥ë¡¼¥ë¤ò$IPCHAINS_CONFIG¤ËÊݸÃæ" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "${DEVNAME}¤ËÂФ¹¤ëifup-ppp¤ò½ªÎ»Ãæ" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "${DEVICE}¤ÎIP¾ðÊó¤ò¸¡½ÐÃæ..." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "NIS¥É¥á¥¤¥ó¥µ¡¼¥Ð¤ò¸¡º÷Ãæ" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "iptables¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¥ë¡¼¥ë¤òŬÍÑÃæ: " @@ -277,29 +272,52 @@ msgstr "¥«¡¼¥É¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã" msgid "Initializing random number generator: " msgstr "Íð¿ôȯÀ¸¸»¤ò½é´ü²½Ãæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "$prog¤òµ¯Æ°Ãæ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** ¥·¥§¥ë¤òÈ´¤±¤ë¤È¤" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹ $i¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "¸½ºß³èÆ°Ãæ¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹:" @@ -307,27 +325,23 @@ msgstr "¸½ºß³èÆ°Ãæ¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¦¤Ë¤Ïroot¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó!" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "NFS¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ(ºÆ»î¹Ô): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "USB¥Þ¥¦¥¹¤ò½é´ü²½Ãæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "ÀßÄê¤ÎÊѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Ç¥Ð¥¤¥¹: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "žÁ÷À©¸æ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿'$fw_control' (°ú¿ô 1)¤òÍý²ò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "USB¥¡¼¥Ü¡¼¥É¤ò½é´ü²½Ãæ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "proc¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "ɸ½à¥¡¼¥Þ¥Ã¥×¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ: " @@ -335,11 +349,11 @@ msgstr "ɸ½à¥¡¼¥Þ¥Ã¥×¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ: " msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "${DEVICE}¤Îifup-ppp¤ò½ªÎ»Ãæ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë°Í¸´Ø·¸¤ò¸¡º÷Ãæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "$prog¤òÄä»ßÃæ:" @@ -347,31 +361,32 @@ msgstr "$prog¤òÄä»ßÃæ:" msgid "done" msgstr "´°Î»" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò³èÀ²½Ãæ: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ý¥ê¥·¡¼¤òDENY¤ËÊѹ¹Ãæ" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¥í¥¬¡¼¤òµ¯Æ°Ãæ: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: ${1}¤ËÂФ¹¤ëÀßÄ꤬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "$FILEÆâ¤Ë¥¨¥é¡¼: ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Þ¤¿¤ÏIP¥¢¥É¥ì¥¹¤¬Ì¤»ØÄê¤Ç¤¹" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} ¤¬Ää»ß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬PID¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥¹¥Ú¡¼¥¹¤ò͸ú²½Ãæ: " @@ -379,23 +394,32 @@ msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥¹¥Ú¡¼¥¹¤ò͸ú²½Ãæ: " msgid " modules" msgstr " ¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "»þ´Ö¥µ¡¼¥Ð¤ÈƱ´üÃæ: " - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "rusers¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄä»ßÃæ: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" +"\r¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¸¡ºº¤ò¶¯À©¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢%dÉô֤δ֤ËY¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤..." + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥Þ¥¦¥¹¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òµ¯Æ°Ãæ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"6to4¤ÈRADVD IPv6žÁ÷¤Î»ÈÍѤÏÄ̾ï¤Ï͸ú¤Ë¤·¤Æ¤ª¤¯¤Ù¤¤Ç¤¹¤¬¤½¤¦¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "USB HID¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò½é´ü²½Ãæ: " @@ -403,15 +427,7 @@ msgstr "USB HID¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò½é´ü²½Ãæ: " msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Red Hat ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ç¡¼¥â¥ó¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "$pn ¤Ï $dev ¤ËÀܳ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "»È¤¤Êý: ifup-aliases <¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹>\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "$prog¤òºÆÆɤ߹þ¤ßÃæ:" @@ -419,19 +435,25 @@ msgstr "$prog¤òºÆÆɤ߹þ¤ßÃæ:" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "YP¥µ¡¼¥Ð¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òµ¯Æ°Ãæ: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "\r¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¸¡ºº¤ò¶¯À©¤·¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢%dÉô֤δ֤ËN¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤..." + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "INNWatch¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë$DRIVER_MODULE¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "$command ¤òÄä»ß" @@ -443,39 +465,37 @@ msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¤ò̵¸ú²½: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "UPS¥â¥Ë¥¿(¥Þ¥¹¥¿)¤òµ¯Æ°Ãæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "SMB¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò³èÀ²½Ãæ: " - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¥í¥¬¡¼¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë$module¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" "$FILEÆâ¤Ë¥¨¥é¡¼: ¥Ç¥Ð¥¤¥¹$parent_device:$DEVNUM ¤Ï$devseenÆâ¤Ë´û¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤" "¤Þ¤¹" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¯¥©¡¼¥¿¤ò¸¡ººÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "SSH1 RSA¥Û¥¹¥È¥¡¼¤òÀ¸À®Ãæ: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "NIS¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄä»ßÃæ: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "INN¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹ $device¤ò³èÀ²½Ãæ: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "$prog¤òºÆµ¯Æ°Ãæ: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -486,27 +506,27 @@ msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid " module directory $PC not found." msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê $PC ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "USB¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "kadm5 ¥µ¡¼¥Ó¥¹¥¡¼¤ò¼èÆÀÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿ÄêµÁ¤Ê¤·" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "SMB¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò³èÀ²½Ãæ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "ÏÀÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à´ÉÍý¤òÀßÄêÃæ:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "NCP¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "IPv6to4 prefix ¤Î¥È¥ê¥¬ RADVD¤òºÆ·×»»" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "¥æ¡¼¥¶¤ËÍ×ÀÁ¤µ¤ì¤¿ISA PNPÀßÄê¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹:" @@ -514,35 +534,7 @@ msgstr "¥æ¡¼¥¶¤ËÍ×ÀÁ¤µ¤ì¤¿ISA PNPÀßÄê¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹:" msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "ipchains¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¥ë¡¼¥ë¤òŬÍÑÃæ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" -"IPv6to4ÀßÄê¤Ï´ØÏ¢¤Å¤±¤é¤ì¤¿¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï³°Éô¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎIPv4¥¢¥É¥ì¥¹¤òɬ" -"ÍפȤ·¤Þ¤¹¡£6to4ÀßÄê¤ÏÉÔŬÀڤʤâ¤Î¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹!" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿'device' (°ú¿ô 1)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥í¥¬¡¼¤òÄä»ßÃæ: " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "IPv4¥Ñ¥±¥Ã¥ÈžÁ÷¤ò̵¸ú²½Ãæ: " @@ -550,11 +542,21 @@ msgstr "IPv4¥Ñ¥±¥Ã¥ÈžÁ÷¤ò̵¸ú²½Ãæ: " msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "/var/log/iscsi.log¤ÎÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¥í¥°¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "iSCSI iscsilunµ¯Æ°Ãæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë: mangle" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "vncserverµ¯Æ°" @@ -566,9 +568,11 @@ msgstr "ipchains¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¥ë¡¼¥ë¤òŬÍÑÃæ: " msgid "Starting rstat services: " msgstr "rstat¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òµ¯Æ°Ãæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥Á¥§¥¤¥ó¤òºï½ü: " @@ -576,31 +580,40 @@ msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥Á¥§¥¤¥ó¤òºï½ü: " msgid "$prog: already running" msgstr "$prog¡§ ´û¤Ë¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "ÀßÄꤵ¤ì¤¿NCP¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base}¤ÏÄä»ß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¥µ¥Ö¥·¥Æ¥à¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: »È¤¤Êý: daemon [+/-nicelevel] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "$prog ¼Â¹ÔÃæ¡¢PID: $PID" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +#, fuzzy +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"IPv6to4ÀßÄê¤Ï´ØÏ¢¤Å¤±¤é¤ì¤¿¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï³°Éô¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎIPv4¥¢¥É¥ì¥¹¤òɬ" +"ÍפȤ·¤Þ¤¹¡£6to4ÀßÄê¤ÏÉÔŬÀڤʤâ¤Î¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "ifcfg-${parent_device}:¥Õ¥¡¥¤¥ë Æâ¤Ë¥¨¥é¡¼ " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "iSCSI³«»ÏÃæ: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -608,41 +621,39 @@ msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "Stopping $prog" msgstr "$prog¤òÄä»ßÃæ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "»þ·× $CLOCKDEF ¤òÀßÄêÃæ: `date`" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "*** »È¤¤Êý: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "¥µ¥¦¥ó¥É¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ý¥ê¥·¡¼¤òDROP¤ËÊѹ¹Ãæ" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹ $i¤ò³èÀ²½Ãæ: " - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "NCP¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò³èÀ²½: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "USB¥¡¼¥Ü¡¼¥É¤ò½é´ü²½Ãæ" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +#, fuzzy +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "»È¤¤Êý: ifup-routes <net-device>" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -652,19 +663,19 @@ msgstr "innd¤òµ¯Æ°¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢makehistory¡¢makedbz¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ª¤¤¤Æ²¼¤µ¤¤" msgid "Reloading configuration: " msgstr "ÀßÄê¤òºÆÆɤ߹þ¤ß: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤òÀßÄê: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "ISA PNP¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÀßÄêÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "NFS¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò³èÀ²½: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: ¥ê¥ó¥¯¤¬¥À¥¦¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" @@ -672,14 +683,13 @@ msgstr "$0: ¥ê¥ó¥¯¤¬¥À¥¦¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" msgid "Starting rusers services: " msgstr "rusers¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òµ¯Æ°Ãæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "»È¤¤Êý: pidofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -687,42 +697,23 @@ msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ý¥ê¥·¡¼¤òDENY¤ËÊѹ¹Ãæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹ $device¤òÄä»ßÃæ: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "'$localipv4'¤«¤é6to4 prefix '$prefix6to4'¤òÀ¸À®Ãæ" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "${DEVICE}¤ÎIP¾ðÊó¤ò¸¡½ÐÃæ..." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"IPv6to4ÀßÄê¤ÏIPv6to4¥ê¥ì¡¼¥¢¥É¥ì¥¹¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¤¬¡¢6to4ÀßÄ꤬ÉÔŬÀڤǤ¹!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "${DEVNAME}¤ËÂФ¹¤ëifup-ppp¤ò½ªÎ»Ãæ" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "INNF¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "¥È¥ó¥Í¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹ 'sit0' ¤ò͸ú¤Ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó - Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼!" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "¸½ºß¤Î¥ë¡¼¥ë¤ò$IPCHAINS_CONFIG¤ËÊݸÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "smb.conf¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºÆÆɤ߹þ¤ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "$baseÄä»ß" @@ -730,7 +721,16 @@ msgstr "$baseÄä»ß" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "$prog¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºÆÆɤ߹þ¤ß: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹ $i¤ò³èÀ²½Ãæ: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "ISDN¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ" @@ -742,15 +742,29 @@ msgstr "Íð¿ô¼ï¤òÊݸÃæ: " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "rstat¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "ɸ½à¥¡¼¥Þ¥Ã¥×¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ (ºÆ»î¹Ô): " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "Áȹþ¤ß¥Á¥§¥¤¥ó¤òɸ½à¤ÎACCEPT¥Ý¥ê¥·¡¼¤ËºÆÀßÄêÃæ" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "»È¤¤Êý: ifup-aliases <¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹>\n" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "»È¤¤Êý: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -763,27 +777,27 @@ msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢ÀßÄê¡¢»þ´Ö¤®¤ì" msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "YP¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òµ¯Æ°Ã桧 " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "¥Û¥¹¥È¥Í¡¼¥à¤ò${HOSTNAME}¤ËÀßÄêÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "»È¤¤Êý: killproc {program} [signal]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿ 'device'¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "UPS¥â¥Ë¥¿(¥¹¥ì¡¼¥Ö)¤òµ¯Æ°Ãæ: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "SMB¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "¥Û¥¹¥È̾ ${HOSTNAME}¤òºÆÀßÄêÃæ: " @@ -791,20 +805,15 @@ msgstr "¥Û¥¹¥È̾ ${HOSTNAME}¤òºÆÀßÄêÃæ: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip ¤Ï¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¡¢¼Â¹Ô²Äǽ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹lo¤ò³èÀ²½Ãæ: " - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "»È¤¤Êý: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿ÄêµÁ¤Ê¤·" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "¥È¥ó¥Í¥ëºîÀ®¥â¡¼¥É'$IPV6_TUNNELMODE'¤Ï̤¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ê¤Î¤Ç¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\\t\\tÂÐÏõ¯Æ°¥â¡¼¥É¤Ë°Ü¤ë¤Ë¤Ï 'I'¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "NFS¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " @@ -812,19 +821,19 @@ msgstr "NFS¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " msgid "Saving mixer settings" msgstr "¥ß¥¥µ¡¼ÀßÄê¤òÊݸÃæ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "${DEVICE}¤Î³èÀ²½¤Ë¼ºÇÔ" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "¥¯¥©¡¼¥¿¤ò̵¸ú²½Ãæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "¼¡¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¤Ïfsck¤Ï¤È¤Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "$alias¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ï¸ºß¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¤Î¤Ç${DEVICE}½é´ü²½¤òÃ٤餻¤Þ¤¹" @@ -837,7 +846,7 @@ msgstr "RSA¥¡¼À¸À®" msgid "RSA1 key generation" msgstr "RSA1¥¡¼À¸À®" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "YP¥µ¡¼¥Ð¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄä»ßÃæ: " @@ -849,41 +858,43 @@ msgstr "DSA¥¡¼À¸À®" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " ¥³¥Þ¥ó¥É'raw'¤Ï¤Ê¤ª¤â/dev/raw¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "IPv6to4 prefix¤ò·×»»Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë$PARENTCONFIG¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¡¢¼Â¹Ô²Äǽ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base}¤ÏÄä»ß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "OK" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "¥ë¡¼¥×¥Ð¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ (ºÆ»î¹Ô):" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¯¥©¡¼¥¿¤ò͸ú²½Ãæ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr " ´°Î»" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "»þ´Ö¥µ¡¼¥Ð¤ÈƱ´üÃæ: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -891,7 +902,7 @@ msgstr "$message" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "INIT¤Ë¥·¥ó¥°¥ë¥æ¡¼¥¶¥â¡¼¥É¤Ë°Ü¹Ô¤¹¤ë¤è¤¦Àë¹ð" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "\\033[1;31m" @@ -899,8 +910,8 @@ msgstr "\\033[1;31m" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "YP¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "»È¤¤Êý: ifup <¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾>" @@ -912,26 +923,23 @@ msgstr "»È¤¤Êý: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹ $i¤òÄä»ßÃæ: " + #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹'$device'¤ò͸ú¤Ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó - Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼!" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "RAID¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òµ¯Æ°Ãæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë: ¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -943,7 +951,7 @@ msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤ËKILL¥·¥°¥Ê¥ë¤òÁ÷¿®Ãæ..." msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "PCMCIA¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òµ¯Æ°Ãæ:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" @@ -951,37 +959,34 @@ msgstr "" "¹°èIPv6žÁ÷¤ÏÀßÄê¤Ç̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥«¡¼¥Í¥ëÆâ¤Ç¤ÏŬÀÚ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤" "¤Þ¤»¤ó" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "/etc/iscsi.conf¤ò¤ß¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿!" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "¥¡¼¥Þ¥Ã¥×¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ: " + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "¥«¡¼¥É¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã (PID $pid) ¼Â¹ÔÃæ..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "$progÄä»ßÃæ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "${DEVICE}¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¥¢¥É¥ì¥¹${IPADDR}¤òÄɲÃÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" -msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥¢¥É¥ì¥¹'$testipv6addr_valid'¤Î'prefixĹ'¤ÏÎΰè(0-128)³°¤Ç¤¹" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME}¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -"6to4¤ÈRADVD IPv6žÁ÷¤Î»ÈÍѤÏÄ̾ï¤Ï͸ú¤Ë¤·¤Æ¤ª¤¯¤Ù¤¤Ç¤¹¤¬¤½¤¦¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!" + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥í¥¬¡¼¤òÄä»ßÃæ: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -991,23 +996,19 @@ msgstr "PCIC¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬µ¯Æ°¥ª¥×¥·¥ç¥óÆâ¤Ç̤ÄêµÁ¤Ç¤¹!" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "UPS¥â¥Ë¥¿¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "¥×¥í¥»¥¹´ªÄê¤ò͸ú²½" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ý¥ê¥·¡¼¤òDROP¤ËÊѹ¹Ãæ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¸¡ººÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: ${1}¤ËÂФ¹¤ëÀßÄ꤬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME}¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "NFS¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤òÀßÄêÃæ: " @@ -1015,32 +1016,22 @@ msgstr "NFS¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤òÀßÄêÃæ: " msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "APM¥Ç¡¼¥â¥ó¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " raw¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ïº£¤Ç¤Ï/dev/raw/°Ê²¼¤ËÃÖ¤«¤ì¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤ÏÀµ¾ï¤Ë½ªÎ»¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "¸½ºß¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥ë¡¼¥ë¤È¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥Á¥§¥¤¥ó¤òÇË´þÃæ:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "$prog¤Ï¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "junkbaster¤òÄä»ßÃæ: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\\t\\tÂÐÏõ¯Æ°¥â¡¼¥É¤Ë°Ü¤ë¤Ë¤Ï 'I'¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "ÆâÉôIPX¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯$IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM¤òÄɲÃÃæ: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" @@ -1048,23 +1039,31 @@ msgstr "" "¹°èIPv6žÁ÷¤ÏÀßÄê¤Ç¤Ï͸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥«¡¼¥Í¥ëÆâ¤ÇŬÀÚ¤Ë͸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤" "¤Þ¤»¤ó" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹$device¤ò³èÀ²½Ãæ: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" -msgstr "¥È¥ó¥Í¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹ '$device'³èÀ²½¤Ë¼ºÇÔ - ¥¨¥é¡¼!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(¥Þ¥¦¥¹¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤»¤ó)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "ɸ½à¥¡¼¥Þ¥Ã¥×($KEYTABLE)¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "PostgreSQL¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄä»ßÃæ: " @@ -1076,7 +1075,7 @@ msgstr "." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: 'rc.halt'¤¢¤ë¤¤¤Ï'rc.reboot'¤È¤·¤Æ¸Æ¤Ó½Ð¤·¤Æ²¼¤µ¤¤!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " @@ -1084,25 +1083,26 @@ msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "YP¥Þ¥Ã¥×¥µ¡¼¥Ð¤òµ¯Æ°Ãæ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\\t\\t\\t¤è¤¦¤³¤½" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "¥×¥í¥»¥¹´ªÄê¤ò͸ú²½" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "USB¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é($alias)¤ò½é´ü²½Ãæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "$prog¤òºÆÆɤ߹þ¤ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "USB¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹ $i¤ò³èÀ²½Ãæ: " #: /etc/rc.d/init.d/random:44 msgid "The random data source exists" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Íð¿ôÀ¸À®È¯À¸¸»¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "NetWare¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥È¥µ¡¼¥Ð¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop}" @@ -1121,84 +1121,62 @@ msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "$DEVICE¤ËÂФ¹¤ëifup-sl¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÀßÄêÃæl: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "${disk[$device]}¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÀßÄêÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "¥ë¡¼¥×¥Ð¥Ã¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹ $dev ¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "¥ë¡¼¥È $device¤ò³èÀ²½Ãæ: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿ IPv6 MTU¤ÏÎΰ賰¤Ç¤¹" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿'forwarding control' (°ú¿ô 1)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "rstat¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òµ¯Æ°Ãæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "¥ë¡¼¥×¥Ð¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "MySQL¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò½é´ü²½Ãæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÀßÄêÃæ: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "µì¥æ¡¼¥¶¥¯¥©¡¼¥¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÑ´¹Ãæ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥ê¥ì¡¼¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¥í¡¼¥«¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¡¢6to4ÀßÄê¤ÏÉÔŬÀڤʤâ¤Î¤È¤Ê¤Ã¤Æ" -"¤¤¤Þ¤¹!" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë: NAT" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "ÆâÉôIPX¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤òºï½üÃæ: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÀßÄêÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "NCP¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "ɸ½à¥Õ¥©¥ó¥È($SYSFONT)¤òÀßÄêÃæ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr " ¼ºÇÔ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿ 'IPv6-route' (°ú¿ô 3)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "¸½ºß¤Î¥ë¡¼¥ë¤ò$IPTABLES_CONFIG¤ËÊݸÃæ" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "NFS¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " @@ -1206,25 +1184,20 @@ msgstr "NFS¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "¾¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Ï¤³¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÀ©¸æ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿IPv6¥¢¥É¥ì¥¹'$testipv6addr_valid'¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "ÀßÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥Ð¥¤¥¹:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "µì¥°¥ë¡¼¥×¥¯¥©¡¼¥¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÑ´¹Ãæ: " @@ -1232,24 +1205,15 @@ msgstr "µì¥°¥ë¡¼¥×¥¯¥©¡¼¥¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÑ´¹Ãæ: " msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤ËTERM¥·¥°¥Ê¥ë¤òÁ÷¿®Ãæ..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "ÀßÄꤵ¤ì¤¿SMB¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ (ºÆ»î¹Ô): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" -"¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¢¤¿¤ê¤ÎIPv6¥Õ¥©¥ï¡¼¥É¤Ïsysctl¤Ç¤ÏÀ©¸æ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó - Âå¤ê¤Ënetfilter6¤ò" -"»È¤Ã¤Æ²¼¤µ¤¤!" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -1257,29 +1221,31 @@ msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "ºÆ¸¡½Ð¤Î¤¿¤á¤Ë'/usr/sbin/kudzu'¤ò¥³¥Þ¥ó¥É¹Ô¤«¤é¼Â¹Ô¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "$FILEÆâ¤Ë¥¨¥é¡¼: IPADDR_START¤¬IPADDR_END¤è¤ê¤âÂ礤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ (ºÆ»î¹Ô): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#, fuzzy +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "iptables¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¥ë¡¼¥ë¤òŬÍÑÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "$baseµ¯Æ°" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "$prog¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" @@ -1291,55 +1257,58 @@ msgstr "" "$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist¤ò\n" "»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" -msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "¼¡²ó¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¤Ïfsck¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥Æ¥£¥ó¥°¤òÄä»ßÃæ: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "ɸ½àÀßÄê¤Ë¤è¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à´°Á´À¸¡ºº¤ò¶¯À©¤·¤Ê¤¤" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "»È¤¤Êý: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "SSH1 RSA¥Û¥¹¥È¥¡¼¤òÀ¸À®Ãæ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "iSCSIÄä»ßÃæ: iscsilun" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò³èÀ²½Ãæ: " + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " msgstr "$prog¤Ïµ¯Æ°¤·¤Þ¤»¤ó: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\\t\\t\\t¤è¤¦¤³¤½" + #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë$DRIVER_MODULE¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" -"¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£'ip' (iproute-package)¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¡¢¼Â¹Ô²Äǽ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó " -"- ÈóNBNA¥¹¥¿¥¤¥ë¤Î¥È¥ó¥Í¥ëÀßÄê¤ò²Äǽ¤Ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "IPv4¼«Æ°¥Ç¥Õ¥é¥°¤ò̵¸ú²½Ãæ: " @@ -1347,31 +1316,24 @@ msgstr "IPv4¼«Æ°¥Ç¥Õ¥é¥°¤ò̵¸ú²½Ãæ: " msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "»È¤¤Êý: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "»È¤¤Êý: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "¸½ºß¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥ë¡¼¥ë¤È¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥Á¥§¥¤¥ó¤ò½é´ü²½Ãæ:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"¥È¥ó¥Í¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹ '$device'¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥ê¥â¡¼¥È¥¢¥É¥ì¥¹ " -"'$addressipv4tunnel'¤Ï´û¤Ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹'$devnew'¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ - Ã×̿Ū" -"¤Ê¥¨¥é¡¼!" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1384,27 +1346,23 @@ msgstr "¥«¡¼¥É¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ãÄä»ß" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "rwho¥µ¡¼¥Ó¥¹Ää»ßÃæ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "" -"Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥ê¥ì¡¼IPv6¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï6to4¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢6to4ÀßÄ꤬ÉÔŬÀڤʤâ¤Î¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤" -"¤Þ¤¹!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¥í¥¬¡¼¤òµ¯Æ°Ãæ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "${DEVICE}¤ò${MASTER}¤Î¥¹¥ì¡¼¥Ö²½Ãæ" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "$KIND¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òµ¯Æ°Ãæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "¸½ºß¤Î¥ë¡¼¥ë¤ò$IPTABLES_CONFIG¤ËÊݸÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "¼ºÇÔ" @@ -1412,32 +1370,32 @@ msgstr "¼ºÇÔ" msgid " cardmgr" msgstr " ¥«¡¼¥É¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¯¥©¡¼¥¿¤ò¸¡ººÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "Ää»ßÃæ¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " raw¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ïº£¤Ç¤Ï/dev/raw/°Ê²¼¤ËÃÖ¤«¤ì¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "ÀßÄꤵ¤ì¤¿NCP¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹³ä¤êÅö¤ÆÃæ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "¥¨¥é¡¼¡¢´û¤Ë¾¤Î¥Û¥¹¥È¤¬¥¢¥É¥ì¥¹ ${IPADDR}¤ò»ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "vncserverÄä»ß" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" "¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ${DEVICE}¤Ïͽ´ü¤µ¤ì¤¿MAC¥¢¥É¥ì¥¹¤È¤Ï°Û¤Ê¤ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢" @@ -1455,39 +1413,22 @@ msgstr "SSH2 DSA¥Û¥¹¥È¥¡¼¤òÀ¸À®Ãæ: " msgid " cardmgr is already running." msgstr " ¥«¡¼¥É¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Ï´û¤Ë¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "Postmaster¤Ï´û¤Ë¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "¥×¥í¥»¥¹´ªÄê¤ò͸ú²½" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "ident¥¡¼¤òÀ¸À®Ãæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "$prog¤òµ¯Æ°Ãæ: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "¥ë¡¼¥×¥Ð¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ (ºÆ»î¹Ô):" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1501,36 +1442,28 @@ msgstr "routed(RIP)¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òµ¯Æ°Ãæ: " msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "SSH2 RSA¥Û¥¹¥È¥¡¼¤òÀ¸À®Ãæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "$progÄä»ß" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥í¥¬¡¼¤òµ¯Æ°Ãæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" -msgstr "vncserverµ¯Æ°" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "»È¤¤Êý: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" -msgstr "RADVDÀ©¸æ¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢ÀßÄ꤬ÉÔ´°Á´¤Ç¤¹!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "»È¤¤Êý: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "$prog¤Ï¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿'IPv6-gateway' (°ú¿ô 2)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "»È¤¤Êý: status {program}" @@ -1538,15 +1471,18 @@ msgstr "»È¤¤Êý: status {program}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "NIS¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " /etc/sysconfig/rawdevices ¤ò½¤Àµ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "$MODEL¤òÄä»ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥Õ¥©¥ó¥È¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ: " @@ -1554,7 +1490,7 @@ msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥Õ¥©¥ó¥È¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ: " msgid "Reloading INN Service: " msgstr "INN¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òºÆÆɤ߹þ¤ßÃæ: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "/etc/auto.master¤ÎÊѹ¹¤òÁöººÃæ ...." @@ -1562,80 +1498,258 @@ msgstr "/etc/auto.master¤ÎÊѹ¹¤òÁöººÃæ ...." msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Red Hat ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ç¡¼¥â¥ó¤òµ¯Æ°Ãæ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** ¥·¥§¥ë¤Ë°Ü¹Ô¤·¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤ÏºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "$x¤òµ¯Æ°" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pn ¤Ï $dev ¤ËÀܳ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "»È¤¤Êý: ifup-routes <net-device>" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "¸½ºß¤Î¥ë¡¼¥ë¤ò$IPTABLES_CONFIG¤ËÊݸÃæ" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "ɸ½àÀßÄê¤Ë¤è¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à´°Á´À¸¡ºº¤ò¶¯À©" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "$MODEL¤òµ¯Æ°Ãæ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿'IPv6 MTU' (°ú¿ô 2)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +#, fuzzy +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥ê¥ì¡¼IPv6¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï6to4¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢6to4ÀßÄ꤬ÉÔŬÀڤʤâ¤Î¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤" +"¤Þ¤¹!" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "UPS¥â¥Ë¥¿(¥¹¥ì¡¼¥Ö)¤òµ¯Æ°Ãæ: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#, fuzzy +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "RADVDÀ©¸æ¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢ÀßÄ꤬ÉÔ´°Á´¤Ç¤¹!" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Á¥§¥¤¥ó¤ò½é´ü²½: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "¥µ¡¼¥Ó¥¹ $1 ¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹¤«? (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "ɸ½àÀßÄê¤Ë¤è¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à´°Á´À¸¡ºº¤ò¶¯À©" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "vncserverµ¯Æ°" -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "\r¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¸¡ºº¤ò¶¯À©¤·¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢%dÉô֤δ֤ËN¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤ÏÀµ¾ï¤Ë½ªÎ»¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹" +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¤ÏIPv6¥µ¥Ý¡¼¥ÈÉÕ¤¤Ç¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "ɸ½àÀßÄê¤Ë¤è¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à´°Á´À¸¡ºº¤ò¶¯À©¤·¤Ê¤¤" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿ 'IPv6AddrToTest' (°ú¿ô 1)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "" -"\r¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¸¡ºº¤ò¶¯À©¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢%dÉô֤δ֤ËY¤ò²¡¤·" -"¤Æ²¼¤µ¤¤..." +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "$prog ¤òµ¯Æ°Ãæ" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "¥È¥ó¥Í¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹ '$device' ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó - ¥¨¥é¡¼!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +#~ msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿'IPv6-network' (°ú¿ô 1)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" +#~ msgstr "" +#~ "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥¢¥É¥ì¥¹ ''$testipv6addr_valid ¤Ë¤Ï 'prefix length' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿'local IPv4 address' (°ú¿ô 2)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "junkbuster¤ò³«»ÏÃæ: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿'IPv4-tunnel address' (°ú¿ô 2)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "¥È¥ó¥Í¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹'sit0'¤Ï´û¤ËÀßÄêºÑ¤ß¤Ç¤¹ - Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿'IPv6-address' (°ú¿ô 2)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "ÀßÄê¤ÎÊѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Ç¥Ð¥¤¥¹: " + +#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#~ msgstr "žÁ÷À©¸æ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿'$fw_control' (°ú¿ô 1)¤òÍý²ò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "»È¤¤Êý: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹ $device¤ò³èÀ²½Ãæ: " + +#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" +#~ msgstr "IPv6to4 prefix ¤Î¥È¥ê¥¬ RADVD¤òºÆ·×»»" + +#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿'device' (°ú¿ô 1)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#~ msgstr "$prog ¼Â¹ÔÃæ¡¢PID: $PID" + +#~ msgid "Shutting down device $device: " +#~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹ $device¤òÄä»ßÃæ: " + +#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +#~ msgstr "'$localipv4'¤«¤é6to4 prefix '$prefix6to4'¤òÀ¸À®Ãæ" #~ msgid "" -#~ "\rPress N within %d seconds to skip filesystem check..." +#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "IPv6to4ÀßÄê¤ÏIPv6to4¥ê¥ì¡¼¥¢¥É¥ì¥¹¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¤¬¡¢6to4ÀßÄ꤬ÉÔŬÀڤǤ¹!" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "¥È¥ó¥Í¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹ 'sit0' ¤ò͸ú¤Ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó - Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼!" + +#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿ 'device'¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹lo¤ò³èÀ²½Ãæ: " + +#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "»È¤¤Êý: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#~ msgstr "¥È¥ó¥Í¥ëºîÀ®¥â¡¼¥É'$IPV6_TUNNELMODE'¤Ï̤¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ê¤Î¤Ç¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹!" + +#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹'$device'¤ò͸ú¤Ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó - Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼!" + +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë: ¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼" + +#~ msgid "" +#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +#~ "128)" +#~ msgstr "" +#~ "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥¢¥É¥ì¥¹'$testipv6addr_valid'¤Î'prefixĹ'¤ÏÎΰè(0-128)³°¤Ç¤¹" + +#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "junkbaster¤òÄä»ßÃæ: " + +#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "ÆâÉôIPX¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯$IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM¤òÄɲÃÃæ: " + +#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹$device¤ò³èÀ²½Ãæ: " + +#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "¥È¥ó¥Í¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹ '$device'³èÀ²½¤Ë¼ºÇÔ - ¥¨¥é¡¼!" + +#~ msgid "Bringing up route $device: " +#~ msgstr "¥ë¡¼¥È $device¤ò³èÀ²½Ãæ: " + +#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +#~ msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿ IPv6 MTU¤ÏÎΰ賰¤Ç¤¹" + +#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#~ msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿'forwarding control' (°ú¿ô 1)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "¥ë¡¼¥×¥Ð¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ: " + +#~ msgid "" +#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥ê¥ì¡¼¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¥í¡¼¥«¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¡¢6to4ÀßÄê¤ÏÉÔŬÀڤʤâ¤Î¤È¤Ê¤Ã" +#~ "¤Æ¤¤¤Þ¤¹!" + +#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë: NAT" + +#~ msgid "Deleting internal IPX network: " +#~ msgstr "ÆâÉôIPX¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤òºï½üÃæ: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#~ msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿ 'IPv6-route' (°ú¿ô 3)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +#~ msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿IPv6¥¢¥É¥ì¥¹'$testipv6addr_valid'¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use " +#~ "netfilter6 instead!" +#~ msgstr "" +#~ "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¢¤¿¤ê¤ÎIPv6¥Õ¥©¥ï¡¼¥É¤Ïsysctl¤Ç¤ÏÀ©¸æ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó - Âå¤ê¤Ë" +#~ "netfilter6¤ò»È¤Ã¤Æ²¼¤µ¤¤!" + +#~ msgid "Turning off accounting: " +#~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥Æ¥£¥ó¥°¤òÄä»ßÃæ: " + +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#~ msgstr "»È¤¤Êý: ifdown_ipv6to4_all interfacename" + +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr " Linux" + +#~ msgid "" +#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable " +#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#~ msgstr "" +#~ "¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£'ip' (iproute-package)¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¡¢¼Â¹Ô²Äǽ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»" +#~ "¤ó - ÈóNBNA¥¹¥¿¥¤¥ë¤Î¥È¥ó¥Í¥ëÀßÄê¤ò²Äǽ¤Ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "" +#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "¥È¥ó¥Í¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹ '$device'¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥ê¥â¡¼¥È¥¢¥É¥ì¥¹ " +#~ "'$addressipv4tunnel'¤Ï´û¤Ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹'$devnew'¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ - Ã×Ì¿" +#~ "Ū¤Ê¥¨¥é¡¼!" + +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "Ää»ßÃæ¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹: " + +#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "$prog¤Ï¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿'IPv6-gateway' (°ú¿ô 2)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#~ msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿'IPv6 MTU' (°ú¿ô 2)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "\rPress N within %d seconds to skip filesystem check..." #~ msgstr "" -#~ "\r¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¸¡ºº¤ò¥¹¥¥Ã¥×¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢%dÉô֤δ֤ËN" -#~ "¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤..." +#~ "\r¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¸¡ºº¤ò¥¹¥¥Ã¥×¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢%dÉô֤δ֤ËN¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ" +#~ "¤¤..." #~ msgid "Skipping file system integrity check due to default setting" #~ msgstr "ɸ½àÀßÄê¤Ë¤è¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à´°Á´À¸¡ºº¤ò¥¹¥¥Ã¥×" @@ -10,31 +10,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "IP CHAINSÀÇ ACCEPT Á¤Ã¥µéÀ» ±âº»°ªÀ¸·Î Àç¼³Á¤ ÇÕ´Ï´Ù:" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "$prog ¸¦ Á¤ÁöÇÔ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "Ä¿³ÎÀÌ IPv6À» Áö¿øÇÏ°Ô ÄÄÆÄÀÏ µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "$KIND ¼ºñ½º¸¦ Á¾·áÇÔ: " @@ -42,11 +39,12 @@ msgstr "$KIND ¼ºñ½º¸¦ Á¾·áÇÔ: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "NIS µµ¸ÞÀο¡ ¿¬°áÇÔ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "'IPv6AddrToTest' ¸Å°³º¯¼ö°¡ ¾øÀ½ (arg 1)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd °¡ Á¸Àç ÇÏÁö ¾Ê°Å³ª, ½ÇÇà ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) °¡ ½ÇÇàÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.." @@ -54,19 +52,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) °¡ ½ÇÇàÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.." msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "cron µ¥¸ó ¼³Á¤À» ´Ù½Ã ÀÐÀ½: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** RAID¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "initrd ¸¦ ºÐ¸®ÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "$prog ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Ä¿³Î ¸Å°³ º¯¼ö¸¦ ¼³Á¤ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "/proc ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "/proc ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" msgid "Checking for new hardware" msgstr "»õ·Î¿î Çϵå¿þ¾î ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "NIS µµ¸ÞÀÎ À̸§À» $NISDOMAIN·Î ¼³Á¤ÇÔ: " @@ -82,40 +84,36 @@ msgstr "NIS µµ¸ÞÀÎ À̸§À» $NISDOMAIN·Î ¼³Á¤ÇÔ: " msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "ÄÜ¼Ö ¸¶¿ì½º ¼ºñ½º¸¦ Á¾·áÇÔ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "$FILE¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý: $ipseen¿¡ ipÁÖ¼Ò $IPADDR°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "Å°¸ÊÀ» ÀÐÀ½: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "IPTABLES ¹æȺ® ±ÔÄ¢À» Àû¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "loopback ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ºÐ¸®ÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "$prog¸¦ ½ÃÀÛÇÔ:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "ÅͳΠÀåÄ¡ '$device' »ý¼º¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù - ¿À·ù!" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "INND ¼ºñ½º ÁßÁöÇÔ:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "ÀÚµ¿ Àç½Ãµ¿À» ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù." @@ -127,84 +125,69 @@ msgstr "rwho ¼ºñ½º¸¦ ½ÃÀÛÇÔ: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " util-linux ÆÐÅ°Áö¸¦ ¾÷±×·¹À̵å ÇØ Áֽʽÿä" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "¸Å°³ º¯¼öÀÎ 'IPv6-network'°¡ ¾ø½À´Ï´Ù (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "iscsi µ¥¸óÀÌ ÀÌ¹Ì ½ÇÇàµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "SMB ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ÀåÂøÇÔ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "ÁÖ¾îÁø ÁÖ¼Ò: '$testipv6addr_valid'¿¡ 'prefix length'°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "³×Æ®¿öÅ©°¡ ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù - Á¾·áÇÔ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "$FILE¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý: IPADDR_START ¿Í IPADDR_END°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "ÆÐÅ°ÁöÀÇ »óŸ¦ ¾Ë ¼ö ¾øÀ½" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "¸Å°³º¯¼ö 'local IPv4 address'°¡ ¾øÀ½ (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "routed (RIP) ¼ºñ½º¸¦ Á¾·áÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "junkbuster¸¦ ½ÃÀÛÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " /etc/sysconfig/rawdevices¸¦ °íÃÄ Áֽʽÿä:" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Çϵå¿þ¾î ½Ã°£À» ½Ã½ºÅÛ ½Ã°£°ú µ¿±âÈ ÇÕ´Ï´Ù" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "¸Å°³º¯¼ö 'local IPv4-tunnel address'°¡ ¾øÀ½ (arg 2)" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "»ç¿ë¹ý: ifdown <ÀåÄ¡ ¸í>" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "ÀåÂøÁöÁ¡ È°¼ºÈ:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛÀ» Àбâ-¾²±â ¸ðµå·Î ÀçÀåÂøÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "$prog¸¦ ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇÔ: " - #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "³Ý¿þ¾î ¿¡¹Ä·¹ÀÌÅÍ-¼¹ö¸¦ ½ÃÀÛÇÔ: " @@ -213,40 +196,52 @@ msgstr "³Ý¿þ¾î ¿¡¹Ä·¹ÀÌÅÍ-¼¹ö¸¦ ½ÃÀÛÇÔ: " msgid "Stopping YP map server: " msgstr "YP map ¼¹ö¸¦ Á¾·áÇÔ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "ÅͳΠÀåÄ¡ 'sit0'°¡ ¾ÆÁ÷ ÀÛµ¿ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù - ¿À·ù!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"ÁÖ¾îÁø IPv4 ÁÖ¼Ò $ipv4addr°¡ ÀüüÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù, 6¿¡¼ 4¼³Á¤" +"Àº °¡´ÉÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù!" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1 " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "·£´ý µ¥ÀÌÅÍ ¼Ò½º°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" -msgstr "" -"ÁÖ¾îÁø IPv4 ÁÖ¼Ò $ipv4addr°¡ ÀüüÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù, 6¿¡¼ 4¼³Á¤" -"Àº °¡´ÉÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#, fuzzy +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "$0: $(1)ÀÇ ¼³Á¤À» ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "ISDN ¸ðµâÀ» Á¾·áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "¸Å°³º¯¼ö 'IPv6-address'°¡ ¾øÀ½ (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "APM µ¥¸óÀ» ½ÃÀÛÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ ÃʱâÇÔ: " @@ -254,19 +249,20 @@ msgstr "µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ ÃʱâÇÔ: " msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "$IPCHAINS_CONFIG¿¡ ÇöÀç ±ÔÄ¢À» ÀúÀåÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "temp ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "$(DEVNAME)ÀÇ ifup-ppp¸¦ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "${DEVICE}¿¡ °üÇÑ IP Á¤º¸¸¦ ¾ò°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "NIS µµ¸ÞÀÎ ¼¹ö¸¦ ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "IPTABLES ¹æȺ® ±ÔÄ¢µéÀ» Àû¿ëÇÔ: " @@ -278,29 +274,52 @@ msgstr " cardmgr." msgid "Initializing random number generator: " msgstr "³¼ö »ý¼º±â¸¦ ÃʱâÈÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "$prog (À»)¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "½©À» ³ª°¡½Ç¶§ ***" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º $i (À»)¸¦ Á¾·áÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "ÇöÀç »ç¿ë ÁßÀÎ ÀåÄ¡µé:" @@ -308,27 +327,23 @@ msgstr "ÇöÀç »ç¿ë ÁßÀÎ ÀåÄ¡µé:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "ÀÌ ¸í·É¾î´Â Root °èÁ¤¿¡¼ »ç¿ëÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù ! " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "NFS ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ºÐ¸®ÇÔ (Àç½Ãµµ): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "USB ¸¶¿ì½º ÃʱâÈÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "¹Ù²ï ¼³Á¤ÀÇ ÀåÄ¡µé:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "Forwarding ÅëÁ¦ ¸Å°³º¯¼ö '$fw_control'À» ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "USB Å°º¸µå¸¦ ±âÃÊÈÁßÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "proc ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ÀåÂøÇÔ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "±âº» Å°¸ÊÀ» ½ÃÀÛÇÔ: " @@ -336,11 +351,11 @@ msgstr "±âº» Å°¸ÊÀ» ½ÃÀÛÇÔ: " msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "$(DEVICE)ÀÇ ifup-ppp¸¦ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "¸ðµâÀÇ ÀÇÁ¸¼ºÀ» ãÀ½: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "$prog (À»)¸¦ Á¾·áÇÔ:" @@ -348,31 +363,32 @@ msgstr "$prog (À»)¸¦ Á¾·áÇÔ:" msgid "done" msgstr "¸¶Ä§" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "½º¿Ò °ø°£¸¦ È°¼ºÈÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "¸ñÇ¥ ±ÔÄ¢À» DENY·Î º¯°æÇÕ´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Ä¿³Î°ü·Ã ±â·ÏÀ» ½ÃÀÛÇÔ: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: $(1)ÀÇ ¼³Á¤À» ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "$FILE¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý: ÀåÄ¡ ¶Ç´Â IPÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "$(base)°¡ Á¾·áµÇ¾úÁö¸¸ pid ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "½º¿Ò °ø°£À» È°¼ºÈÇÔ: " @@ -380,23 +396,32 @@ msgstr "½º¿Ò °ø°£À» È°¼ºÈÇÔ: " msgid " modules" msgstr " ¸ðµâ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "½Ã°£ ¼¹ö¿Í µ¿±âÈÇÔ: " - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "rusers ¼ºñ½º¸¦ Á¾·áÇÔ: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ °Ë»ç¸¦ ÇϽ÷Á¸é %dÃÊ ¾È¿¡ [Y]¸¦ ´·¯Áֽʽÿä..." + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "ÄÜ¼Ö ¸¶¿ì½º ¼ºñ½º¸¦ ½ÃÀÛÇÔ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ºÐ¸®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"6to4 ¿Í RADVD IPv6 ForwardingÀÌ º¸Åë È°¼ºÈ µÇ¾î ÀÖ¾î¾ß Çϴµ¥, ±×·¸Áö ¾Ê½À´Ï" +"´Ù!" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "USB HID ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ÃʱâÈÇÔ: " @@ -404,15 +429,7 @@ msgstr "USB HID ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ÃʱâÈÇÔ: " msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Red Hat ³×Æ®¿öÅ© µ¥¸óÀ» Á¾·áÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "$pnÀÌ $dev¿¡ ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "»ç¿ë¹ý: ifup-aliases <³×Æ®¿öÅ©-ÀåÄ¡>\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "$prog¸¦ ´Ù½Ã ÀÐÀ½:" @@ -420,19 +437,25 @@ msgstr "$prog¸¦ ´Ù½Ã ÀÐÀ½:" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "YP ¼¹ö ¼ºñ½º¸¦ ½ÃÀÛÇÔ: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ °Ë»ç¸¦ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã·Á¸é %d ÃÊ ¾È¿¡ [N]À» ´·¯ Áֽʽÿä..." + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "INNWatch ¼ºñ½º¸¦ Á¾·áÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "$DRIVER_MODULEÀ» »ç¿ëÄ¡ ¸øÇÏ¿´½À´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "$command Á¾·á" @@ -444,37 +467,36 @@ msgstr "½º¿ÒÀ» ÇØÁ¦ÇÔ: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "UPS ¸ð´ÏÅ͸¦ ½ÃÀÛÇÔ (¸¶½ºÅÍ): " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "SMB ÀåÂøÁ¡À» È°¼ºÈÇÔ: " - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Ä¿³Î°ü·Ã ±â·ÏÀ» Á¾·áÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "$module ¸ðµâÀ» ¼³Ä¡ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "$FILE¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý: $devseen¿¡ $parent_device:$DEVNUM ÀåÄ¡°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù" +msgstr "" +"$FILE¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý: $devseen¿¡ $parent_device:$DEVNUM ÀåÄ¡°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "·ÎÄà ÆÄÀϽýºÅÛÀÇ ÄõÅ͸¦ °Ë»çÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "SSH1 RSA È£½ºÆ® Å°¸¦ »ý¼ºÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "NIS ¼ºñ½º¸¦ Á¾·áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "INN È°¼º ÁßÀÎ ¼ºñ½ºµéÀ» Á¾·áÇÔ" -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "$device ÀåÄ¡¸¦ È°¼ºÈÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "$prog¸¦ ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇÔ: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -485,27 +507,27 @@ msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid " module directory $PC not found." msgstr "¸ðµâ µð·ºÅ丮 $PC¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "USB ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ÀåÂøÁß ÀÔ´Ï´Ù: " + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Kadm5 ¼ºñ½º Å°¸¦ °¡Á®¿È: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "¼³Á¤µÈ ÇÁ¸°ÅÍ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "SMB ÀåÂøÁ¡À» È°¼ºÈÇÔ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "³í¸®Àû º¼·ý ¸Þ´ÏÁö¸ÕÆ®¸¦ ¼³Á¤ÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "NCP ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ÀåÂøÇÔ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "IPv6to4 ÀÇ RADVD Æ®¸®°Å Àç°è»ê" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "»ç¿ëÀÚ ¿äûÀ¸·Î ISA PNP ¼³Á¤À» °Ç³Ê¶Ù°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " @@ -513,35 +535,7 @@ msgstr "»ç¿ëÀÚ ¿äûÀ¸·Î ISA PNP ¼³Á¤À» °Ç³Ê¶Ù°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "IPCHAINS ¹æȺ®ÀÇ ±ÔÄ¢À» Àû¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" -"IPv6to4¼³Á¤¿¡¼ IPv4ÁÖ¼Ò¿Í °ü·ÃµÈ ÀÎÅÍÆäÀ̽º³ª ¿¢½ºÆ®¶ó ¼³Á¤ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï" -"´Ù,6to4 ¼³Á¤ÀÌ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù!" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "'device'¶ó´Â ¸Å°èº¯¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "½Ã½ºÅÛ ±â·ÏÀ» Á¾·áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "IPv4 ÆÐÄÏ forwardingÀ» Á¾·áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " @@ -549,11 +543,21 @@ msgstr "IPv4 ÆÐÄÏ forwardingÀ» Á¾·áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "/var/log/iscsi.logÀ» ÂüÁ¶ÇØ Áֽʽÿä" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "iSCSI iscsilunÀ» ½ÃÀÛÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "Å×À̺í: ¸Í±Û(mangle)" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "VNCSERVER ½ÃÀÛ" @@ -565,9 +569,11 @@ msgstr "IPCHAINS ¹æȺ® ±ÔÄ¢À» Àû¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " msgid "Starting rstat services: " msgstr "rstat ¼ºñ½º¸¦ ½ÃÀÛÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇÇÑ chainÀ» »èÁ¦Áß ÀÔ´Ï´Ù: " @@ -575,31 +581,40 @@ msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇÇÑ chainÀ» »èÁ¦Áß ÀÔ´Ï´Ù: " msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: ½ÇÇàÁß ÀÔ´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "NCP ÀåÂøÁ¡À» ¼³Á¤ÇÏ¿´½À´Ï´Ù: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} ´Â Á¾·áµÇ¾úÀ¸¸¶ subsys±î Àá°ÜÀÖ½À´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: »ç¿ë¹ý: daemon [+/-nicelevel] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "$prog ÀÌ ½ÇÇàÁßÀÔ´Ï´Ù, PIDs: $PIDs." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +#, fuzzy +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"IPv6to4¼³Á¤¿¡¼ IPv4ÁÖ¼Ò¿Í °ü·ÃµÈ ÀÎÅÍÆäÀ̽º³ª ¿¢½ºÆ®¶ó ¼³Á¤ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï" +"´Ù,6to4 ¼³Á¤ÀÌ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "ifcfg-${parent_device}¿¡ ¿¡·¯ ¹ß»ý: ÆÄÀϵé" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "iSCSI¸¦ ÁßÁöÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: nuscsitcp" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -607,63 +622,62 @@ msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "Stopping $prog" msgstr "$prog Á¾·á Áß" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "½Ã°£ ¼³Á¤ $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "*** »ç¿ë¹ý: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "»ç¿îµå ¸ðµâ ($alias) ½ÇÇàÁßÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "¸ñÇ¥ ±ÔÄ¢À» DROPÀ¸·Î ¹Ù²ß´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "$i ÀÎÅÍÆäÀ̽º È°¼ºÈÁß ÀÔ´Ï´Ù: " - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "NCP ÀåÂøÁ¡ È°¼ºÈ: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "Åë°ú" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "USB Å°º¸µå¸¦ ±âÃÊÈÁßÀÔ´Ï´Ù: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +#, fuzzy +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "»ç¿ë¹ý: ifup-routes <net-device>" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "innd¸¦ ½ÇÇàÇϱâ Àü¿¡, makehistory ȤÀº/¶Ç´Â makedbzÀ» ½ÇÇàÇÏ¿© Áֽʽÿä." +msgstr "" +"innd¸¦ ½ÇÇàÇϱâ Àü¿¡, makehistory ȤÀº/¶Ç´Â makedbzÀ» ½ÇÇàÇÏ¿© Áֽʽÿä." #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 msgid "Reloading configuration: " msgstr "¼³Á¤À» ´Ù½Ã Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "¼³Á¤µÈ ÀåÂøÁ¡: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "ISA PNP ÀåÄ¡ ¼³Á¤ÁßÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "NFS ÀåÂøÁ¡ È°¼ºÈÁß ÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: ¸µÅ©°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -671,14 +685,13 @@ msgstr "$0: ¸µÅ©°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" msgid "Starting rusers services: " msgstr "rsuer ¼ºñ½º¸¦ ½ÃÀÛÁß ÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "»ç¿ë¹ý: pidofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -686,41 +699,23 @@ msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "¸ñÇ¥ ±ÔÄ¢À» DENY·Î °íÄ¡´Â ÁßÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "$device ÀåÄ¡¸¦ Á¾·áÁßÀÔ´Ï´Ù: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "'$localipv4'¿¡¼ 6to 4 prefix '$prefix6to4'¸¦ »ý¼ºÇß½À´Ï´Ù" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "${DEVICE}¿¡ °üÇÑ IP Á¤º¸¸¦ ¾ò°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "IPv6to4 ¸±·¹ÀÌ ÁÖ¼Ò¿¡ IPv6to4 ¼³Á¤ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù, 6to4 ¼³Á¤ÀÌ ÀûÇÕÁö ¾Ê½À´Ï´Ù!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "$(DEVNAME)ÀÇ ifup-ppp¸¦ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "INNFeed ¼ºñ½º¸¦ Á¤ÁöÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "ÅͳΠÀåÄ¡ 'sit0' È°¼ºÈ¿¡ ½ÇÆÐ Çß½À´Ï´Ù - ¿¡·¯ ¹ß»ý!" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "ÇöÀç ±ÔÄ¢µéÀ» $IPCHAINS_CONFIG¿¡ ÀúÀåÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "smb.conf¸¦ ´Ù½Ã Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "$base Á¾·á" @@ -728,7 +723,16 @@ msgstr "$base Á¾·á" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "$prog ±â·Ï ÆÄÀÏÀ» ´Ù½Ã ¿°í ÀÖ½À´Ï´Ù:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "$i ÀÎÅÍÆäÀ̽º È°¼ºÈÁß ÀÔ´Ï´Ù: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "ISDN ¸ðµâÀ» ¼³Ä¡ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù" @@ -740,15 +744,29 @@ msgstr "º¯¼ö ½Ãµå¸¦ ÀúÀåÁßÀÔ´Ï´Ù: " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "rstat ¼ºñ½º¸¦ Á¤ÁöÁßÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "±âº» Å°¸ÊÀ» ½ÃÀÛÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ºÐ¸®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù (Àç½Ãµµ):" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "Ãʱâ Chains¸¦ ±âº» ACCEPT ±ÔÄ¢À¸·Î Àç ¼³Á¤ ÁßÀÔ´Ï´Ù" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "»ç¿ë¹ý: ifup-aliases <³×Æ®¿öÅ©-ÀåÄ¡>\n" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "»ç¿ë¹ý: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -761,27 +779,27 @@ msgstr "Çϵå¿þ¾î ¼³Á¤ ½Ã°£ ¸¸·á" msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "YP passwd¼ºñ½º¸¦ ½ÃÀÛÁß ÀÔ´Ï´Ù:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "È£½ºÆ®À̸§ ${HOSTNAME} ¼³Á¤Áß ÀÔ´Ï´Ù:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "»ç¿ë¹ý: killproc {program} [signal]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "'device' ¸Å°³ º¯¼ö¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "UPS ¸ð´ÏÅÍ (slave) ½ÃÀÛÁß ÀÔ´Ï´Ù: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ºÐ¸®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "SMB ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ºÐ¸®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "È£½ºÆ®À̸§ ${HOSTNAME}À» Àç¼³Á¤Áß ÀÔ´Ï´Ù: " @@ -789,20 +807,15 @@ msgstr "È£½ºÆ®À̸§ ${HOSTNAME}À» Àç¼³Á¤Áß ÀÔ´Ï´Ù: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip ÀÌ Á¸ÀçÄ¡ ¾Ê°Å³ª, ½ÇÇàÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "lo ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â ÁßÀÔ´Ï´Ù: " - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "»ç¿ë¹ý: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "¼³Á¤µÈ ÇÁ¸°ÅÍ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "ÅͳΠ»ý¼º ¸ðµå '$IPV6_TUNNELMODE'¸¦ Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½ - °Ç³Ê¶Ü!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\t 'I'¸¦ ´·¯ ´ëÈ½Ä ½ÃÀÛ¸ðµå¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "NFS ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ÀåÂøÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " @@ -810,20 +823,21 @@ msgstr "NFS ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ÀåÂøÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " msgid "Saving mixer settings" msgstr "¹Í¼ ¼³Á¤À» ÀúÀåÁß ÀÔ´Ï´Ù" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "${DEVICE} È°¼ºÈ¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "ÄõÅ͸¦ Á¾·áÁß ÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "´ÙÀ½ ºÎÆö§ fsck¸¦ °Ç³Ê ¶Û°ÍÀÔ´Ï´Ù." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 -msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "$alias ÀåÄ¡°¡ ¾ø´Â°Í °°½À´Ï´Ù. $[DEVICE]ÀÇ ±âÃÊȸ¦ ¿¬±âÇÕ´Ï´Ù." #: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 @@ -834,7 +848,7 @@ msgstr "RSA Å° »ý¼º" msgid "RSA1 key generation" msgstr "RSA1 Å° »ý¼º" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "YP ¼¹ö ¼ºñ½º¸¦ Á¤ÁöÁß ÀÔ´Ï´Ù: " @@ -846,41 +860,43 @@ msgstr "DSA Å° »ý¼º" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " ¸¸ÀÏ 'raw' ¶ó´Â ¸í·É¾î°¡ ¾ÆÁ÷µµ /dev/raw¸¦ ÆÄÀÏ·Î Ãë±ÞÇϸé." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "IPv6to4ÀÇ prefix¸¦ °è»êÇÏ°í ÀÖ´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÎ $PARENTCONFIG ¾øÀ½." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd °¡ Á¸Àç ÇÏÁö ¾Ê°Å³ª, ½ÇÇà ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base}°¡ Á¤ÁöµÇ¾ú½À´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "loopback ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ºÐ¸®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù (Àç½Ãµµ): " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "·ÎÄà ÆÄÀϽýºÅÛ ÄõŸ¸¦ È°¼ºÈ ÁßÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr " ¿Ï·á." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "½Ã°£ ¼¹ö¿Í µ¿±âÈÇÔ: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -888,7 +904,7 @@ msgstr "$message" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "INIT¿¡ ½Ì±Û »ç¿ëÀÚ ¸ðµå·Î Àç½ÃµµÇ϶ó ¸í·ÉÁßÀÔ´Ï´Ù." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "\\033[1;31m" @@ -896,8 +912,8 @@ msgstr "\\033[1;31m" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "YP passwd ¼ºñ½º¸¦ Á¤ÁöÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "»ç¿ë¹ý: ifup <device name>" @@ -909,26 +925,23 @@ msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE °¡ Á¸ÀçÄ¡ ¾Ê½À´Ï´Ù" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º $i (À»)¸¦ Á¾·áÇÔ: " + #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "'$device' ÀåÄ¡ÀÇ È°¼ºÈ¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù - ¿¡·¯ ¹ß»ý!" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "RAID ÀåÄ¡¸¦ ½ÃÀÛÁßÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "Å×À̺í: filter" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -940,7 +953,7 @@ msgstr "¸ðµç ÇÁ·Î¼¼½º¿¡ Á¾·á ¸í·ÉÀ» º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "PCMCIA ¼ºñ½º¸¦ ½ÃÀÛÁß ÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" @@ -948,39 +961,34 @@ msgstr "" "±Û·Î¹ú IPv6 forwardingÀÌ ¼³Ä¡»ó¿¡ ºñÈ°¼ºÈ µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù, ±×·¯³ª ÇöÀç Ä¿³Î»ó" "¿¡¼ ºñÈ°¼ºÈ µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "/etc/iscsi.conf¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Å°¸ÊÀ» ÀÐÀ½: " + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid)°¡ ½ÇÇàÁß ÀÔ´Ï´Ù..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "$prog¸¦ Á¾·áÁß ÀÔ´Ï´Ù" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "${DEVICE}¸¦ À§ÇÑ ÁÖ¼Ò ${IPADDR}¸¦ Ãß°¡ Çϴµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -"ÁÖ¾îÁø ÁÖ¼Ò '$testipv6addr_valid'¿¡ ÀÖ´Â 'prefix length'´Â ¹üÀ§ (0-128)À»¹þ¾î" -"³µ½À´Ï´Ù" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} °¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" -msgstr "" -"6to4 ¿Í RADVD IPv6 ForwardingÀÌ º¸Åë È°¼ºÈ µÇ¾î ÀÖ¾î¾ß Çϴµ¥, ±×·¸Áö ¾Ê½À´Ï" -"´Ù!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "½Ã½ºÅÛ ±â·ÏÀ» Á¾·áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -990,23 +998,19 @@ msgstr "PCIC ¸ðµâÀÌ ½Ã½ºÅÛ ½ÃÀÛ ¿É¼ÇÁß¿¡ ¸í½ÃµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù!" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "UPS ¸ð´ÏÅ͸¦ ÁßÁöÇÏ´ÂÁß ÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º °è»êÀ» ½ÃÀÛ" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "¸ñÇ¥ ±ÔÄ¢À» DROPÀ¸·Î ¹Ù²Ù°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** ÆÄÀϽýºÅÛ °Ë»çÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: $(1)ÀÇ ¼³Á¤À» ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} °¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "NFS ÀåÂøÁ¡À» ¼³Á¤Çß½À´Ï´Ù: " @@ -1014,34 +1018,22 @@ msgstr "NFS ÀåÂøÁ¡À» ¼³Á¤Çß½À´Ï´Ù: " msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "APM µ¥¸óÀ» Á¾·áÁßÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " RawÀåÄ¡°¡ ÀÌÁ¦ /dev/raw/µð·ºÅ丮¿¡ Á¸Àç ÇÕ´Ï´Ù" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "½Ã½ºÅÛÀÌ ¾ÈÀüÇÏ°Ô Á¾·áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "ÇöÀç ¸ðµç ±ÔÄ¢°ú »ç¿ëÀÚ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "$prog °¡ ½ÇÇàÁßÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "junkbuster ¸¦ ÁßÁöÁßÀÔ´Ï´Ù: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\t 'I'¸¦ ´·¯ ´ëÈ½Ä ½ÃÀÛ¸ðµå¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù." - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "" -"³»ºÎ IPX ³×Æ®¿öÅ© $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM ¸¦ Ãß°¡ÇÏ´Â ÁßÀÔ´Ï" -"´Ù:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" @@ -1049,23 +1041,31 @@ msgstr "" "±Û·Î¹ú IPv6 ForwardingÀÌ ¼³Á¤¿¡¼ È°¼ºÈ µÇ¾ú½À´Ï´Ù, ±×·¯³ª Ä¿³Î¿¡¼´Â±×·¸Áö " "¸øÇÕ´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "º°Äª $deviceÀ» ½ÃÀÛÇÏ´ÂÁß ÀÔ´Ï´Ù: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" -msgstr "ÅͳΠÀåÄ¡ '$device'ÀÇ ½ÃÀÛ¿¡ ½ÇÆÐ Çß½À´Ï´Ù - ¿¡·¯!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(¸¶¿ì½º°¡ ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "±âº» Å°¸Ê ($KEYTABLE)À» ½ÃÀÛÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "postgresql ¼ºñ½º¸¦ ÁßÁöÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: 'rc.halt'³ª 'rc.reboot'·Î ºÒ·¯ Áֽʽÿä!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "·ÎÄà ÆÄÀϽýºÅÛ ÀåÂøÁß ÀÔ´Ï´Ù: " @@ -1085,25 +1085,26 @@ msgstr "·ÎÄà ÆÄÀϽýºÅÛ ÀåÂøÁß ÀÔ´Ï´Ù: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "YP map¼¹ö¸¦ ½ÃÀÛ ÁßÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t\tWelcome to " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º °è»êÀ» ½ÃÀÛ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "USB ÄÁÆ®·Ñ·¯($alias)¸¦ ÃʱâÈ ÁßÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "$prog¸¦ Àç½ÃÀÛ ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "USB ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ÀåÂøÁß ÀÔ´Ï´Ù: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "$i ÀÎÅÍÆäÀ̽º È°¼ºÈÁß ÀÔ´Ï´Ù: " #: /etc/rc.d/init.d/random:44 msgid "The random data source exists" @@ -1113,7 +1114,7 @@ msgstr "·£´ý µ¥ÀÌÅÍ ¼Ò½º°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "³Ý¿þ¾î À̹ķ¹ÀÌÅÍ-¼¹ö¸¦ Á¾·áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù:" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop}" @@ -1122,84 +1123,62 @@ msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "$DEVICEÀÇ ifup-sl Á¾·áÁß" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Ä¿³Î ¸Å°³ º¯¼ö¸¦ ¼³Á¤ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "${disk[$device]}ÀÇ Çϵåµð½ºÅ© ¸Å°³ º¯¼ö¸¦ ¼³Á¤ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "³×Æ®¿öÅ© ºí·Ï ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ºÐ¸®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "$dev loopback ÀåÄ¡¸¦ ºÐ¸®ÁßÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "$device ÀÇ ¶ó¿ìÆ®°¡ ½ÃÀÛÁß ÀÔ´Ï´Ù: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "ÁÖ¾îÁø IPv6 MTUÀÌ ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "'forwarding control' ¸Å°³ º¯¼ö¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "rstat ¼ºñ½º¸¦ ½ÃÀÛÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "loopback ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ºÐ¸®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "MySQL µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ ÃʱâÈ ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "³×Æ®¿öÅ© ¸Å°³ º¯¼ö¸¦ ¼³Á¤ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "ÀÌÀü »ç¿ëÀÚ ÄõÅÍ ÆÄÀÏÀ» ¾÷±×·¹À̵å ÁßÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"ÁÖ¾îÁø ¸±·¹ÀÌ ÁÖ¼Ò´Â ÀüüÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÉ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. 6to4 ¼³Á¤ÀÌ ¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï" -"´Ù!" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "Å×À̺í: not" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "³»ºÎ IPX ³×Æ®¿öÅ©¸¦ »èÁ¦ÁßÀÔ´Ï´Ù: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "³×Æ®¿öÅ© ¸Å°³ º¯¼ö¸¦ ¼³Á¤ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "NCP ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ºÐ¸®ÁßÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "±âº» ÆùÆ® ($SYSFONT) ¸¦ ¼³Á¤ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr " ½ÇÆÐ." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "'IPv6-route'¶ó´Â ¸Å°³ º¯¼ö¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "$IPTABLES_CONFIG·Î ÇöÀçÀÇ ±ÔÄ¢µéÀ» ÀúÀåÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "NFS ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ºÐ¸®Áß ÀÔ´Ï´Ù: " @@ -1207,25 +1186,20 @@ msgstr "NFS ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ºÐ¸®Áß ÀÔ´Ï´Ù: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "´Ù¸¥ ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ÀåÂøÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ÀÌ ÀåÄ¡¸¦ Á¦¾îÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "ÁÖ¾îÁø IPv6 ÁÖ¼Ò '$testipv6addr_valid'´Â ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "¼³Á¤µÈ ÀåÄ¡µé:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "¿¾ ±×·ì ÄõÅÍ ÆÄÀÏÀ» ¾÷±×·¹À̵åÁß ÀÔ´Ï´Ù:" @@ -1233,24 +1207,15 @@ msgstr "¿¾ ±×·ì ÄõÅÍ ÆÄÀÏÀ» ¾÷±×·¹À̵åÁß ÀÔ´Ï´Ù:" msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Á¾·á ¸í·ÉÀ» ¸ðµç ÇÁ·Î¼¼½º¿¡ º¸³À´Ï´Ù..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "SMB ÀåÂøÁ¡ ¼³Á¤: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "³×Æ®¿öÅ© ºí·Ï ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ºÐ¸®ÁßÀÔ´Ï´Ù (Àç½Ãµµ): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" -"ÀåÄ¡º° IPv6 FowardingÀº sysctl·Î Á¶ÀýµÉ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. - netfilter6¸¦ ´ë½Å »ç¿ë" -"ÇϽʽÿä!" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -1258,29 +1223,31 @@ msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "Çϵå¿þ¾î¸¦ ´Ù½Ã Ž»öÇϱâ À§ÇØ '/usr/sbin/kudzu'¸¦ ½ÇÇàÇϽʽÿä." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "$FILE¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý: IPADDR_START°¡ IPADDR_ENDº¸´Ù Å®´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ºÐ¸®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù (Àç½Ãµµ):" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#, fuzzy +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "IPTABLES ¹æȺ® ±ÔÄ¢µéÀ» Àû¿ëÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "$base ¸¦ ½ÃÀÛÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "$prog¸¦ Á¾·áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" @@ -1291,55 +1258,58 @@ msgstr "" "´õ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ëÀº $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist¸¦ Âü°íÇϽÃ" "±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ºÐ¸®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" -msgstr "Å×À̺í: ¸Í±Û(mangle)" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "´ÙÀ½ ºÎÆÿ¡ fsck°¡ °Á¦·Î »ç¿ëµÉ°Í ÀÔ´Ï´Ù." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "°èÁ¤À» Á¾·áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "±âº»¼³Á¤¿¡ ÀÇÇØ ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ ¿Ï°á¼º °Ë»ç¸¦ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "»ç¿ë¹ý: ifdown_ipv6to4_all ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀ̸§" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "SSH1 RSA È£½ºÆ® Å°¸¦ »ý¼ºÇÔ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr " ¸®´ª½º" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "iSCSI ÁßÁö: iscsilun" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "½º¿Ò °ø°£¸¦ È°¼ºÈÇÔ: " + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " msgstr "$prog À»(¸¦) ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\tWelcome to " + #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "$DRIVER_MODULEÀ» »ç¿ëÄ¡ ¸øÇÏ¿´½À´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" -"'ip' (ip¶ó¿ìÆ® ÆÐÅ°Áö)°¡ ¾ø°Å³ª ½ÇÇàÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. - Non-NBMA ½ºÅ¸ÀÏÀÇ" -"ÅͳΠ¼³Á¤Àº »ç¿ëÇϽǼö ¾ø½À´Ï´Ù!" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "IPv4ÀÇ ÀÚµ¿ Á¶°¢¸ðÀ½À» Á¾·áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " @@ -1347,30 +1317,24 @@ msgstr "IPv4ÀÇ ÀÚµ¿ Á¶°¢¸ðÀ½À» Á¾·áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "»ç¿ë¹ý: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "»ç¿ë¹ý: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "¸ðµç Çö ±ÔÄ¢°ú »ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ chail±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"ÅͳΠÀåÄ¡ '$device'¿¡ ÁÖ¾îÁø ¿ø°ÝÁÖ¼Ò '$addressipv4tunnel'´Â ¹ú½á '$devnew'Àå" -"Ä¡¿¡ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù - ¿¡·¯ ¹ß»ý!" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1383,25 +1347,23 @@ msgstr "cardmgrÀÌ Á¾·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù." msgid "Stopping rwho services: " msgstr "rwho ¼ºñ½º¸¦ Á¾·áÁß ÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "IPv6ÁÖ¼ÒÀÇ ¸±·¹ÀÌ°¡ 6to4ÀÇ °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù, 6to4 ¼³Á¤ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Ä¿³Î°ü·Ã ±â·ÏÀ» ½ÃÀÛÇÔ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "${DEVICE} ÀåÄ¡¸¦ ${MASTER}¿¡ Á¾¼Ó ½ÃÅ°°í ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "$KIND¼ºñ½º¸¦ ½ÃÀÛÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "Çö ±ÔÄ¢µéÀ» $IPTABLES_CONFIG:·Î ÀúÀåÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "½ÇÆÐ" @@ -1409,32 +1371,32 @@ msgstr "½ÇÆÐ" msgid " cardmgr" msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "root ÆÄÀϽýºÅÛÀÇ ÄõŸ¸¦ È®ÀÎÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "ÀåÄ¡¿¡ ¹®Á¦°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " RawÀåÄ¡°¡ ÀÌÁ¦ /dev/raw/µð·ºÅ丮¿¡ Á¸Àç ÇÕ´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "NCP ÀåÂøÁ¡À» ¼³Á¤ÇÏ¿´½À´Ï´Ù: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "ÀåÄ¡¸¦ ¹èÁ¤ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "¿¡·¯ ¹ß»ý, ´Ù¸¥ È£½ºÆ®¿¡¼ ${IPADDR}¸¦ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "vncserver Á¾·á" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "${DEVICE} ÀåÄ¡°¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº MACÁÖ¼Ò¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù, ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù." @@ -1450,39 +1412,22 @@ msgstr "SSH2 DSA È£½ºÆ® Å°¸¦ »ý¼ºÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " msgid " cardmgr is already running." msgstr " cardmgrÀÌ ½ÇÇàµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "Æ÷½ºÆ®¸¶½ºÅÍ°¡ ½ÇÇàµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º °è»êÀ» ½ÃÀÛ" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "ident key¸¦ »ý¼ºÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "$prog (À»)¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "loopback ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ºÐ¸®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù (Àç½Ãµµ): " #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1496,36 +1441,28 @@ msgstr "routed (RIP) ¼ºñ½º¸¦ ½ÃÀÛÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "SSH2 RSA È£½ºÆ® Å°¸¦ »ý¼ºÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "$prog Á¾·á" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "½Ã½ºÅÛ ±â·ÏÀ» ½ÃÀÛÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" -msgstr "VNCSERVER ½ÇÇà" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "»ç¿ë¹ý: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" -msgstr "RADVD Á¦¾î È°¼ºÈµÊ, ±×·¯³ª ¼³Á¤ÀÌ ¿Ïº®È÷ ³¡³ªÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "»ç¿ë¹ý: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "$prog ½ÇÇàÁßÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "¸Å°³ º¯¼ö 'IPv6-gateway'¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (arg 2)" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "»ç¿ë¹ý: status {program}" @@ -1533,15 +1470,18 @@ msgstr "»ç¿ë¹ý: status {program}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "NIS ¼ºñ½º¸¦ Á¾·áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " /etc/sysconfig/rawdevices¸¦ °íÃÄ Áֽʽÿä:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "$MODEL (À»)¸¦ Á¾·áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "½Ã½ºÅÛ ÆùÆ®¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù: " @@ -1549,7 +1489,7 @@ msgstr "½Ã½ºÅÛ ÆùÆ®¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù: " msgid "Reloading INN Service: " msgstr "INN ¼ºñ½º¸¦ ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "/etc/auto.masterÀÇ º¯µ¿»çÇ× È®ÀÎÁß ..." @@ -1557,69 +1497,250 @@ msgstr "/etc/auto.masterÀÇ º¯µ¿»çÇ× È®ÀÎÁß ..." msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Red Hat ³×Æ®¿öÅ© µ¥¸óÀ» ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** ½©·Î µé¾î°©´Ï´Ù; ½Ã½ºÅÛÀÌ Àç½ÃÀÛ ÇÒ°ÍÀÔ´Ï´Ù" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "$x ½ÃÀÛ" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pnÀÌ $dev¿¡ ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "»ç¿ë¹ý: ifup-routes <net-device>" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "$IPTABLES_CONFIG·Î ÇöÀçÀÇ ±ÔÄ¢µéÀ» ÀúÀåÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "±âº»¼³Á¤À» µû¶ó ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ ¹«°á¼º °Ë»ç¿¡ µé¾î°©´Ï´Ù" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "$MODELÀÌ ½ÃÀÛÁß ÀÔ´Ï´Ù: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "¸Å°³ º¯¼ö 'IPv6 MTU'¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +#, fuzzy +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "IPv6ÁÖ¼ÒÀÇ ¸±·¹ÀÌ°¡ 6to4ÀÇ °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù, 6to4 ¼³Á¤ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù!" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "UPS ¸ð´ÏÅÍ (slave) ½ÃÀÛÁß ÀÔ´Ï´Ù: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#, fuzzy +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "RADVD Á¦¾î È°¼ºÈµÊ, ±×·¯³ª ¼³Á¤ÀÌ ¿Ïº®È÷ ³¡³ªÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù!" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "ChainÀ» ¸ðµÎ »èÁ¦Áß ÀÔ´Ï´Ù:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "$1 ¼ºñ½º¸¦ ½ÃÀÛÇÒ±î¿ä? ¿¹(Y)/¾Æ´Ï¿À(N)/°è¼Ó(C) [Y] " -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "±âº»¼³Á¤À» µû¶ó ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ ¹«°á¼º °Ë»ç¿¡ µé¾î°©´Ï´Ù" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "VNCSERVER ½ÇÇà" -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ °Ë»ç¸¦ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã·Á¸é %d ÃÊ ¾È¿¡ [N]À» ´·¯ Áֽʽÿä..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "½Ã½ºÅÛÀÌ ¾ÈÀüÇÏ°Ô Á¾·áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "Ä¿³ÎÀÌ IPv6À» Áö¿øÇÏ°Ô ÄÄÆÄÀÏ µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "±âº»¼³Á¤¿¡ ÀÇÇØ ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ ¿Ï°á¼º °Ë»ç¸¦ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "'IPv6AddrToTest' ¸Å°³º¯¼ö°¡ ¾øÀ½ (arg 1)" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ °Ë»ç¸¦ ÇϽ÷Á¸é %dÃÊ ¾È¿¡ [Y]¸¦ ´·¯Áֽʽÿä..." +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "$prog ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "ÅͳΠÀåÄ¡ '$device' »ý¼º¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù - ¿À·ù!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +#~ msgstr "¸Å°³ º¯¼öÀÎ 'IPv6-network'°¡ ¾ø½À´Ï´Ù (arg 1)" + +#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" +#~ msgstr "ÁÖ¾îÁø ÁÖ¼Ò: '$testipv6addr_valid'¿¡ 'prefix length'°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" + +#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "¸Å°³º¯¼ö 'local IPv4 address'°¡ ¾øÀ½ (arg 2)" + +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "junkbuster¸¦ ½ÃÀÛÇÔ: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "¸Å°³º¯¼ö 'local IPv4-tunnel address'°¡ ¾øÀ½ (arg 2)" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "ÅͳΠÀåÄ¡ 'sit0'°¡ ¾ÆÁ÷ ÀÛµ¿ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù - ¿À·ù!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "¸Å°³º¯¼ö 'IPv6-address'°¡ ¾øÀ½ (arg 2)" + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "¹Ù²ï ¼³Á¤ÀÇ ÀåÄ¡µé:" + +#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#~ msgstr "Forwarding ÅëÁ¦ ¸Å°³º¯¼ö '$fw_control'À» ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (arg 1)" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "»ç¿ë¹ý: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "$device ÀåÄ¡¸¦ È°¼ºÈÇÔ: " + +#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" +#~ msgstr "IPv6to4 ÀÇ RADVD Æ®¸®°Å Àç°è»ê" + +#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "'device'¶ó´Â ¸Å°èº¯¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù (arg 1)" + +#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#~ msgstr "$prog ÀÌ ½ÇÇàÁßÀÔ´Ï´Ù, PIDs: $PIDs." + +#~ msgid "Shutting down device $device: " +#~ msgstr "$device ÀåÄ¡¸¦ Á¾·áÁßÀÔ´Ï´Ù: " + +#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +#~ msgstr "'$localipv4'¿¡¼ 6to 4 prefix '$prefix6to4'¸¦ »ý¼ºÇß½À´Ï´Ù" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "IPv6to4 ¸±·¹ÀÌ ÁÖ¼Ò¿¡ IPv6to4 ¼³Á¤ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù, 6to4 ¼³Á¤ÀÌ ÀûÇÕÁö ¾Ê½À´Ï" +#~ "´Ù!" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "ÅͳΠÀåÄ¡ 'sit0' È°¼ºÈ¿¡ ½ÇÆÐ Çß½À´Ï´Ù - ¿¡·¯ ¹ß»ý!" + +#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "'device' ¸Å°³ º¯¼ö¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "lo ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â ÁßÀÔ´Ï´Ù: " + +#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "»ç¿ë¹ý: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#~ msgstr "ÅͳΠ»ý¼º ¸ðµå '$IPV6_TUNNELMODE'¸¦ Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½ - °Ç³Ê¶Ü!" + +#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "'$device' ÀåÄ¡ÀÇ È°¼ºÈ¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù - ¿¡·¯ ¹ß»ý!" + +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "Å×À̺í: filter" + +#~ msgid "" +#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +#~ "128)" +#~ msgstr "" +#~ "ÁÖ¾îÁø ÁÖ¼Ò '$testipv6addr_valid'¿¡ ÀÖ´Â 'prefix length'´Â ¹üÀ§ (0-128)À»" +#~ "¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù" + +#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "junkbuster ¸¦ ÁßÁöÁßÀÔ´Ï´Ù: " + +#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "" +#~ "³»ºÎ IPX ³×Æ®¿öÅ© $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM ¸¦ Ãß°¡ÇÏ´Â ÁßÀÔ" +#~ "´Ï´Ù:" + +#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "º°Äª $deviceÀ» ½ÃÀÛÇÏ´ÂÁß ÀÔ´Ï´Ù: " + +#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "ÅͳΠÀåÄ¡ '$device'ÀÇ ½ÃÀÛ¿¡ ½ÇÆÐ Çß½À´Ï´Ù - ¿¡·¯!" + +#~ msgid "Bringing up route $device: " +#~ msgstr "$device ÀÇ ¶ó¿ìÆ®°¡ ½ÃÀÛÁß ÀÔ´Ï´Ù: " + +#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +#~ msgstr "ÁÖ¾îÁø IPv6 MTUÀÌ ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù" + +#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#~ msgstr "'forwarding control' ¸Å°³ º¯¼ö¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (arg 1)" + +#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "loopback ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ºÐ¸®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " + +#~ msgid "" +#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "ÁÖ¾îÁø ¸±·¹ÀÌ ÁÖ¼Ò´Â ÀüüÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÉ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. 6to4 ¼³Á¤ÀÌ ¹Ù¸£Áö ¾Ê½À" +#~ "´Ï´Ù!" + +#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr "Å×À̺í: not" + +#~ msgid "Deleting internal IPX network: " +#~ msgstr "³»ºÎ IPX ³×Æ®¿öÅ©¸¦ »èÁ¦ÁßÀÔ´Ï´Ù: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#~ msgstr "'IPv6-route'¶ó´Â ¸Å°³ º¯¼ö¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (arg 3)" + +#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +#~ msgstr "ÁÖ¾îÁø IPv6 ÁÖ¼Ò '$testipv6addr_valid'´Â ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use " +#~ "netfilter6 instead!" +#~ msgstr "" +#~ "ÀåÄ¡º° IPv6 FowardingÀº sysctl·Î Á¶ÀýµÉ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. - netfilter6¸¦ ´ë½Å »ç" +#~ "¿ëÇϽʽÿä!" + +#~ msgid "Turning off accounting: " +#~ msgstr "°èÁ¤À» Á¾·áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: " + +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#~ msgstr "»ç¿ë¹ý: ifdown_ipv6to4_all ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀ̸§" + +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr " ¸®´ª½º" + +#~ msgid "" +#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable " +#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#~ msgstr "" +#~ "'ip' (ip¶ó¿ìÆ® ÆÐÅ°Áö)°¡ ¾ø°Å³ª ½ÇÇàÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. - Non-NBMA ½ºÅ¸ÀÏ" +#~ "ÀÇÅͳΠ¼³Á¤Àº »ç¿ëÇϽǼö ¾ø½À´Ï´Ù!" + +#~ msgid "" +#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "ÅͳΠÀåÄ¡ '$device'¿¡ ÁÖ¾îÁø ¿ø°ÝÁÖ¼Ò '$addressipv4tunnel'´Â ¹ú½á " +#~ "'$devnew'ÀåÄ¡¿¡ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù - ¿¡·¯ ¹ß»ý!" + +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "ÀåÄ¡¿¡ ¹®Á¦°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù: " + +#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "$prog ½ÇÇàÁßÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgstr "¸Å°³ º¯¼ö 'IPv6-gateway'¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (arg 2)" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#~ msgstr "¸Å°³ º¯¼ö 'IPv6 MTU'¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (arg 2)" @@ -8,31 +8,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel:" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Avslutter $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "Kjernen er ikke kompilert med støtte for IPv6" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: " @@ -40,11 +37,12 @@ msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Binder til NIS-domene: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd eksisterer ikke eller er ikke kjørbar" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) kjører..." @@ -52,19 +50,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) kjører..." msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for cron daemonen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "Avmonterer initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "Starter $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Konfigurerer kjerneparametere: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "/proc-filsystemet er ikke tilgjengelig" @@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "/proc-filsystemet er ikke tilgjengelig" msgid "Checking for new hardware" msgstr "Ser etter ny maskinvare" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: " @@ -80,40 +82,36 @@ msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: " msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Avslutter mustjenester for konsollet: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "feil i $FILE: allerede sett ipaddr $IPADDR i $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "Laster tastaturkart: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(iptables)" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "Starter $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "Oppretting av tunnelenheten '$device' fungerte ikke - FEIL!" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "Avslutter INND-tjeneste: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Automatisk omstart pågår." @@ -125,85 +123,69 @@ msgstr "Starter rwho: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " du må oppgradere din util-linux pakke" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-network' (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "iscsi-daemon kjører allerede" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Monterer SMB-filsystemer: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" -"Mangler 'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr_valid'" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "Ingen status er tilgjengelig for denne pakken" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteret 'lokal IPv4-addresse' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "Avslutter routed: " -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "Starter junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Korriger din /etc/sysconfig/rawdevices:" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse' (arg 2)" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "bruk: ifdown <enhetsnavn>" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "Aktive monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Monterer rot-filsystemet på nytt i skrivemodus: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "Starter $prog på nytt: " - #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: " @@ -212,40 +194,52 @@ msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: " msgid "Stopping YP map server: " msgstr "Avslutter YP-map tjener: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "Tunnel-enhet 'sit0' er fremdeles oppe - FATAL FEIL!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"Oppgitt IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke brukes globalt. 6til4 konfigurasjon " +"er ikke gyldig!" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1 " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "Kilde for tilfeldige data mangler" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" -msgstr "" -"Oppgitt IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke brukes globalt. 6til4 konfigurasjon " -"er ikke gyldig!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#, fuzzy +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Fjerner ISDN-moduler" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameter 'IPv6-addresse' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "Starter APM-daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "Initierer database: " @@ -253,19 +247,20 @@ msgstr "Initierer database: " msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "Klarte ikke å opprette en midlertidig fil" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(iptables): " @@ -277,29 +272,52 @@ msgstr " cardmgr." msgid "Initializing random number generator: " msgstr "Initierer generator av tilfeldige tall: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Starter $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** når du forlater skallet." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Tar ned grensesnitt $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "Aktive enheter:" @@ -307,28 +325,23 @@ msgstr "Aktive enheter:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "Du må være root for å bruke denne kommandoen!" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer (på nytt): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "Initierer USB-mus: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "Enheter med endret konfigurasjon:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "" -"Forstår ikke kontrollparameteren for videresending '$fw_control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Initierer USB-tastatur: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "Monterer proc-filsystem: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Laster standard tastaturkart: " @@ -336,11 +349,11 @@ msgstr "Laster standard tastaturkart: " msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ipup-ppp for ${DEVICE} avslutter" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "Finner avhengigheter for modules: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "Avslutter $prog:" @@ -348,31 +361,32 @@ msgstr "Avslutter $prog:" msgid "done" msgstr "ferdig" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Aktiver swap-partisjoner: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "Endrer regelsett til DENY" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Starter kjernelogger: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "feil i $FILE: spesifiserte ikke enhet eller ipaddr" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} er død, men pid-filen eksisterer" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Slår på swap-område: " @@ -380,23 +394,32 @@ msgstr "Slår på swap-område: " msgid " modules" msgstr " moduler" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "Synkroniserer med tidstjener: " - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Avslutter rusers-tjenester: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for å kjøre tvungen sjekk av filsystem..." + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Starter mustjenester for konsollet: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Avmonterer filsystemer" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending bør vanligvis aktiveres, men er det " +"ikke!" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: " @@ -404,15 +427,7 @@ msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: " msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Avslutter Red Hat Network Daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "$pn er koblet opp mot $dev" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "bruk: ifup-aliases <nettverksenhet>\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " @@ -420,19 +435,26 @@ msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "Starter YP-tjenester: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"Trykk N innen %d sekunder for ikke å kjøre tvungen sjekk av filsystem..." + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "Kunne ikke laste modul $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "Stopp $command" @@ -444,37 +466,35 @@ msgstr "Slår av swap: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Starter overvåkning av UPS: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Avslutter kjernelogger: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "Laster $module-modul" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnøkkel: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Avslutter NIS-tjenester: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Avslutter tjeneste aktivert av INN: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "Setter opp enhet $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Starter $prog på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -485,27 +505,27 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid " module directory $PC not found." msgstr " modulkatalog $PC ikke funnet." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "Monterer USB-filsystem: " + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Henter ut kadm5 tjenestenøkler: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Ingen definerte skrivere" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Setter opp logisk volumhåndtering:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Monterer NCP-filsystemer: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "Aktiver RADVD for kalkulasjon av IPv6to4-prefiks" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers ønske: " @@ -513,35 +533,7 @@ msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers ønske: " msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(ipchains)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" -"IPv6to4-konfigurasjon må ha en IPv4-adresse på det relaterte grensesnittet " -"eller et ekstra oppgitt; 6to4-konfigurasjonen er ikke gyldig!" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "Mangler parameteret 'device' (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Avslutter systemlogger: " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: " @@ -549,11 +541,21 @@ msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: " msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "Se feil-loggen i /var/log/iscsi.log" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "Starter iSCSI iscsilun: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabell: blandet" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "vncserver oppstart" @@ -565,9 +567,11 @@ msgstr "Påfører regelsett for ipchains brannvegg: " msgid "Starting rstat services: " msgstr "Starter rstat-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:" @@ -575,31 +579,40 @@ msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:" msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: kjører allerede" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} er død, men delsystemet er låst" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivå] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "$prog kjører, PIDer: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +#, fuzzy +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"IPv6to4-konfigurasjon må ha en IPv4-adresse på det relaterte grensesnittet " +"eller et ekstra oppgitt; 6to4-konfigurasjonen er ikke gyldig!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "feil i ifcfg-${parent_device}: filer" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "Stopper iSCSI: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -607,41 +620,38 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "Stopping $prog" msgstr "Avslutter $prog" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Setter klokken $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Laster lydmoduler ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "Endrer regelsett til DROP" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Setter opp grensesnitt $i: " - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "UTFØRT" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Initierer USB-tastatur: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -651,19 +661,19 @@ msgstr "Vennligst kjør makehistory og/eller makedbz før du starter innd." msgid "Reloading configuration: " msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "Konfigurerte monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Setter opp ISA PNP enheter: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: oppkoblingen er nede" @@ -671,14 +681,13 @@ msgstr "$0: oppkoblingen er nede" msgid "Starting rusers services: " msgstr "Starter rusers-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "Bruk: pidofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -686,43 +695,23 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Endrer regelsett til DENY: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "Tar ned enhet $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "Genererte 6to4-prefiks '$prefix6to4' fra '$localipv4'" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"IPv6to4-konfigurasjonen må ha en IPv6to4 relé-adresse, 6to4-konfigurasjonen " -"er ikke gyldig!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Avslutter INNFeed-tjeneste: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "Aktivering av tunnel-enhet 'sit0' virket ikke - FATAL FEIL!" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Leser smb.conf på nytt: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "$base avsluttes" @@ -730,7 +719,16 @@ msgstr "$base avsluttes" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Gjenåpner loggfil for $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Setter opp grensesnitt $i: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Laster ISDN-moduler" @@ -742,15 +740,29 @@ msgstr "Lagrer utgangsverdi for tilfeldighets-generatoren: " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "Avslutter rstat-tjenester: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "Laster standard tastaturkart" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Avmonterer filsystemer (på nytt): " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "bruk: ifup-aliases <nettverksenhet>\n" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -763,27 +775,27 @@ msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen." msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Starter YP-passordtjeneste: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "Mangler parameteret 'device'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Stater UPS-overvåkning (slave): " #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Avmonterer filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "Avmonterer SMB-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: " @@ -791,20 +803,15 @@ msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke kjørbar" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "Setter opp grensesnitt lo: " - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Ingen definerte skrivere" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "Tunnelopprettingsmodus '$IPV6_TUNNELMODE' er ikke støttet - hopp over!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tTrykk 'I' for å gå til interaktiv oppstart." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "Monterer NFS-filsystemer: " @@ -812,19 +819,19 @@ msgstr "Monterer NFS-filsystemer: " msgid "Saving mixer settings" msgstr "Lagrer mikserinnstillinger" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Slår av diskkvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "Hopper over kjøring av fsck ved neste oppstart." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" @@ -839,7 +846,7 @@ msgstr "Lager RSA-nøkkel" msgid "RSA1 key generation" msgstr "Lager RSA1 nøkkel" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Avslutter YP-tjenester: " @@ -851,41 +858,43 @@ msgstr "Lager DSA-nøkkel" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " Hvis kommandoen 'raw' fremdeles refererer til /dev/raw som en fil." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Manglende konfigurasjonsfil $PARENTCONFIG." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd eksisterer ikke eller er ikke kjørbar" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} kjører ikke" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "OK" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsøk):" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr " ferdig." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "Synkroniserer med tidstjener: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -893,7 +902,7 @@ msgstr "$message" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "Ber INIT om å gå til enbrukermodus." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "\\033[1;31m" @@ -901,8 +910,8 @@ msgstr "\\033[1;31m" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "Bruk: ifup <enhetsnavn>" @@ -914,26 +923,23 @@ msgstr "Bruk: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Tar ned grensesnitt $i: " + #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "Aktivering av enhet '$device' fungerte ikke - FATAL FEIL!" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Starter opp RAID-enheter: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "Tabell: filter" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -945,7 +951,7 @@ msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet..." msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" @@ -953,40 +959,34 @@ msgstr "" "Global videresending for IPv6 er deaktivert i konfigurasjonen, men er ikke " "deaktivert i kjernen" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "Kunne ikke finne /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Laster tastaturkart: " + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) kjører..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "Avslutter $prog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -"'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr' er utenfor gyldig " -"område (0-128)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" -msgstr "" -"Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending bør vanligvis aktiveres, men er det " -"ikke!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Avslutter systemlogger: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -996,23 +996,19 @@ msgstr "PCIC er ikke definert i oppstartsparameterne!" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Avslutter UPS-overvåkning: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "Slår på bokføring for prosesser" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Endrer regelsett til DROP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** En feil oppsto under sjekk av filsystem." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:" @@ -1020,33 +1016,22 @@ msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:" msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Avslutter apmd: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " rawdevices er nå plassert i katalogen /dev/raw/" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "Systemet ser ikke ut til å ha stengt ned på riktig måte" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "Tømmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "$prog kjører ikke" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "Stopper junkbuster: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tTrykk 'I' for å gå til interaktiv oppstart." - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "" -"Legger til internt IPX-nettverk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" @@ -1054,23 +1039,31 @@ msgstr "" "Global videresending for IPv6 er aktivert i konfigurasjonen, men ikke " "aktivert i kjernen" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "Setter opp alias $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" -msgstr "Oppsett av tunnelenhet '$device' fungerte ikke - FEIL!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(ingen mus er konfigurert)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Laster standard tastaturkart ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "Avslutter postgresql-tjenesten: " @@ -1082,7 +1075,7 @@ msgstr "." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: kalles som 'rc.halt' eller 'rc.reboot'!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Monterer lokale filsystemer: " @@ -1090,25 +1083,26 @@ msgstr "Monterer lokale filsystemer: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "Starter YP-map tjener: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t\tVelkommen til " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Slår på bokføring for prosesser" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "Initierer USB-kontroller ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "Monterer USB-filsystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Setter opp grensesnitt $i: " #: /etc/rc.d/init.d/random:44 msgid "The random data source exists" @@ -1118,7 +1112,7 @@ msgstr "Kilde for tilfeldige data eksisterer" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "Avslutter emulering av NetWare-tjener: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop}" @@ -1127,84 +1121,62 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ipup-sl for $DEVICE avslutter" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Konfigurerer kjerneparametere: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Kobler fra loopback-enhet $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "Setter opp rute $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "Oppgitt IPv6 MTU er utenfor gyldig område" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "Mangler parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Starter rstat-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Initialiserer MySQL-database: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Setter parametere for nettverk: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"Oppgitt adresse for relé er ikke brukbar globalt, 6to4-konfigurasjonen er " -"ikke gyldig!" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "Tabell: nat" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "Sletter internt IPX-nettverk: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Setter parametere for nettverk: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "Setter standard skrifttype ($SYSFONT): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr " feilet." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "Mangler parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: " @@ -1212,25 +1184,20 @@ msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Monterer andre filsystemer: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "Brukere kan ikke kontrollere denne enheten." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "Oppgitt IPv6-adresse '$testipv6addr_valid' er ikke gyldig" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "Konfigurerte enheter:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: " @@ -1238,24 +1205,15 @@ msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: " msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Sender alle prosesser TERM-signalet..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Konfigurerte SMB-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsøk): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" -"IPv6-videresending per enhet kan ikke kontrolleres via sysctl - bruk " -"netfilter6 i stedet!" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -1263,29 +1221,31 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "Kjør '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for å søke på nytt." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START større enn IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Avmonterer filsystemer (på nytt): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#, fuzzy +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(iptables): " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "$base oppstart" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Avslutter $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" @@ -1295,55 +1255,58 @@ msgstr "" "Du må oppgradere dataformatet før du bruker PostgreSQL.\n" "Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mer informasjon." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Avmonterer filsystemer" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" -msgstr "Tabell: blandet" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Tvungen kjøring av fsck ved neste oppstart." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "Slår av bokføring: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Utfører ikke integritetssjekk av filsystem pga. innstilling" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "Bruk: ifdown_ipv6to4_all enhetsnavn" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnøkkel: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "Stopper iSCSI: iscsilun" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Aktiver swap-partisjoner: " + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " msgstr "Starter ikke $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\tVelkommen til " + #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "Kunne ikke laste modul $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" -"Verktøyet 'ip' (fra iproute pakken) eksisterer ikke eller er ikke kjørbart - " -"andre tunneleringsoppsett enn NBMA vil ikke virke! " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Slår av automatisk defragmentering for IPv4: " @@ -1351,30 +1314,24 @@ msgstr "Slår av automatisk defragmentering for IPv4: " msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Tømmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"Oppgitt ekstern adresse '$addressipv4tunnel' på tunnel-enhet '$device' er " -"allerede konfigurert på enhet '$devnew' - FATAL FEIL!" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1387,27 +1344,23 @@ msgstr "cardmgr er stoppet" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Avslutter rwho-tjenester: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "" -"Oppgitt IPv6-adresse for relé er ikke en 6to4 adresse, 6to4 konfigurasjonen " -"er ikke gyldig!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Starter kjernelogger: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "Gjør ${DEVICE} til slave av ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Starter $KIND-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "FEILET" @@ -1415,32 +1368,32 @@ msgstr "FEILET" msgid " cardmgr" msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "Sjekker kvoter på rot-filsystemet: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "Enheter som er nede:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " rawdevices er nå plassert i katalogen /dev/raw/" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "Tildeler enheter: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Feil. En annen vert bruker allerede adressen ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "vncserver nedkjøring" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer." @@ -1456,39 +1409,22 @@ msgstr "Lager SSH2 DSA-vertsnøkkel: " msgid " cardmgr is already running." msgstr " cardmgr kjører allerede." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "Postmaster kjører allerede." +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "Slår på bokføring for prosesser" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "Lagrer ident-nøkkel: " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Starter $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsøk):" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1502,36 +1438,28 @@ msgstr "Starter routed: " msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnøkkel: " -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "$prog avsluttes" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "Starter systemlogger: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" -msgstr "vncserver oppstart" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" -msgstr "RADVD-kontroll aktivert, men konfigurasjonen er ikke fullført!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "$prog kjører ikke." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "Bruk: status {program}" @@ -1539,15 +1467,18 @@ msgstr "Bruk: status {program}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "Avslutter NIS-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Korriger din /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "Tar ned $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "Laster systemfont: " @@ -1555,7 +1486,7 @@ msgstr "Laster systemfont: " msgid "Reloading INN Service: " msgstr "Starter INND-tjeneste på nytt: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...." @@ -1563,72 +1494,257 @@ msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...." msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Starter Red Hat Network Daemon: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes på nytt" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "Start $x" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pn er koblet opp mot $dev" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Starter $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +#, fuzzy +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"Oppgitt IPv6-adresse for relé er ikke en 6to4 adresse, 6to4 konfigurasjonen " +"er ikke gyldig!" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Stater UPS-overvåkning (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#, fuzzy +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "RADVD-kontroll aktivert, men konfigurasjonen er ikke fullført!" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "Fjerner alle regler:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] " -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "vncserver oppstart" -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" -"Trykk N innen %d sekunder for ikke å kjøre tvungen sjekk av filsystem..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "Systemet ser ikke ut til å ha stengt ned på riktig måte" +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "Kjernen er ikke kompilert med støtte for IPv6" -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Utfører ikke integritetssjekk av filsystem pga. innstilling" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for å kjøre tvungen sjekk av filsystem..." +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "Starter $prog" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "Oppretting av tunnelenheten '$device' fungerte ikke - FEIL!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +#~ msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-network' (arg 1)" + +#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" +#~ msgstr "" +#~ "Mangler 'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr_valid'" + +#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "Mangler parameteret 'lokal IPv4-addresse' (arg 2)" + +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "Starter junkbuster: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse' (arg 2)" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Tunnel-enhet 'sit0' er fremdeles oppe - FATAL FEIL!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6-addresse' (arg 2)" + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "Enheter med endret konfigurasjon:" + +#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#~ msgstr "" +#~ "Forstår ikke kontrollparameteren for videresending '$fw_control' (arg 1)" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "Setter opp enhet $device: " + +#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" +#~ msgstr "Aktiver RADVD for kalkulasjon av IPv6to4-prefiks" + +#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "Mangler parameteret 'device' (arg 1)" + +#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#~ msgstr "$prog kjører, PIDer: $PIDS." + +#~ msgid "Shutting down device $device: " +#~ msgstr "Tar ned enhet $device: " + +#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +#~ msgstr "Genererte 6to4-prefiks '$prefix6to4' fra '$localipv4'" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "IPv6to4-konfigurasjonen må ha en IPv6to4 relé-adresse, 6to4-" +#~ "konfigurasjonen er ikke gyldig!" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Aktivering av tunnel-enhet 'sit0' virket ikke - FATAL FEIL!" + +#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "Mangler parameteret 'device'" + +#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "Setter opp grensesnitt lo: " + +#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Bruk: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#~ msgstr "" +#~ "Tunnelopprettingsmodus '$IPV6_TUNNELMODE' er ikke støttet - hopp over!" + +#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Aktivering av enhet '$device' fungerte ikke - FATAL FEIL!" + +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "Tabell: filter" + +#~ msgid "" +#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +#~ "128)" +#~ msgstr "" +#~ "'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr' er utenfor " +#~ "gyldig område (0-128)" + +#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "Stopper junkbuster: " + +#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "" +#~ "Legger til internt IPX-nettverk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " + +#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "Setter opp alias $device: " + +#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "Oppsett av tunnelenhet '$device' fungerte ikke - FEIL!" + +#~ msgid "Bringing up route $device: " +#~ msgstr "Setter opp rute $device: " + +#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +#~ msgstr "Oppgitt IPv6 MTU er utenfor gyldig område" + +#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#~ msgstr "Mangler parameter 'forwarding control' (arg 1)" + +#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: " + +#~ msgid "" +#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "Oppgitt adresse for relé er ikke brukbar globalt, 6to4-konfigurasjonen er " +#~ "ikke gyldig!" + +#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr "Tabell: nat" + +#~ msgid "Deleting internal IPX network: " +#~ msgstr "Sletter internt IPX-nettverk: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6-route' (arg 3)" + +#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +#~ msgstr "Oppgitt IPv6-adresse '$testipv6addr_valid' er ikke gyldig" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use " +#~ "netfilter6 instead!" +#~ msgstr "" +#~ "IPv6-videresending per enhet kan ikke kontrolleres via sysctl - bruk " +#~ "netfilter6 i stedet!" + +#~ msgid "Turning off accounting: " +#~ msgstr "Slår av bokføring: " + +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#~ msgstr "Bruk: ifdown_ipv6to4_all enhetsnavn" + +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr " Linux" + +#~ msgid "" +#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable " +#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#~ msgstr "" +#~ "Verktøyet 'ip' (fra iproute pakken) eksisterer ikke eller er ikke " +#~ "kjørbart - andre tunneleringsoppsett enn NBMA vil ikke virke! " + +#~ msgid "" +#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "Oppgitt ekstern adresse '$addressipv4tunnel' på tunnel-enhet '$device' er " +#~ "allerede konfigurert på enhet '$devnew' - FATAL FEIL!" + +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "Enheter som er nede:" + +#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "$prog kjører ikke." + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" #~ msgid "\rPress N within %d seconds to skip filesystem check..." #~ msgstr "Trykk N innen %d sekunder for å hopper over sjekk av filsystem..." @@ -1790,9 +1906,6 @@ msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for å kjøre tvungen sjekk av filsystem..." #~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: " #~ msgstr "Starter Kerberos 5-til-4 tjener: " -#~ msgid "usage: $0 <net-device>" -#~ msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>" - #~ msgid "Bringing up ADSL link: " #~ msgstr "Setter opp ASDL-linje: " @@ -13,31 +13,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Stoppar $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "Kjerna er ikkje kompilert med støtte for IPv6" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "" @@ -45,11 +42,14 @@ msgstr "" msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "" +"\n" +"finst ikkje eller kan ikkje lesast.\n" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "" @@ -58,21 +58,26 @@ msgstr "" msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Last oppsettfila på nytt." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 #, fuzzy msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av brett-oppsettet\n" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 #, fuzzy msgid "Unmounting initrd: " msgstr "Søk i monterte filsystem" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "Startar $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +#, fuzzy +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Set opp tolk" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 #, fuzzy msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg." @@ -81,7 +86,7 @@ msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg." msgid "Checking for new hardware" msgstr "Ser etter ny maskinvare" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "" @@ -89,41 +94,37 @@ msgstr "" msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "Lastar tastaturkart: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 #, fuzzy msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Søk i monterte filsystem" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "Startar $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "Stopper INND-teneste: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Automatisk omstart pågår." @@ -135,66 +136,45 @@ msgstr "Starter rwho-teneste: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 #, fuzzy msgid "iscsi daemon already running" msgstr "kwrited køyrer alt." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Monterer SMB-filsystem: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "Inga status tilgjengeleg for denne pakka" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "Startar junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 +msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 @@ -202,18 +182,22 @@ msgstr "" msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "Aktive monteringspunkt:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -#, fuzzy -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "Omstartar" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " @@ -224,39 +208,48 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP map server: " msgstr "&Peikar til teneste:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 #, fuzzy msgid "The random data source is missing" msgstr "Kelda for manglar." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Laster ut ISDN kjernemodular" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "Starter APM-daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "Initierer database: " @@ -264,19 +257,20 @@ msgstr "Initierer database: " msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "kunne ikkje laga mellombels fil" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "" @@ -288,29 +282,52 @@ msgstr "" msgid "Initializing random number generator: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Startar $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "Noverande aktive einheter:" @@ -318,28 +335,24 @@ msgstr "Noverande aktive einheter:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "Set opp USB-mus: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 #, fuzzy -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "Oppsett av KDE-utskriftsbehandlaren" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "" +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Initialiserer modem" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "Monterer proc-filsystem: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Laster standard tastaturkart: " @@ -347,11 +360,11 @@ msgstr "Laster standard tastaturkart: " msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "Stopper $prog:" @@ -359,32 +372,31 @@ msgstr "Stopper $prog:" msgid "done" msgstr "ferdig" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -#, fuzzy -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Startbanner:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "" @@ -392,39 +404,38 @@ msgstr "" msgid " modules" msgstr " modular" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 -msgid "Initializing USB HID interface: " -msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +#, fuzzy +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Søk i monterte filsystem" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "Lastar $prog att:" @@ -432,20 +443,25 @@ msgstr "Lastar $prog att:" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 #, fuzzy msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "&Peikar til teneste:" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "Stopp $command" @@ -457,39 +473,36 @@ msgstr "Skrur av swap: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -#, fuzzy -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Aktive tenarsamband" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 #, fuzzy msgid "Loading $module module" msgstr "Lasting av HiSax-modulen\n" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Sjekker lokale filsystemkvotar: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Skru av maskina og starta på nytt?" #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Omstartar" #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -501,30 +514,31 @@ msgstr "" msgid " module directory $PC not found." msgstr "Fann ikkje katalog!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +#, fuzzy +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "Tel filer ..." + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 #, fuzzy msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Hentar ut søketermar" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 #, fuzzy -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Skrivareining:" +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Aktive tenarsamband" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 #, fuzzy msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Tel filer ..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "" @@ -532,34 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -#, fuzzy -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Vis systemlast" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" @@ -567,12 +554,21 @@ msgstr "" msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 #, fuzzy msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "Startbanner:" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabelltaggar" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 #, fuzzy msgid "vncserver startup" msgstr "Raskare oppstart?" @@ -586,9 +582,11 @@ msgstr "" msgid "Starting rstat services: " msgstr "Startbanner:" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" @@ -597,32 +595,39 @@ msgstr "" msgid "$prog: already running" msgstr "kwrited køyrer alt." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +#, fuzzy +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Oppsette agentbindingar:" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 #, fuzzy msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "Starter iSCSI: nuscsitcp" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "" @@ -631,42 +636,39 @@ msgstr "" msgid "Stopping $prog" msgstr "Stopp spelinga" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 #, fuzzy -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Initialiserer modem" +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "Bruk lydeining" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -677,21 +679,21 @@ msgstr "" msgid "Reloading configuration: " msgstr "Last oppsettfila på nytt." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 #, fuzzy msgid "Configured Mount Points:" msgstr "Oppsette agentbindingar:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 #, fuzzy msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Aktive tenarsamband" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "" @@ -700,14 +702,13 @@ msgstr "" msgid "Starting rusers services: " msgstr "Initierer systemtenester." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -715,42 +716,24 @@ msgstr "" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 #, fuzzy msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Last kjeldefil om att" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 #, fuzzy msgid "$base shutdown" msgstr "Ti&llat å avslutta" @@ -760,7 +743,15 @@ msgstr "Ti&llat å avslutta" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Les side på nytt ..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 #, fuzzy msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Lasting av HiSax-modulen\n" @@ -774,16 +765,29 @@ msgstr "" msgid "Stopping rstat services: " msgstr "&Peikar til teneste:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 #, fuzzy msgid "Loading default keymap" msgstr "Feil ved lasting" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -797,16 +801,16 @@ msgstr "Kameraoppsett mislukka." msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 @@ -814,12 +818,12 @@ msgstr "" msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Søk i monterte filsystem" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 #, fuzzy msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "Tel filer ..." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" @@ -828,20 +832,16 @@ msgstr "" msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "Den valte katalogen finst ikkje eller er ikkje lesbar." -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +#, fuzzy +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Skrivareining:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 #, fuzzy msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "Lagar filsystem ..." @@ -851,19 +851,19 @@ msgstr "Lagar filsystem ..." msgid "Saving mixer settings" msgstr "Lagra innstillingar" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Kodelaging" msgid "RSA1 key generation" msgstr "Kodelaging" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "" @@ -891,47 +891,44 @@ msgstr "Kodelaging" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -#, fuzzy -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "" -"\n" -"finst ikkje eller kan ikkje lesast.\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 #, fuzzy msgid "${base} is stopped" msgstr "Stoppa" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "OK" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 #, fuzzy msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Tel filer ..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 #, fuzzy msgid " done." msgstr "ferdig." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 #, fuzzy msgid "$message" msgstr "meldingar" @@ -940,7 +937,7 @@ msgstr "meldingar" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "" @@ -948,8 +945,8 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "" @@ -961,27 +958,23 @@ msgstr "" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Skru av maskina og starta på nytt?" + #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -#, fuzzy -msgid "Table: filter" -msgstr "Bruk dette filteret" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "" @@ -994,42 +987,41 @@ msgstr "" msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "Start teneste" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Lastar tastaturkart: " + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +#, fuzzy +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Vis systemlast" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -1039,24 +1031,20 @@ msgstr "" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 #, fuzzy msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av brikkesett-fila\n" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 #, fuzzy msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Set opp fotnote" @@ -1065,45 +1053,35 @@ msgstr "Set opp fotnote" msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 #, fuzzy msgid "$prog not running" msgstr "Ingen spel er i gang" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -#, fuzzy -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "Strengverdi:" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 @@ -1111,11 +1089,18 @@ msgstr "" msgid "(no mouse is configured)" msgstr "Ingen sett opp" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "" @@ -1128,7 +1113,7 @@ msgstr "&." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 #, fuzzy msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Tel filer ..." @@ -1138,29 +1123,28 @@ msgstr "Tel filer ..." msgid "Starting YP map server: " msgstr "Startbanner:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 #, fuzzy -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "Velkomen til KDE!" +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Ingen kontering" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 #, fuzzy msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "Initierer perifere einingar." -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 #, fuzzy msgid "Reloading $prog: " msgstr "Les side på nytt ..." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -#, fuzzy -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "Tel filer ..." +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/random:44 msgid "The random data source exists" @@ -1170,7 +1154,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "" @@ -1179,90 +1163,66 @@ msgstr "" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -#, fuzzy -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Set opp tolk" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 #, fuzzy msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Søk i monterte filsystem" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Startbanner:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -#, fuzzy -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "Søk i monterte filsystem" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 #, fuzzy msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Initialiserer modem" -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -#, fuzzy -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Utskriftsparametrar" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 #, fuzzy -msgid "Table: nat" -msgstr " Tabell: " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "" +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Utskriftsparametrar" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 #, fuzzy msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Tel filer ..." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 #, fuzzy msgid " failed." msgstr "Feil i Kio" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 #, fuzzy msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "Lagar filsystem ..." @@ -1271,28 +1231,23 @@ msgstr "Lagar filsystem ..." msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 #, fuzzy msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Bli på filsystem" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 #, fuzzy msgid "Users cannot control this device." msgstr "KMix: Miksaren kontrollerer ingen einingar." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 #, fuzzy msgid "Configured devices:" msgstr "Set opp midi-einingar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "" @@ -1300,24 +1255,17 @@ msgstr "" msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 #, fuzzy msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Oppsette agentbindingar:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 #, fuzzy msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "Søk i monterte filsystem" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "" @@ -1325,89 +1273,91 @@ msgstr "" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 #, fuzzy msgid "$base startup" msgstr "Raskare oppstart?" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -#, fuzzy -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Søk i monterte filsystem" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -#, fuzzy -msgid "Table: mangle" -msgstr "Tabelltaggar" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -#, fuzzy -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "Ingen kontering" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -#, fuzzy -msgid " Linux" -msgstr "Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 #, fuzzy msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "Starter iSCSI: nuscsitcp" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 #, fuzzy msgid "Not starting $prog: " msgstr "Ikkje opplading:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "Velkomen til KDE!" + #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 #, fuzzy msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "&Bruk automatisk gøymeanimasjon" @@ -1416,28 +1366,24 @@ msgstr "&Bruk automatisk gøymeanimasjon" msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "" @@ -1452,26 +1398,25 @@ msgstr "Stoppa" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "&Peikar til teneste:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +#, fuzzy +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Startbanner:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 #, fuzzy msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Start teneste" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 #, fuzzy msgid "FAILED" msgstr " FEILA" @@ -1480,37 +1425,35 @@ msgstr " FEILA" msgid " cardmgr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 #, fuzzy msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "Filsystem med kvotar:" -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -#, fuzzy -msgid "Devices that are down:" -msgstr "Einingstilstand" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -#, fuzzy -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Oppsette agentbindingar:" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 #, fuzzy msgid "Assigning devices: " msgstr "Uklassifiserte einingar" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 #, fuzzy msgid "vncserver shutdown" msgstr "Kopla frå ved avslutting av X-tenar" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" @@ -1528,41 +1471,24 @@ msgstr "Opprettar indeks" msgid " cardmgr is already running." msgstr "kwrited køyrer alt." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 #, fuzzy msgid "Postmaster already running." msgstr "kwrited køyrer alt." +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "Vis systemlast" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 #, fuzzy msgid "Generating ident key: " msgstr "Opprettar indeks" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Startar $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 #, fuzzy @@ -1577,43 +1503,31 @@ msgstr "" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 #, fuzzy msgid "$prog shutdown" msgstr "Ti&llat å avslutta" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 #, fuzzy msgid "Starting system logger: " msgstr "Strykarensemble 1" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -#, fuzzy -msgid "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -"\n" -"Ventar på at tenaren skal starta" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 #, fuzzy msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Bruk lappfil for alle program." -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -#, fuzzy -msgid "$prog not running." -msgstr "Ingen spel er i gang" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "" @@ -1621,15 +1535,17 @@ msgstr "" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 #, fuzzy msgid "Loading system font: " msgstr "Lastar symbol ..." @@ -1638,7 +1554,7 @@ msgstr "Lastar symbol ..." msgid "Reloading INN Service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 #, fuzzy msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "Ser etter nye grupper ..." @@ -1647,29 +1563,25 @@ msgstr "Ser etter nye grupper ..." msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 #, fuzzy msgid "Start $x" msgstr "Start" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 @@ -1677,45 +1589,89 @@ msgstr "" msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Startar %1" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 #, fuzzy msgid "Flushing all chains:" msgstr "Set alle jobbar på pause" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +#, fuzzy +msgid "vncserver start" msgstr "" +"\n" +"Ventar på at tenaren skal starta" -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "" +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "Kjerna er ikkje kompilert med støtte for IPv6" -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "Startar $prog" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "" +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "Startar junkbuster: " + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#, fuzzy +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "Oppsett av KDE-utskriftsbehandlaren" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "Bruk dette filteret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "Strengverdi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "Søk i monterte filsystem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr " Tabell: " + +#, fuzzy +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr "Linux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "Einingstilstand" + +#, fuzzy +#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "Ingen spel er i gang" #~ msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: " #~ msgstr "Starter iSCSI nuscsitcpd: " @@ -1739,10 +1695,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Startar pppd ..." #, fuzzy -#~ msgid "Shutting down zebra: " -#~ msgstr "Skru av maskina og starta på nytt?" - -#, fuzzy #~ msgid "Starting ripd: " #~ msgstr "Startar pppd ..." @@ -1751,10 +1703,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Skru av maskina og starta på nytt?" #, fuzzy -#~ msgid "Shutting down ripd: " -#~ msgstr "Skru av maskina og starta på nytt?" - -#, fuzzy #~ msgid "Starting ospf6d: " #~ msgstr "Startar pppd ..." @@ -1791,10 +1739,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Innstillingar:" #, fuzzy -#~ msgid "Usage: $0 yes|no [device]" -#~ msgstr "Bruk lydeining" - -#, fuzzy #~ msgid "Starting NFS quotas: " #~ msgstr "Startar Kio" @@ -8,31 +8,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel:" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Avslutter $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "Kjernen er ikke kompilert med støtte for IPv6" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: " @@ -40,11 +37,12 @@ msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Binder til NIS-domene: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd eksisterer ikke eller er ikke kjørbar" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) kjører..." @@ -52,19 +50,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) kjører..." msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for cron daemonen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "Avmonterer initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "Starter $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Konfigurerer kjerneparametere: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "/proc-filsystemet er ikke tilgjengelig" @@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "/proc-filsystemet er ikke tilgjengelig" msgid "Checking for new hardware" msgstr "Ser etter ny maskinvare" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: " @@ -80,40 +82,36 @@ msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: " msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Avslutter mustjenester for konsollet: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "feil i $FILE: allerede sett ipaddr $IPADDR i $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "Laster tastaturkart: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(iptables)" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "Starter $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "Oppretting av tunnelenheten '$device' fungerte ikke - FEIL!" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "Avslutter INND-tjeneste: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Automatisk omstart pågår." @@ -125,85 +123,69 @@ msgstr "Starter rwho: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " du må oppgradere din util-linux pakke" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-network' (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "iscsi-daemon kjører allerede" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Monterer SMB-filsystemer: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" -"Mangler 'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr_valid'" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "Ingen status er tilgjengelig for denne pakken" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteret 'lokal IPv4-addresse' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "Avslutter routed: " -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "Starter junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Korriger din /etc/sysconfig/rawdevices:" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse' (arg 2)" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "bruk: ifdown <enhetsnavn>" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "Aktive monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Monterer rot-filsystemet på nytt i skrivemodus: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "Starter $prog på nytt: " - #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: " @@ -212,40 +194,52 @@ msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: " msgid "Stopping YP map server: " msgstr "Avslutter YP-map tjener: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "Tunnel-enhet 'sit0' er fremdeles oppe - FATAL FEIL!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"Oppgitt IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke brukes globalt. 6til4 konfigurasjon " +"er ikke gyldig!" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1 " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "Kilde for tilfeldige data mangler" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" -msgstr "" -"Oppgitt IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke brukes globalt. 6til4 konfigurasjon " -"er ikke gyldig!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#, fuzzy +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Fjerner ISDN-moduler" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameter 'IPv6-addresse' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "Starter APM-daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "Initierer database: " @@ -253,19 +247,20 @@ msgstr "Initierer database: " msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "Klarte ikke å opprette en midlertidig fil" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(iptables): " @@ -277,29 +272,52 @@ msgstr " cardmgr." msgid "Initializing random number generator: " msgstr "Initierer generator av tilfeldige tall: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Starter $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** når du forlater skallet." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Tar ned grensesnitt $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "Aktive enheter:" @@ -307,28 +325,23 @@ msgstr "Aktive enheter:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "Du må være root for å bruke denne kommandoen!" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer (på nytt): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "Initierer USB-mus: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "Enheter med endret konfigurasjon:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "" -"Forstår ikke kontrollparameteren for videresending '$fw_control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Initierer USB-tastatur: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "Monterer proc-filsystem: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Laster standard tastaturkart: " @@ -336,11 +349,11 @@ msgstr "Laster standard tastaturkart: " msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ipup-ppp for ${DEVICE} avslutter" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "Finner avhengigheter for modules: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "Avslutter $prog:" @@ -348,31 +361,32 @@ msgstr "Avslutter $prog:" msgid "done" msgstr "ferdig" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Aktiver swap-partisjoner: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "Endrer regelsett til DENY" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Starter kjernelogger: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "feil i $FILE: spesifiserte ikke enhet eller ipaddr" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} er død, men pid-filen eksisterer" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Slår på swap-område: " @@ -380,23 +394,32 @@ msgstr "Slår på swap-område: " msgid " modules" msgstr " moduler" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "Synkroniserer med tidstjener: " - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Avslutter rusers-tjenester: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for å kjøre tvungen sjekk av filsystem..." + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Starter mustjenester for konsollet: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Avmonterer filsystemer" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending bør vanligvis aktiveres, men er det " +"ikke!" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: " @@ -404,15 +427,7 @@ msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: " msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Avslutter Red Hat Network Daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "$pn er koblet opp mot $dev" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "bruk: ifup-aliases <nettverksenhet>\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " @@ -420,19 +435,26 @@ msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "Starter YP-tjenester: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"Trykk N innen %d sekunder for ikke å kjøre tvungen sjekk av filsystem..." + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "Kunne ikke laste modul $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "Stopp $command" @@ -444,37 +466,35 @@ msgstr "Slår av swap: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Starter overvåkning av UPS: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Avslutter kjernelogger: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "Laster $module-modul" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnøkkel: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Avslutter NIS-tjenester: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Avslutter tjeneste aktivert av INN: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "Setter opp enhet $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Starter $prog på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -485,27 +505,27 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid " module directory $PC not found." msgstr " modulkatalog $PC ikke funnet." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "Monterer USB-filsystem: " + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Henter ut kadm5 tjenestenøkler: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Ingen definerte skrivere" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Setter opp logisk volumhåndtering:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Monterer NCP-filsystemer: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "Aktiver RADVD for kalkulasjon av IPv6to4-prefiks" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers ønske: " @@ -513,35 +533,7 @@ msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers ønske: " msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(ipchains)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" -"IPv6to4-konfigurasjon må ha en IPv4-adresse på det relaterte grensesnittet " -"eller et ekstra oppgitt; 6to4-konfigurasjonen er ikke gyldig!" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "Mangler parameteret 'device' (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Avslutter systemlogger: " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: " @@ -549,11 +541,21 @@ msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: " msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "Se feil-loggen i /var/log/iscsi.log" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "Starter iSCSI iscsilun: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabell: blandet" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "vncserver oppstart" @@ -565,9 +567,11 @@ msgstr "Påfører regelsett for ipchains brannvegg: " msgid "Starting rstat services: " msgstr "Starter rstat-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:" @@ -575,31 +579,40 @@ msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:" msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: kjører allerede" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} er død, men delsystemet er låst" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivå] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "$prog kjører, PIDer: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +#, fuzzy +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"IPv6to4-konfigurasjon må ha en IPv4-adresse på det relaterte grensesnittet " +"eller et ekstra oppgitt; 6to4-konfigurasjonen er ikke gyldig!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "feil i ifcfg-${parent_device}: filer" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "Stopper iSCSI: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -607,41 +620,38 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "Stopping $prog" msgstr "Avslutter $prog" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Setter klokken $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Laster lydmoduler ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "Endrer regelsett til DROP" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Setter opp grensesnitt $i: " - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "UTFØRT" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Initierer USB-tastatur: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -651,19 +661,19 @@ msgstr "Vennligst kjør makehistory og/eller makedbz før du starter innd." msgid "Reloading configuration: " msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "Konfigurerte monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Setter opp ISA PNP enheter: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: oppkoblingen er nede" @@ -671,14 +681,13 @@ msgstr "$0: oppkoblingen er nede" msgid "Starting rusers services: " msgstr "Starter rusers-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "Bruk: pidofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -686,43 +695,23 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Endrer regelsett til DENY: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "Tar ned enhet $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "Genererte 6to4-prefiks '$prefix6to4' fra '$localipv4'" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"IPv6to4-konfigurasjonen må ha en IPv6to4 relé-adresse, 6to4-konfigurasjonen " -"er ikke gyldig!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Avslutter INNFeed-tjeneste: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "Aktivering av tunnel-enhet 'sit0' virket ikke - FATAL FEIL!" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Leser smb.conf på nytt: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "$base avsluttes" @@ -730,7 +719,16 @@ msgstr "$base avsluttes" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Gjenåpner loggfil for $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Setter opp grensesnitt $i: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Laster ISDN-moduler" @@ -742,15 +740,29 @@ msgstr "Lagrer utgangsverdi for tilfeldighets-generatoren: " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "Avslutter rstat-tjenester: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "Laster standard tastaturkart" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Avmonterer filsystemer (på nytt): " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "bruk: ifup-aliases <nettverksenhet>\n" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -763,27 +775,27 @@ msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen." msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Starter YP-passordtjeneste: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "Mangler parameteret 'device'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Stater UPS-overvåkning (slave): " #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Avmonterer filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "Avmonterer SMB-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: " @@ -791,20 +803,15 @@ msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke kjørbar" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "Setter opp grensesnitt lo: " - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Ingen definerte skrivere" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "Tunnelopprettingsmodus '$IPV6_TUNNELMODE' er ikke støttet - hopp over!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tTrykk 'I' for å gå til interaktiv oppstart." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "Monterer NFS-filsystemer: " @@ -812,19 +819,19 @@ msgstr "Monterer NFS-filsystemer: " msgid "Saving mixer settings" msgstr "Lagrer mikserinnstillinger" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Slår av diskkvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "Hopper over kjøring av fsck ved neste oppstart." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" @@ -839,7 +846,7 @@ msgstr "Lager RSA-nøkkel" msgid "RSA1 key generation" msgstr "Lager RSA1 nøkkel" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Avslutter YP-tjenester: " @@ -851,41 +858,43 @@ msgstr "Lager DSA-nøkkel" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " Hvis kommandoen 'raw' fremdeles refererer til /dev/raw som en fil." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Manglende konfigurasjonsfil $PARENTCONFIG." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd eksisterer ikke eller er ikke kjørbar" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} kjører ikke" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "OK" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsøk):" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr " ferdig." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "Synkroniserer med tidstjener: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -893,7 +902,7 @@ msgstr "$message" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "Ber INIT om å gå til enbrukermodus." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "\\033[1;31m" @@ -901,8 +910,8 @@ msgstr "\\033[1;31m" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "Bruk: ifup <enhetsnavn>" @@ -914,26 +923,23 @@ msgstr "Bruk: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Tar ned grensesnitt $i: " + #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "Aktivering av enhet '$device' fungerte ikke - FATAL FEIL!" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Starter opp RAID-enheter: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "Tabell: filter" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -945,7 +951,7 @@ msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet..." msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" @@ -953,40 +959,34 @@ msgstr "" "Global videresending for IPv6 er deaktivert i konfigurasjonen, men er ikke " "deaktivert i kjernen" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "Kunne ikke finne /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Laster tastaturkart: " + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) kjører..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "Avslutter $prog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -"'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr' er utenfor gyldig " -"område (0-128)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" -msgstr "" -"Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending bør vanligvis aktiveres, men er det " -"ikke!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Avslutter systemlogger: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -996,23 +996,19 @@ msgstr "PCIC er ikke definert i oppstartsparameterne!" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Avslutter UPS-overvåkning: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "Slår på bokføring for prosesser" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Endrer regelsett til DROP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** En feil oppsto under sjekk av filsystem." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:" @@ -1020,33 +1016,22 @@ msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:" msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Avslutter apmd: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " rawdevices er nå plassert i katalogen /dev/raw/" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "Systemet ser ikke ut til å ha stengt ned på riktig måte" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "Tømmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "$prog kjører ikke" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "Stopper junkbuster: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tTrykk 'I' for å gå til interaktiv oppstart." - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "" -"Legger til internt IPX-nettverk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" @@ -1054,23 +1039,31 @@ msgstr "" "Global videresending for IPv6 er aktivert i konfigurasjonen, men ikke " "aktivert i kjernen" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "Setter opp alias $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" -msgstr "Oppsett av tunnelenhet '$device' fungerte ikke - FEIL!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(ingen mus er konfigurert)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Laster standard tastaturkart ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "Avslutter postgresql-tjenesten: " @@ -1082,7 +1075,7 @@ msgstr "." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: kalles som 'rc.halt' eller 'rc.reboot'!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Monterer lokale filsystemer: " @@ -1090,25 +1083,26 @@ msgstr "Monterer lokale filsystemer: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "Starter YP-map tjener: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t\tVelkommen til " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Slår på bokføring for prosesser" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "Initierer USB-kontroller ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "Monterer USB-filsystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Setter opp grensesnitt $i: " #: /etc/rc.d/init.d/random:44 msgid "The random data source exists" @@ -1118,7 +1112,7 @@ msgstr "Kilde for tilfeldige data eksisterer" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "Avslutter emulering av NetWare-tjener: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop}" @@ -1127,84 +1121,62 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ipup-sl for $DEVICE avslutter" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Konfigurerer kjerneparametere: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Kobler fra loopback-enhet $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "Setter opp rute $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "Oppgitt IPv6 MTU er utenfor gyldig område" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "Mangler parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Starter rstat-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Initialiserer MySQL-database: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Setter parametere for nettverk: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"Oppgitt adresse for relé er ikke brukbar globalt, 6to4-konfigurasjonen er " -"ikke gyldig!" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "Tabell: nat" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "Sletter internt IPX-nettverk: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Setter parametere for nettverk: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "Setter standard skrifttype ($SYSFONT): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr " feilet." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "Mangler parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: " @@ -1212,25 +1184,20 @@ msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Monterer andre filsystemer: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "Brukere kan ikke kontrollere denne enheten." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "Oppgitt IPv6-adresse '$testipv6addr_valid' er ikke gyldig" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "Konfigurerte enheter:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: " @@ -1238,24 +1205,15 @@ msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: " msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Sender alle prosesser TERM-signalet..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Konfigurerte SMB-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsøk): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" -"IPv6-videresending per enhet kan ikke kontrolleres via sysctl - bruk " -"netfilter6 i stedet!" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -1263,29 +1221,31 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "Kjør '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for å søke på nytt." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START større enn IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Avmonterer filsystemer (på nytt): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#, fuzzy +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(iptables): " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "$base oppstart" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Avslutter $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" @@ -1295,55 +1255,58 @@ msgstr "" "Du må oppgradere dataformatet før du bruker PostgreSQL.\n" "Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mer informasjon." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Avmonterer filsystemer" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" -msgstr "Tabell: blandet" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Tvungen kjøring av fsck ved neste oppstart." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "Slår av bokføring: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Utfører ikke integritetssjekk av filsystem pga. innstilling" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "Bruk: ifdown_ipv6to4_all enhetsnavn" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnøkkel: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "Stopper iSCSI: iscsilun" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Aktiver swap-partisjoner: " + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " msgstr "Starter ikke $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\tVelkommen til " + #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "Kunne ikke laste modul $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" -"Verktøyet 'ip' (fra iproute pakken) eksisterer ikke eller er ikke kjørbart - " -"andre tunneleringsoppsett enn NBMA vil ikke virke! " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Slår av automatisk defragmentering for IPv4: " @@ -1351,30 +1314,24 @@ msgstr "Slår av automatisk defragmentering for IPv4: " msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Tømmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"Oppgitt ekstern adresse '$addressipv4tunnel' på tunnel-enhet '$device' er " -"allerede konfigurert på enhet '$devnew' - FATAL FEIL!" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1387,27 +1344,23 @@ msgstr "cardmgr er stoppet" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Avslutter rwho-tjenester: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "" -"Oppgitt IPv6-adresse for relé er ikke en 6to4 adresse, 6to4 konfigurasjonen " -"er ikke gyldig!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Starter kjernelogger: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "Gjør ${DEVICE} til slave av ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Starter $KIND-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "FEILET" @@ -1415,32 +1368,32 @@ msgstr "FEILET" msgid " cardmgr" msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "Sjekker kvoter på rot-filsystemet: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "Enheter som er nede:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " rawdevices er nå plassert i katalogen /dev/raw/" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "Tildeler enheter: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Feil. En annen vert bruker allerede adressen ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "vncserver nedkjøring" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer." @@ -1456,39 +1409,22 @@ msgstr "Lager SSH2 DSA-vertsnøkkel: " msgid " cardmgr is already running." msgstr " cardmgr kjører allerede." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "Postmaster kjører allerede." +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "Slår på bokføring for prosesser" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "Lagrer ident-nøkkel: " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Starter $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsøk):" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1502,36 +1438,28 @@ msgstr "Starter routed: " msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnøkkel: " -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "$prog avsluttes" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "Starter systemlogger: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" -msgstr "vncserver oppstart" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" -msgstr "RADVD-kontroll aktivert, men konfigurasjonen er ikke fullført!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "$prog kjører ikke." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "Bruk: status {program}" @@ -1539,15 +1467,18 @@ msgstr "Bruk: status {program}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "Avslutter NIS-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Korriger din /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "Tar ned $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "Laster systemfont: " @@ -1555,7 +1486,7 @@ msgstr "Laster systemfont: " msgid "Reloading INN Service: " msgstr "Starter INND-tjeneste på nytt: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...." @@ -1563,72 +1494,257 @@ msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...." msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Starter Red Hat Network Daemon: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes på nytt" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "Start $x" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pn er koblet opp mot $dev" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Starter $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +#, fuzzy +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"Oppgitt IPv6-adresse for relé er ikke en 6to4 adresse, 6to4 konfigurasjonen " +"er ikke gyldig!" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Stater UPS-overvåkning (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#, fuzzy +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "RADVD-kontroll aktivert, men konfigurasjonen er ikke fullført!" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "Fjerner alle regler:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] " -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "vncserver oppstart" -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" -"Trykk N innen %d sekunder for ikke å kjøre tvungen sjekk av filsystem..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "Systemet ser ikke ut til å ha stengt ned på riktig måte" +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "Kjernen er ikke kompilert med støtte for IPv6" -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Utfører ikke integritetssjekk av filsystem pga. innstilling" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for å kjøre tvungen sjekk av filsystem..." +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "Starter $prog" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "Oppretting av tunnelenheten '$device' fungerte ikke - FEIL!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +#~ msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-network' (arg 1)" + +#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" +#~ msgstr "" +#~ "Mangler 'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr_valid'" + +#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "Mangler parameteret 'lokal IPv4-addresse' (arg 2)" + +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "Starter junkbuster: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse' (arg 2)" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Tunnel-enhet 'sit0' er fremdeles oppe - FATAL FEIL!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6-addresse' (arg 2)" + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "Enheter med endret konfigurasjon:" + +#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#~ msgstr "" +#~ "Forstår ikke kontrollparameteren for videresending '$fw_control' (arg 1)" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "Setter opp enhet $device: " + +#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" +#~ msgstr "Aktiver RADVD for kalkulasjon av IPv6to4-prefiks" + +#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "Mangler parameteret 'device' (arg 1)" + +#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#~ msgstr "$prog kjører, PIDer: $PIDS." + +#~ msgid "Shutting down device $device: " +#~ msgstr "Tar ned enhet $device: " + +#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +#~ msgstr "Genererte 6to4-prefiks '$prefix6to4' fra '$localipv4'" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "IPv6to4-konfigurasjonen må ha en IPv6to4 relé-adresse, 6to4-" +#~ "konfigurasjonen er ikke gyldig!" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Aktivering av tunnel-enhet 'sit0' virket ikke - FATAL FEIL!" + +#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "Mangler parameteret 'device'" + +#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "Setter opp grensesnitt lo: " + +#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Bruk: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#~ msgstr "" +#~ "Tunnelopprettingsmodus '$IPV6_TUNNELMODE' er ikke støttet - hopp over!" + +#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Aktivering av enhet '$device' fungerte ikke - FATAL FEIL!" + +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "Tabell: filter" + +#~ msgid "" +#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +#~ "128)" +#~ msgstr "" +#~ "'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr' er utenfor " +#~ "gyldig område (0-128)" + +#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "Stopper junkbuster: " + +#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "" +#~ "Legger til internt IPX-nettverk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " + +#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "Setter opp alias $device: " + +#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "Oppsett av tunnelenhet '$device' fungerte ikke - FEIL!" + +#~ msgid "Bringing up route $device: " +#~ msgstr "Setter opp rute $device: " + +#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +#~ msgstr "Oppgitt IPv6 MTU er utenfor gyldig område" + +#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#~ msgstr "Mangler parameter 'forwarding control' (arg 1)" + +#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: " + +#~ msgid "" +#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "Oppgitt adresse for relé er ikke brukbar globalt, 6to4-konfigurasjonen er " +#~ "ikke gyldig!" + +#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr "Tabell: nat" + +#~ msgid "Deleting internal IPX network: " +#~ msgstr "Sletter internt IPX-nettverk: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6-route' (arg 3)" + +#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +#~ msgstr "Oppgitt IPv6-adresse '$testipv6addr_valid' er ikke gyldig" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use " +#~ "netfilter6 instead!" +#~ msgstr "" +#~ "IPv6-videresending per enhet kan ikke kontrolleres via sysctl - bruk " +#~ "netfilter6 i stedet!" + +#~ msgid "Turning off accounting: " +#~ msgstr "Slår av bokføring: " + +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#~ msgstr "Bruk: ifdown_ipv6to4_all enhetsnavn" + +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr " Linux" + +#~ msgid "" +#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable " +#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#~ msgstr "" +#~ "Verktøyet 'ip' (fra iproute pakken) eksisterer ikke eller er ikke " +#~ "kjørbart - andre tunneleringsoppsett enn NBMA vil ikke virke! " + +#~ msgid "" +#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "Oppgitt ekstern adresse '$addressipv4tunnel' på tunnel-enhet '$device' er " +#~ "allerede konfigurert på enhet '$devnew' - FATAL FEIL!" + +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "Enheter som er nede:" + +#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "$prog kjører ikke." + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#~ msgstr "Mangler parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" #~ msgid "\rPress N within %d seconds to skip filesystem check..." #~ msgstr "Trykk N innen %d sekunder for å hopper over sjekk av filsystem..." @@ -1790,9 +1906,6 @@ msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for å kjøre tvungen sjekk av filsystem..." #~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: " #~ msgstr "Starter Kerberos 5-til-4 tjener: " -#~ msgid "usage: $0 <net-device>" -#~ msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>" - #~ msgid "Bringing up ADSL link: " #~ msgstr "Setter opp ASDL-linje: " @@ -8,31 +8,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "" @@ -40,11 +37,11 @@ msgstr "" msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "" @@ -52,19 +49,23 @@ msgstr "" msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Checking for new hardware" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "" @@ -80,40 +81,36 @@ msgstr "" msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "" @@ -125,65 +122,44 @@ msgstr "" msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 +msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 @@ -191,16 +167,21 @@ msgstr "" msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 @@ -211,38 +192,47 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP map server: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "" @@ -250,19 +240,20 @@ msgstr "" msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "" @@ -274,29 +265,52 @@ msgstr "" msgid "Initializing random number generator: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "" @@ -304,27 +318,23 @@ msgstr "" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "" @@ -332,11 +342,11 @@ msgstr "" msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "" @@ -344,31 +354,31 @@ msgstr "" msgid "done" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "" @@ -376,39 +386,37 @@ msgstr "" msgid " modules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 -msgid "Initializing USB HID interface: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "" @@ -416,19 +424,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "" @@ -440,36 +453,32 @@ msgstr "" msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 @@ -481,27 +490,27 @@ msgstr "" msgid " module directory $PC not found." msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "" @@ -509,33 +518,7 @@ msgstr "" msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" @@ -543,11 +526,19 @@ msgstr "" msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "" @@ -559,9 +550,11 @@ msgstr "" msgid "Starting rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" @@ -569,31 +562,37 @@ msgstr "" msgid "$prog: already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "" @@ -601,40 +600,37 @@ msgstr "" msgid "Stopping $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 @@ -645,19 +641,19 @@ msgstr "" msgid "Reloading configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "" @@ -665,14 +661,13 @@ msgstr "" msgid "Starting rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -680,41 +675,23 @@ msgstr "" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "" @@ -722,7 +699,15 @@ msgstr "" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "" @@ -734,15 +719,28 @@ msgstr "" msgid "Stopping rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -755,27 +753,27 @@ msgstr "" msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" @@ -783,20 +781,15 @@ msgstr "" msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -804,19 +797,19 @@ msgstr "" msgid "Saving mixer settings" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" @@ -829,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "RSA1 key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "" @@ -841,41 +834,41 @@ msgstr "" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "" @@ -883,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "" @@ -891,8 +884,8 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "" @@ -904,26 +897,22 @@ msgstr "" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "" @@ -935,41 +924,38 @@ msgstr "" msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 @@ -980,23 +966,19 @@ msgstr "" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "" @@ -1004,54 +986,52 @@ msgstr "" msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "" @@ -1063,7 +1043,7 @@ msgstr "" msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "" @@ -1071,24 +1051,24 @@ msgstr "" msgid "Starting YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +msgid "Starting process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/random:44 @@ -1099,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "" @@ -1108,82 +1088,60 @@ msgstr "" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -1191,25 +1149,20 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "" @@ -1217,22 +1170,15 @@ msgstr "" msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "" @@ -1240,82 +1186,87 @@ msgstr "" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +msgid "\t\tWelcome to " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 +msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "" @@ -1323,28 +1274,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "" @@ -1357,25 +1304,23 @@ msgstr "" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "" @@ -1383,32 +1328,32 @@ msgstr "" msgid " cardmgr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" @@ -1424,38 +1369,20 @@ msgstr "" msgid " cardmgr is already running." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 @@ -1470,36 +1397,28 @@ msgstr "" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "" @@ -1507,15 +1426,17 @@ msgstr "" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "" @@ -1523,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Reloading INN Service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "" @@ -1531,69 +1452,59 @@ msgstr "" msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" @@ -33,31 +33,28 @@ msgstr "" "X-Spell-Extra: status sysconfig sysctl SYSDOCDIR SYSFONT testipv Timeout \n" "X-Spell-Extra: tunnel TUNNELMODE UPSs USB usr util valid var vncserver YP\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "A reiniciar as 'chains' intrínsecas para a política ACCEPT:" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "A parar o $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "O kernel não foi compilado com suporte a IPv6" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "A desligar os serviços $KIND: " @@ -65,11 +62,12 @@ msgstr "A desligar os serviços $KIND: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "A efectuar a ligação ao domínio NIS: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "O /usr/sbin/pppd não existe ou não é executável" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "O ${base} (pid $pid) está a correr..." @@ -77,19 +75,23 @@ msgstr "O ${base} (pid $pid) está a correr..." msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "A recarregar a configuração do servidor cron: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** Ocorreu um erro durante a inicialização do RAID" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "A desmontar o initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "A iniciar o $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "A configurar os parâmetros do núcleo: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "O sistema de ficheiros /proc não está disponível" @@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "O sistema de ficheiros /proc não está disponível" msgid "Checking for new hardware" msgstr "A procurar novo hardware" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "A configurar o domínio NIS como $NISDOMAIN: " @@ -105,40 +107,36 @@ msgstr "A configurar o domínio NIS como $NISDOMAIN: " msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "A desligar os serviços de rato na consola: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "erro em $FILE: já encontrei o endereço ip $IPADDR em $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "A carregar o mapa de teclado: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do iptables" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros loopback: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "A iniciar o $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "Criação do dispositivo de túnel '$device' não funcionou - ERRO!" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "A parar o serviço INND: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Reinício automático a decorrer." @@ -150,84 +148,69 @@ msgstr "A iniciar os serviços rwho: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " terá de actualizar o pacote util-linux" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-network' (arg1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "O servidor iscsi já está a correr" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "A montar os sistemas de ficheiros SMB: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "Falta o 'prefix length' do endereço dado '$testipv6addr_valid'" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "A rede não está configurada - a terminar" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "erro em $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END não combinam" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "Nenhum estado disponível para este pacote" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Falta o parâmetro 'local IPv4 address' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "A parar o serviço routed (RIP): " -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "A iniciar o junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Por favor corrija o ficheiro /etc/sysconfig/rawdevices:" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "A sincronizar o relógio de 'hardware' com a hora do sistema" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "Falta o parâmetro 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "utilização: ifdown <nome do dispositivo>" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "Pontos de Montagem Activos:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "A remontar o sistema de ficheiros / em modo leitura-escrita: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "A reiniciar o $prog: " - #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "A iniciar o emulador-servidor NetWare: " @@ -236,38 +219,52 @@ msgstr "A iniciar o emulador-servidor NetWare: " msgid "Stopping YP map server: " msgstr "A parar o servidor de mapeamento YP:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "Dispositivo de túnel 'sit0' ainda está activo - ERRO FATAL!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"O endereço IPv4 dado $ipv4addr não é globalmente utilizável, a configuração " +"6-para-4 não é válida!" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1 " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "A fonte de dados aleatórios não existe" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" -msgstr "O endereço IPv4 dado $ipv4addr não é globalmente utilizável, a configuração 6-para-4 não é válida!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#, fuzzy +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "$0: a configuração para ${1} não foi encontrada." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "A terminar os módulos de RDIS" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-address' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "A iniciar o servidor APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "A inicializar a base de dados: " @@ -275,19 +272,20 @@ msgstr "A inicializar a base de dados: " msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "A gravar as regras actuais como $IPCHAINS_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "não consegui criar um ficheiro temporário" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} a terminar" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "A determinar a informação IP para o ${DEVICE}..." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "À escuta de um servidor de domínio NIS." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do iptables: " @@ -299,29 +297,52 @@ msgstr " cardmgr." msgid "Initializing random number generator: " msgstr "A inicializar o gerador de números aleatórios: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "A iniciar o $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** quando sair da 'shell'." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "A desligar a interface $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "Dispositivos activos de momento:" @@ -329,27 +350,23 @@ msgstr "Dispositivos activos de momento:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "Tem de ser o root para executar este comando!" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros NFS (repetição): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "A inicializar o rato USB: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "Dispositivos com configuração modificada:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "Não compreendo o parâmetro de controlo de forwarding '$fw_control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "A inicializar o teclado USB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "A montar o sistema de ficheiro proc: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "A carregar o mapa de teclado por omissão: " @@ -357,11 +374,11 @@ msgstr "A carregar o mapa de teclado por omissão: " msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp para ${DEVICE} a terminar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "A procurar as dependências entre módulos: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "A parar o $prog:" @@ -369,31 +386,32 @@ msgstr "A parar o $prog:" msgid "done" msgstr "concluído" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "A ligar as partições de memória virtual: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "A mudar as políticas do destinatário para DENY" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "A iniciar o servidor de registos do núcleo: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: a configuração para ${1} não foi encontrada." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "erro em $FILE: não especificou dispositivo ou endereço IP" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} morto mas o ficheiro com o pid existe" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "A activar a área de memória virtual: " @@ -401,23 +419,32 @@ msgstr "A activar a área de memória virtual: " msgid " modules" msgstr " módulos" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "A sincronizar com o servidor horário: " - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "A parar o serviço rusers: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "\rCarregue em Y dentro de %d segundos para forçar verificação..." + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "A iniciar os serviços de rato na consola: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"A utilização de 6-para-4 e reencaminhamento IPv6 RADVD normalmente deve " +"estar activa, mas não está!" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "A inicializar a interface USB HID: " @@ -425,15 +452,7 @@ msgstr "A inicializar a interface USB HID: " msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "A parar o servidor da Red Hat Network: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "$pn está ligado a $dev" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "utilização: ifup-aliases <dispositivo de rede>\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "A recarregar o $prog:" @@ -441,19 +460,25 @@ msgstr "A recarregar o $prog:" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "A iniciar o servidor YP: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "\rCarregue em N dentro de %d segundos para não forçar verificação..." + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "A parar o serviço INNWatch: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "Não consegui carregar o módulo $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "Parar $command" @@ -465,39 +490,37 @@ msgstr "A desligar a memória virtual: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "A iniciar o monitor de UPSs (mestre): " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Pontos de montagem SMB activos: " - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "A desligar o servidor de registos do núcleo: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "A carregar os módulos $module" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" "erro em $FILE: o dispositivo $parent_device:$DEVNUM já foi encontrado em " "$devseen" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "A verificar as quotas dos sistemas de ficheiros locais: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "A gerar a chave RSA da máquina para o SSH1: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "A desligar os serviços NIS: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "A parar o serviço INN actived: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "A activar o dispositivo $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "A reiniciar o $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -508,27 +531,27 @@ msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid " module directory $PC not found." msgstr " a directoria de módulos $PC não foi encontrada." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "A montar o sistema de ficheiros USB: " + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "A extrair as chaves de serviço kadm5: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Nenhuma impressora definida" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Pontos de montagem SMB activos: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "A configurar a Gestão de Volumes Lógicos (LVM):" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "A montar os sistemas de ficheiros NCP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "Activar o RADVD para recalcular prefixos IPv6-para-4" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "A ignorar a configuração do ISA PNP a pedido do utilizador: " @@ -536,33 +559,7 @@ msgstr "A ignorar a configuração do ISA PNP a pedido do utilizador: " msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do ipchains" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "A configuração de IPv6-para-4 precisa de um endereço IPv4 na interface relacionada ou extra especificado, a configuração 6-para-4 não é válida!" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "Falta o parâmetro 'device' (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "A desligar o servidor de registos do sistema: " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "A desactivar o reenvio de pacotes IPv4: " @@ -570,11 +567,21 @@ msgstr "A desactivar o reenvio de pacotes IPv4: " msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "Veja o registo de erros em /var/log/iscsi.log" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "A iniciar o iscsilun do iSCSI: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabela: mangle" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "arranque do vncserver" @@ -586,9 +593,11 @@ msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do ipchains: " msgid "Starting rstat services: " msgstr "A iniciar os serviços rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "A remover as 'chains' definidas pelo utilizador:" @@ -596,31 +605,40 @@ msgstr "A remover as 'chains' definidas pelo utilizador:" msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: já está a correr" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Pontos de montagem NCP configurados: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "%{base} morto mas o subsistema está trancado" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Utilização: daemon [+/-nicelevel] {programa}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "$prog está a correr, PIDs: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +#, fuzzy +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"A configuração de IPv6-para-4 precisa de um endereço IPv4 na interface " +"relacionada ou extra especificado, a configuração 6-para-4 não é válida!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "erro em ifcfg-${parent_device}: ficheiros" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "A pagar o iSCSI: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -628,41 +646,39 @@ msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "Stopping $prog" msgstr "A parar o $prog" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "A configurar o relógio $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "*** Utilização: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "A carregar o módulo de som ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "A mudar políticas de destinatário para DROP" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "A iniciar a interface $i: " - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Pontos de montagem NCP activos: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "PASSOU" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "A inicializar o teclado USB: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +#, fuzzy +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "utilização: ifup-routes <dispositivo de rede>" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -672,19 +688,19 @@ msgstr "Por favor execute o makehistory e/ou makedbz antes de arrancar o innd." msgid "Reloading configuration: " msgstr "A recarregar configuração: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "Pontos de Montagem Configurados:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "A configurar os dispositivos ISA PNP: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Pontos de montagem NFS activos: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: Ligação está em baixo" @@ -692,14 +708,13 @@ msgstr "$0: Ligação está em baixo" msgid "Starting rusers services: " msgstr "A iniciar os serviços do rusers: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "Utilização: pidofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" @@ -707,41 +722,23 @@ msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "A mudar as políticas do destinatário para DENY: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "A desligar o dispositivo $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "Gerei o prefixo 6-para-4 '$prefix6to4' a partir de '$localipv4'" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "A determinar a informação IP para o ${DEVICE}..." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "A configuração IPv6-para-4 necessita de um endereço de 'relay' IPv6-para-4, a configuração 6-para-4 não é válida!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} a terminar" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "A parar o serviço INNFeed: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "A activação do dispositivo de túnel 'sit0' não funcionou - ERRO FATAL!" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "A gravar as regras actuais como $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "A recarregar o ficheiro smb.conf: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "$base terminado" @@ -749,7 +746,16 @@ msgstr "$base terminado" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "A reabrir o ficheiro de registos do $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "A iniciar a interface $i: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "A carregar os módulos de RDIS" @@ -761,15 +767,29 @@ msgstr "A gravar a raiz dos números aleatórios: " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "A parar o serviço rstat: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "A carregar o mapa de teclado por omissão" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros (repetição): " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "A reiniciar as 'chains' intrínsecas para a política ACCEPT" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "utilização: ifup-aliases <dispositivo de rede>\n" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Utilização: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -782,27 +802,27 @@ msgstr "'Timeout' na configuração do hardware." msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "A iniciar o serviço YP passwd: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "A configurar o nome da máquina ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Utilização: killproc {program} [signal]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "Falta o parâmetro 'device'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "A inicializar o monitor de UPSs (escravo): " #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros SMB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "A reconfigurar o nome da máquina ${HOSTNAME}: " @@ -810,20 +830,15 @@ msgstr "A reconfigurar o nome da máquina ${HOSTNAME}: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "O /usr/sbin/dip não existe ou não é executável" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "A iniciar a interface lo: " - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Utilização: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Nenhuma impressora definida" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "Modo de criação de túnel '$IPV6_TUNNELMODE' não suportado - ignorado!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tCarregue em 'I' para iniciar o arranque interactivo." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "A montar os sistemas de ficheiros NFS: " @@ -831,22 +846,24 @@ msgstr "A montar os sistemas de ficheiros NFS: " msgid "Saving mixer settings" msgstr "A gravar a configuração dos canais sonoros:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Não consegui activar ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "A desligar as quotas: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "No próximo arranque o fsck não será executado." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "O dispositivo $alias parece não estar presente, adiada a inicialização de ${DEVICE}." +msgstr "" +"O dispositivo $alias parece não estar presente, adiada a inicialização de " +"${DEVICE}." #: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 msgid "RSA key generation" @@ -856,7 +873,7 @@ msgstr "Geração de chave RSA" msgid "RSA1 key generation" msgstr "Geração da chave RSA1" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "A parar o servidor YP: " @@ -868,41 +885,43 @@ msgstr "Geração de chave DSA" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " Se o comando 'raw' ainda se refere a /dev/raw como um ficheiro." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Ocorreu um erro ao calcular o prefixo IPv6-para-4" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Falta o ficheiro de configuração $PARENTCONFIG." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "O /usr/sbin/pppd não existe ou não é executável" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} está desactivo" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "OK" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros loopback (repetição): " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "A activar as quotas nos sistemas de ficheiros locais:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr " concluído." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "A sincronizar com o servidor horário: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -910,7 +929,7 @@ msgstr "$message" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "A pedir ao INIT para ir para modo mono-utilizador." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "\\033[1;31m" @@ -918,8 +937,8 @@ msgstr "\\033[1;31m" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "A parar o serviço YP passwd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "Utilização: ifup <nome do dispositivo>" @@ -931,26 +950,23 @@ msgstr "Utilização: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "O /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE não existe" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "A desligar a interface $i: " + #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "A activação do dispositivo '$device' não resultou - ERRO FATAL!" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "A iniciar os dispositivos RAID:" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "Tabela: filter" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -962,42 +978,42 @@ msgstr "A enviar a todos os processos o sinal KILL..." msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "A iniciar os serviços PCMCIA:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" -msgstr "O reencaminhamento global de IPv6 está desactivado na configuração, mas não está desactivado no kernel." +msgstr "" +"O reencaminhamento global de IPv6 está desactivado na configuração, mas não " +"está desactivado no kernel." -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "Não consegui encontrar /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "A carregar o mapa de teclado: " + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "O cardmgr (pid $pid) está a correr..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "A desligar o $prog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Erro ao adicionar o endereço ${IPADDR} a ${DEVICE}." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" -msgstr "'prefix length' do endereço '$testipv6addr_valid' não está na gama aceitável (0-128)" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "O /etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} não existe" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" -msgstr "A utilização de 6-para-4 e reencaminhamento IPv6 RADVD normalmente deve estar activa, mas não está!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "A desligar o servidor de registos do sistema: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -1007,23 +1023,19 @@ msgstr "Módulo PCIC não está definido nas opções de inicialização!" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "A parar o monitor de UPSs: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "A ligar a gestão de processos" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "A mudar políticas de destinatário para DROP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Ocorreu um erro durante a verificação dos sistemas de ficheiros." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: a configuração para ${1} não foi encontrada." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "O /etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} não existe" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Configuração dos pontos de montagem NFS: " @@ -1031,55 +1043,54 @@ msgstr "Configuração dos pontos de montagem NFS: " msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "A desligar o servidor APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " os dispositivos 'raw' estão agora na directoria /dev/raw/" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "O seu sistema aparenta ter sido desligado de forma anormal" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "A limpar todas as regras e 'chains' do utilizador:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "$prog não está a correr" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "A parar o junkbuster: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tCarregue em 'I' para iniciar o arranque interactivo." - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "" -"A adicionar a rede IPX interna $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" -msgstr "O reencaminhamento global de IPv6 está activado na configuração, mas não está activado no kernel." +msgstr "" +"O reencaminhamento global de IPv6 está activado na configuração, mas não " +"está activado no kernel." -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "A activar o 'alias' $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" -msgstr "A activação do dispositivo de túnel '$device' não funcionou - ERRO!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(não está configurado nenhum rato)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "A carregar o mapa do teclado por omissão ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "A parar o serviço postgresql: " @@ -1091,7 +1102,7 @@ msgstr "." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: invoque-me como 'rc.halt' ou 'rc.reboot' por favor!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "A montar os sistemas de ficheiros locais: " @@ -1099,25 +1110,26 @@ msgstr "A montar os sistemas de ficheiros locais: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "A iniciar o servidor de mapeamento YP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t\tBem-vindo ao " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "A ligar a gestão de processos" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "A inicializar o controlador USB ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "A recarregar $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "A montar o sistema de ficheiros USB: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "A iniciar a interface $i: " #: /etc/rc.d/init.d/random:44 msgid "The random data source exists" @@ -1127,7 +1139,7 @@ msgstr "A fonte de dados aleatórios existe" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "A parar o servidor-emular NetWare: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop}" @@ -1136,82 +1148,62 @@ msgstr "Utilização: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ifup-sl para $DEVICE a terminar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "A configurar os parâmetros do núcleo: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "A configurar os parâmetros do disco rígido ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros de rede: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "A desligar o dispositivo 'loopback' $device: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "A iniciar a 'route' $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "O MTU de IPv6 dado está fora da gama aceitável" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "Falta o parâmetro 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "A iniciar os serviços rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros 'loopback': " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "A inicializar a base de dados MySQL: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "A configurar os parâmetros de rede: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "A converter os ficheiros antigos de quotas de utilizadores: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "O endereço dado para o 'relay' não é globalmente utilizável, a configuração 6-para-4 não é válida!" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "Tabela: nat" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "A apagar a rede IPX interna: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "A configurar os parâmetros de rede: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros NCP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "A configurar o tipo de letra por omissão ($SYSFONT): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr " falhou." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-route' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "A gravar as regras actuais como $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros NFS: " @@ -1219,25 +1211,20 @@ msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros NFS: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "A montar outros sistemas de ficheiros: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "Os utilizadores não podem controlar este dispositivo." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "O endereço IPv6 dado '$testipv6addr_valid' não é válido" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "Dispositivos configurados:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "A converter os ficheiros antigos de quotas de grupo: " @@ -1245,22 +1232,15 @@ msgstr "A converter os ficheiros antigos de quotas de grupo: " msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "A enviar a todos os processos o sinal TERM..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Pontos de montagem SMB configurados: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros de rede (repetição): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "Reencaminhamento de IPv6 por dispositivo não pode ser controlado por sysctl - utilize o netfilter6." - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -1268,29 +1248,31 @@ msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "Execute '/usr/sbin/kudzu' da linha de comandos para re-detectar." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "erro em $FILE: IPADDR_START mais elevado do que IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros (repetição): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#, fuzzy +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do iptables: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "arranque do $base" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "A desligar o $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" @@ -1300,53 +1282,59 @@ msgstr "" "É necessário actualizar o formato de dados antes de utilizar o PostgreSQL.\n" "Veja $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para mais informações." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" -msgstr "Tabela: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "No próximo arranque o fsck será forçado." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "A desligar a contabilidade: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"A verificação da integridade dos sistemas de ficheiros não será forçada." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "Utilização: ifdown_ipv6to4 interfacename" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "A gerar a chave RSA da máquina para o SSH1: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "A parar o iSCSI: iscsilun" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "A ligar as partições de memória virtual: " + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " msgstr "Não iniciar o $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\tBem-vindo ao " + #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "Não consegui carregar o módulo $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "O utilitário 'ip' (do pacote iproute) não existe ou não é executável - a configuração de túneis não-NBMA não irá funcionar!" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "A desactivar a desfragmentação automática do IPv4: " @@ -1354,28 +1342,24 @@ msgstr "A desactivar a desfragmentação automática do IPv4: " msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "Utilização: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Utilização: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "A limpar todas as regras e 'chains' do utilizador:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "O endereço remoto '$addressipv4tunnel' no dispositivo de túnel '$device' já está configurado no dispositivo '$devnew' - ERRO FATAL!" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1388,25 +1372,23 @@ msgstr "o cardmgr não está a correr" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "A parar os serviços rwho: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "O endereço IPv6 do 'relay' não é um 6-para-4, a configuração 6-para-4 não é válida!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "A iniciar o servidor de registos do núcleo: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "A subordinar ${DEVICE} a ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "A iniciar os serviços $KIND: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "A gravar as regras actuais como $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "FALHOU" @@ -1414,34 +1396,35 @@ msgstr "FALHOU" msgid " cardmgr" msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "A verificar as quotas do sistema de ficheiros /: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "Dispositivos que estão desligados:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " os dispositivos 'raw' estão agora na directoria /dev/raw/" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Pontos de montagem NCP configurados: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "A atribuir os dispositivos: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Erro, outra máquina já está a utilizar o endereço ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "vncserver shutdown" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "Dispositivo ${DEVICE} tem um endereço MAC diferente do esperado, a ignorar." +msgstr "" +"Dispositivo ${DEVICE} tem um endereço MAC diferente do esperado, a ignorar." #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 msgid "Shutting down PCMCIA services:" @@ -1455,39 +1438,22 @@ msgstr "A gerar a chave DSA da máquina para o SSH2: " msgid " cardmgr is already running." msgstr " o cardmgr já está a correr." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "O postmaster já está a correr." +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "A ligar a gestão de processos" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "A gerar a chave do ident: " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "A iniciar o $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros loopback (repetição): " #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1501,36 +1467,28 @@ msgstr "A iniciar os serviços routed (RIP): " msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "A gerar a chave RSA da máquina para o SSH2: " -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "$prog terminado" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "A desligar o servidor de registos do sistema: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" -msgstr "arranque do vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Utilização: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" -msgstr "O controlo RADVD está activo, mas a sua configuração não foi terminada!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Utilização: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "$prog não está a correr." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-gateway' (arg 2)" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "Utilização: status {programa}" @@ -1538,15 +1496,18 @@ msgstr "Utilização: status {programa}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "A desligar os serviços NIS: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Por favor corrija o ficheiro /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "A desligar o $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "A carregar o tipo de letra do sistema: " @@ -1554,7 +1515,7 @@ msgstr "A carregar o tipo de letra do sistema: " msgid "Reloading INN Service: " msgstr "A recarregar o servidor INN: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "A verificar as alterações ao ficheiro /etc/auto.master ...." @@ -1562,69 +1523,256 @@ msgstr "A verificar as alterações ao ficheiro /etc/auto.master ...." msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "A iniciar o servidor da Red Hat Network: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** A deixá-lo numa 'shell'; o sistema será reiniciado" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "Iniciar o $x" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pn está ligado a $dev" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "utilização: ifup-routes <dispositivo de rede>" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "A gravar as regras actuais como $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "A verificação da integridade dos sistemas de ficheiros será forçada." #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "A iniciar o $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +#, fuzzy +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"O endereço IPv6 do 'relay' não é um 6-para-4, a configuração 6-para-4 não é " +"válida!" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "A inicializar o monitor de UPSs (escravo): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#, fuzzy +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "" +"O controlo RADVD está activo, mas a sua configuração não foi terminada!" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "A apagar todas as 'chains':" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Iniciar o serviço $1 (S)im/(N)ão/(C)ontinuar? [S] " -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "A verificação da integridade dos sistemas de ficheiros será forçada." +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "arranque do vncserver" -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "\rCarregue em N dentro de %d segundos para não forçar verificação..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "O seu sistema aparenta ter sido desligado de forma anormal" +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "O kernel não foi compilado com suporte a IPv6" -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "A verificação da integridade dos sistemas de ficheiros não será forçada." +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "\rCarregue em Y dentro de %d segundos para forçar verificação..." +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "A iniciar o $prog" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "Criação do dispositivo de túnel '$device' não funcionou - ERRO!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-network' (arg1)" + +#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" +#~ msgstr "Falta o 'prefix length' do endereço dado '$testipv6addr_valid'" + +#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'local IPv4 address' (arg 2)" + +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "A iniciar o junkbuster: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Dispositivo de túnel 'sit0' ainda está activo - ERRO FATAL!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-address' (arg 2)" + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "Dispositivos com configuração modificada:" + +#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#~ msgstr "" +#~ "Não compreendo o parâmetro de controlo de forwarding '$fw_control' (arg 1)" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "A activar o dispositivo $device: " + +#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" +#~ msgstr "Activar o RADVD para recalcular prefixos IPv6-para-4" + +#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'device' (arg 1)" + +#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#~ msgstr "$prog está a correr, PIDs: $PIDS." + +#~ msgid "Shutting down device $device: " +#~ msgstr "A desligar o dispositivo $device: " + +#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +#~ msgstr "Gerei o prefixo 6-para-4 '$prefix6to4' a partir de '$localipv4'" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "A configuração IPv6-para-4 necessita de um endereço de 'relay' IPv6-para-" +#~ "4, a configuração 6-para-4 não é válida!" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "A activação do dispositivo de túnel 'sit0' não funcionou - ERRO FATAL!" + +#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'device'" + +#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "A iniciar a interface lo: " + +#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "" +#~ "Utilização: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#~ msgstr "" +#~ "Modo de criação de túnel '$IPV6_TUNNELMODE' não suportado - ignorado!" + +#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "A activação do dispositivo '$device' não resultou - ERRO FATAL!" + +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "Tabela: filter" + +#~ msgid "" +#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +#~ "128)" +#~ msgstr "" +#~ "'prefix length' do endereço '$testipv6addr_valid' não está na gama " +#~ "aceitável (0-128)" + +#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "A parar o junkbuster: " + +#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "" +#~ "A adicionar a rede IPX interna $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " + +#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "A activar o 'alias' $device: " + +#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "A activação do dispositivo de túnel '$device' não funcionou - ERRO!" + +#~ msgid "Bringing up route $device: " +#~ msgstr "A iniciar a 'route' $device: " + +#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +#~ msgstr "O MTU de IPv6 dado está fora da gama aceitável" + +#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'forwarding control' (arg 1)" + +#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros 'loopback': " + +#~ msgid "" +#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "O endereço dado para o 'relay' não é globalmente utilizável, a " +#~ "configuração 6-para-4 não é válida!" + +#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr "Tabela: nat" + +#~ msgid "Deleting internal IPX network: " +#~ msgstr "A apagar a rede IPX interna: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-route' (arg 3)" + +#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +#~ msgstr "O endereço IPv6 dado '$testipv6addr_valid' não é válido" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use " +#~ "netfilter6 instead!" +#~ msgstr "" +#~ "Reencaminhamento de IPv6 por dispositivo não pode ser controlado por " +#~ "sysctl - utilize o netfilter6." + +#~ msgid "Turning off accounting: " +#~ msgstr "A desligar a contabilidade: " + +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#~ msgstr "Utilização: ifdown_ipv6to4 interfacename" + +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr " Linux" + +#~ msgid "" +#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable " +#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#~ msgstr "" +#~ "O utilitário 'ip' (do pacote iproute) não existe ou não é executável - a " +#~ "configuração de túneis não-NBMA não irá funcionar!" + +#~ msgid "" +#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "O endereço remoto '$addressipv4tunnel' no dispositivo de túnel '$device' " +#~ "já está configurado no dispositivo '$devnew' - ERRO FATAL!" + +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "Dispositivos que estão desligados:" + +#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "$prog não está a correr." + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-gateway' (arg 2)" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6 MTU' (arg 2)" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c34e7a34..4e3a9029 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,32 +8,29 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Reiniciando as configurações da política de permissões padrão:" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 #, fuzzy msgid "Stopping $prog: " msgstr "Parando $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "O kernel não foi compilado com suporte a IPv6" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Desligando os serviços $KIND: " @@ -42,12 +39,12 @@ msgstr "Desligando os serviços $KIND: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Efetuando a ligação ao domínio NIS... " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 #, fuzzy -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6AddrToTest'" +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "O /usr/sbin/pppd não existe ou não é executável" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "O ${base} (pid $pid) está a rodando..." @@ -55,20 +52,24 @@ msgstr "O ${base} (pid $pid) está a rodando..." msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Recarregando a configuração do servidor cron: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** Ocorreu um erro durante a inicialização do RAID" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 #, fuzzy msgid "Unmounting initrd: " msgstr "Desmontando o initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "Inicializando o $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Configurando os parâmetros do núcleo: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 #, fuzzy msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "O sistema de arquivos /proc não está disponível" @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "O sistema de arquivos /proc não está disponível" msgid "Checking for new hardware" msgstr "Procurando novo hardware" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Configurando o domínio NIS como $NISDOMAIN: " @@ -85,40 +86,36 @@ msgstr "Configurando o domínio NIS como $NISDOMAIN: " msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Desligando os serviços do mouse no console: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "erro em $FILE: já encontrei o endereço ip $IPADDR em $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "Carregando o mapa de teclado: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "Aplicar as regras de 'firewall' do iptables" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos loopback: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "Inicializando o $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "A criação do dispositivo de túnel '$device' não funcionou - ERRO!" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "Parando o serviço INND: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Reinicío automático a decorrer." @@ -130,90 +127,71 @@ msgstr "Inicializando os serviços rwho: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " terá de atualizar o pacote util-linux" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -#, fuzzy -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-network'" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 #, fuzzy msgid "iscsi daemon already running" msgstr "%s já está rodando" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Montando sistema de arquivos USB: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 #, fuzzy msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "A rede não está configurada - terminando" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "erro em $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END não combinam" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "Nenhum estado disponível para este pacote" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -#, fuzzy -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-address'" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "Parando o serviço routed (RIP): " -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -#, fuzzy -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "Inicializando o slurpd: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Por favor corrija o arquivo /etc/sysconfig/rawdevices:" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Sincronizando o relógio de 'hardware' com a hora do sistema" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -#, fuzzy -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "Falta o parâmetro 'IPv4-tunneladdress'" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "utilização: ifdown <nome do dispositivo>" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "Pontos de Montagem Activos:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Remontando o sistema de arquivos / em modo leitura-escrita: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "Reinicializando o $prog: " - #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Inicializando o emulador-servidor NetWare: " @@ -223,39 +201,48 @@ msgstr "Inicializando o emulador-servidor NetWare: " msgid "Stopping YP map server: " msgstr "Parando o serviço YP passwd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "Dispositivo de túnel 'sti0' ainda está rodando - ERRO FATAL!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1 " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "A fonte de dados aleatórios não existe" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Terminando os módulos de RDIS" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -#, fuzzy -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-address'" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "Inicializando o servidor APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 #, fuzzy msgid "Initializing database: " msgstr "Inicializando a base de dados MySQL: " @@ -264,19 +251,21 @@ msgstr "Inicializando a base de dados MySQL: " msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "Gravando as regras atuais como $IPCHAINS_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "não consegui criar um arquivo temporário" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} terminando" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +#, fuzzy +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Determinando a informação IP para o ${DEVICE}..." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "À escuta de um servidor de domínio NIS." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "Aplicando as regras de 'firewall' do iptables: " @@ -289,29 +278,52 @@ msgstr " cardmgr." msgid "Initializing random number generator: " msgstr "Inicializando o gerador de números aleatórios: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Inicializando o $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** quando sair da 'shell'." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Desligando a interface $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "Dispositivos activos de momento:" @@ -319,29 +331,24 @@ msgstr "Dispositivos activos de momento:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "Tem de ser o root para executar este comando!" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 #, fuzzy msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos NFS (repetição): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "Inicializando o mouse USB: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "Dispositivos com configuração modificada:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -#, fuzzy -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "Não compreendo o parâmetro de controlo de forwarding '$fw_control'" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Inicializando o teclado USB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "Montando o sistema de arquivo proc: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Carregando o mapa de teclado padrão: " @@ -349,11 +356,11 @@ msgstr "Carregando o mapa de teclado padrão: " msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp para ${DEVICE} terminando" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "Procurando as dependências entre módulos: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "Parando o $prog:" @@ -361,32 +368,32 @@ msgstr "Parando o $prog:" msgid "done" msgstr "concluído" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Ligando as partições de memória virtual: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "Mudando as políticas do destinatário para DENY" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -#, fuzzy -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Iniciando o servidor %s: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "erro em $FILE: não especificou dispositivo ou endereço IP" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} morto mas o arquivo com o pid existe" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Ativando a área de memória virtual: " @@ -394,23 +401,29 @@ msgstr "Ativando a área de memória virtual: " msgid " modules" msgstr " módulos" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "Sincronizando com o servidor horário: " - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Parando o serviço rusers: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Inicializando os serviços do mouse no console: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "Inicializando a interface USB HID: " @@ -418,15 +431,7 @@ msgstr "Inicializando a interface USB HID: " msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Parando o servidor da Red Hat Network: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "$pn está ligado a $dev" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "utilização: ifup-aliases <dispositivo de rede>\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "Recarregando o $prog:" @@ -435,19 +440,24 @@ msgstr "Recarregando o $prog:" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "Inicializando o servidor YP: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Parando o serviço INNWatch: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "Parar $command" @@ -459,41 +469,39 @@ msgstr "Desligando a memória virtual: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Inicializando o monitor de UPSs (mestre): " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Pontos de montagem SMB activos: " - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Desligando o servidor de registos do núcleo: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 #, fuzzy msgid "Loading $module module" msgstr "Carregando módulo DRBD" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" "erro em $FILE: o dispositivo $parent_device:$DEVNUM já foi encontrado em " "$devseen" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 #, fuzzy msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Verificando as quotas dos sistemas de arquivos: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Gerando a chave RSA da máquina para o SSH1: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Desligando os serviços NIS: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Parando o serviço INN actived: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "Ativando o dispositivo $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Reinicializando o $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -504,27 +512,27 @@ msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid " module directory $PC not found." msgstr " a directoria de módulos $PC não foi encontrada." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "Montando o sistema de arquivos USB: " + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Extraindo as chaves de serviço kadm5: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Pontos de montagem SMB activos: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Montando os sistemas de arquivos NCP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "Ignorando a configuração do ISA PNP a pedido do utilizador: " @@ -532,34 +540,7 @@ msgstr "Ignorando a configuração do ISA PNP a pedido do utilizador: " msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "Aplicando as regras de 'firewall' do ipchains" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -#, fuzzy -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "Falta o parâmetro 'device'" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Desligando o servidor de registos do sistema: " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Desabilitando o repasse de pacotes IPv4: " @@ -567,12 +548,22 @@ msgstr "Desabilitando o repasse de pacotes IPv4: " msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 #, fuzzy msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "Iniciando %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabela: mangle" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "arranque do vncserver" @@ -584,9 +575,11 @@ msgstr "Aplicando as regras de 'firewall' do ipchains: " msgid "Starting rstat services: " msgstr "Inicializando os serviços rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" @@ -595,33 +588,39 @@ msgstr "" msgid "$prog: already running" msgstr " o cardmgr já está a correr." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Pontos de montagem NCP configurados: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "%{base} morto mas o subsistema está trancado" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 #, fuzzy msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "%s: Uso: daemon [+/-nicelevel] {programa}\n" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "erro em ifcfg-${parent_device}: arquivos" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 #, fuzzy msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "Iniciando %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -630,42 +629,40 @@ msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "Stopping $prog" msgstr "Parando o $prog" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Configurando o relógio $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "*** Utilização: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Carregando o módulo de som ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "Mudando políticas de destinatário para DROP" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Inicializando a interface $i: " - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 #, fuzzy msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Pontos de montagem NCP activos: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "PASSOU" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Inicializando o teclado USB: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +#, fuzzy +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "utilização: ifup-routes <dispositivo de rede>" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -676,20 +673,20 @@ msgstr "Por favor execute o makehistory e/ou makedbz antes de arrancar o innd." msgid "Reloading configuration: " msgstr "Recarregando configuração: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "Pontos de Montagem Configurados:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Configurando os dispositivos ISA PNP: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 #, fuzzy msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Pontos de montagem NFS activos: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: Ligação está em baixo" @@ -697,14 +694,13 @@ msgstr "$0: Ligação está em baixo" msgid "Starting rusers services: " msgstr "Inicializando os serviços do rusers: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "Utilização: pidofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" @@ -712,42 +708,23 @@ msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Mudando as políticas do destinatário para DENY: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "Desligando o dispositivo $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -#, fuzzy -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Determinando a informação IP para o ${DEVICE}..." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} terminando" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Parando o serviço INNFeed: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "Gravando as regras atuais como $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Recarregando o arquivo smb.conf: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "$base terminado" @@ -756,7 +733,16 @@ msgstr "$base terminado" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Recarregando $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Inicializando a interface $i: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Carregando os módulos de RDIS" @@ -768,17 +754,32 @@ msgstr "Gravando a raiz dos números aleatórios: " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "Parando o serviço rstat: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "Carregando o mapa de teclado padrão" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +#, fuzzy +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos (repetição): " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" "Reiniciando as configurações internas da política de segurança padrão " "ipchains" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "utilização: ifup-aliases <dispositivo de rede>\n" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 #, fuzzy msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -792,29 +793,29 @@ msgstr "'Timeout' na configuração do hardware." msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Inicializando o serviço YP passwd: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Configurando o nome da máquina ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Utilização: killproc {program} [signal]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "Falta o parâmetro 'device'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Inicializando o monitor de UPSs (escravo): " #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 #, fuzzy msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 #, fuzzy msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos SMB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 #, fuzzy msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Reconfigurando o nome da máquina ${HOSTNAME}: " @@ -823,21 +824,15 @@ msgstr "Reconfigurando o nome da máquina ${HOSTNAME}: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "O /usr/sbin/dip não existe ou não é executável" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "Inicializando a interface lo: " - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -#, fuzzy -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tCarregue em 'I' parInicializando o arranque interactivo." + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "Montando sistemas de arquivos %s: " @@ -845,19 +840,19 @@ msgstr "Montando sistemas de arquivos %s: " msgid "Saving mixer settings" msgstr "Gravando a configuração dos canais sonoros:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Desligando as quotas: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "No próximo arranque o fsck não será executado." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 #, fuzzy msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." @@ -871,7 +866,7 @@ msgstr "Geração de chave RSA" msgid "RSA1 key generation" msgstr "Geração da chave RSA1" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Parando o servidor YP: " @@ -884,44 +879,45 @@ msgstr "Geração de chave RSA" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " Se o comando 'raw' ainda se refere a /dev/raw como um arquivo." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Falta o arquivo de configuração $PARENTCONFIG." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "O /usr/sbin/pppd não existe ou não é executável" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} está desactivo" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "OK" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -#, fuzzy -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Desmontando sistemas de arquivos %s (de novo): " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 #, fuzzy msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Montando os sistemas de arquivos locais: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 #, fuzzy msgid " done." msgstr " concluído." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "Sincronizando com o servidor horário: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -929,7 +925,7 @@ msgstr "$message" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "Pedindo ao INIT para ir para modo mono-utilizador." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "\\033[1;31m" @@ -937,8 +933,8 @@ msgstr "\\033[1;31m" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Parando o serviço YP passwd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 #, fuzzy msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "utilização: ifup <nome do dispositivo>" @@ -951,26 +947,23 @@ msgstr "Utilização: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "O /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE não existe" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Desligando a interface $i: " + #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Inicializando os dispositivos RAID:" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "Tabela: filter" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -982,45 +975,41 @@ msgstr "Enviando a todos os processos o sinal KILL..." msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "Inicializando os serviços PCMCIA:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Carregando o mapa de teclado: " + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "O cardmgr (pid $pid) está a correr..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "Desligando o $prog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -#, fuzzy -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" -msgstr "'prefix length' do endereço dado não está na gama aceitável (0-128)" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -#, fuzzy -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-%s não existe para %s" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Desligando o servidor de registos do sistema: " + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" msgstr "Módulo PCIC não está definido nas opções de inicialização!" @@ -1029,23 +1018,20 @@ msgstr "Módulo PCIC não está definido nas opções de inicialização!" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Parando o monitor de UPSs: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "Ligando a gestão de processos" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Mudando políticas de destinatário para DROP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Ocorreu um erro durante a verificação dos sistemas de arquivos." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +#, fuzzy +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-%s não existe para %s" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 #, fuzzy msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Configuração dos pontos de montagem NFS: " @@ -1054,56 +1040,52 @@ msgstr "Configuração dos pontos de montagem NFS: " msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Desligando o servidor APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " os dispositivos 'raw' estão agora na directoria /dev/raw/" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "Limpando todas as regras e 'chains' do utilizador:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "$prog não está a correr" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -#, fuzzy -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "Parando o slurpd: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tCarregue em 'I' parInicializando o arranque interactivo." - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "" -"Adicionando a rede IPX interna $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "Ativando o 'alias' $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(não está configurado nenhum mouse)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Carregando o mapa do teclado padrão ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 #, fuzzy msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "Parando o serviço postgresql: " @@ -1117,7 +1099,7 @@ msgstr "." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: invoque-me como 'rc.halt' ou 'rc.reboot' por favor!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Montando os sistemas de arquivos locais: " @@ -1126,25 +1108,26 @@ msgstr "Montando os sistemas de arquivos locais: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "Inicializando o serviço YP passwd: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t\tBem-vindo ao " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Ligando a gestão de processos" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "Inicializando o controlador USB ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Recarregando $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "Montando o sistema de arquivos USB: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Inicializando a interface $i: " #: /etc/rc.d/init.d/random:44 msgid "The random data source exists" @@ -1154,7 +1137,7 @@ msgstr "A fonte de dados aleatórios existe" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "Parando o servidor-emular NetWare: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop}" @@ -1163,89 +1146,66 @@ msgstr "Utilização: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ifup-sl para $DEVICE terminando" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Configurando os parâmetros do núcleo: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Configurando os parâmetros do disco rígido ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 #, fuzzy msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos loopback: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 #, fuzzy msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Desligando dispositivo %s: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "Inicializando a 'route' $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 #, fuzzy -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "Falta o parâmetro 'forwarding control'" +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Inicializando os serviços rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 #, fuzzy -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos loopback: " +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Inicializando a base de dados MySQL: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Configurando os parâmetros de rede: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "Tabela: nat" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "Apagando a rede IPX interna: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Configurando os parâmetros de rede: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 #, fuzzy msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos NCP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "Configurando o tipo de letra padrão ($SYSFONT): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 #, fuzzy msgid " failed." msgstr " falhou." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -#, fuzzy -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-route'" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Gravando as regras atuais como $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 #, fuzzy msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos NFS: " @@ -1254,25 +1214,20 @@ msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos NFS: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Montando outros sistemas de arquivos: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "Os utilizadores não podem controlar este dispositivo." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "Dispositivos configurados:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 #, fuzzy msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Ativando as quotas para os sistemas de arquivos locais: " @@ -1282,24 +1237,17 @@ msgstr "Ativando as quotas para os sistemas de arquivos locais: " msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Enviando a todos os processos o sinal TERM..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 #, fuzzy msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Pontos de montagem SMB configurados: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 #, fuzzy msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos loopback (repetição): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -1307,87 +1255,92 @@ msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "Execute '/usr/sbin/kudzu' da linha de comandos para re-detectar." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "erro em $FILE: IPADDR_START mais elevado do que IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 #, fuzzy -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos (repetição): " +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Aplicando as regras de 'firewall' do iptables: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "arranque do $base" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 #, fuzzy msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Desligando o $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" -msgstr "Tabela: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 #, fuzzy msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "No próximo arranque o fsck será forçado." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "Desligando a contabilidade: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -#, fuzzy -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "Utilização: ifdown_ipv6_real_all interfacename" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Gerando a chave RSA da máquina para o SSH1: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 #, fuzzy msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "Iniciando %s: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Ligando as partições de memória virtual: " + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " msgstr "Não iniciar o $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\tBem-vindo ao " + #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Desativando a desfragmentação automática do IPv4: " @@ -1395,30 +1348,25 @@ msgstr "Desativando a desfragmentação automática do IPv4: " msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "Utilização: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -#, fuzzy -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Utilização: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Limpando todas as regras e 'chains' do utilizador:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1432,25 +1380,24 @@ msgstr "o cardmgr não está a correr" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Parando os serviços rwho: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +#, fuzzy +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Iniciando o servidor %s: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "Subordinando ${DEVICE} a ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Inicializando os serviços $KIND: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "Gravando as regras atuais como $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "FALHOU" @@ -1458,32 +1405,32 @@ msgstr "FALHOU" msgid " cardmgr" msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "Verificando as quotas do sistema de arquivos /: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "Dispositivos que estão desligados:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " os dispositivos 'raw' estão agora na directoria /dev/raw/" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Pontos de montagem NCP configurados: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "Atribuindo os dispositivos: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "vncserver shutdown" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" @@ -1500,39 +1447,23 @@ msgstr "Gerando a chave RSA da máquina para o SSH2: " msgid " cardmgr is already running." msgstr " o cardmgr já está a correr." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "O postmaster já está a correr." +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "Ligando a gestão de processos" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "Gerando a chave do ident: " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Inicializando o $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +#, fuzzy +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Desmontando sistemas de arquivos %s (de novo): " #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1546,38 +1477,29 @@ msgstr "Inicializando os serviços routed (RIP): " msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "Gerando a chave RSA da máquina para o SSH2: " -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "$prog terminado" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "Desligando o servidor de registos do sistema: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" -msgstr "arranque do vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Utilização: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Utilização: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -#, fuzzy -msgid "$prog not running." -msgstr "$prog não está a correr" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -#, fuzzy -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-gateway'" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "Utilização: status {programa}" @@ -1585,15 +1507,18 @@ msgstr "Utilização: status {programa}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "Desligando os serviços NIS: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Por favor corrija o arquivo /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "Desligando o $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "Carregando o tipo de letra do sistema: " @@ -1601,7 +1526,7 @@ msgstr "Carregando o tipo de letra do sistema: " msgid "Reloading INN Service: " msgstr "Recarregando o servidor INN: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "Verificando as alterações ao arquivo /etc/auto.master ...." @@ -1609,74 +1534,202 @@ msgstr "Verificando as alterações ao arquivo /etc/auto.master ...." msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Inicializando o servidor da Red Hat Network: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** A deixá-lo numa 'shell'; o sistema será reiniciado" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "Iniciar o $x" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 #, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pn está ligado a $dev" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "utilização: ifup-routes <dispositivo de rede>" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Gravando as regras atuais como $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Inicializando o $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -#, fuzzy -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-address'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Inicializando o monitor de UPSs (escravo): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "Apagando todas as 'chains':" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Iniciar o serviço $1 (S)im/(N)ão/(C)ontinuar? [S] " -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "arranque do vncserver" -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "" +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "O kernel não foi compilado com suporte a IPv6" -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6AddrToTest'" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "" +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "Inicializando o $prog" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "A criação do dispositivo de túnel '$device' não funcionou - ERRO!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-network'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-address'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "Inicializando o slurpd: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv4-tunneladdress'" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Dispositivo de túnel 'sti0' ainda está rodando - ERRO FATAL!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-address'" + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "Dispositivos com configuração modificada:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#~ msgstr "Não compreendo o parâmetro de controlo de forwarding '$fw_control'" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "Ativando o dispositivo $device: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'device'" + +#~ msgid "Shutting down device $device: " +#~ msgstr "Desligando o dispositivo $device: " + +#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'device'" + +#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "Inicializando a interface lo: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "Tabela: filter" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +#~ "128)" +#~ msgstr "'prefix length' do endereço dado não está na gama aceitável (0-128)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "Parando o slurpd: " + +#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "" +#~ "Adicionando a rede IPX interna $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " + +#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "Ativando o 'alias' $device: " + +#~ msgid "Bringing up route $device: " +#~ msgstr "Inicializando a 'route' $device: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'forwarding control'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos loopback: " + +#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr "Tabela: nat" + +#~ msgid "Deleting internal IPX network: " +#~ msgstr "Apagando a rede IPX interna: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-route'" + +#~ msgid "Turning off accounting: " +#~ msgstr "Desligando a contabilidade: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#~ msgstr "Utilização: ifdown_ipv6_real_all interfacename" + +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr " Linux" + +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "Dispositivos que estão desligados:" + +#, fuzzy +#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "$prog não está a correr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-gateway'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#~ msgstr "Falta o parâmetro 'IPv6-address'" #, fuzzy #~ msgid "Missing 'prefix length' for given address ''$testipv6addr_valid" @@ -8,31 +8,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "" @@ -40,11 +37,11 @@ msgstr "" msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "" @@ -52,19 +49,23 @@ msgstr "" msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Checking for new hardware" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "" @@ -80,40 +81,36 @@ msgstr "" msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "" @@ -125,65 +122,44 @@ msgstr "" msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 +msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 @@ -191,16 +167,21 @@ msgstr "" msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 @@ -211,38 +192,47 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP map server: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "" @@ -250,19 +240,20 @@ msgstr "" msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "" @@ -274,29 +265,52 @@ msgstr "" msgid "Initializing random number generator: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "" @@ -304,27 +318,23 @@ msgstr "" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "" @@ -332,11 +342,11 @@ msgstr "" msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "" @@ -344,31 +354,31 @@ msgstr "" msgid "done" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "" @@ -376,39 +386,37 @@ msgstr "" msgid " modules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 -msgid "Initializing USB HID interface: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "" @@ -416,19 +424,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "" @@ -440,36 +453,32 @@ msgstr "" msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 @@ -481,27 +490,27 @@ msgstr "" msgid " module directory $PC not found." msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "" @@ -509,33 +518,7 @@ msgstr "" msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" @@ -543,11 +526,19 @@ msgstr "" msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "" @@ -559,9 +550,11 @@ msgstr "" msgid "Starting rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" @@ -569,31 +562,37 @@ msgstr "" msgid "$prog: already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "" @@ -601,40 +600,37 @@ msgstr "" msgid "Stopping $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 @@ -645,19 +641,19 @@ msgstr "" msgid "Reloading configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "" @@ -665,14 +661,13 @@ msgstr "" msgid "Starting rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -680,41 +675,23 @@ msgstr "" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "" @@ -722,7 +699,15 @@ msgstr "" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "" @@ -734,15 +719,28 @@ msgstr "" msgid "Stopping rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -755,27 +753,27 @@ msgstr "" msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" @@ -783,20 +781,15 @@ msgstr "" msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -804,19 +797,19 @@ msgstr "" msgid "Saving mixer settings" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" @@ -829,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "RSA1 key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "" @@ -841,41 +834,41 @@ msgstr "" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "" @@ -883,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "" @@ -891,8 +884,8 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "" @@ -904,26 +897,22 @@ msgstr "" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "" @@ -935,41 +924,38 @@ msgstr "" msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 @@ -980,23 +966,19 @@ msgstr "" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "" @@ -1004,54 +986,52 @@ msgstr "" msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "" @@ -1063,7 +1043,7 @@ msgstr "" msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "" @@ -1071,24 +1051,24 @@ msgstr "" msgid "Starting YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +msgid "Starting process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/random:44 @@ -1099,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "" @@ -1108,82 +1088,60 @@ msgstr "" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -1191,25 +1149,20 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "" @@ -1217,22 +1170,15 @@ msgstr "" msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "" @@ -1240,82 +1186,87 @@ msgstr "" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +msgid "\t\tWelcome to " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 +msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "" @@ -1323,28 +1274,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "" @@ -1357,25 +1304,23 @@ msgstr "" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "" @@ -1383,32 +1328,32 @@ msgstr "" msgid " cardmgr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" @@ -1424,38 +1369,20 @@ msgstr "" msgid " cardmgr is already running." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 @@ -1470,36 +1397,28 @@ msgstr "" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "" @@ -1507,15 +1426,17 @@ msgstr "" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "" @@ -1523,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Reloading INN Service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "" @@ -1531,69 +1452,59 @@ msgstr "" msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" @@ -9,31 +9,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÃÅÐÏÞËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÓÎÏ×ÎÕÀ ÐÏÌÉÔÉËÕ ACCEPT:" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "ðÒÉ ÓÂÏÒËÅ ÑÄÒÁ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ ÐÏÄÄÅÒÖËÁ IPv6" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÓÌÕÖÂÙ $KIND: " @@ -41,11 +38,12 @@ msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÓÌÕÖÂÙ $KIND: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "÷ÈÏÄ × ÄÏÍÅÎ NIS: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÍ" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ..." @@ -53,19 +51,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ..." msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÄÅÍÏÎÁ cron: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ RAID" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "ïÔÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÑÄÒÁ: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ /proc ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ" @@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ /proc ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ" msgid "Checking for new hardware" msgstr "ðÏÉÓË ÎÏ×ÏÇÏ ÏÂÏÒÕÄÏ×ÁÎÉÑ" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÉÍÑ $NISDOMAIN ÄÏÍÅÎÁ NIS: " @@ -81,40 +83,36 @@ msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÉÍÑ $NISDOMAIN ÄÏÍÅÎÁ NIS: " msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÓÌÕÖÂÙ ËÏÎÓÏÌØÎÏÊ ÍÙÛÉ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "ÏÛÉÂËÁ × $FILE: ÁÄÒÅÓ $IPADDR ÕÖÅ ×ÓÔÒÅÞÁÌÓÑ × $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "úÁÇÒÕÖÁÀÔÓÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒÁ iptables" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "ïÔÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ loopback: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "ïûéâëá: ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÔÕÎÎÅÌÑ '$device'" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÓÅÒ×ÉÓÙ INND: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÁ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ." @@ -126,84 +124,69 @@ msgstr "úÁÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÓÌÕÖÂÙ rwho: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ util-linux" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6-network' (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "óÌÕÖÂÁ iscsi ÕÖÅ ÚÁÐÕÝÅÎÁ" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "íÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ USB: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'prefix length' ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ '$testipv6addr_valid'" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "óÅÔØ ÎÅ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ - ×ÙÈÏÄ " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "ÏÛÉÂËÁ × $FILE: IPADDR_START É IPADDR_END ÎÅ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÙ" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "äÌÑ ÜÔÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ ÚÁÐÒÏÓ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'local IPv4 address' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÓÌÕÖÂÙ routed (RIP): " -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÉÓÐÒÁ×ØÔÅ ×ÁÛ /etc/sysconfig/rawdevices:" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "áÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÐÏ ÓÉÓÔÅÍÎÙÍ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: ifdown <device name>" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "áËÔÉ×ÎÙÅ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "ëÏÒÎÅ×ÁÑ æó ÐÅÒÅÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÞÔÅÎÉÑ-ÚÁÐÉÓÉ: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ $prog: " - #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÓÅÒ×ÅÒ-ÜÍÕÌÑÔÏÒ NetWare: " @@ -212,40 +195,52 @@ msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÓÅÒ×ÅÒ-ÜÍÕÌÑÔÏÒ NetWare: " msgid "Stopping YP map server: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÅÒ×ÅÒ ËÁÒÔ YP:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÔÕÎÎÅÌÑ 'sit0' ×ÓÅ ÅÝÅ ÁËÔÉ×ÎÏ - æáôáìøîáñ ïûéâëá!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"õËÁÚÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ IPv4 $ipv4addr ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÊ " +"ÓÅÔÉ,6to4 ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÁ!" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1 " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÓÔÏÞÎÉË ÐÒÏÉÚ×ÏÌØÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" -msgstr "" -"õËÁÚÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ IPv4 $ipv4addr ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÊ " -"ÓÅÔÉ,6to4 ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÁ!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#, fuzzy +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "$0: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÄÌÑ ${1} ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "÷ÙÇÒÕÖÁÀÔÓÑ ÍÏÄÕÌÉ ISDN" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6-address' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÓÌÕÖÂÁ APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÕÅÔÓÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ: " @@ -253,19 +248,20 @@ msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÕÅÔÓÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ: " msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "ôÅËÕÝÉÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÓÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ × $IPCHAINS_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ifup-ppp ÄÌÑ ${DEVNAME}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ IP ÄÌÑ ${DEVICE}..." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Listening for an NIS domain server." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "úÁÇÒÕÖÁÀÔÓÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒÁ iptables: " @@ -277,29 +273,52 @@ msgstr " cardmgr." msgid "Initializing random number generator: " msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÕÅÔÓÑ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÐÒÏÉÚ×ÏÌØÎÙÈ ÞÉÓÅÌ: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** ËÏÇÄÁ ×Ù ×ÙÊÄÅÔÅ ÉÚ ÏÂÏÌÏÞËÉ." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "äÅÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔÓÑ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "áËÔÉ×ÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á:" @@ -307,27 +326,23 @@ msgstr "áËÔÉ×ÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "äÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á root! " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "ïÔÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ NIS (ÐÏ×ÔÏÒÎÏ): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÕÅÔÓÑ ÍÙÛØ USB: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Á Ó ÉÚÍÅÎÅÎÎÏÊ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÅÊ:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "îÅ ÐÏÎÑÔÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÆÏÒ×ÁÒÄÉÎÇÏÍ '$fw_control' (arg1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÕÅÔÓÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ USB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "íÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ proc: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ: " @@ -335,11 +350,11 @@ msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ: " msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ifup-ppp ÄÌÑ ${DEVICE}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÀÔÓÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÍÏÄÕÌÅÊ: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ $prog:" @@ -347,31 +362,32 @@ msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ $prog:" msgid "done" msgstr "ÇÏÔÏ×Ï" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "áËÔÉ×ÉÒÕÀÔÓÑ ÒÁÚÄÅÌÙ swap: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÐÏÌÉÔÉËÁ ÉÚÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁ DENY" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÓÌÕÖÂÁ ÖÕÒÎÁÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÑÄÒÁ: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÄÌÑ ${1} ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "ÏÛÉÂËÁ × $FILE: ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÉÌÉ ÁÄÒÅÓ IP" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} ÎÅÖÉ×ÏÊ, ÎÏ pid-ÆÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "ðÏÄËÌÀÞÁÅÔÓÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÏÐÉÎÇÁ: " @@ -379,23 +395,31 @@ msgstr "ðÏÄËÌÀÞÁÅÔÓÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÏÐÉÎÇÁ: " msgid " modules" msgstr " ÍÏÄÕÌÉ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ÐÏ ÓÅÒ×ÅÒÕ ×ÒÅÍÅÎÉ: " - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÓÌÕÖÂÙ rusers: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "\rîÁÖÍÉÔÅ Y ÎÁ %d ÓÅÕÎÄ ÄÌÑ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ æó..." + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "úÁÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÓÌÕÖÂÙ ËÏÎÓÏÌØÎÏÊ ÍÙÛÉ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "ïÔÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"äÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ 6to4 É RADVD ÍÁÒÛÒÕÔÉÚÁÃÉÑ IPv6 ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ×ËÌÀÞÅÎÁ!" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á USB HID: " @@ -403,15 +427,7 @@ msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á USB HID: " msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ Red Hat Network Daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "$pn ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÏ Ë $dev" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: ifup-aliases <ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÓÅÔÉ>\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ $prog:" @@ -419,19 +435,27 @@ msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ $prog:" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "úÁÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÓÌÕÖÂÙ YP: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"\rîÁÖÍÉÔÅ N ÎÁ %d ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÕÎÄ, ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÕÀ " +"ÐÒÏ×ÅÒËÕ æó" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÌÕÖÂÁ INNWatch: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÏÄÕÌØ $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "Stop $command" @@ -443,37 +467,36 @@ msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎÉÅ swap: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÍÏÎÉÔÏÒ UPS (ÍÁÓÔÅÒ): " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "áËÔÉ×ÎÙÅ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ SMB: " - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÌÕÖÂÁ ÖÕÒÎÁÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÑÄÒÁ: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÍÏÄÕÌØ $module" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ × $FILE: ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï $parent_device:$DEVNUM ÕÖÅ ×ÓÔÒÅÞÁÌÏÓØ × $devseen" +msgstr "" +"ÏÛÉÂËÁ × $FILE: ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï $parent_device:$DEVNUM ÕÖÅ ×ÓÔÒÅÞÁÌÏÓØ × $devseen" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÀÔÓÑ Ë×ÏÔÙ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ SSH1 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÓÅÒ×ÉÓÙ NIS: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÌÕÖÂÁ INN actived: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "áËÔÉ×ÉÒÕÅÔÓÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -484,27 +507,27 @@ msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: %0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid " module directory $PC not found." msgstr " ËÁÔÁÌÏÇ ÍÏÄÕÌÅÊ $PC ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "íÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ USB: " + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "éÚ×ÌÅËÁÀÔÓÑ ËÌÀÞÉ ÓÌÕÖÂÙ kadm5" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "ðÒÉÎÔÅÒÙ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "áËÔÉ×ÎÙÅ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ SMB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ Logical Volume Manager" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "íÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ NCP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓË RADVD ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ IPv6to4" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ISA PNP ÐÏ ÚÁÐÒÏÓÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " @@ -512,35 +535,7 @@ msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ISA PNP ÐÏ ÚÁÐÒÏÓÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "úÁÇÒÕÖÁÀÔÓÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒÁ ipchains" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" -"äÌÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ IPv6to4 ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÁÄÒÅÓ IPv4 ÎÁ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÅ, ÉÌÉ ÏÎ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ " -"ÕËÁÚÁÎ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ. 6to4 ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÁ!" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï' (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÌÕÖÂÁ ÖÕÒÎÁÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÙ: " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ÍÁÒÛÒÕÔÉÚÁÃÉÑ ÐÁËÅÔÏ× IPv4: " @@ -548,11 +543,21 @@ msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ÍÁÒÛÒÕÔÉÚÁÃÉÑ ÐÁËÅÔÏ× IPv4: " msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "óÍÏÔÒÉÔÅ ÏÛÉÂËÉ × /var/log/iscsi.log" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ iSCSI iscsilun: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ: mangle" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "vncserver startup" @@ -564,9 +569,11 @@ msgstr "úÁÇÒÕÖÁÀÔÓÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒÁ ipchains: " msgid "Starting rstat services: " msgstr "úÁÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÓÌÕÖÂÙ rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "õÄÁÌÁÀÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÃÅÐÏÞËÉ:" @@ -574,31 +581,40 @@ msgstr "õÄÁÌÁÀÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÃÅÐÏÞËÉ:" msgid "$prog: already running" msgstr "$prog ÕÖÅ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "îÁÓÔÒÏÅÎÙ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ NCP: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} ÎÅÖÉ×ÏÊ, ÎÏ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÁ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: daemon [+/-nicelevel] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "$prog ÚÁÐÕÝÅÎÁ, PIDÙ: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +#, fuzzy +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"äÌÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ IPv6to4 ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÁÄÒÅÓ IPv4 ÎÁ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÅ, ÉÌÉ ÏÎ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ " +"ÕËÁÚÁÎ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ. 6to4 ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÁ!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ifcfg-${parent_device}: ÆÁÊÌÙ" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "úÁÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÓÌÕÖÂÙ iSCSI: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -606,41 +622,39 @@ msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "Stopping $prog" msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ $prog" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÞÁÓÙ $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ Ú×ÕËÏ×ÏÊ ÍÏÄÕÌØ ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "ãÅÌÅ×ÙÅ ÐÏÌÉÔÉËÉ ÉÚÍÅÎÑÀÔÓÑ ÎÁ DROP" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "áËÔÉ×ÉÒÕÅÔÓÑ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ $i: " - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "áËÔÉ×ÎÙÅ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ NCP: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "ðòïûìá" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÕÅÔÓÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ USB: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +#, fuzzy +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: ifup-routes <ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÓÅÔÉ>" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -650,19 +664,19 @@ msgstr "ðÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ innd ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ makehistory É/ÉÌÉ makedbz." msgid "Reloading configuration: " msgstr "ðÅÒÅÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "îÁÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "îÁÓÔÒÁÉ×ÁÀÔÓÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ISA PNP: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "áËÔÉ×ÎÙÅ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ NFS: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: ó×ÑÚØ ÒÁÚÏÒ×ÁÎÁ" @@ -670,14 +684,13 @@ msgstr "$0: ó×ÑÚØ ÒÁÚÏÒ×ÁÎÁ" msgid "Starting rusers services: " msgstr "úÁÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÓÌÕÖÂÙ rusers: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: pidofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -685,43 +698,23 @@ msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÐÏÌÉÔÉËÁ ÉÚÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁ DENY: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "äÅÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔÓÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÎ ÐÒÅÆÉËÓ 6to4 '$prefix6to4' ÉÚ '$localipv4'" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ IP ÄÌÑ ${DEVICE}..." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"ëÏÎÉÆÇÕÒÁÃÉÑ IPv6to4 ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÄÒÅÓ ÛÌÀÚÁ IPv6to4, 6to4 ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ " -"ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÁ!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ifup-ppp ÄÌÑ ${DEVNAME}" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÌÕÖÂÁ INNFeed: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "ëòéôéþåóëáñ ïûéâëá: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÁËÔÉ×ÉÒÏ×ÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï 'sit0'" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "ôÅËÕÝÉÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÓÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ × $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ smb.conf: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "ÏÓÔÁÎÏ× $base" @@ -729,7 +722,16 @@ msgstr "ÏÓÔÁÎÏ× $base" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏ ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÖÕÒÎÁÌÁ $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "áËÔÉ×ÉÒÕÅÔÓÑ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ $i: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "úÁÇÒÕÖÁÀÔÓÑ ÍÏÄÕÌÉ ISDN" @@ -741,15 +743,29 @@ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÅÎÁÒÁÔÏÒÁ ÐÒÏÉÚ×ÏÌØÎÙÈ ÞÉÓÅÌ: " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÓÌÕÖÂÙ rstat: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "ïÔÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ (ÐÏ×ÔÏÒÎÏ): " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÃÅÐÏÞËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÓÎÏ×ÎÕÀ ÐÏÌÉÔÉËÕ ACCEPT" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: ifup-aliases <ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÓÅÔÉ>\n" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -762,27 +778,27 @@ msgstr "÷ÒÅÍÑ ÎÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÕ ÏÂÏÒÕÄÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÔÅËÌÏ." msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÓÌÕÖÂÁ ÐÁÒÏÌÅÊ YP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: killproc {program} [signal]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÍÏÎÉÔÏÒ UPS (ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ): " #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "ïÔÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "ïÔÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ SMB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "óÂÒÁÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ ${HOSTNAME}: " @@ -790,20 +806,15 @@ msgstr "óÂÒÁÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ ${HOSTNAME}: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/pppd ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÍ" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "áËÔÉ×ÉÒÕÅÔÓÑ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ lo: " - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "ðÒÉÎÔÅÒÙ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "ôÉÐ ÔÕÎÎÅÌÑ '$IPV6_TUNNELMODE' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ - ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tîÁÖÍÉÔÅ 'I' ÄÌÑ ÐÏÛÁÇÏ×ÏÊ ÚÁÇÒÕÚËÉ." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "íÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ NFS: " @@ -811,21 +822,23 @@ msgstr "íÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ NFS: " msgid "Saving mixer settings" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÍÉËÛÅÒÁ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÁËÔÉ×ÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "ïÔËÌÀÞÁÀÔÓÑ Ë×ÏÔÙ: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "ðÒÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÚÁÇÒÕÚËÅ fsck ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÐÕÝÅÎ." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 -msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï $alias ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ${DEVICE} ÏÔÌÏÖÅÎÁ." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "" +"ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï $alias ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ${DEVICE} ÏÔÌÏÖÅÎÁ." #: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 msgid "RSA key generation" @@ -835,7 +848,7 @@ msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ RSA" msgid "RSA1 key generation" msgstr "ÇÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ RSA1" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÌÕÖÂÁ YP: " @@ -847,41 +860,43 @@ msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ DSA" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " åÓÌÉ ËÏÍÁÎÄÁ 'raw' ×ÓÅ ÅÝÅ ÁÄÒÅÓÕÅÔ /dev/raw ËÁË ÆÁÊÌ." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÉ ÐÒÅÆÉËÓÁ IPv6to4" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ $PARENTCONFIG." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÍ" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "ïë" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "ïÔÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ loopback (ÐÏ×ÔÏÒÎÏ): " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "áËÔÉ×ÉÒÕÀÔÓÑ Ë×ÏÔÙ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr " ÇÏÔÏ×Ï." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ÐÏ ÓÅÒ×ÅÒÕ ×ÒÅÍÅÎÉ: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -889,7 +904,7 @@ msgstr "$message" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "ðÒÏÃÅÓÓÕ INIT ÐÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅÊÔÉ × ÏÄÎÏÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "\\033[1;31m" @@ -897,8 +912,8 @@ msgstr "\\033[1;31m" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÌÕÖÂÁ ÐÁÒÏÌÅÊ YP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: ifup <ÉÍÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á>" @@ -910,26 +925,23 @@ msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "äÅÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔÓÑ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ $i: " + #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "ëòéôéþåóëáñ ïûéâëá: ïÛÉÂËÁ ÁËÔÉ×ÉÚÁÃÉÉ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á '$device'" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "úÁÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á RAID: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ: ÆÉÌØÔÒ" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -941,41 +953,40 @@ msgstr "÷ÓÅÍ ÐÒÏÃÅÓÓÁÍ ÐÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ÓÉÇÎÁÌ KILL..." msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "úÁÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÓÌÕÖÂÙ PCMCIA" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" msgstr "íÁÒÛÒÕÔÉÚÁÃÉÑ IPv6 ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ × ÎÁÓÔÒÏÊËÁÈ, ÎÏ ÒÁÚÒÅÛÅÎÁ × ÑÄÒÅ" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ: " + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ $prog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ ÁÄÒÅÓÁ ${IPADDR} Ë ${DEVICE}." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" -msgstr "'prefix length' ÄÁÎÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ '$testipv6addr_valid' ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÒÁÍËÉ (0-128)" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" -msgstr "äÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ 6to4 É RADVD ÍÁÒÛÒÕÔÉÚÁÃÉÑ IPv6 ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ×ËÌÀÞÅÎÁ!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÌÕÖÂÁ ÖÕÒÎÁÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÙ: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -985,23 +996,19 @@ msgstr "ÍÏÄÕÌØ PCIC ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ × ÏÐÃÉÑÈ ÚÁÐÕÓËÁ!" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÍÏÎÉÔÏÒ UPS: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "ïÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ ÕÞÅÔ" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "ãÅÌÅ×ÙÅ ÐÏÌÉÔÉËÉ ÉÚÍÅÎÑÀÔÓÑ ÎÁ DROP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÄÌÑ ${1} ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "îÁÓÔÒÏÅÎÙ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ NFS: " @@ -1009,54 +1016,52 @@ msgstr "îÁÓÔÒÏÅÎÙ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ NFS: " msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÌÕÖÂÁ APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " rawdevices ÔÅÐÅÒØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÙ × ËÁÔÁÌÏÇÅ /dev/raw/" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ÒÁÂÏÔÁ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏ." -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "ïÞÉÝÁÀÔÓÑ ×ÓÅ ÔÅËÕÝÉÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ É ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÃÅÐÏÞËÉ:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "$prog ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ junkbuster: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tîÁÖÍÉÔÅ 'I' ÄÌÑ ÐÏÛÁÇÏ×ÏÊ ÚÁÇÒÕÚËÉ." - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÓÅÔØ IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "íÁÒÛÒÕÔÉÚÁÃÉÑ IPv6 ÒÁÚÒÅÛÅÎÁ × ÎÁÓÔÒÏÊËÁÈ, ÎÏ ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ × ÑÄÒÅ" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "áËÔÉ×ÉÒÕÅÔÓÑ ÐÓÅ×ÄÏÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" -msgstr "ïûéâëá: ïÛÉÂËÁ ÁËÔÉ×ÉÚÁÃÉÉ ÔÕÎÎÅÌÑ '$device'!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(ÎÉ ÏÄÎÁ ÍÙÛØ ÎÅ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÏÓÎÏ×ÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÌÕÖÂÁ postgresql: " @@ -1068,7 +1073,7 @@ msgstr "." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: ÚÏ×ÉÔÅ ÍÅÎÑ ËÁË 'halt' ÉÌÉ 'reboot' ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "íÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÌÏËÁÌØÎÙÅ æó: " @@ -1076,25 +1081,26 @@ msgstr "íÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÌÏËÁÌØÎÙÅ æó: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "úÁÐÕÓË ÓÅÒ×ÅÒÁ ËÁÒÔ YP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t\täÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "ïÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ ÕÞÅÔ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ËÏÎÔÒÏÌÌÅÒ USB ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "íÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ USB: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "áËÔÉ×ÉÒÕÅÔÓÑ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ $i: " #: /etc/rc.d/init.d/random:44 msgid "The random data source exists" @@ -1104,7 +1110,7 @@ msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÐÒÏÉÚ×ÏÌØÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÅÒ×ÅÒ-ÜÍÕÌÑÔÏÒ NetWare: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop}" @@ -1113,84 +1119,62 @@ msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ifup-sl ÄÌÑ $DEVICE" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÑÄÒÁ: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÖÅÓÔËÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÄÌÑ ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "ïÔÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÅ ÓÅÔÅ×ÙÅ æó: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "ïÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "ðÏÄÎÉÍÁÅÔÓÑ ÍÁÒÛÒÕÔ $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ IPv6 MTU ×ÙÈÏÄÉÔ ÉÚ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "úÁÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÓÌÕÖÂÙ rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "ïÔÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ loopback: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÕÅÔÓÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ MySQL: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÅÔÉ: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÓÔÁÒÙÈ ÆÁÊÌÏ× Ë×ÏÔÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"õËÁÚÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÛÌÀÚÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔÓÑ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÊ ÓÅÔÉ, 6to4 " -"ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÎÅËÏÒÅËÔÎÁ!" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ: nat" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "õÄÁÌÑÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÓÅÔØ IPX: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÅÔÉ: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "ïÔÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ NCP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÛÒÉÆÔ ($SYSFONT): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr " ÏÛÉÂËÁ." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6-route' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "ôÅËÕÝÉÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÓÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ × $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "ïÔÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ NFS: " @@ -1198,25 +1182,20 @@ msgstr "ïÔÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ NFS: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÉÎÅ: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "íÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÄÒÕÇÉÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÕÐÒÁ×ÌÑÔØ ÜÔÉÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ IPv6 'testipv6addr_valid' ÎÅËÏÒÅËÔÅÎ" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "îÁÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÓÔÁÒÙÈ ÆÁÊÌÏ× Ë×ÏÔÙ ÇÒÕÐÐ: " @@ -1224,54 +1203,48 @@ msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÓÔÁÒÙÈ ÆÁÊÌÏ× Ë×ÏÔÙ ÇÒÕÐÐ: " msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "÷ÓÅÍ ÐÒÏÃÅÓÓÁÍ ÐÏÓÙÌÁÅÔÓÑ ÓÉÇÎÁÌ TERM..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "îÁÓÔÒÏÅÎÙ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ SMB: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "ïÔÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÅ ÓÅÔÅ×ÙÅ æó (ÐÏ×ÔÏÒÎÏ): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" -"íÁÒÛÒÕÔÉÚÁÃÉÑ IPv6 ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÎÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ " -"sysctl. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ netfilter6." - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." -msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔÅ '/usr/sbin/kudzu' ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ." +msgstr "" +"úÁÐÕÓÔÉÔÅ '/usr/sbin/kudzu' ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "ÏÛÉÂËÁ × $FILE: IPADDR_START ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "ïÔÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ (ÐÏ×ÔÏÒÎÏ): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#, fuzzy +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "úÁÇÒÕÖÁÀÔÓÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒÁ iptables: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "ÚÁÐÕÓË $base" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" @@ -1282,55 +1255,59 @@ msgstr "" "äÏÐÏÌÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ × ÆÁÊÌÅ $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-" "dist" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "ïÔÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" -msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "ðÒÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÚÁÇÒÕÚËÅ ÂÕÄÅÔ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÚÁÐÕÝÅÎÏ fsck" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "ïÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ ÕÞÅÔ: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"÷ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×Éb Ó ÔÅËÕÝÉÍÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÍÉ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÁÑ ÐÒÏ×ÅÒËÁ æó ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ SSH1 RSA host key: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÓÌÕÖÂÙ iSCSI: iscsilun" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "áËÔÉ×ÉÒÕÀÔÓÑ ÒÁÚÄÅÌÙ swap: " + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " msgstr "îÅ ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\täÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × " + #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÏÄÕÌØ $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" -"õÔÉÌÉÔÁ 'ip' (ÐÁËÅÔ iproute) ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ - ÎÅ-NBMA ÔÕÎÎÅÌÉ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ " -"ÂÕÄÕÔ!" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÄÅÆÒÁÇÍÅÎÔÁÃÉÑ IPv4: " @@ -1338,30 +1315,24 @@ msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÄÅÆÒÁÇÍÅÎÔÁÃÉÑ IPv4: " msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "óÂÒÁÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÓÅ ÔÅËÕÝÉÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ É ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÃÅÐÏÞËÉ:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"ëòéôéþåóëáñ ïûéâëá: õËÁÚÁÎÎÙÊ ÕÄÁÌÅÎÎÙÊ ÁÄÒÅc '$addressipv4tunnel' ÎÁ " -"ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å '$device' ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ '$devnew'!" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1374,27 +1345,23 @@ msgstr "cardmgr ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÓÌÕÖÂÙ rwho: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "" -"õËÁÚÁÎÎÙÊ IPv6 ÁÄÒÅÓ ÛÌÀÚÁ ÎÅËÏÒÒÅËÔÅÎ ÄÌÑ 6to4, 6to4 ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÑ " -"ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÁ!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÓÌÕÖÂÁ ÖÕÒÎÁÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÑÄÒÁ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ${DEVICE} ÐÅÒÅÈÏÄÉÔ × ÐÏÄÞÉÎÅÎÉÅ ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "úÁÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÓÅÒ×ÉÓÙ $KIND: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "ôÅËÕÝÉÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÓÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ × $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr " óâïê " @@ -1402,34 +1369,35 @@ msgstr " óâïê " msgid " cardmgr" msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÀÔÓÑ Ë×ÏÔÙ ËÏÒÎÅ×ÏÊ æó: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "îÅÁËÔÉ×ÎÙÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " rawdevices ÔÅÐÅÒØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÙ × ËÁÔÁÌÏÇÅ /dev/raw/" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "îÁÓÔÒÏÅÎÙ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ NCP: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "îÁÚÎÁÞÁÀÔÓÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "ïÛÉÂËÁ, ËÁËÏÊ-ÔÏ ÕÚÅÌ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÁÄÒÅÓ ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "ÏÓÔÁÎÏ× vncserver" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ${DEVICE} ÉÍÅÅÔ MAC-ÁÄÒÅÓ, ÏÔÌÉÞÎÙÊ ÏÔ ÏÖÉÄÁÅÍÏÇÏ, ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ." +msgstr "" +"õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ${DEVICE} ÉÍÅÅÔ MAC-ÁÄÒÅÓ, ÏÔÌÉÞÎÙÊ ÏÔ ÏÖÉÄÁÅÍÏÇÏ, ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ." #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 msgid "Shutting down PCMCIA services:" @@ -1443,39 +1411,22 @@ msgstr "çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ SSH2 DSA host key: " msgid " cardmgr is already running." msgstr " cardmgr ÕÖÅ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "Postmaster ÕÖÅ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ." +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "ïÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ ÕÞÅÔ" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ ident: " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "ïÔÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ loopback (ÐÏ×ÔÏÒÎÏ): " #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1489,36 +1440,28 @@ msgstr "úÁÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÓÌÕÖÂÙ routed (RIP): " msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ SSH2 RSA host key: " -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "ÏÓÔÁÎÏ× $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÓÌÕÖÂÁ ÖÕÒÎÁÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÙ: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" -msgstr "ÚÁÐÕÓË vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" -msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ RADVD ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ, ÎÏ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÎÅÐÏÌÎÁÑ!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "$prog ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6-gateway' (arg 2)" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: status {ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ}" @@ -1526,15 +1469,18 @@ msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: status {ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÓÅÒ×ÉÓÙ NIS: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÉÓÐÒÁ×ØÔÅ ×ÁÛ /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "äÅÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔÓÑ $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ÛÒÉÆÔ: " @@ -1542,7 +1488,7 @@ msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ÛÒÉÆÔ: " msgid "Reloading INN Service: " msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÓÌÕÖÂÙ INND: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÀÔÓÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × /etc/auto.master ...." @@ -1550,69 +1496,254 @@ msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÀÔÓÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × /etc/auto.master ...." msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ Red Hat Network Daemon: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** ÷Ù ×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÅÔÅÓØ × ÏÂÏÌÏÞËÕ; ÓÉÓÔÅÍÁ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎÁ" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "úÁÐÕÓË $x" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pn ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÏ Ë $dev" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: ifup-routes <ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÓÅÔÉ>" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "ôÅËÕÝÉÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÓÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ × $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÁÑ ÐÒÏ×ÅÒËÁ æó × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÔÅËÕÝÉÍÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÍÉ" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6-MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +#, fuzzy +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"õËÁÚÁÎÎÙÊ IPv6 ÁÄÒÅÓ ÛÌÀÚÁ ÎÅËÏÒÒÅËÔÅÎ ÄÌÑ 6to4, 6to4 ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÑ " +"ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÁ!" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÍÏÎÉÔÏÒ UPS (ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#, fuzzy +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ RADVD ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ, ÎÏ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÎÅÐÏÌÎÁÑ!" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "óÂÒÁÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÓÅ ÃÅÐÏÞËÉ:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÕÖÂÕ $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y]" -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÁÑ ÐÒÏ×ÅÒËÁ æó × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÔÅËÕÝÉÍÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÍÉ" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "ÚÁÐÕÓË vncserver" -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "\rîÁÖÍÉÔÅ N ÎÁ %d ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÕÎÄ, ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÕÀ ÐÒÏ×ÅÒËÕ æó" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ÒÁÂÏÔÁ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏ." +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "ðÒÉ ÓÂÏÒËÅ ÑÄÒÁ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ ÐÏÄÄÅÒÖËÁ IPv6" -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "÷ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×Éb Ó ÔÅËÕÝÉÍÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÍÉ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÁÑ ÐÒÏ×ÅÒËÁ æó ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "\rîÁÖÍÉÔÅ Y ÎÁ %d ÓÅÕÎÄ ÄÌÑ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ æó..." +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ $prog" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "ïûéâëá: ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÔÕÎÎÅÌÑ '$device'" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6-network' (arg 1)" + +#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" +#~ msgstr "" +#~ "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'prefix length' ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ '$testipv6addr_valid'" + +#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'local IPv4 address' (arg 2)" + +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ junkbuster: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÔÕÎÎÅÌÑ 'sit0' ×ÓÅ ÅÝÅ ÁËÔÉ×ÎÏ - æáôáìøîáñ ïûéâëá!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6-address' (arg 2)" + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Á Ó ÉÚÍÅÎÅÎÎÏÊ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÅÊ:" + +#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#~ msgstr "îÅ ÐÏÎÑÔÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÆÏÒ×ÁÒÄÉÎÇÏÍ '$fw_control' (arg1)" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "áËÔÉ×ÉÒÕÅÔÓÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï $device: " + +#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" +#~ msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓË RADVD ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ IPv6to4" + +#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï' (arg 1)" + +#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#~ msgstr "$prog ÚÁÐÕÝÅÎÁ, PIDÙ: $PIDS." + +#~ msgid "Shutting down device $device: " +#~ msgstr "äÅÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔÓÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï $device: " + +#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +#~ msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÎ ÐÒÅÆÉËÓ 6to4 '$prefix6to4' ÉÚ '$localipv4'" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "ëÏÎÉÆÇÕÒÁÃÉÑ IPv6to4 ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÄÒÅÓ ÛÌÀÚÁ IPv6to4, 6to4 ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ " +#~ "ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÁ!" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "ëòéôéþåóëáñ ïûéâëá: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÁËÔÉ×ÉÒÏ×ÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï 'sit0'" + +#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï'" + +#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "áËÔÉ×ÉÒÕÅÔÓÑ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ lo: " + +#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "" +#~ "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#~ msgstr "ôÉÐ ÔÕÎÎÅÌÑ '$IPV6_TUNNELMODE' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ - ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ!" + +#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "ëòéôéþåóëáñ ïûéâëá: ïÛÉÂËÁ ÁËÔÉ×ÉÚÁÃÉÉ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á '$device'" + +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ: ÆÉÌØÔÒ" + +#~ msgid "" +#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +#~ "128)" +#~ msgstr "" +#~ "'prefix length' ÄÁÎÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ '$testipv6addr_valid' ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÒÁÍËÉ (0-" +#~ "128)" + +#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ junkbuster: " + +#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "" +#~ "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÓÅÔØ IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " + +#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "áËÔÉ×ÉÒÕÅÔÓÑ ÐÓÅ×ÄÏÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï $device: " + +#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "ïûéâëá: ïÛÉÂËÁ ÁËÔÉ×ÉÚÁÃÉÉ ÔÕÎÎÅÌÑ '$device'!" + +#~ msgid "Bringing up route $device: " +#~ msgstr "ðÏÄÎÉÍÁÅÔÓÑ ÍÁÒÛÒÕÔ $device: " + +#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +#~ msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ IPv6 MTU ×ÙÈÏÄÉÔ ÉÚ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ" + +#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'forwarding control' (arg 1)" + +#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "ïÔÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ loopback: " + +#~ msgid "" +#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÛÌÀÚÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔÓÑ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÊ ÓÅÔÉ, 6to4 " +#~ "ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÎÅËÏÒÅËÔÎÁ!" + +#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ: nat" + +#~ msgid "Deleting internal IPX network: " +#~ msgstr "õÄÁÌÑÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÓÅÔØ IPX: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6-route' (arg 3)" + +#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +#~ msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ IPv6 'testipv6addr_valid' ÎÅËÏÒÅËÔÅÎ" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use " +#~ "netfilter6 instead!" +#~ msgstr "" +#~ "íÁÒÛÒÕÔÉÚÁÃÉÑ IPv6 ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÎÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ " +#~ "sysctl. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ netfilter6." + +#~ msgid "Turning off accounting: " +#~ msgstr "ïÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ ÕÞÅÔ: " + +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#~ msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ: ifdown_ipv6to4_all interfacename" + +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr " Linux" + +#~ msgid "" +#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable " +#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#~ msgstr "" +#~ "õÔÉÌÉÔÁ 'ip' (ÐÁËÅÔ iproute) ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ - ÎÅ-NBMA ÔÕÎÎÅÌÉ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ " +#~ "ÂÕÄÕÔ!" + +#~ msgid "" +#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "ëòéôéþåóëáñ ïûéâëá: õËÁÚÁÎÎÙÊ ÕÄÁÌÅÎÎÙÊ ÁÄÒÅc '$addressipv4tunnel' ÎÁ " +#~ "ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å '$device' ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ '$devnew'!" + +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "îÅÁËÔÉ×ÎÙÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á:" + +#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "$prog ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ." + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6-MTU' (arg 2)" @@ -8,31 +8,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "" @@ -40,11 +37,11 @@ msgstr "" msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "" @@ -52,19 +49,23 @@ msgstr "" msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Checking for new hardware" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "" @@ -80,40 +81,36 @@ msgstr "" msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "" @@ -125,65 +122,44 @@ msgstr "" msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 +msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 @@ -191,16 +167,21 @@ msgstr "" msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 @@ -211,38 +192,47 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP map server: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "" @@ -250,19 +240,20 @@ msgstr "" msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "" @@ -274,29 +265,52 @@ msgstr "" msgid "Initializing random number generator: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "" @@ -304,27 +318,23 @@ msgstr "" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "" @@ -332,11 +342,11 @@ msgstr "" msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "" @@ -344,31 +354,31 @@ msgstr "" msgid "done" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "" @@ -376,39 +386,37 @@ msgstr "" msgid " modules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 -msgid "Initializing USB HID interface: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "" @@ -416,19 +424,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "" @@ -440,36 +453,32 @@ msgstr "" msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 @@ -481,27 +490,27 @@ msgstr "" msgid " module directory $PC not found." msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "" @@ -509,33 +518,7 @@ msgstr "" msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" @@ -543,11 +526,19 @@ msgstr "" msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "" @@ -559,9 +550,11 @@ msgstr "" msgid "Starting rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" @@ -569,31 +562,37 @@ msgstr "" msgid "$prog: already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "" @@ -601,40 +600,37 @@ msgstr "" msgid "Stopping $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 @@ -645,19 +641,19 @@ msgstr "" msgid "Reloading configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "" @@ -665,14 +661,13 @@ msgstr "" msgid "Starting rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -680,41 +675,23 @@ msgstr "" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "" @@ -722,7 +699,15 @@ msgstr "" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "" @@ -734,15 +719,28 @@ msgstr "" msgid "Stopping rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -755,27 +753,27 @@ msgstr "" msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" @@ -783,20 +781,15 @@ msgstr "" msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -804,19 +797,19 @@ msgstr "" msgid "Saving mixer settings" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" @@ -829,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "RSA1 key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "" @@ -841,41 +834,41 @@ msgstr "" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "" @@ -883,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "" @@ -891,8 +884,8 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "" @@ -904,26 +897,22 @@ msgstr "" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "" @@ -935,41 +924,38 @@ msgstr "" msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 @@ -980,23 +966,19 @@ msgstr "" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "" @@ -1004,54 +986,52 @@ msgstr "" msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "" @@ -1063,7 +1043,7 @@ msgstr "" msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "" @@ -1071,24 +1051,24 @@ msgstr "" msgid "Starting YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +msgid "Starting process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/random:44 @@ -1099,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "" @@ -1108,82 +1088,60 @@ msgstr "" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -1191,25 +1149,20 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "" @@ -1217,22 +1170,15 @@ msgstr "" msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "" @@ -1240,82 +1186,87 @@ msgstr "" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +msgid "\t\tWelcome to " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 +msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "" @@ -1323,28 +1274,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "" @@ -1357,25 +1304,23 @@ msgstr "" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "" @@ -1383,32 +1328,32 @@ msgstr "" msgid " cardmgr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" @@ -1424,38 +1369,20 @@ msgstr "" msgid " cardmgr is already running." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 @@ -1470,36 +1397,28 @@ msgstr "" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "" @@ -1507,15 +1426,17 @@ msgstr "" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "" @@ -1523,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Reloading INN Service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "" @@ -1531,69 +1452,59 @@ msgstr "" msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" @@ -1,6 +1,6 @@ # SLOVENIAN TRANSLATION OF INITSCRIPTS. # Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001. -# $Id: sl.po,v 1.26 2001/09/22 14:08:54 romanm Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.27 2002/03/15 05:25:25 notting Exp $ # $Source: /home/notting/prog/cvs-fu/initscripts/po/sl.po,v $ # msgid "" @@ -14,31 +14,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: GNU Emacs 20.7.1\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Resetiram vgrajene verige na privzeto politiko SPREJMI:" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Uga¹am $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "Jedro ni prevedeno s podporo za IPv6" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Uga¹ajo se storitve $KIND: " @@ -46,11 +43,12 @@ msgstr "Uga¹ajo se storitve $KIND: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Povezovanje z domeno NIS: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "Manjkajoèi parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd does ne obstaja ali ni izvedljiva" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) teèe..." @@ -58,19 +56,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) teèe..." msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Nastavitev stre¾nika cron se vnoviè nalaga: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** Med zagonom RAID je pri¹lo do napake" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "Odklapljam initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "Zaganjam $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Nastavljajo se parametri jedra: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "Datoteèni sistem /proc ni dostopen" @@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "Datoteèni sistem /proc ni dostopen" msgid "Checking for new hardware" msgstr "I¹èem novo strojno opremo" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Nastavljam ime domene NIS $NISDOMAIN: " @@ -86,40 +88,36 @@ msgstr "Nastavljam ime domene NIS $NISDOMAIN: " msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Uga¹ujem storitve za mi¹ko v konzoli: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "napaka v $FILE: ¾e viden ipaddr $IPADDR v $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "Nalagam preslikavo tipk: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "Uveljavljam pravila iptables za po¾arni zid" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Odklapljam zaprtozanène datoteène sisteme: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "Zaganjam $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "Izdelava tunelske naprave '$device' ni uspela - NAPAKA!" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "" @@ -131,84 +129,69 @@ msgstr "" msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "demon iscsi ¾e teèe" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Priklapljam datoteène sisteme SMB: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "Stanje tega paketa ni na voljo" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Manjka parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "Zaganjam junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Usklajujem strojno uro s sistemskim èasom" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "Manjka parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "uporaba: ifdown <ime naprave>" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "Dejavne toèke priklopa:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Uporaba: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Znova priklapljam korenski datoteèni sistem le za branje: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "Znova zaganjam $prog: " - #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "" @@ -217,38 +200,48 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP map server: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1 " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "Manjka vir nakljuènih podatkov" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Manjka parameter 'IPv6-address' (arg 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "Pritajeni stre¾nik APM se zaganja: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "Zbirka podatkov se inicializira: " @@ -256,19 +249,20 @@ msgstr "Zbirka podatkov se inicializira: " msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "Shranjujem trenutna pravila v $IPCHAINS_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "ne morem narediti zaèasne datoteke" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "" @@ -280,29 +274,52 @@ msgstr "" msgid "Initializing random number generator: " msgstr "Inicializiram generator nakljuènih ¹tevil: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Zaganjam $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** ko zapustite lupino" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Izklaplja se vmesnik $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "Trenutno dejavne naprave:" @@ -310,27 +327,23 @@ msgstr "Trenutno dejavne naprave:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "Za uporabo tega ukaza morate biti root! " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "Mi¹ka USB se inicializira: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "Naprave s spremenjeno konfiguracijo:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Inicializiram tipkovnico USB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "Priklapljam datoteèni sistem proc: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Nalagam privzeto preslikavo tipk: " @@ -338,11 +351,11 @@ msgstr "Nalagam privzeto preslikavo tipk: " msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "I¹èem odvisnosti modulov: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "Ustavljam $prog:" @@ -350,31 +363,32 @@ msgstr "Ustavljam $prog:" msgid "done" msgstr "opravljeno" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Izmenjalni razdelki se aktivirajo: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "Politike cilja se spreminjajo v ZAVRNI" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Zaganja se dnevnik jedra: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "napaka v $FILE: naprava ali ipaddr ni doloèena" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} mrtev, a obstaja datoteka pid" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Omogoèa se izmenjalni prostor: " @@ -382,23 +396,29 @@ msgstr "Omogoèa se izmenjalni prostor: " msgid " modules" msgstr " modulov" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "Usklajevanje s èasovnim stre¾nikom: " - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Izklapljanje storitev rusers: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Datoteèni sistemi se odklapljajo" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "" @@ -406,15 +426,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "$pn je prikljuèen na $dev" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "uporaba: ifup-aliases <mre¾na-naprava>\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "Znova nalagam $prog:" @@ -422,19 +434,24 @@ msgstr "Znova nalagam $prog:" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "Ugasni $command" @@ -446,37 +463,35 @@ msgstr "Izklapljam izmenjalni prostor: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Dejavne toèke priklopa SMB: " - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Ustavljam dnevnik jedra: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "Nalaga se modul $module" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Preverjam kvote za krajevne datoteène sisteme: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Generiram gostiteljski kljuè za SSH1 RSA: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Uga¹ajo se storitve $KIND: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "Vklaplja se naprava $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Znova zaganjam $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -487,27 +502,27 @@ msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid " module directory $PC not found." msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Ni definiranih tiskalnikov" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Dejavne toèke priklopa SMB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Priklapljajo se datoteèni sistemi NCP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "" @@ -515,33 +530,7 @@ msgstr "" msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "Manjka parameter 'device' (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" @@ -549,11 +538,21 @@ msgstr "" msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "Glejte dnevnik napak v /var/log/iscsi.log" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "Zaganja se iSCSI iscsilun: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabela: nat" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "Zaganjanje vncserver" @@ -565,9 +564,11 @@ msgstr "" msgid "Starting rstat services: " msgstr "Zaganjam storitve rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" @@ -575,31 +576,37 @@ msgstr "" msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: ¾e teèe" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} mrtev, a zaklenjen subsys" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Uporaba: daemon [+/-raven-nice] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "$prog teèe, PIDi: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "napaka v datotekah ifcfg-${parent_device}: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "Konèujem iSCSI: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -607,41 +614,39 @@ msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "Stopping $prog" msgstr "Konèujem $prog" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Nastavljam uro $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "*** Uporaba: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Nalaga se modul za zvok ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Vklaplja se vmesnik $i: " - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Dejavne toèke priklopa NCP: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Inicializiram tipkovnico USB: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +#, fuzzy +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "uporaba: ifup-aliases <mre¾na-naprava>\n" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -651,19 +656,19 @@ msgstr "" msgid "Reloading configuration: " msgstr "Znova nalagam konfiguracijo: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "Prikrojene toèke priklopa:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: povezava ne deluje" @@ -671,14 +676,13 @@ msgstr "$0: povezava ne deluje" msgid "Starting rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "Uporaba: pidofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -686,41 +690,23 @@ msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "" @@ -728,7 +714,16 @@ msgstr "" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Vklaplja se vmesnik $i: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Nalagajo se moduli za ISDN" @@ -740,15 +735,29 @@ msgstr "Shranjuje se seme nakljuènosti: " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "Privzeti razpored tipk se nalaga" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "uporaba: ifup-aliases <mre¾na-naprava>\n" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Uporaba: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -761,27 +770,27 @@ msgstr "Strojna nastavitev je zakasnila." msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Zaganja se storitev YP za gesla: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Nastavlja se ime gostitelja ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Uporaba: killproc {program} [signal]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "Manjka parameter 'device'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Datoteèni sistemi se odklapljajo: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "Odklaplja se datoteèni sistem SMB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Resetiram ime gostitelja ${HOSTNAME}: " @@ -789,20 +798,15 @@ msgstr "Resetiram ime gostitelja ${HOSTNAME}: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip ne obstaja ali ni izvedljiva" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "Vklapljam vmesnik lo: " - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Uporaba: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Ni definiranih tiskalnikov" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "Naèin kreiranja tunela '$IPV6_TUNNELMODE' ni podprt - preskoèi!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "Priklapljam datoteène sisteme NFS: " @@ -810,20 +814,21 @@ msgstr "Priklapljam datoteène sisteme NFS: " msgid "Saving mixer settings" msgstr "Shranjujem nastavitve me¹alnika" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Neuspe¹en vklop ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Izklapljam kvote: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "Ob naslednjem zagonu bo fsck preskoèen." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 -msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 @@ -834,7 +839,7 @@ msgstr "Generiranje kljuèa za RSA" msgid "RSA1 key generation" msgstr "Generiranje kljuèa za RSA1" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Zaustavljam storitve na stre¾niku YP: " @@ -846,41 +851,43 @@ msgstr "Generiranje kljuèa za DSA" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " Èe se ukaz 'raw' ¹e vedno nana¹a na /dev/raw kot datoteko." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Med raèunanjem predpone IPv6to4 je pri¹lo do napake" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Manjka nastavitvena datoteka $PARENTCONFIG." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd does ne obstaja ali ni izvedljiva" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} je ustavljen" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Odklapljam zaprtozanène datoteène sisteme (znova):" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr " opravljeno." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "Usklajevanje s èasovnim stre¾nikom: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -888,7 +895,7 @@ msgstr "$message" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "\\033[1;31m" @@ -896,8 +903,8 @@ msgstr "\\033[1;31m" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "Uporaba: ifup <ime naprave>" @@ -909,26 +916,23 @@ msgstr "Uporaba: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE ne obstaja" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Izklaplja se vmesnik $i: " + #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "Omogoèanje naprave '$device' ni delovalo - USODNA NAPAKA!" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Zaganjajo se naprave RAID: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "Tabela: filter" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -940,40 +944,39 @@ msgstr "Vsem procesom se po¹ilja signal KILL..." msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "Zaganjajo se storitve PCMCIA:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "Ni moè najti /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Nalagam preslikavo tipk: " + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) teèe..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "Uga¹a se $prog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ne obstaja" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 @@ -984,23 +987,19 @@ msgstr "" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ne obstaja" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "" @@ -1008,54 +1007,52 @@ msgstr "" msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "Dodaja se notranja mre¾a IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "Vklaplja se vzdevek $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(mi¹ka ni nastavljena)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Nalaga se privzeti razpored tipk ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "" @@ -1067,7 +1064,7 @@ msgstr "." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: prosim, poklièite me kot 'rc.halt' ali 'rc.reboot'!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Priklapljajo se krajevni datoteèni sistemi: " @@ -1075,25 +1072,26 @@ msgstr "Priklapljajo se krajevni datoteèni sistemi: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t\tDobrodo¹li v " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Zaganjam $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Vklaplja se vmesnik $i: " #: /etc/rc.d/init.d/random:44 msgid "The random data source exists" @@ -1103,7 +1101,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Uporaba: $0 {start|stop}" @@ -1112,82 +1110,62 @@ msgstr "Uporaba: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Nastavljajo se parametri jedra: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Zaganjam storitve rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "Tabela: nat" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr " spodletelo." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -1195,25 +1173,20 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "" @@ -1221,22 +1194,15 @@ msgstr "" msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -1244,82 +1210,89 @@ msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#, fuzzy +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Uveljavljam pravila iptables za po¾arni zid" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Datoteèni sistemi se odklapljajo" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Generiram gostiteljski kljuè za SSH1 RSA: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Izmenjalni razdelki se aktivirajo: " + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\tDobrodo¹li v " + #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "" @@ -1327,28 +1300,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "Uporaba: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Uporaba: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1361,25 +1330,23 @@ msgstr "cardmgr je zaustavljen" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Zaganja se dnevnik jedra: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "SPODLETELO" @@ -1387,32 +1354,32 @@ msgstr "SPODLETELO" msgid " cardmgr" msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "Naprave, ki niso vklopljene::" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" @@ -1428,39 +1395,22 @@ msgstr "" msgid " cardmgr is already running." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "Uga¹a se $prog" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Zaganjam $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Odklapljam zaprtozanène datoteène sisteme (znova):" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1474,36 +1424,28 @@ msgstr "" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Uporaba: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "Uporaba: status {program}" @@ -1511,15 +1453,18 @@ msgstr "Uporaba: status {program}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "Nalaga se sistemska pisava: " @@ -1527,7 +1472,7 @@ msgstr "Nalaga se sistemska pisava: " msgid "Reloading INN Service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "" @@ -1535,68 +1480,136 @@ msgstr "" msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Padli boste v ukazno lupino; sistem se bo znova zagnal" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "Za¾eni $x" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pn je prikljuèen na $dev" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Zaganja se $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "" +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "Jedro ni prevedeno s podporo za IPv6" -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "Manjkajoèi parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "" +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "Zaganjam $prog" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "Izdelava tunelske naprave '$device' ni uspela - NAPAKA!" + +#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "Manjka parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" + +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "Zaganjam junkbuster: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "Manjka parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "Manjka parameter 'IPv6-address' (arg 2)" + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "Naprave s spremenjeno konfiguracijo:" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "Vklaplja se naprava $device: " + +#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "Manjka parameter 'device' (arg 1)" + +#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#~ msgstr "$prog teèe, PIDi: $PIDS." + +#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "Manjka parameter 'device'" + +#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "Vklapljam vmesnik lo: " + +#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Uporaba: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#~ msgstr "Naèin kreiranja tunela '$IPV6_TUNNELMODE' ni podprt - preskoèi!" + +#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Omogoèanje naprave '$device' ni delovalo - USODNA NAPAKA!" + +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "Tabela: filter" + +#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "" +#~ "Dodaja se notranja mre¾a IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " + +#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "Vklaplja se vzdevek $device: " + +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr " Linux" + +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "Naprave, ki niso vklopljene::" @@ -8,31 +8,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "" @@ -40,11 +37,11 @@ msgstr "" msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "" @@ -52,19 +49,23 @@ msgstr "" msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Checking for new hardware" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "" @@ -80,40 +81,36 @@ msgstr "" msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "" @@ -125,65 +122,44 @@ msgstr "" msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 +msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 @@ -191,16 +167,21 @@ msgstr "" msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 @@ -211,38 +192,47 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP map server: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "" @@ -250,19 +240,20 @@ msgstr "" msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "" @@ -274,29 +265,52 @@ msgstr "" msgid "Initializing random number generator: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "" @@ -304,27 +318,23 @@ msgstr "" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "" @@ -332,11 +342,11 @@ msgstr "" msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "" @@ -344,31 +354,31 @@ msgstr "" msgid "done" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "" @@ -376,39 +386,37 @@ msgstr "" msgid " modules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 -msgid "Initializing USB HID interface: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "" @@ -416,19 +424,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "" @@ -440,36 +453,32 @@ msgstr "" msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 @@ -481,27 +490,27 @@ msgstr "" msgid " module directory $PC not found." msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "" @@ -509,33 +518,7 @@ msgstr "" msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" @@ -543,11 +526,19 @@ msgstr "" msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "" @@ -559,9 +550,11 @@ msgstr "" msgid "Starting rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" @@ -569,31 +562,37 @@ msgstr "" msgid "$prog: already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "" @@ -601,40 +600,37 @@ msgstr "" msgid "Stopping $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 @@ -645,19 +641,19 @@ msgstr "" msgid "Reloading configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "" @@ -665,14 +661,13 @@ msgstr "" msgid "Starting rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -680,41 +675,23 @@ msgstr "" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "" @@ -722,7 +699,15 @@ msgstr "" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "" @@ -734,15 +719,28 @@ msgstr "" msgid "Stopping rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -755,27 +753,27 @@ msgstr "" msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" @@ -783,20 +781,15 @@ msgstr "" msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -804,19 +797,19 @@ msgstr "" msgid "Saving mixer settings" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" @@ -829,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "RSA1 key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "" @@ -841,41 +834,41 @@ msgstr "" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "" @@ -883,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "" @@ -891,8 +884,8 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "" @@ -904,26 +897,22 @@ msgstr "" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "" @@ -935,41 +924,38 @@ msgstr "" msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 @@ -980,23 +966,19 @@ msgstr "" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "" @@ -1004,54 +986,52 @@ msgstr "" msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "" @@ -1063,7 +1043,7 @@ msgstr "" msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "" @@ -1071,24 +1051,24 @@ msgstr "" msgid "Starting YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +msgid "Starting process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/random:44 @@ -1099,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "" @@ -1108,82 +1088,60 @@ msgstr "" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -1191,25 +1149,20 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "" @@ -1217,22 +1170,15 @@ msgstr "" msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "" @@ -1240,82 +1186,87 @@ msgstr "" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +msgid "\t\tWelcome to " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 +msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "" @@ -1323,28 +1274,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "" @@ -1357,25 +1304,23 @@ msgstr "" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "" @@ -1383,32 +1328,32 @@ msgstr "" msgid " cardmgr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" @@ -1424,38 +1369,20 @@ msgstr "" msgid " cardmgr is already running." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 @@ -1470,36 +1397,28 @@ msgstr "" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "" @@ -1507,15 +1426,17 @@ msgstr "" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "" @@ -1523,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Reloading INN Service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "" @@ -1531,69 +1452,59 @@ msgstr "" msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" @@ -1,7 +1,7 @@ # Swedish messages for initscripts. # Copyright (C) 2001, 2002 Christian Rose <menthos@menthos.com>. # -# $Id: sv.po,v 1.46 2002/02/24 12:33:59 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.47 2002/03/15 05:25:25 notting Exp $ # msgid "" msgstr "" @@ -13,31 +13,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Återställer inbyggda kedjor till standard-ACCEPT-policyn:" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Stoppar $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "Kärnan har inte kompilerats med stöd för IPv6" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Stänger ner $KIND-tjänster: " @@ -45,11 +42,12 @@ msgstr "Stänger ner $KIND-tjänster: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Binder till NIS-domänen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "Parametern \"IPv6AdressAttTesta\" (arg 1) saknas" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd finns inte eller är inte körbar" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) kör..." @@ -57,19 +55,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) kör..." msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Läser om konfiguration av cron-demonen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** Ett fel inträffade under RAID-uppstarten" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "Avmonterar initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "Startar $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Konfigurerar parametrar till kärnan: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "/proc-filsystemet är inte tillgängligt" @@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "/proc-filsystemet är inte tillgängligt" msgid "Checking for new hardware" msgstr "Letar efter ny hårdvara" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Ställer in NIS-domännamnet $NISDOMAIN: " @@ -85,40 +87,36 @@ msgstr "Ställer in NIS-domännamnet $NISDOMAIN: " msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Stänger ner konsollmustjänster: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "fel i $FILE: ipadressen $IPADDR har redan synts i $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "Läser in tangentbordslayout: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "Verkställer iptables-brandväggsregler" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Avmonterar loopback-filsystem: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "Startar $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "Skapande av tunnlingsenheten \"$device\" lyckades inte - FEL!" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "Startar INND-tjänsten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Automatisk omstart pågår." @@ -130,85 +128,69 @@ msgstr "Startar rwho-tjänster: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " måste du uppgradera ditt util-linux-paket" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "Parametern \"IPv6-nätverk\" (arg 1) saknas" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "iscsi-demonen kör redan" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Monterar SMB-filsystem: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" -"\"prefixlängd\" saknas för den angivna adressen \"$testipv6addr_valid\"" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "Nätverksstöd är inte konfigurerat - avslutar" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "fel i $FILE: IPADDR_START och IPADDR_END stämmer inte överens" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "Det finns ingen status tillgänglig för detta paket" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Parametern \"lokal IPv4-adress\" (arg 2) saknas" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "Stoppar routed-tjänster (RIP): " -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "Startar junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Var vänlig och korrigera din /etc/sysconfig/rawdevices:" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Synkroniserar hårdvaruklockan med systemtiden" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "Parametern \"IPv4-tunneladress\" (arg 2) saknas" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "användning: ifdown <enhetsnamn>" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "Aktiva monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Användning: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Monterar om rotfilsystemet i skrivbart läge: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "Startar om $prog: " - #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Startar NetWare-emulatorserver: " @@ -217,40 +199,52 @@ msgstr "Startar NetWare-emulatorserver: " msgid "Stopping YP map server: " msgstr "Stoppar YP-kartservern: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "Tunnlingstjänsten \"sit0\" är fortfarande uppe - ÖDESDIGERT FEL!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"Eftersom IPv4-adressen $ipv4addr inte är globalt användbar är 6till4-" +"konfigurationen inte giltig!" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1 " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "Slumpdatakällan saknas" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" -msgstr "" -"Eftersom IPv4-adressen $ipv4addr inte är globalt användbar är 6till4-" -"konfigurationen inte giltig!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#, fuzzy +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "$0: konfiguration för ${1} hittades inte." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Glömmer ISDN-moduler" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Parametern \"IPv6-adress\" (arg 2) saknas" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "Startar APM-demonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "Initierar databas: " @@ -258,19 +252,20 @@ msgstr "Initierar databas: " msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "Sparar nuvarande regler till $IPCHAINS_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "kunde inte skapa temporär fil" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp för ${DEVNAME} avslutar" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Bestämmer IP-information för ${DEVICE}..." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Lyssnar efter en NIS-domänserver." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "Verkställer iptables-brandväggsregler: " @@ -282,29 +277,52 @@ msgstr " cardmgr." msgid "Initializing random number generator: " msgstr "Initierar slumptalsgenerator: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Startar $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** när du lämnar skalet." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Stänger ner gränssnittet $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "Aktiva enheter just nu:" @@ -312,27 +330,23 @@ msgstr "Aktiva enheter just nu:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "Du måste vara root för att kunna använda detta kommando! " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "Avmonterar NFS-filsystem (återförsök): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "Initierar USB-mus: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "Enheter med ändrad konfiguration:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "Förstår inte vidarebefordringsparametern \"$fw_control\" (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Initierar USB-tangentbord: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "Monterar proc-filsystem: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Läser in standardtangentbordslayout: " @@ -340,11 +354,11 @@ msgstr "Läser in standardtangentbordslayout: " msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp för ${DEVICE} avslutar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "Söker efter modulberoenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "Stoppar $prog:" @@ -352,31 +366,32 @@ msgstr "Stoppar $prog:" msgid "done" msgstr "färdig" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Aktiverar växlingspartitioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "Ändrar målpolicy till DENY" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Startar kärnloggaren: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: konfiguration för ${1} hittades inte." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "fel i $FILE: angav inte enhet eller ipadress" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} är död men pid-fil finns" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Aktiverar växlingsutrymme: " @@ -384,23 +399,32 @@ msgstr "Aktiverar växlingsutrymme: " msgid " modules" msgstr " moduler" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "Synkroniserar med tidsservern: " - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Stoppar rusers-tjänster: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "Tryck Y inom %d sekunder för att tvinga fram filsystemskontroll..." + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Startar konsollmustjänster: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Avmonterar filsystem" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"Användning av 6till4 och RADVD IPv6-vidarebefordran bör normalt vara " +"aktiverat, men det är det inte!" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "Initierar USB HID-gränssnitt: " @@ -408,15 +432,7 @@ msgstr "Initierar USB HID-gränssnitt: " msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Stoppar Red Hat Network-demonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "$pn är fäst vid $dev" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "användning: ifup-aliases <nätverksenhet>\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "Läser om $prog:" @@ -424,19 +440,26 @@ msgstr "Läser om $prog:" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "Startar YP-servertjänster: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"Tryck N inom %d sekunder för att inte tvinga fram filsystemskontroll..." + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Stoppar INNWatch-tjänsten: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "Kunde inte läsa in modulen $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "Stoppa $command" @@ -448,37 +471,35 @@ msgstr "Stänger av växlingsutrymme: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Startar UPS-övervakaren (master): " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Aktiva SMB-monteringspunkter: " - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Stänger ner kärnloggaren: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "Läser in $module-modul" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "fel i $FILE: enheten $parent_device:$DEVNUM har redan setts i $devseen" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Kontrollerar lokala filsystemskvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Genererar RSA-värdnyckel för SSH1: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Stänger ner NIS-tjänster: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Stoppar INN-actived-tjänsten: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "Sätter igång enheten $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Startar om $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -489,27 +510,27 @@ msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid " module directory $PC not found." msgstr " modulkatalogen $PC kunde inte hittas." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "Monterar USB-filsystem: " + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Extraherar kadm5-tjänstnycklar: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Inga skrivare är angivna" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Aktiva SMB-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Ställer in logisk volymhantering (LVM):" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Monterar NCP-filsystem: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "Trigga RADVD för IPv6till4-prefixomräkning" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "Hoppar över ISA PNP-konfiguration på användarens begäran: " @@ -517,35 +538,7 @@ msgstr "Hoppar över ISA PNP-konfiguration på användarens begäran: " msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "Verkställer ipchains-brandväggsregler" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" -"IPv6till4-konfiguration behöver en IPv4-adress på ett relaterat gränssnitt " -"eller extra angivet gränssnitt, 6till4-konfigurationen är inte giltig!" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "Parametern \"enhet\" saknas (arg 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Stänger ner systemloggaren: " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Stänger av vidarebefordran av IPv4-paket: " @@ -553,11 +546,21 @@ msgstr "Stänger av vidarebefordran av IPv4-paket: " msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "Se felloggen i /var/log/iscsi.log" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Användning: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "Startar iSCSI iscsilun: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabell: mangle" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "uppstart av vncserver" @@ -569,9 +572,11 @@ msgstr "Verkställer ipchains-brandväggsregler: " msgid "Starting rstat services: " msgstr "Startar rstat-tjänster: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Tar bort egendefinierade kedjor:" @@ -579,31 +584,40 @@ msgstr "Tar bort egendefinierade kedjor:" msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: kör redan" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Konfigurerade NCP-monteringspunkter: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} är död men undersystemet låst" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Användning: daemon [+/-nicenivå] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "$prog kör redan, PID: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +#, fuzzy +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"IPv6till4-konfiguration behöver en IPv4-adress på ett relaterat gränssnitt " +"eller extra angivet gränssnitt, 6till4-konfigurationen är inte giltig!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "fel i ifcfg-${parent_device}:-filer" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "Startar iSCSI: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -611,41 +625,38 @@ msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "Stopping $prog" msgstr "Stoppar $prog" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Ställer klockan $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "*** Användning: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Läser in ljudmodul ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "Ändrar målpolicy till DROP" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Sätter igång gränssnittet $i: " - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Användning: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Aktiva NCP-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "LYCKADES" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Initierar USB-tangentbord: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "användning: $0 <nätverksenhet>" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -655,19 +666,19 @@ msgstr "Var vänlig och kör makehistory och/eller makedbz innan innd startas." msgid "Reloading configuration: " msgstr "Läser om konfiguration: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "Konfigurerade monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Ställer in ISA PNP-enheter: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Aktiva NFS-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: Länken är nere" @@ -675,14 +686,13 @@ msgstr "$0: Länken är nere" msgid "Starting rusers services: " msgstr "Startar rusers-tjänster: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "Användning: pidofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -690,43 +700,23 @@ msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Ändrar målpolicy till DENY: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "Stänger ner enheten $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "Genererade 6till4-prefixet \"$prefix6to4\" från \"$localipv4\"" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Bestämmer IP-information för ${DEVICE}..." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"IPv6till4-konfiguration behöver en IPv6till4-mellanhandsadress, 6till4-" -"konfiguration är inte giltig!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp för ${DEVNAME} avslutar" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Stoppar INNFeed-tjänsten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "Aktivering av tunnelenheten \"sit0\" fungerade inte - ÖDESDIGERT FEL!" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "Sparar nuvarande regler till $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Läser om smb.conf-filen: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "nerstängning av $base" @@ -734,7 +724,16 @@ msgstr "nerstängning av $base" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Återöppnar loggfil för $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Sätter igång gränssnittet $i: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Läser in ISDN-moduler" @@ -746,15 +745,29 @@ msgstr "Sparar slumpfrö: " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "Stoppar rstat-tjänster: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "Läser in standardtangentbordslayout" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Avmonterar filsystem (återförsök): " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "Återställer inbyggda kedjor till standard-ACCEPT-policyn" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "användning: ifup-aliases <nätverksenhet>\n" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Användning: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -767,27 +780,27 @@ msgstr "Hårdvarukonfigurationen gjorde time-out." msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Startar YP-lösenordstjänsten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Ställer in värdnamnet ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Användning: killproc {program} [signal]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "Parametern \"enhet\" saknas" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Startar UPS-övervakaren (slave): " #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Avmonterar filsystem: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "Avmonterar SMB-filsystem: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Ställer in värdnamnet ${HOSTNAME}: " @@ -795,20 +808,15 @@ msgstr "Ställer in värdnamnet ${HOSTNAME}: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip finns inte eller är inte körbar" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "Sätter igång gränssnittet lo: " - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Användning: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Inga skrivare är angivna" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "Tunnelskapningsläget \"$IPV6_TUNNELMODE\" stöds inte - hoppar över!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tTryck \"I\" för att använda interaktiv uppstart." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "Monterar NFS-filsystem: " @@ -816,19 +824,19 @@ msgstr "Monterar NFS-filsystem: " msgid "Saving mixer settings" msgstr "Sparar mixerinställningar" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Misslyckades med att sätta igång ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Stänger av diskkvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "Vid nästa uppstart kommer fsck att hoppas över." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" @@ -842,7 +850,7 @@ msgstr "RSA-nyckelgenerering" msgid "RSA1 key generation" msgstr "RSA1-nyckelgenerering" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Stoppar YP-servertjänster: " @@ -854,41 +862,43 @@ msgstr "DSA-nyckelgenerering" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " Om kommandot \"raw\" fortfarande refererar till /dev/raw som en fil." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Ett fel inträffade vid beräkning av IPv6till4-prefixet" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Konfigurationsfilen $PARENTCONFIG saknas." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd finns inte eller är inte körbar" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} är stoppad" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "OK" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Avmonterar loopback-filsystem (återförsök):" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Aktiverar kvoter för lokala filsystem: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr " färdig." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "Synkroniserar med tidsservern: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -896,7 +906,7 @@ msgstr "$message" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "Säger till INIT att gå till enanvändarläge." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "\\033[1;31m" @@ -904,8 +914,8 @@ msgstr "\\033[1;31m" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Stoppar YP-lösenordstjänsten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "Användning: ifup <enhetsnamn>" @@ -917,26 +927,23 @@ msgstr "Användning: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE finns inte" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Stänger ner gränssnittet $i: " + #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "Aktivering av enheten \"$device\" fungerade inte - ÖDESDIGERT FEL!" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Startar upp RAID-enheter: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "Tabell: filter" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -948,7 +955,7 @@ msgstr "Skickar signalen KILL till alla processer..." msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "Startar PCMCIA-tjänster:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" @@ -956,40 +963,34 @@ msgstr "" "Global IPv6-vidarebefordran är inaktiverad i denna konfiguration, men för " "tillfället inte inaktiverad i kärnan" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "Kunde inte hitta /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Läser in tangentbordslayout: " + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) kör..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "Stänger ner $prog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Fel vid tillägg av adressen ${IPADDR} för ${DEVICE}." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -"\"prefixlängd\" för den angivna adressen \"$testipv6addr_valid\" är utanför " -"intervallet (0-128)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} finns inte" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" -msgstr "" -"Användning av 6till4 och RADVD IPv6-vidarebefordran bör normalt vara " -"aktiverat, men det är det inte!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Stänger ner systemloggaren: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -999,23 +1000,19 @@ msgstr "PCIC-modulen är inte angiven i uppstartsalternativen!" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Stoppar UPS-övervakare: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "Stänger av processbokföring" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Ändrar målpolicy till DROP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Ett fel inträffade under filsystemskontrollen." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: konfiguration för ${1} hittades inte." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} finns inte" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Konfigurerade NFS-monteringspunkter: " @@ -1023,33 +1020,22 @@ msgstr "Konfigurerade NFS-monteringspunkter: " msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Stänger ner APM-demonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " råa enheter finns nu i katalogen /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "Ditt system verkar ha stängts ner okontrollerat" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "Tömmer alla nuvarande regler och egendefinierade kedjor:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "$prog kör inte" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "Stoppar junkbuster: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tTryck \"I\" för att använda interaktiv uppstart." - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "" -"Lägger till internt IPX-nätverk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" @@ -1057,23 +1043,31 @@ msgstr "" "Global IPv6-vidarebefordran är aktiverad i konfigurationen, men inte " "aktiverad i kärnan för tillfället" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "Sätter igång aliaset $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" -msgstr "Igångsättning av tunnlingsenheten \"$device\" fungerade inte - FEL!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(ingen mus är konfigurerad)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Läser in standardtangentbordslayouten ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "Stoppar postgresql-tjänsten: " @@ -1085,7 +1079,7 @@ msgstr "." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: anropa mig med \"rc.halt\" eller \"rc.reboot\"!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Monterar lokala filsystem: " @@ -1093,25 +1087,26 @@ msgstr "Monterar lokala filsystem: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "Startar YP-kartservern: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t\tVälkommen till " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Stänger av processbokföring" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "Initierar USB-styrenhet ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Läser om $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "Monterar USB-filsystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Sätter igång gränssnittet $i: " #: /etc/rc.d/init.d/random:44 msgid "The random data source exists" @@ -1121,7 +1116,7 @@ msgstr "Slumpdatakällan finns" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "Stoppar NetWare-emulator-server: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Användning: $0 {start|stop}" @@ -1130,84 +1125,62 @@ msgstr "Användning: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ifup-sl för $DEVICE avslutar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Konfigurerar parametrar till kärnan: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Ställer in hårddiskparametrar för ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Avmonterar nätverksblockfilsystem: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Kopplar från loopback-enheten $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "Sätter igång rutten $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "Angiven IPv6-MTU är utanför intervallet" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "Parametern \"vidarebefordringsstyrning\" (arg 1) saknas" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Startar rstat-tjänster: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "Avmonterar loopback-filsystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Initierar MySQL-databasen: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Ställer in nätverksparametrar: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "Konverterar gamla filer för användarkvota: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"Eftersom adressen till mellanhanden inte är globalt användbar är 6till4-" -"konfigurationen inte giltig!" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "Tabell: nat" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "Tar bort internt IPX-nätverk: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Ställer in nätverksparametrar: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Avmonterar NCP-filsystem: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "Ställer in standardtypsnitt ($SYSFONT): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr " misslyckades." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "Parametern \"IPv6-rutt\" (arg 3) saknas" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Sparar nuvarande regler till $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "Avmonterar NFS-filsystem: " @@ -1215,25 +1188,20 @@ msgstr "Avmonterar NFS-filsystem: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Monterar andra filsystem: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "Användare kan inte styra denna enhet." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "Angivna IPv6-adressen \"$testipv6addr_valid\" är inte giltig" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "Konfigurerade enheter:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Konverterar gamla filer för gruppkvoter: " @@ -1241,24 +1209,15 @@ msgstr "Konverterar gamla filer för gruppkvoter: " msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Skickar signalen TERM till alla processer..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Konfigurerade SMB-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "Avmonterar nätverksblockfilsystem (återförsök): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" -"IPv6-vidarebefordran per enhet kan inte styras med sysctl - använd " -"netfilter6 istället!" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -1266,29 +1225,31 @@ msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "Kör \"/usr/sbin/kudzu\" från kommandoraden för att leta på nytt." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "fel i $FILE: IPADDR_START är större än IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Avmonterar filsystem (återförsök): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#, fuzzy +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Verkställer iptables-brandväggsregler: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "uppstart av $base" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Stänger ner $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" @@ -1298,55 +1259,58 @@ msgstr "" "Du måste upgradera dataformatet innan du kan använda PostgreSQL.\n" "Se $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist för mer information." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Avmonterar filsystem" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" -msgstr "Tabell: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Vid nästa uppstart kommer fsck att tvingas köra." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "Stänger av bokföring: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Tvingar inte filsystemskontroll på grund av standardinställning" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "Användning: ifdown_ipv6to4_all gränssnittsnamn" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Genererar RSA-värdnyckel för SSH1: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "Startar iSCSI: iscsilun" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Aktiverar växlingspartitioner: " + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " msgstr "Startar inte $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\tVälkommen till " + #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "Kunde inte läsa in modulen $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" -"Verktyget \"ip\" (från paketet iproute) finns inte eller är inte exekverbart " -"- konfigurationer med icke-NBMA-tunnling kommer inte att fungera!" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Stänger av automatisk IPv4-defragmentering: " @@ -1354,30 +1318,24 @@ msgstr "Stänger av automatisk IPv4-defragmentering: " msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "Användning: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Användning: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Tömmer alla nuvarande regler och egendefinierade kedjor:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"Angivna fjärradressen \"$addressipv4tunnel\" på tunnlingsenheten \"$device\" " -"är redan konfigurerad på enheten \"$devnew\" - ÖDESDIGERT FEL!" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1390,27 +1348,23 @@ msgstr "cardmgr är stoppad" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Stoppar rwho-tjänster: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "" -"Eftersom IPv6-adressen på mellanhanden inte är av typen 6till4 är 6till4-" -"konfigurationen inte giltig!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Startar kärnloggaren: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "Förslavar ${DEVICE} till ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Startar $KIND-tjänster: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "Sparar nuvarande regler till $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "MISSLYCKADES" @@ -1418,32 +1372,32 @@ msgstr "MISSLYCKADES" msgid " cardmgr" msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "Kontrollerar diskkvoter på rotfilsystemet: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "Enheter som är nere:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " råa enheter finns nu i katalogen /dev/raw/ " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Konfigurerade NCP-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "Tilldelar enheter: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Fel, någon annan värd använder redan adressen ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "vncserver stängs av" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" "Enheten ${DEVICE} har annan MAC-adress än den som förväntades, ignorerar." @@ -1460,39 +1414,22 @@ msgstr "Genererar DSA-värdnyckel för SSH2: " msgid " cardmgr is already running." msgstr " cardmgr kör redan." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "Postmaster kör redan." +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "Stänger av processbokföring" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "Genererar ident-nyckel: " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Startar $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Avmonterar loopback-filsystem (återförsök):" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1506,36 +1443,28 @@ msgstr "Startar routed-tjänster (RIP): " msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "Genererar RSA-värdnyckel för SSH2: " -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "$prog stängs av" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "Startar systemloggaren: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" -msgstr "uppstart av vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Användning: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" -msgstr "RADVD-styrning är aktiverad, men konfigurationen är inte färdig!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Användning: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "$prog kör inte." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Parametern \"IPv6-gateway\" (arg 2) saknas" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "Användning: status {program}" @@ -1543,15 +1472,18 @@ msgstr "Användning: status {program}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "Stänger ner NIS-tjänster: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Var vänlig och korrigera din /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "Stänger ner $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "Läser in systemtypsnitt: " @@ -1559,7 +1491,7 @@ msgstr "Läser in systemtypsnitt: " msgid "Reloading INN Service: " msgstr "Startar INN-tjänsten: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "Letar efter ändringar i /etc/auto.master..." @@ -1567,83 +1499,267 @@ msgstr "Letar efter ändringar i /etc/auto.master..." msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Startar Red Hat Network-demonen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Släpper dig i ett skal; systemet kommer att startas om" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "Starta $x" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pn är fäst vid $dev" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "användning: ifup-routes <nätverksenhet>" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Sparar nuvarande regler till $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Tvingar kontroll av filsystemsintegritet på grund av standardinställning" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Startar $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "Parametern \"IPv6-MTU\" (arg 2) saknas" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +#, fuzzy +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"Eftersom IPv6-adressen på mellanhanden inte är av typen 6till4 är 6till4-" +"konfigurationen inte giltig!" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Startar UPS-övervakaren (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#, fuzzy +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "RADVD-styrning är aktiverad, men konfigurationen är inte färdig!" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "Tömmer alla kedjor:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Starta tjänsten $1 (J)a/(N)ej/(F)ortsätt? [J] " -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Tvingar kontroll av filsystemsintegritet på grund av standardinställning" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "uppstart av vncserver" -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" -"\rTryck N inom %d sekunder för att inte tvinga fram filsystemskontroll..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "Ditt system verkar ha stängts ner okontrollerat" +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "Kärnan har inte kompilerats med stöd för IPv6" -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Tvingar inte filsystemskontroll på grund av standardinställning" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "Parametern \"IPv6AdressAttTesta\" (arg 1) saknas" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "" -"\rTryck Y inom %d sekunder för att tvinga fram filsystemskontroll..." +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "Startar $prog" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "Skapande av tunnlingsenheten \"$device\" lyckades inte - FEL!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +#~ msgstr "Parametern \"IPv6-nätverk\" (arg 1) saknas" -#~ msgid "Press N within %d seconds to not force filesystem check..." +#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" #~ msgstr "" -#~ "Tryck N inom %d sekunder för att inte tvinga fram filsystemskontroll..." +#~ "\"prefixlängd\" saknas för den angivna adressen \"$testipv6addr_valid\"" + +#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "Parametern \"lokal IPv4-adress\" (arg 2) saknas" + +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "Startar junkbuster: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "Parametern \"IPv4-tunneladress\" (arg 2) saknas" -#~ msgid "Press Y within %d seconds to force filesystem check..." +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Tunnlingstjänsten \"sit0\" är fortfarande uppe - ÖDESDIGERT FEL!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "Parametern \"IPv6-adress\" (arg 2) saknas" + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "Enheter med ändrad konfiguration:" + +#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#~ msgstr "Förstår inte vidarebefordringsparametern \"$fw_control\" (arg 1)" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "Sätter igång enheten $device: " + +#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" +#~ msgstr "Trigga RADVD för IPv6till4-prefixomräkning" + +#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "Parametern \"enhet\" saknas (arg 1)" + +#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#~ msgstr "$prog kör redan, PID: $PIDS." + +#~ msgid "Shutting down device $device: " +#~ msgstr "Stänger ner enheten $device: " + +#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +#~ msgstr "Genererade 6till4-prefixet \"$prefix6to4\" från \"$localipv4\"" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "IPv6till4-konfiguration behöver en IPv6till4-mellanhandsadress, 6till4-" +#~ "konfiguration är inte giltig!" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" #~ msgstr "" -#~ "Tryck Y inom %d sekunder för att tvinga fram filsystemskontroll..." +#~ "Aktivering av tunnelenheten \"sit0\" fungerade inte - ÖDESDIGERT FEL!" + +#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "Parametern \"enhet\" saknas" + +#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "Sätter igång gränssnittet lo: " + +#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "" +#~ "Användning: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#~ msgstr "Tunnelskapningsläget \"$IPV6_TUNNELMODE\" stöds inte - hoppar över!" + +#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "Aktivering av enheten \"$device\" fungerade inte - ÖDESDIGERT FEL!" + +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "Tabell: filter" + +#~ msgid "" +#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +#~ "128)" +#~ msgstr "" +#~ "\"prefixlängd\" för den angivna adressen \"$testipv6addr_valid\" är " +#~ "utanför intervallet (0-128)" + +#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "Stoppar junkbuster: " + +#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "" +#~ "Lägger till internt IPX-nätverk $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " + +#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "Sätter igång aliaset $device: " + +#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "Igångsättning av tunnlingsenheten \"$device\" fungerade inte - FEL!" + +#~ msgid "Bringing up route $device: " +#~ msgstr "Sätter igång rutten $device: " + +#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +#~ msgstr "Angiven IPv6-MTU är utanför intervallet" + +#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#~ msgstr "Parametern \"vidarebefordringsstyrning\" (arg 1) saknas" + +#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "Avmonterar loopback-filsystem: " + +#~ msgid "" +#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "Eftersom adressen till mellanhanden inte är globalt användbar är 6till4-" +#~ "konfigurationen inte giltig!" + +#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr "Tabell: nat" + +#~ msgid "Deleting internal IPX network: " +#~ msgstr "Tar bort internt IPX-nätverk: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#~ msgstr "Parametern \"IPv6-rutt\" (arg 3) saknas" + +#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +#~ msgstr "Angivna IPv6-adressen \"$testipv6addr_valid\" är inte giltig" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use " +#~ "netfilter6 instead!" +#~ msgstr "" +#~ "IPv6-vidarebefordran per enhet kan inte styras med sysctl - använd " +#~ "netfilter6 istället!" + +#~ msgid "Turning off accounting: " +#~ msgstr "Stänger av bokföring: " + +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#~ msgstr "Användning: ifdown_ipv6to4_all gränssnittsnamn" + +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr " Linux" + +#~ msgid "" +#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable " +#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#~ msgstr "" +#~ "Verktyget \"ip\" (från paketet iproute) finns inte eller är inte " +#~ "exekverbart - konfigurationer med icke-NBMA-tunnling kommer inte att " +#~ "fungera!" + +#~ msgid "" +#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "Angivna fjärradressen \"$addressipv4tunnel\" på tunnlingsenheten \"$device" +#~ "\" är redan konfigurerad på enheten \"$devnew\" - ÖDESDIGERT FEL!" + +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "Enheter som är nere:" + +#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "$prog kör inte." + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgstr "Parametern \"IPv6-gateway\" (arg 2) saknas" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#~ msgstr "Parametern \"IPv6-MTU\" (arg 2) saknas" + +#~ msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." +#~ msgstr "" +#~ "\rTryck N inom %d sekunder för att inte tvinga fram filsystemskontroll..." + +#~ msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." +#~ msgstr "" +#~ "\rTryck Y inom %d sekunder för att tvinga fram filsystemskontroll..." #~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgstr "Användning: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -1799,9 +1915,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: " #~ msgstr "Startar Kerberos 5-till-4-server: " -#~ msgid "usage: $0 <net-device>" -#~ msgstr "användning: $0 <nätverksenhet>" - #~ msgid "Bringing up ADSL link: " #~ msgstr "Sätter igång ADSL-länken: " @@ -9,31 +9,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Yerleþik zincirler öntanýmlý ACCEPT önlemine ayarlanýyor:" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "$prog durduruluyor: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "Çekirdek IPV6 desteði ile derlenmemiþ" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "$KIND hizmetleri durduruluyor: " @@ -41,11 +38,12 @@ msgstr "$KIND hizmetleri durduruluyor: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "NIS alanýna baðlanýlýyor: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "IPv6AddrToTest' (arg 2) parametresi kayýp" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd yok, ya da çalýþtýrýlamýyor" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} ($pid numaralý süreç) çalýþýyor..." @@ -53,19 +51,23 @@ msgstr "${base} ($pid numaralý süreç) çalýþýyor..." msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "crond yapýlandýrmasý yeniden yükleniyor: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** RAID baþlatýlýrken bir hata oluþtu" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "initrd ayrýlýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "$prog baþlatýlýyor" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Çekirdek parametreleri ayarlanýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "/proc dosya sistemi bulunamadý" @@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "/proc dosya sistemi bulunamadý" msgid "Checking for new hardware" msgstr "Yeni donaným denetleniyor" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "NIS alan ismi $NISDOMAIN olarak belirleniyor: " @@ -81,40 +83,36 @@ msgstr "NIS alan ismi $NISDOMAIN olarak belirleniyor: " msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Konsolda fare desteði durduruluyor: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "$FILE dosyasýnda hata: $IPADDR $ipseen içinde zaten görünüyor." -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "Klavye dosyasý yükleniyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "Iptables kurallarý uygulanýyor" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$DIZGE" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Loopback dosya sistemleri ayrýlýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "$prog baþlatýlýyor:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "'$device' tünel aygýtý oluþturulamýyor - HATA!" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "INND hizmeti durduruluyor: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Sistem yeniden baþlatýlýyor." @@ -126,84 +124,69 @@ msgstr "rwho hizmetleri baþlatýlýyor: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " util-linux paketini güncellemek zorundasýnýz" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "'IPv6-network' (1. arg) parametresi kayýp" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "iscsi artalan yordamý zaten çalýþýyor." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "SMB dosya sistemleri baðlanýyor: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "Verilen '$testipv6addr_valid' adresi için 'prefix length' eksik" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "Að yapýlandýrýlmamýþ - býrakýlýyor" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "$FILE dosyasýnda hata: IPADDR_START ve IPADDR_END baðdaþmaz" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "Bu paket için durum bilgisi verilemiyor" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "'local IPv4 address' parametresi kayýp (2. arg)" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "routed (RIP) hizmetleri durduruluyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "junkbuster baþlatýlýyor: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Lütfen /etc/sysconfig/rawdevices dosyasýný düzeltin:" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Donaným saati sistem saatiyle eþitleniyor" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "'IPv4-tunnel address' parametresi kayýp (2. arg)" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "kullanýmý: ifdown <aygýt adý>" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "Etkin Baðlantý Noktalarý:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Kök dosya sistemi oku-yaz kipinde yeniden baðlanýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "$prog yeniden baþlatýlýyor: " - #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "NetWare taklit-sunucusu baþlatýlýyor: " @@ -212,38 +195,52 @@ msgstr "NetWare taklit-sunucusu baþlatýlýyor: " msgid "Stopping YP map server: " msgstr "YP eþlem sunucusu durduruluyor: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "'sit0' tünel aygýtý hala etkin - ÖLÜMCÜL HATA!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"Verilen $ipv4addr IPv4 adresi internette kullanýlamaz, 6to4 yapýlandýrmasý " +"geçersiz!" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1 " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "Rasgele veri kaynaðý bulunamadý." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" -msgstr "Verilen $ipv4addr IPv4 adresi internette kullanýlamaz, 6to4 yapýlandýrmasý geçersiz!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#, fuzzy +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "$0: ${1} için yapýlandýrma bulunamadý." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "ISDN modülleri kaldýrýlýyor" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "'IPv6-address' parametresi kayýp (2. arg)" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "APM artalanda baþlatýlýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "Veritabaný ilklendiriliyor: " @@ -251,19 +248,20 @@ msgstr "Veritabaný ilklendiriliyor: " msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "Mevcut kurallar $IPCHAINS_CONFIG dosyasýna kaydediliyor" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "temp dosyasý oluþturulamadý" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "${DEVNAME} aygýtýnýn ifup-ppp betiði býrakýlýyor" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "${DEVICE} için IP bilgisi belirleniyor..." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Bir NIS alan sunucusu için dinlemede." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "iptables kurallarý uygulanýyor: " @@ -275,29 +273,52 @@ msgstr " cardmgr." msgid "Initializing random number generator: " msgstr "Rasgele sayý üreteci baþlatýlýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "$prog baþlatýlýyor: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** sistem yeniden baþlatýlacak." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "$i arayüzü durduruluyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "Halen etkin aygýtlar:" @@ -305,27 +326,23 @@ msgstr "Halen etkin aygýtlar:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "Bu komutu kullanmak için root olmalýsýnýz! " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "NFS dosya sistemleri (yeniden) ayrýlýyor: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "USB fare baþlatýlýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "Yapýlandýrmalarý deðiþtirilmiþ aygýtlar:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "'$fw_control' yönlendirme denetim parametresi (1. arg) anlaþýlamadý" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "USB klavye baþlatýlýyor: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "proc dosya sistemi baðlanýyor: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Öntanýmlý klavye dosyasý yükleniyor: " @@ -333,11 +350,11 @@ msgstr "Öntanýmlý klavye dosyasý yükleniyor: " msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "${DEVICE} aygýtýnýn ifup-ppp betiði býrakýlýyor" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "Modül baðýmlýlýklarý bulunuyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "$prog durduruluyor: " @@ -345,31 +362,32 @@ msgstr "$prog durduruluyor: " msgid "done" msgstr "tamam" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "Kullanýmý: $0{start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Takas bölümleri etkinleþtiriliyor: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "Hedef önlemler DENY olarak deðiþtiriliyor" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Çekirdek günlüðü baþlatýlýyor: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: ${1} için yapýlandýrma bulunamadý." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "$FILE dosyasýnda hata: aygýt ya da IP belirtilmemiþ" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} çalýþmýyor, fakat pid dosyasý var." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Takas alaný etkinleþtiriliyor: " @@ -377,23 +395,34 @@ msgstr "Takas alaný etkinleþtiriliyor: " msgid " modules" msgstr " modüller" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Linux'a" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "Zaman sunucu ile eþzamanlanýyor: " - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "rusers hizmetleri durduruluyor: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" +"\rDosya sistemi denetiminin baþlatýlmasý için %d saniye içinde E tuþuna " +"basýnýz..." + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Konsolda fare desteði baþlatýlýyor: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Dosya sistemleri ayrýlýyor" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"6to4 kullanýlýyor ve RADVD IPv6 yönlendirmesi etkinleþtirilmeliydi, ama " +"yapýlmadý!" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "USB HID arayüzü baþlatýlýyor: " @@ -401,15 +430,7 @@ msgstr "USB HID arayüzü baþlatýlýyor: " msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Red Hat Að artalan yordamý durduruluyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "$pn $dev'e iliþtirildi" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "kullanýmý: ifup-aliases <að-aygýtý>\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "$prog yeniden yükleniyor:" @@ -417,19 +438,27 @@ msgstr "$prog yeniden yükleniyor:" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "YP sunucu hizmetleri baþlatýlýyor: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"\rDosya sistemi denetiminin baþlatýlmamasý için %d saniye içinde H tuþuna " +"basýnýz..." + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "INNWatch hizmeti durduruluyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "$DRIVER_MODULE modülü yüklenemedi" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "$command durdu" @@ -441,37 +470,37 @@ msgstr "Takas alaný kapatýlýyor: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "UPS (asýl) izleyici baþlatýlýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Etkin SMB baðlantý noktalarý: " - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Çekirdek günlüðü durduruluyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "$module modülü yükleniyor" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "$FILE dosyasýnda hata: $devseen içinde $parent_device:$DEVNUM aygýtý zaten görüldü" +msgstr "" +"$FILE dosyasýnda hata: $devseen içinde $parent_device:$DEVNUM aygýtý zaten " +"görüldü" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Yerel dosya sistemi kotalarý denetleniyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "SSH1 RSA makina anahtarý üretiliyor: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "NIS hizmetleri durduruluyor: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "INN etkinlikli hizmet durduruluyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "$device aygýtý etkinleþtiriliyor: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "$prog yeniden baþlatýlýyor: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -482,27 +511,27 @@ msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid " module directory $PC not found." msgstr " modül dizini $PC bulunamadý." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "USB dosya sistemi baðlanýyor: " + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "kadm5 Hizmet Anahtarlarý çýkartýlýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Yazýcý Tanýmlanmamýþ" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Etkin SMB baðlantý noktalarý: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Mantýksal Bölüm Yönetimi Ayarlanýyor:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "NCP dosya sistemleri baðlanýyor: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "IPv6to4 önek hesaplamasý için RADVD tetikleniyor" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "Kullanýcý isteðiyle ISA PNP yapýlandýrmasý atlanýyor: " @@ -510,35 +539,7 @@ msgstr "Kullanýcý isteðiyle ISA PNP yapýlandýrmasý atlanýyor: " msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "ipchains kurallarý uygulanýyor" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" -"IPv6to4 yapýlandýrmasý ilgili arayüz için ya da fazladan belirlenmiþ bir IPv4 " -"adresi gerektiriyor, 6to4 yapýlandýrmasý geçersiz!" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "'device' parametresi kayýp (1. arg)" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Sistem günlüðü durduruluyor: " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "IPv4 paket yönlendirme durduruluyor: " @@ -546,11 +547,21 @@ msgstr "IPv4 paket yönlendirme durduruluyor: " msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "/var/log/iscsi.log dosyasýndaki hata günlüðüne bakýn" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "iSCSI iscsilun baþlatýlýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "Tablo: mangle" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "vncserver baþlatma" @@ -562,9 +573,11 @@ msgstr "ipchains kurallarý uygulanýyor: " msgid "Starting rstat services: " msgstr "rstat hizmetleri baþlatýlýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Kullanýcý tanýmlý zincirler siliniyor:" @@ -572,31 +585,40 @@ msgstr "Kullanýcý tanýmlý zincirler siliniyor:" msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: zaten çalýþýyor." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Yapýlandýrýlmýþ NCP baðlantý noktalarý: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} ölü durumda ama subsys kilitli" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Kullanýmý: daemon [+/-öncelik_düzeyi] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "$prog çalýþýyor, PIDler: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +#, fuzzy +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"IPv6to4 yapýlandýrmasý ilgili arayüz için ya da fazladan belirlenmiþ bir " +"IPv4 adresi gerektiriyor, 6to4 yapýlandýrmasý geçersiz!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "ifcfg-${parent_device} dosyasýnda hata: dosyalar" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "iSCSI durduruluyor: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -604,41 +626,39 @@ msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "Stopping $prog" msgstr "$prog durduruluyor" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Saat $CLOCKDEF ayarlanýyor: `date -R`" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "*** Kullanýmý: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Ses modülü yükleniyor ($alias):" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "Hedef önlemler DROP olarak deðiþtiriliyor" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "$i arayüzü etkinleþtiriliyor: " - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Etkin NCP baðlantý noktalarý: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "GEÇER" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "USB klavye baþlatýlýyor: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +#, fuzzy +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "kullanýmý: ifup-routes <að-aygýtý>" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -648,19 +668,19 @@ msgstr "innd baþlatýlmadan önce lütfen makehistory ve/veya makedbz çalýþtýrýn." msgid "Reloading configuration: " msgstr "Yapýlandýrma yeniden yükleniyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "Yapýlandýrýlmýþ Baðlantý Noktalarý:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "ISA PNP aygýtlarý ayarlanýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Etkin NFS baðlantý noktalarý: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: Bað etkin deðil" @@ -668,14 +688,13 @@ msgstr "$0: Bað etkin deðil" msgid "Starting rusers services: " msgstr "rusers hizmetleri baþlatýlýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "Kullanýmý: pidofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -683,41 +702,23 @@ msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Hedef önlem DENY olarak deðiþtiriliyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "$device aygýtý durduruluyor: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "'$prefix6to4' 6to4 öneki $localipv4'den üretildi" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "${DEVICE} için IP bilgisi belirleniyor..." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "IPv6to4 yapýlandýrmasý bir IPv6to4 aktarma adresi gerektirir, 6to4 yapýlandýrmasý geçersiz!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "${DEVNAME} aygýtýnýn ifup-ppp betiði býrakýlýyor" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "INNFeed hizmeti durduruluyor: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "'sit0' tünel aygýtý etkinleþtirilemedi - ÖLÜMCÜL HATA!" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "Mevcut kurallar $IPCHAINS_CONFIG'e kaydediliyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "smb.conf dosyasý yeniden yükleniyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "$base durduruldu" @@ -725,7 +726,16 @@ msgstr "$base durduruldu" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "$prog günlük dosyasý yeniden açýlýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "$i arayüzü etkinleþtiriliyor: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "ISDN modülleri yükleniyor" @@ -737,15 +747,29 @@ msgstr "Sayý üreteci çekirdeði kaydediliyor: " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "rstat hizmetleri durduruluyor: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "Öntanýmlý klavye dosyasý yükleniyor" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Dosya sistemleri (tekrar) ayrýlýyor: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "Yerleþik zincirler öntanýmlý ACCEPT önlemine ayarlanýyor" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "kullanýmý: ifup-aliases <að-aygýtý>\n" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Kullanýmý: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -758,27 +782,27 @@ msgstr "Donaným yapýlandýrmasý zaman aþýmýna uðradý." msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "YP passwd hizmeti baþlatýlýyor: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Makina adý belirleniyor ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Kullanýmý: killproc {program} [sinyal]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "'device' parametresi kayýp" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "UPS (yardýmcý) izleyici baþlatýlýyor: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Dosya sistemleri ayrýlýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "SMB dosya sistemleri ayrýlýyor: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Makina adý sýfýrlanýyor: ${HOSTNAME}: " @@ -786,20 +810,15 @@ msgstr "Makina adý sýfýrlanýyor: ${HOSTNAME}: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip yok, ya da çalýþtýrýlamýyor" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "lo arayüzü etkinleþtiriliyor: " - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Kullanýmý: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Yazýcý Tanýmlanmamýþ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "Tünel oluþturma kipi '$IPV6_TUNNELMODE' desteklenmiyor - atlandý!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tEtkileþimli açýlýþ için 'I' tuþuna basýnýz." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "NFS dosya sistemleri baðlanýyor: " @@ -807,21 +826,24 @@ msgstr "NFS dosya sistemleri baðlanýyor: " msgid "Saving mixer settings" msgstr "Karýþtýrýcý ayarlarý kaydediliyor" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "${DEVICE} etkinleþtirilemedi." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Kotalar kapatýlýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "Sonraki açýlýþta fsck komutu atlanacaktýr." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 -msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "$alias aygýtý hazýr görünmüyor, ${DEVICE} aygýtýnýn baþlatýlmasý sonraya býrakýlýyor." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "" +"$alias aygýtý hazýr görünmüyor, ${DEVICE} aygýtýnýn baþlatýlmasý sonraya " +"býrakýlýyor." #: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 msgid "RSA key generation" @@ -831,7 +853,7 @@ msgstr "RSA anahtar üretimi" msgid "RSA1 key generation" msgstr "RSA1 anahtar üretimi" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "YP sunucu hizmetleri durduruluyor: " @@ -843,41 +865,43 @@ msgstr "DSA anahtar üretimi" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " 'raw' komutu /dev/raw'a hala bir dosya olarak baþvuruyorsa." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "IPv6to4 öneki hesaplanýrken hata oluþtu" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "$PARENTCONFIG yapýlandýrma dosyasý yok." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd yok, ya da çalýþtýrýlamýyor" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} durmuþ" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "TAMAM" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "loopback dosya sistemleri (tekrar) ayrýlýyor: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Yerel dosya sistemi kotalarý etkinleþtiriliyor: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr " tamam." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "Zaman sunucu ile eþzamanlanýyor: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "$ileti" @@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "$ileti" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "INIT tek kullanýcý kipine alýnýyor." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "\\033[1;31m" @@ -893,8 +917,8 @@ msgstr "\\033[1;31m" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "YP passwd hizmeti durduruluyor: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "kullanýmý: ifup <aygýt-adý>" @@ -906,26 +930,23 @@ msgstr "Kullanýmý: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE yok." +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "$i arayüzü durduruluyor: " + #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "'$device' aygýtý etkinleþtirilemedi - ÖLÜMCÜL HATA!" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "RAID aygýtlarý baþlatýlýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "Tablo: süzgeç" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -937,41 +958,42 @@ msgstr "Tüm süreçlere KILL sinyali gönderiliyor..." msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "PCMCIA hizmetleri baþlatýlýyor:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" -msgstr "Genel IPv6 yönlendirmesi yapýlandýrmada etkisiz býrakýldý ama çekirdekte halen etkin." +msgstr "" +"Genel IPv6 yönlendirmesi yapýlandýrmada etkisiz býrakýldý ama çekirdekte " +"halen etkin." -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "/etc/iscsi.conf bulunamadý!" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Klavye dosyasý yükleniyor: " + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr ($pid numaralý süreç) çalýþýyor..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "$prog durduruluyor" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "${IPADDR} adresi ${DEVICE} için eklenirken hata." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" -msgstr "Verilen adres '$testipv6addr_valid' üzerindeki 'prefix length' kapsamdýþý (0-128)" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} yok." +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" -msgstr "6to4 kullanýlýyor ve RADVD IPv6 yönlendirmesi etkinleþtirilmeliydi, ama yapýlmadý!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Sistem günlüðü durduruluyor: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -981,23 +1003,19 @@ msgstr "Baþlatma seçeneklerinde PCIC tanýmlanmamýþ!" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "UPS izleyici durduruluyor: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "Süreç hesaplarý açýlýyor" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Hedef önlemler DROP olarak deðiþtiriliyor: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Dosya sistemi denetiminde bir hata oluþtu." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: ${1} için yapýlandýrma bulunamadý." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} yok." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Yapýlandýrýlmýþ NFS baðlantý noktalarý: " @@ -1005,54 +1023,54 @@ msgstr "Yapýlandýrýlmýþ NFS baðlantý noktalarý: " msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "APM artalanda durduruluyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " rawdevices þimdi /dev/raw dizinine bulunuyor" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "Sisteminiz gerektiði gibi kapatýlmamýþ görünüyor" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "Tüm kurallar ve kullanýcý tanýmlý zincirler siliniyor:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "$prog çalýþmýyor" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "junkbuster durduruluyor: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tEtkileþimli açýlýþ için 'I' tuþuna basýnýz." - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "Ýç IPX aðý $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM baðlanýyor:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" -msgstr "Genel IPv6 yönlendirmesi yapýlandýrmada etkinleþtirildi ama hala çekirdekte etkin deðil" +msgstr "" +"Genel IPv6 yönlendirmesi yapýlandýrmada etkinleþtirildi ama hala çekirdekte " +"etkin deðil" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "$device etkinleþtiriliyor: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" -msgstr "'$device' tünel aygýtý etkinleþtirilemedi - HATA!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(fare yapýlandýrýlmamýþ)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Öntanýmlý klavye dosyasý yükleniyor ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "postgresql hizmeti durduruluyor: " @@ -1064,7 +1082,7 @@ msgstr "." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: lütfen 'rc.halt' ya da 'rc.reboot' olarak çalýþtýrýn!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Yerel dosya sistemleri baðlanýyor: " @@ -1072,25 +1090,26 @@ msgstr "Yerel dosya sistemleri baðlanýyor: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "YP eþlem sunucusu baþlatýlýyor: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t\tRed Hat " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Süreç hesaplarý açýlýyor" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "USB arayüzü baþlatýlýyor ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "$prog yeniden yükleniyor: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "USB dosya sistemi baðlanýyor: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "$i arayüzü etkinleþtiriliyor: " #: /etc/rc.d/init.d/random:44 msgid "The random data source exists" @@ -1100,7 +1119,7 @@ msgstr "Rasgele veri kaynaðý mevcut" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "NetWare taklit-sunucusu durduruluyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop}" @@ -1109,82 +1128,62 @@ msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "$DEVICE aygýtýnýn ifup-sl betiði býrakýlýyor" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Çekirdek parametreleri ayarlanýyor: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "$disk[$device]} disk parametreleri ayarlanýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Að blok dosya sistemleri ayrýlýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "$dev loopback aygýtý ayrýlýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "$device yolu etkinleþtiriliyor: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "Verilen IPv6 MTU kapsamdýþý" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "'forwarding control' parametresi kayýp (1. arg)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "rstat hizmetleri baþlatýlýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "loopback dosya sistemleri ayrýlýyor: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "MySQL veritabaný ilklendiriliyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Að parametreleri ayarlanýyor: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "Eski kullanýcý kotasý dosyalarý dönüþtürülüyor: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "Verilen aktarým adresi internette kullanýlabilir deðil, 6to4 yapýlandýrmasý geçersiz!" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "Tablo: nat" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "Ýç IPX aðý ayrýlýyor: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Að parametreleri ayarlanýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "NCP dosya sistemleri ayrýlýyor: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "Ontanimli yazitipi yukleniyor ($SYSFONT): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr " baþarýsýz." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "'IPv6-route' parametresi kayýp (3. arg)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Mevcut kurallar $IPCHAINS_CONFIG dosyasýna kaydediliyor" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "NFS dosya sistemleri ayrýlýyor: " @@ -1192,25 +1191,20 @@ msgstr "NFS dosya sistemleri ayrýlýyor: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Diðer dosya sistemleri baðlanýyor: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "Kullanýcýlar bu aygýtý kontrol edemez." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "Verilen '$testipv6addr_valid' IPv6 adresi geçersiz" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "Yapýlandýrýlmýþ aygýtlar:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Eski grup kotasý dosyalarý dönüþtürülüyor: " @@ -1218,24 +1212,15 @@ msgstr "Eski grup kotasý dosyalarý dönüþtürülüyor: " msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Tüm süreçlere TERM sinyali gönderiliyor..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Yapýlandýrýlmýþ SMB baðlantý noktalarý: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "Að blok dosya sistemleri (tekrar) ayrýlýyor: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" -"Her aygýt için IPv6 yönlendirmesi sysctl üzerinden kontrol edilemez - yerine " -"netfilter6 kullanýn!" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -1243,29 +1228,31 @@ msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "Yeniden bulmak için komut satýrýndan '/usr/sbin/kudzu' çalýþtýrýn." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "$FILE dosyasýnda hata: IPADDR_START IPADDR_END'den büyük" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Dosya sistemleri (tekrar) ayrýlýyor: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#, fuzzy +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "iptables kurallarý uygulanýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "$base baþlatma" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "$prog durduruluyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" @@ -1275,55 +1262,59 @@ msgstr "" "baþlamadan önce veri biçemini güncellemeniz gerekiyor.\n" "Daha fazla bilgi için bak: $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Dosya sistemleri ayrýlýyor" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" -msgstr "Tablo: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Sonraki açýlýþta fsck iþlemi mutlaka yapýlacak." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "Hesaplar kapatýlýyor: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Öntanýmlý ayarlardan dolayý dosya sistemi bütünlüðü denetimi baþlatýlmayacak" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "Kullanýmý: ifdown_ipv6to4_all arayüz-ismi" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "SSH1 RSA makina anahtarý üretiliyor: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr " Hoþgeldiniz" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "iSCSI durduruluyor: iscsilun" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Takas bölümleri etkinleþtiriliyor: " + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " msgstr "$prog baþlatýlmýyor: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\tRed Hat " + #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "$DRIVER_MODULE modülü yüklenemedi" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" -"'ip' uygulamasý (iproute paketindeki) ya yok ya da çalýþtýrýlamýyor - " -"NBMA-olmayan-tarzlý tünelleme ayarlarý çalýþmadý!" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "IPv4 otomatik bütünleþtirme etkisizleþtiriliyor: " @@ -1331,30 +1322,24 @@ msgstr "IPv4 otomatik bütünleþtirme etkisizleþtiriliyor: " msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "Kullanýmý: {halt|reboot} {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Kullanýmý: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Tüm kurallar ve kullanýcý tanýmlý zincirler siliniyor:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"Verilen '$addressipv4tunnel' uzak adresi '$device' tünel aygýtý için verilmiþti " -"ama '$devnew' aygýtý üzerinde zaten yapýlandýrýlmýþ - ÖLÜMCÜL HATA!" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1367,25 +1352,23 @@ msgstr "cardmgr durduruldu" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "rwho hizmetleri durduruluyor: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "Verilen IPv6 aktarým adresi 6to4 türünde deðil, 6to4 yapýlandýrmasý geçersiz!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Çekirdek günlüðü baþlatýlýyor: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "${DEVICE} ${MASTER} için köleleþtiriliyor" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "$KIND hizmetleri baþlatýlýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "Mevcut kurallar $IPCHAINS_CONFIG'e kaydediliyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "OLMADI" @@ -1393,32 +1376,32 @@ msgstr "OLMADI" msgid " cardmgr" msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "Kök dosya sistemi kotalarý denetleniyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "Çalýþmayan aygýtlar:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " rawdevices þimdi /dev/raw dizinine bulunuyor" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Yapýlandýrýlmýþ NCP baðlantý noktalarý: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "Aygýtlar tahsis ediliyor: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Hata, baþka bir makina zaten ${IPADDR} adresini kullanýyor." -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "vncserver durduruldu" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "${DEVICE} aygýtýnýn MAC adresi gerektiði gibi deðil, yoksayýlýyor." @@ -1434,39 +1417,22 @@ msgstr "SSH2 DSA makina anahtarý üretiliyor: " msgid " cardmgr is already running." msgstr " cardmgr zaten çalýþýyor." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "Postmaster zaten çalýþýyor." +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "Süreç hesaplarý açýlýyor" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "Ident anahtarý üretiliyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "$prog baþlatýlýyor: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "loopback dosya sistemleri (tekrar) ayrýlýyor: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1480,36 +1446,28 @@ msgstr "routed (RIP) hizmetleri baþlatýlýyor: " msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "SSH2 RSA makina anahtarý üretiliyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "$prog durduruldu" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "Sistem günlüðü baþlatýlýyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" -msgstr "vncserver baþlatma" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Kullanýmý: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" -msgstr "RADVD denetimi etkinleþtirildi, ama yapýlandýrma eksik!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Kullanýmý: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "$prog çalýþmýyor." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "'IPv6-gateway' parametresi kayýp (2. arg)" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "Kullanýmý: status {program}" @@ -1517,15 +1475,18 @@ msgstr "Kullanýmý: status {program}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "NIS hizmetleri durduruluyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Lütfen /etc/sysconfig/rawdevices dosyasýný düzeltin:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "$MODEL durduruluyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "Sistem yazi tipi yukleniyor: " @@ -1533,7 +1494,7 @@ msgstr "Sistem yazi tipi yukleniyor: " msgid "Reloading INN Service: " msgstr "INN hizmeti yeniden yükleniyor: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "/etc/auto.master dosyasýndaki deðiþiklikler denetleniyor ...." @@ -1541,69 +1502,252 @@ msgstr "/etc/auto.master dosyasýndaki deðiþiklikler denetleniyor ...." msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Red Hat Að artalan yordamý baþlatýlýyor: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Size bir kabuk sunuluyor; kabuðu býrakýrsanýz" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "$x baþlat" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pn $dev'e iliþtirildi" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "kullanýmý: ifup-routes <að-aygýtý>" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Mevcut kurallar $IPCHAINS_CONFIG dosyasýna kaydediliyor" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Öntanýmlý ayarlardan dolayý dosya sistemi bütünlüðü denetimi baþlatýlýyor" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "$MODEL baþlatýlýyor: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "'IPv6 MTU' parametresi kayýp (2. arg)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +#, fuzzy +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"Verilen IPv6 aktarým adresi 6to4 türünde deðil, 6to4 yapýlandýrmasý geçersiz!" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "UPS (yardýmcý) izleyici baþlatýlýyor: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#, fuzzy +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "RADVD denetimi etkinleþtirildi, ama yapýlandýrma eksik!" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "Tüm zincirler siliniyor:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "$1 servisi baþlatýlsýn mý? (E)vet/(H)ayýr/(D)evam? [E] " -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Öntanýmlý ayarlardan dolayý dosya sistemi bütünlüðü denetimi baþlatýlýyor" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "vncserver baþlatma" + +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Kullanýmý: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "\rDosya sistemi denetiminin baþlatýlmamasý için %d saniye içinde H tuþuna basýnýz..." +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "Çekirdek IPV6 desteði ile derlenmemiþ" -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "Sisteminiz gerektiði gibi kapatýlmamýþ görünüyor" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "IPv6AddrToTest' (arg 2) parametresi kayýp" -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Öntanýmlý ayarlardan dolayý dosya sistemi bütünlüðü denetimi baþlatýlmayacak" +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "$prog baþlatýlýyor" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "'$device' tünel aygýtý oluþturulamýyor - HATA!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +#~ msgstr "'IPv6-network' (1. arg) parametresi kayýp" + +#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" +#~ msgstr "Verilen '$testipv6addr_valid' adresi için 'prefix length' eksik" + +#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "'local IPv4 address' parametresi kayýp (2. arg)" + +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "junkbuster baþlatýlýyor: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "'IPv4-tunnel address' parametresi kayýp (2. arg)" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "'sit0' tünel aygýtý hala etkin - ÖLÜMCÜL HATA!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "'IPv6-address' parametresi kayýp (2. arg)" + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "Yapýlandýrmalarý deðiþtirilmiþ aygýtlar:" + +#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#~ msgstr "'$fw_control' yönlendirme denetim parametresi (1. arg) anlaþýlamadý" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "Kullanýmý: $0{start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Linux'a" + +#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "$device aygýtý etkinleþtiriliyor: " + +#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" +#~ msgstr "IPv6to4 önek hesaplamasý için RADVD tetikleniyor" + +#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "'device' parametresi kayýp (1. arg)" + +#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#~ msgstr "$prog çalýþýyor, PIDler: $PIDS." + +#~ msgid "Shutting down device $device: " +#~ msgstr "$device aygýtý durduruluyor: " + +#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +#~ msgstr "'$prefix6to4' 6to4 öneki $localipv4'den üretildi" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "IPv6to4 yapýlandýrmasý bir IPv6to4 aktarma adresi gerektirir, 6to4 " +#~ "yapýlandýrmasý geçersiz!" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "'sit0' tünel aygýtý etkinleþtirilemedi - ÖLÜMCÜL HATA!" + +#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "'device' parametresi kayýp" + +#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "lo arayüzü etkinleþtiriliyor: " + +#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanýmý: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#~ msgstr "Tünel oluþturma kipi '$IPV6_TUNNELMODE' desteklenmiyor - atlandý!" + +#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "'$device' aygýtý etkinleþtirilemedi - ÖLÜMCÜL HATA!" + +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "Tablo: süzgeç" + +#~ msgid "" +#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +#~ "128)" +#~ msgstr "" +#~ "Verilen adres '$testipv6addr_valid' üzerindeki 'prefix length' kapsamdýþý " +#~ "(0-128)" + +#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "junkbuster durduruluyor: " + +#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "Ýç IPX aðý $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM baðlanýyor:" + +#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "$device etkinleþtiriliyor: " + +#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "'$device' tünel aygýtý etkinleþtirilemedi - HATA!" + +#~ msgid "Bringing up route $device: " +#~ msgstr "$device yolu etkinleþtiriliyor: " + +#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +#~ msgstr "Verilen IPv6 MTU kapsamdýþý" + +#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#~ msgstr "'forwarding control' parametresi kayýp (1. arg)" + +#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "loopback dosya sistemleri ayrýlýyor: " + +#~ msgid "" +#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "Verilen aktarým adresi internette kullanýlabilir deðil, 6to4 " +#~ "yapýlandýrmasý geçersiz!" + +#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr "Tablo: nat" + +#~ msgid "Deleting internal IPX network: " +#~ msgstr "Ýç IPX aðý ayrýlýyor: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#~ msgstr "'IPv6-route' parametresi kayýp (3. arg)" + +#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +#~ msgstr "Verilen '$testipv6addr_valid' IPv6 adresi geçersiz" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use " +#~ "netfilter6 instead!" +#~ msgstr "" +#~ "Her aygýt için IPv6 yönlendirmesi sysctl üzerinden kontrol edilemez - " +#~ "yerine netfilter6 kullanýn!" + +#~ msgid "Turning off accounting: " +#~ msgstr "Hesaplar kapatýlýyor: " + +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#~ msgstr "Kullanýmý: ifdown_ipv6to4_all arayüz-ismi" + +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr " Hoþgeldiniz" + +#~ msgid "" +#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable " +#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#~ msgstr "" +#~ "'ip' uygulamasý (iproute paketindeki) ya yok ya da çalýþtýrýlamýyor - " +#~ "NBMA-olmayan-tarzlý tünelleme ayarlarý çalýþmadý!" + +#~ msgid "" +#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "Verilen '$addressipv4tunnel' uzak adresi '$device' tünel aygýtý için " +#~ "verilmiþti ama '$devnew' aygýtý üzerinde zaten yapýlandýrýlmýþ - ÖLÜMCÜL " +#~ "HATA!" + +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "Çalýþmayan aygýtlar:" + +#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "$prog çalýþmýyor." -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "\rDosya sistemi denetiminin baþlatýlmasý için %d saniye içinde E tuþuna basýnýz..." +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgstr "'IPv6-gateway' parametresi kayýp (2. arg)" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#~ msgstr "'IPv6 MTU' parametresi kayýp (2. arg)" @@ -9,31 +9,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.4\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "÷ÂÕÄÏ×ÁÎÉÍ ÌÁÎÃÀÖËÁÍ ×¦ÄÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÔÉÐÏ×Á ÐÏ̦ÔÉËÁ ACCEPT:" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "ñÄÒÏ cËÏÍЦÌØÏ×ÁÎÅ ÂÅÚ Ð¦ÄÔÒÉÍËÉ IPv6" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖ $KIND: " @@ -41,11 +38,12 @@ msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖ $KIND: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "ð¦ÄËÌÀÞÅÎÎÑ ÄÏ ÄÏÍÅÎÕ NIS:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6AddrToTest' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 1)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd ÎÅ ¦ÓÎÕ¤ ÁÂÏ ÎÅ ÍÁ¤ ÐÒÁ× ÎÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ..." @@ -53,19 +51,23 @@ msgstr "${base} (pid $pid) ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ..." msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "ðÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ ÓÌÕÖÂÉ ÐÌÁÎÕ×ÁÎÎÑ(cron): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** óÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁÐÕÓËÕ RAID" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "÷¦ÄÍÏÎÔÏ×ÁÎÎÑ initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "úÁÐÕÓË $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× ÑÄÒÁ: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "ÆÁÊÌÏ×Á ÓÉÓÔÅÍÁ /proc ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ" @@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "ÆÁÊÌÏ×Á ÓÉÓÔÅÍÁ /proc ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ" msgid "Checking for new hardware" msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ, ÞÉ ¤ ÎÏ×Å ÏÂÌÁÄÎÁÎÎÑ" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÄÏÍÅÎÕ NIS $NISDOMAIN: " @@ -81,40 +83,36 @@ msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÄÏÍÅÎÕ NIS $NISDOMAIN: " msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖÂÉ ËÏÎÓÏÌØÎϧ ÍÉÛËÉ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ × $FILE: ×ÖÅ ÂÁÞÉ× ip-ÁÄÒÅÓÕ(ipaddr) $IPADDR × $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÍÁÐÉ ËÌÁצÁÔÕÒÉ: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "úÁÓÔÏÓÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÁ×ÉÌ ÄÌÑ ÆÁ¤Ò×ÏÌÕ iptables" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "÷¦ÄÍÏÎÔÏ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ loopback: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "úÁÐÕÓË $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "îÅ ÐÒÁÃÀ¤ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÔÕÎÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÉÓÔÒÏÀ '$device' - ðïíéìëá!" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖÂÉ ÎÏ×ÉÎ INND: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÅ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ × ÐÒÏÃÅÓ¦." @@ -126,84 +124,69 @@ msgstr "úÁÐÕÓË ÓÌÕÖÂÉ rwho:" msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " ×ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ×ÁÛ ÐÁËÅÔ util-linux" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6-network' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "óÌÕÖÂÁ iscsi ×ÖÅ ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "íÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ SMB: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÏ 'prefix length' ÄÌÑ ÚÁÄÁÎϧ ÁÄÒÅÓÉ ''$testipv6addr_valid" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "íÅÒÅÖÁ ÎÅ ÎÁÌÁÛÔÏ×ÁÎÁ - ×ÉÈiÄ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ × $FILE: IPADDR_START ¦ IPADDR_END ÎÅ ÓÈÏÄÑÔØÓÑ" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "óÔÁÔÕÓ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÉÊ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ÐÁËÅÔÕ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'local IPv4 address' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖÂÉ routed (RIP): " -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "úÁÐÕÓË junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " ÷ÉÐÒÁ×ÔÅ ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÁÛ /etc/sysconfig/rawdevices:" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "ó¦ÎÈÒÏΦÚÁÃiÑ ÁÐÁÒÁÔÎÏÇÏ ÇÏÄÉÎÎÉËÁ Ú ÓÉÓÔÅÍÎÉÍ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv4-tunnel address' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 2)" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: ifdown <iÍ'Ñ ÐÒÉÓÔÒÏÀ>" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "áËÔÉ×Φ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "ðÅÒÅÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ËÏÒÅÎÅ×ϧ æó × ÒÅÖÉÍ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ ¦ ÚÁÐÉÓÕ: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓË $prog: " - #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "úÁÐÕÓË ÅÍÕÌÑÔÏÒÕ ÓÅÒ×ÅÒÁ NetWare: " @@ -212,40 +195,52 @@ msgstr "úÁÐÕÓË ÅÍÕÌÑÔÏÒÕ ÓÅÒ×ÅÒÁ NetWare: " msgid "Stopping YP map server: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÅÒ×ÅÒÕ ÍÁÐ YP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "ôÕÎÅÌØÎÉÊ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê 'sit0' ÚÁÌÉÛÁ¤ÔØÓÑ ÕצÍËÎÅÎÉÍ - îå÷éðòá÷îá ðïíéìëá!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"úÁÄÁÎÁ IPv4-ÁÄÒÅÓÁ $ipv4addr ÎÅÐÒÉÄÁÔÎÁ ÄÌÑ ÇÌÏÂÁÌØÎϧ ÍÅÒÅÖ¦, ËÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ " +"6to4 ÎÅ ËÏÒÅËÔÎÁ!" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1 " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ×ÉÐÁÄËÏ×ÉÈ ÄÁÎÉÈ ×¦ÄÓÕÔΤ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" -msgstr "" -"úÁÄÁÎÁ IPv4-ÁÄÒÅÓÁ $ipv4addr ÎÅÐÒÉÄÁÔÎÁ ÄÌÑ ÇÌÏÂÁÌØÎϧ ÍÅÒÅÖ¦, ËÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ " -"6to4 ÎÅ ËÏÒÅËÔÎÁ!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#, fuzzy +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "$0: ËÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÄÌÑ ${1} ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "÷É×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÍÏÄÕÌ¦× ISDN" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6-address' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "úÁÐÕÓË ÓÌÕÖÂÉ APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÁÃ¦Ñ ÂÁÚÉ ÄÁÎÉÈ: " @@ -253,19 +248,20 @@ msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÁÃ¦Ñ ÂÁÚÉ ÄÁÎÉÈ: " msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "úÂÅÒ¦ÇÁÎÎÑ ÐÏÔÏÞÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ × $IPCHAINS_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp ÄÌÑ ${DEVNAME} ×ÉÊÛÏ×" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "÷ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÒÏ IP ÄÌÑ ${DEVICE}..." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "ðÏÛÕË ÓÅÒ×ÅÒÕ ÄÏÍÅÎÁ NIS." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "úÁÓÔÏÓÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÁ×ÉÌ iptables: " @@ -277,29 +273,52 @@ msgstr " cardmgr." msgid "Initializing random number generator: " msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÁÃ¦Ñ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ×ÉÐÁÄËÏ×ÉÈ ÞÉÓÅÌ: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "úÁÐÕÓË $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** ËÏÌÉ ×É ÚÁÌÉÛÉÔÅ ÏÂÏÌÏÎËÕ." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "÷ÉÍËÎÅÎÎÑ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "áËÔÉ×Φ ÚÁÒÁÚ ÐÒÉÓÔÒϧ:" @@ -307,28 +326,23 @@ msgstr "áËÔÉ×Φ ÚÁÒÁÚ ÐÒÉÓÔÒϧ:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÂÕÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ root ÄÌÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ Ã¦¤§ ËÏÍÁÎÄÉ!" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "÷¦ÄÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ NFS (ÝÅ ÒÁÚ): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÁÃ¦Ñ ÍÉÛËÉ USB: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "ðÒÉÓÔÒϧ Ú¦ ÚͦÎÅÎÏÀ ËÏÎƦÇÕÒÁæ¤À:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "" -"îÅÒÏÚÕͦÌÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÎÔÒÏÌÀ ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ ÐÁËÅÔ¦× '$fw_control' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 2)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÁÃ¦Ñ ËÌÁצÁÔÕÒÉ USB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "íÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ proc: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÏ×ϧ ÍÁÐÉ ËÌÁצÁÔÕÒÉ: " @@ -336,11 +350,11 @@ msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÏ×ϧ ÍÁÐÉ ËÌÁצÁÔÕÒÉ: " msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp ÄÌÑ ${DEVICE} ×ÉÈÏÄÉÔØ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "ðÏÛÕË ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ Í¦Ö ÍÏÄÕÌÑÍÉ: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ $prog: " @@ -348,31 +362,32 @@ msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ $prog: " msgid "done" msgstr "×ÉËÏÎÁÎÏ" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "áËÔÉצÚÁÃ¦Ñ ÒÏÚÄ¦Ì¦× Ð¦ÄËÁÞËÉ: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "úͦÎÅÎÎÑ ÐÏ̦ÔÉËÉ Ã¦ÌÅÊ ÎÁ DENY: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "úÁÐÕÓË ÓÌÕÖÂÉ ÖÕÒÎÁÌÕ ÑÄÒÁ: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: ËÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÄÌÑ ${1} ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ × $FILE: ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ Î¦ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê, Φ IP-ÁÄÒÅÓÁ" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} ÎÅÖÉ×ÉÊ, ÁÌÅ ¦ÓÎÕ¤ ÊÏÇÏ pid-ÆÁÊÌ Ú ÎÏÍÅÒÏÍ ÐÒÏÃÅÓÕ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "áËÔÉצÚÁÃ¦Ñ Ó×ÏЦÎÇÕ: " @@ -380,23 +395,32 @@ msgstr "áËÔÉצÚÁÃ¦Ñ Ó×ÏЦÎÇÕ: " msgid " modules" msgstr " ÍÏÄÕ̦" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "óÉÎÈÒÏΦÚÁÃ¦Ñ ÞÁÓÕ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: " - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖÂÉ rusers: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "úÁÐÕÓË ÓÌÕÖÂÉ ËÏÎÓÏÌØÎϧ ÍÉÛËÉ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "÷¦ÄÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ 6to4 ¦ RADVD IPv6 ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ ÐÁËÅÔ¦× ÑË ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÏÚ×ÏÌÑÀÔØ, " +"ÁÌÅ ÚÁÒÁÚ ÃÅ ÎÅ ÔÁË!" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÁÃ¦Ñ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓÕ USB HID: " @@ -404,15 +428,7 @@ msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÁÃ¦Ñ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓÕ USB HID: " msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖÂÉ Red Hat Network: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "$pn ÐÒɤÄÎÁÎÏ ÄÏ $dev" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: ifup-aliases <ÍÅÒÅÖÎÉÊ-ÐÒÉÓÔÒ¦Ê>\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "ðÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ $prog: " @@ -420,19 +436,25 @@ msgstr "ðÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ $prog: " msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "úÁÐÕÓË ÓÌÕÖÂÉ ÓÅÒ×ÅÒÕ YP: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖÂÉ INNWatch: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÍÏÄÕÌØ $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ $command" @@ -444,37 +466,35 @@ msgstr "÷ÉÍËÎÅÎÎÑ Ð¦ÄËÁÞËÉ: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "úÁÐÕÓË ÍÏΦÔÏÒÁ UPS (ÇÏÌÏ×ÎÏÇÏ): " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "áËÔÉ×Φ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ SMB:" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÖÕÒÎÁÌÕ ÑÄÒÁ: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÍÏÄÕÌÀ $module" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ × $FILE: ×ÖÅ ÂÁÞÕ $parent_device:$DEVNUM × $devseen" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ Ë×ÏÔ ÎÁ ÌÏËÁÌØÎ¦Ê ÆÁÊÌÏ×¦Ê ÓÉÓÔÅͦ: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "çÅÎÅÒÁÃ¦Ñ ËÌÀÞÁ SSH1 RSA ÄÌÑ ÍÁÛÉÎÉ: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖÂÉ NIS: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖÂÉ INN actived: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "áËÔÉצÚÁÃ¦Ñ ÐÒÉÓÔÒÏÀ $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓË $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -485,27 +505,27 @@ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid " module directory $PC not found." msgstr " ËÁÔÁÌÏÇ ÍÏÄÕÌ¦× $PC ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "íÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ USB: " + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ËÌÀÞ¦× ÓÌÕÖÂÉ kadm5" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "îÅ ÏÐÉÓÁÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÉÎÔÅÒÁ" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "áËÔÉ×Φ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ SMB:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÉ ËÅÒÕ×ÁÎÎÑ ÌÏǦÞÎÉÍÉ ÐÒÉÓÔÒÏÑÍÉ (LVM):" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "íÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ NCP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "óÐÒÁÃÀ×ÁÌÏ ÐÅÒÅÒÁÈÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÅƦËÓÕ RADVD ÄÌÑ IPv6to4" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "ðÒÏÐÕÓË ËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÎÎÑ ISA PNP ÚÁ ÚÁÐÉÔÏÍ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ: " @@ -513,35 +533,7 @@ msgstr "ðÒÏÐÕÓË ËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÎÎÑ ISA PNP ÚÁ ÚÁÐÉÔÏÍ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ: " msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "úÁÓÔÏÓÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÁ×ÉÌ ipchains" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" -"ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ IPv6to4 ×ÉÍÁÇÁ¤ ÚÁÄÁÎÎÑ IPv4 ÁÄÒÅÓÉ ÎÁ צÄÐÏצÄÎÏÍÕ ÞÉ " -"ÚÏ×ΦÛÎØÏÍÕ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ¦, ËÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ 6to4 ΊצÒÎÁ!" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'device' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖÂÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÖÕÒÎÁÌÕ: " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "úÁÂÏÒÏÎÅÎÎÑ ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ ÐÁËÅÔ¦× IPv4: " @@ -549,11 +541,21 @@ msgstr "úÁÂÏÒÏÎÅÎÎÑ ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ ÐÁËÅÔ¦× IPv4: " msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "äÉצÔØÓÑ ÐÏÍÉÌËÉ × /var/log/iscsi.log" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "úÁÐÕÓË iSCSI iscsilun: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "ôÁÂÌÉÃÑ: mangle" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "ÚÁÐÕÓË vncserver" @@ -565,9 +567,11 @@ msgstr "úÁÓÔÏÓÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÁ×ÉÌ ÄÌÑ ipchains: " msgid "Starting rstat services: " msgstr "úÁÐÕÓË ÓÌÕÖÂÉ rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÈ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ÌÁÎÃÀÖ˦×:" @@ -575,31 +579,40 @@ msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÈ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ÌÁÎÃÀÖ˦×:" msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: ×ÖÅ ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁΦ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ NCP: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} ÎÅÖÉ×ÉÊ, ÁÌŠЦÄÓÉÓÔÅÍÁ ÂÌÏËÏ×ÁÎÁ" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: ÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: daemon [+/-ÐÒ¦ÏÒ¦ÔÅÔ] {ÐÒÏÇÒÁÍÁ}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "$prog ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ, PID-É: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +#, fuzzy +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ IPv6to4 ×ÉÍÁÇÁ¤ ÚÁÄÁÎÎÑ IPv4 ÁÄÒÅÓÉ ÎÁ צÄÐÏצÄÎÏÍÕ ÞÉ " +"ÚÏ×ΦÛÎØÏÍÕ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ¦, ËÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ 6to4 ΊצÒÎÁ!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ × ifcfg-${parent_device}: ÆÁÊÌÉ" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "úÁÐÕÓË iSCSI: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -607,41 +620,39 @@ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "Stopping $prog" msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ $prog" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÇÏÄÉÎÎÉËÕ $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "*** ÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÍÏÄÕÌÑ Ð¦ÄÔÒÉÍËÉ Ú×ÕËÁ ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "úͦÎÅÎÎÑ ÐÏ̦ÔÉËÉ Ã¦ÌÅÊ ÎÁ DROP " -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "áËÔÉצÚÁÃ¦Ñ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓÕ $i: " - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "áËÔÉ×Φ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ NCP:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "ðòïêäåîï" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÁÃ¦Ñ ËÌÁצÁÔÕÒÉ USB: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +#, fuzzy +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: ifup-routes <ÍÅÒÅÖÎÉÊ-ÐÒÉÓÔÒ¦Ê>" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -651,19 +662,19 @@ msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ×ÉËÏÎÁÊÔÅ makehistory ¦/ÁÂÏ makedbz ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ innd." msgid "Reloading configuration: " msgstr "ðÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁΦ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÉÓÔÒÏ§× ISA, Ñ˦ ЦÄÔÒÉÍÕÀÔØ PNP: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "áËÔÉ×Φ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ NFS:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÎÅ ÁËÔÉ×ÎÅ" @@ -671,14 +682,13 @@ msgstr "$0: ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÎÅ ÁËÔÉ×ÎÅ" msgid "Starting rusers services: " msgstr "úÁÐÕÓË ÓÌÕÖÂÉ rusers: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: pidofproc {ÐÒÏÇÒÁÍÁ}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -686,43 +696,23 @@ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "úͦÎÅÎÎÑ ÐÏ̦ÔÉËÉ Ã¦ÌÅÊ ÎÁ DENY: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "÷ÉÍËÎÅÎÎÑ ÐÒÉÓÔÒÏÀ $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "úÇÅÎÅÒÏ×ÁÎÏ 6to4 ÐÒÅƦËÓ '$prefix6to4' Ú '$localipv4'" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "÷ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÒÏ IP ÄÌÑ ${DEVICE}..." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ IPv6to4 ×ÉÍÁÇÁ¤ ÁÄÒÅÓÕ IPv6to4-ÐÅÒÅÄÁ×ÁÞÁ, ËÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ 6to4 ÎÅ " -"צÒÎÁ!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp ÄÌÑ ${DEVNAME} ×ÉÊÛÏ×" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖÂÉ INNFeed: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "äÏÚ×ÏÌÅÎÎÑ ÔÕÎÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÉÓÔÒÏÀ 'sit0' ÎÅ ÐÒÁÃÀ¤ - îå÷éðòá÷îá ðïíéìëá!" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "úÂÅÒ¦ÇÁÎÎÑ ÐÏÔÏÞÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ × $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "ðÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ smb.conf: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "$base ×ÉÍËÎÅÎÏ" @@ -730,7 +720,16 @@ msgstr "$base ×ÉÍËÎÅÎÏ" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "ðÅÒÅצÄËÒÉ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ ÖÕÒÎÁÌÕ $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "áËÔÉצÚÁÃ¦Ñ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓÕ $i: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÍÏÄÕÌ¦× ISDN" @@ -742,15 +741,29 @@ msgstr "úÂÅÒ¦ÇÁÎÎÑ ÐÏÓ̦ÄÏ×ÎÏÓÔ¦ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÁ ×ÉÐÁÄËÏ×ÉÈ ÞÉÓÅÌ: " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖÂÉ rstat: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÏ×ϧ ÍÁÐÉ ËÌÁצÁÔÕÒÉ" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "÷¦ÄÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ (ÝÅ ÒÁÚ): " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "÷¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ×ÂÕÄÏ×ÁÎÉÍ ÌÁÎÃÀÖËÁÍ ÔÉÐÏ×ϧ ÐÏ̦ÔÉËÉ ACCEPT:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: ifup-aliases <ÍÅÒÅÖÎÉÊ-ÐÒÉÓÔÒ¦Ê>\n" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -763,27 +776,27 @@ msgstr "þÁÓ ÎÁ ËÏÎƦÇÕÒÁæÀ ÏÂÌÁÄÎÁÎÎÑ ×ÉÞÅÒÐÁÎÏ." msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "úÁÐÕÓË ÓÌÕÖÂÉ ÐÁÒÏÌ¦× YP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÍÁÛÉÎÉ ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: killproc {program} [signal]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'device'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "úÁÐÕÓË ÍÏΦÔÏÒÁ UPS (ЦÄÌÅÇÌÏÇÏ): " #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "÷¦ÄÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "÷¦ÄÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ SMB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "÷¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÍÁÛÉÎÉ ${HOSTNAME}: " @@ -791,22 +804,15 @@ msgstr "÷¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÍÁÛÉÎÉ ${HOSTNAME}: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip ÎÅ ¦ÓÎÕ¤ ÞÉ ÎÅ ÍÁ¤ ÐÒÁ× ÎÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "áËÔÉצÚÁÃ¦Ñ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓÕ lo: " - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "" -"÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "îÅ ÏÐÉÓÁÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÉÎÔÅÒÁ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "" -"òÅÖÉÍ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÔÕÎÅÌÀ '$IPV6_TUNNELMODE' ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ - ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tîÁÔÉÓΦÔØ 'I' ÄÌÑ ÐÅÒÅÐÉÔÕ×ÁÎØ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÕ." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "íÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ NFS: " @@ -814,19 +820,19 @@ msgstr "íÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ NFS: " msgid "Saving mixer settings" msgstr "úÂÅÒ¦ÇÁÎÎÑ ÓÔÁÎÕ Í¦ËÛÅÒÁ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÁËÔÉצÚÁæ§ ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "÷ÉÍËÎÅÎÎÑ Ë×ÏÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "ðÒÉ ÎÁÓÔÕÐÎÏÍÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎΦ fsck ÂÕÄÅ ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "óÈÏÖÅ ÝÏ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê ×¦ÄÓÕÔΦÊ, צÄËÌÁÄÅÎÎÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ ${DEVICE}." @@ -839,7 +845,7 @@ msgstr "ÇÅÎÅÒÕ×ÁÎÎÑ ËÌÀÞÁ RSA" msgid "RSA1 key generation" msgstr "ÇÅÎÅÒÕ×ÁÎÎÑ ËÌÀÞÁ RSA1" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖÂÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ YP: " @@ -851,41 +857,43 @@ msgstr "ÇÅÎÅÒÕ×ÁÎÎÑ ËÌÀÞÁ DSA" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " ñËÝÏ ËÏÍÁÎÄÁ 'raw' ÄÏÓ¦ Ú×ÅÒÔÁ¤ÔØÓÑ ÄÏ /dev/raw ÑË ÄÏ ÆÁÊÌÕ." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "óÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ×ÉÒÁÈÕ×ÁÎΦ ÐÒÅƦËÓÁ IPv6to4" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎ¦Ê ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÉÊ ÆÁÊÌ $PARENTCONFIG." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd ÎÅ ¦ÓÎÕ¤ ÁÂÏ ÎÅ ÍÁ¤ ÐÒÁ× ÎÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} ÚÕÐÉÎÅÎÏ" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "çáòáúä" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "÷¦ÄÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ loopback (ÝÅ ÒÁÚ): " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "áËÔÉ×ÙÚÁÃÉÑ Ë×ÏÔ ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr " ×ÉËÏÎÁÎÏ." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "óÉÎÈÒÏΦÚÁÃ¦Ñ ÞÁÓÕ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -893,7 +901,7 @@ msgstr "$message" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "ëÁÖÅÍÏ INIT ÐÅÒÅÊÔÉ × ÒÅÖÉÍ ¤ÄÉÎÏÇÏ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "\\033[1;31m" @@ -901,8 +909,8 @@ msgstr "\\033[1;31m" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖÂÉ ÐÁÒÏÌ¦× YP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: ifup <¦Í'Ñ ÐÒÉÓÔÒÏÀ>" @@ -914,26 +922,23 @@ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE ÎÅ ¦ÓÎÕ¤" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "÷ÉÍËÎÅÎÎÑ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ $i: " + #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "äÏÚ×ÏÌÅÎÎÑ ÐÒÉÓÔÒÏÀ '$device' ÎÅ ÐÒÁÃÀ¤ - îå÷éðòá÷îá ðïíéìëá!" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "úÁÐÕÓË ÐÒÉÓÔÒÏ§× RAID: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "ôÁÂÌÉÃÑ: filter" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -945,7 +950,7 @@ msgstr "õÓ¦Í ÐÒÏÃÅÓÁÍ ×ÙÄÓÉÌÁ¤ÔØÓÑ ÓÉÇÎÁÌ KILL..." msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "úÁÐÕÓË ÓÌÕÖÂÉ PCMCIA:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" @@ -953,39 +958,34 @@ msgstr "" "çÌÏÂÁÌØÎÅ ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ ÐÁËÅÔ¦× ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÅ × ËÏÎƦÇÕÒÁæ§, ÁÌÅ ×ÏÎÏ ÚÁÒÁÚ ÎÅ " "ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÅ × ÑÄÒ¦" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÍÁÐÉ ËÌÁצÁÔÕÒÉ: " + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ $prog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÓÐÒϦ ÄÏÄÁÔÉ ÁÄÒÅÓÕ ${IPADDR} ÄÌÑ ${DEVICE}." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -"'prefix length' ÄÌÑ ÄÁÎϧ ÁÄÒÅÓÉ '$testipv6addr_valid' ÚÁ ÍÅÖÁÍÉ (0-128)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ÎÅ ¦ÓÎÕ¤" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" -msgstr "" -"÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ 6to4 ¦ RADVD IPv6 ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ ÐÁËÅÔ¦× ÑË ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÏÚ×ÏÌÑÀÔØ, " -"ÁÌÅ ÚÁÒÁÚ ÃÅ ÎÅ ÔÁË!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖÂÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÖÕÒÎÁÌÕ: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -995,23 +995,19 @@ msgstr "íÏÄÕÌØ PCIC ÎÅ ÚÁÄÁÎÉÊ × ÏÐæÑÈ ÚÁÐÕÓËÕ!" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÍÏΦÔÏÒÁ UPS: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "÷ÉÍËÎÅÎÎÑ ÏÂ̦ËÕ ÐÒÏÃÅÓ¦×" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "úͦÎÅÎÎÑ ÐÏ̦ÔÉËÉ Ã¦ÌÅÊ ÎÁ DROP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** óÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ × ÐÒÏÃÅÓ¦ ÐÅÒÅצÒËÉ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: ËÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÄÌÑ ${1} ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ÎÅ ¦ÓÎÕ¤" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁÎÏ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ NFS: " @@ -1019,33 +1015,22 @@ msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁÎÏ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ NFS: " msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖÂÉ APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " rawdevices ÔÅÐÅÒ ÚÎÁÈÏÄÑÔØÓÑ × /dev/raw/" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "ïÞÉÝÅÎÎÑ ×Ó¦È ÐÏÔÏÞÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ ¦ ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÈ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ÌÁÎÃÀÖ˦×:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "$prog ÎÅ ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ junkbuster: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tîÁÔÉÓΦÔØ 'I' ÄÌÑ ÐÅÒÅÐÉÔÕ×ÁÎØ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÕ." - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "" -"äÏÄÁÎÎÑ ×ÎÕÔÒ¦ÛÎØϧ ÍÅÒÅÖ¦ IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" @@ -1053,23 +1038,31 @@ msgstr "" "çÌÏÂÁÌØÎÅ ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ ÐÁËÅÔ¦× ÄÏÚ×ÏÌÅÎÅ × ËÏÎƦÇÕÒÁæ§, ÁÌÅ ×ÏÎÏ ÚÁÒÁÚ ÎÅ " "ÄÏÚ×ÏÌÅÎÅ × ÑÄÒ¦" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "áËÔÉצÚÁÃ¦Ñ ÐÓÅ×ÄÏΦÍÕ $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" -msgstr "áËÔÉצÚÁÃ¦Ñ ÔÕÎÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÉÓÔÒÏÀ '$device' ÎÅ ÐÒÁÃÀ¤ - ðïíéìëá!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(ÖÏÄÎÁ ÍÉÛËÁ ÎÅ ÚËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁÎÁ)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÏ×ϧ ÍÁÐÉ ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖÂÉ postgresql: " @@ -1081,7 +1074,7 @@ msgstr "." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: ×ÉËÌÉËÁÊÔÅ ÍÅÎÅ ÑË 'rc.halt' ÁÂÏ 'rc.reboot' ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "íÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÌÏËÁÌØÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ: " @@ -1089,25 +1082,26 @@ msgstr "íÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÌÏËÁÌØÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "úÁÐÕÓË ÓÅÒ×ÅÒÕ ÍÁÐ YP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\t\tìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "÷ÉÍËÎÅÎÎÑ ÏÂ̦ËÕ ÐÒÏÃÅÓ¦×" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÁÃ¦Ñ ËÏÎÔÒÏÌÅÒÕ USB ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "ðÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "íÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ USB: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "áËÔÉצÚÁÃ¦Ñ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓÕ $i: " #: /etc/rc.d/init.d/random:44 msgid "The random data source exists" @@ -1117,7 +1111,7 @@ msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ×ÉÐÁÄËÏ×ÉÈ ÄÁÎÉÈ ¦ÓÎÕ¤" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ-ÅÍÕÌÑÔÏÒÁ NetWare: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop}" @@ -1126,84 +1120,62 @@ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ifup-sl ÄÌÑ $DEVICE ×ÉÈÏÄÉÔØ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× ÑÄÒÁ: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× ÖÏÒÓÔËÏÇÏ ÄÉÓËÕ ÄÌÑ ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "÷¦ÄÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÍÅÒÅÖÎÉÈ ÂÌÏËÏ×ÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "÷ÉÍËÎÅÎÎÑ ÐÒÉÓÔÒÏÀ loopback $device: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "áËÔÉצÚÁÃ¦Ñ ÍÁÒÛÒÕÔÕ ÞÅÒÅÚ $device: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "äÁÎÉÊ MTU ÄÌÑ IPv6 ×ÉÈÏÄÉÔØ ÚÁ ÄÏÚ×ÏÌÅΦ ÍÅÖ¦" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'forwarding control' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "úÁÐÕÓË ÓÌÕÖÂÉ rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "÷¦ÄÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ loopback: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÁÃ¦Ñ ÂÁÚÉ ÄÁÎÉÈ MySQL: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× ÍÅÒÅÖ¦: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÓÔÁÒÉÈ ÆÁÊÌ¦× Ë×ÏÔ ÄÌÑ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ¦×:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" -"äÁÎÁ ÁÄÒÅÓÁ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÞÁ ÎÅ ÐÒÉÄÁÔÎÁ ÄÌÑ ÇÌÏÂÁÌØÎÏÇÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ, " -"ËÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ 6to4 ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÁ!" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "ôÁÂÌÉÃÑ: nat" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ×ÎÕÔÒ¦ÛÎØϧ ÍÅÒÅÖ¦ IPX: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× ÍÅÒÅÖ¦: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "÷¦ÄÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ NCP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÔÉÐÏ×ÏÇÏ ÛÒÉÆÔÕ ($SYSFONT): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr " ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6-route' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "úÁÐÉÓ ÐÏÔÏÞÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ × $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "÷¦ÄÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ NFS: " @@ -1211,25 +1183,20 @@ msgstr "÷¦ÄÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ NFS: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "íÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ¦ÎÛÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ¦ ÎÅ ÍÏÖÕÔØ ËÅÒÕ×ÁÔÉ ÃÉÍ ÐÒÉÓÔÒϤÍ." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "äÁÎÁ IPv6 ÁÄÒÅÓÁ '$testipv6addr_valid' ΊצÒÎÁ" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁΦ ÐÒÉÓÔÒϧ:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÓÔÁÒÉÈ ÆÁÊÌ¦× Ë×ÏÔ ÄÌÑ ÇÒÕÐ: " @@ -1237,24 +1204,15 @@ msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÓÔÁÒÉÈ ÆÁÊÌ¦× Ë×ÏÔ ÄÌÑ ÇÒÕÐ: " msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "õÓ¦Í ÐÒÏÃÅÓÁÍ ×¦ÄÓÉÌÁ¤ÔØÓÑ ÓÉÇÎÁÌ TERM..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁÎÏ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ SMB: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "÷¦ÄÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÍÅÒÅÖÎÉÈ ÂÌÏËÏ×ÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ (ÝÅ ÒÁÚ): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" -"ðÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ ÐÁËÅÔ¦× IPv6 ÄÌÑ ÏËÒÅÍÏÇÏ ÐÒÉÓÔÒÏÀ ÎÅ ÍÏÖÅ ËÏÎÔÒÏÌÀ×ÁÔÉÓÑ ÚÁ " -"ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ ×ÉËÌÉË¦× sysctl - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ netfilter6!" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -1262,29 +1220,31 @@ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "÷ÉËÏÎÁÊÔÅ '/usr/sbin/kudzu' Ú ËÏÍÁÎÄÎϧ ÓÔÒ¦ÞËÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ ÐÏÛÕËÕ." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ × $FILE: IPADDR_START ¦ÌØÛÅ ÞÉÍ IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "÷¦ÄÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ (ÝÅ ÒÁÚ): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#, fuzzy +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "úÁÓÔÏÓÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÁ×ÉÌ iptables: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "ÚÁÐÕÓË $base" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" @@ -1294,55 +1254,58 @@ msgstr "" "÷É ÐÏ×ÉÎΦ ÚÒÏÂÉÔÉ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÆÏÒÍÁÔÕ ÄÁÎÉÈ ÐÅÒÅÄ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ PostgreSQL.\n" "äÅÔÁÌØΦÛÅ ÄÉצÔØÓÑ $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "÷¦ÄÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" -msgstr "ôÁÂÌÉÃÑ: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "ðÒÉ ÎÁÓÔÕÐÎÏÍÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎΦ fsck ÂÕÄÅ ÚÁÐÕÝÅÎÏ ÐÒÉÍÕÓÏ×Ï." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "÷ÉÍËÎÅÎÎÑ ÏÂ̦ËÕ: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: ifdown_ipv6to4_all ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "çÅÎÅÒÁÃ¦Ñ ËÌÀÞÁ SSH1 RSA ÄÌÑ ÍÁÛÉÎÉ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "úÁÐÕÓË iSCSI: iscsilun" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "áËÔÉצÚÁÃ¦Ñ ÒÏÚÄ¦Ì¦× Ð¦ÄËÁÞËÉ: " + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " msgstr "îÅ ÚÁÐÕÓËÁ¤ÔØÓÑ $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\tìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ " + #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÍÏÄÕÌØ $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" -"õԦ̦ÔÁ 'ip' (ÐÁËÅÔ iproute) צÄÓÕÔÎÑ ÞÉ ÎÅ ÍÁ¤ ÐÒÁ×Á ÎÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ - " -"×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÔÕÎÅÌÀ×ÁÎÎÑ ÚÁ ÎÅ-NBMA ÓÔÉÌÅÍ ÎÅ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉÍÅ!" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "úÁÂÏÒÏÎÅÎÎÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎϧ ÄÅÆÒÁÇÍÅÎÔÁæ§ IPv4: " @@ -1350,30 +1313,24 @@ msgstr "úÁÂÏÒÏÎÅÎÎÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎϧ ÄÅÆÒÁÇÍÅÎÔÁæ§ IPv4: " msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: (halt|reboot) {ËÏÌÉ}" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "ïÞÉÝÅÎÎÑ ÕÓ¦È ÐÒÁ×ÉÌ ÔÁ ÌÁÎÃÀÖË¦× ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"úÁÄÁÎÁ צÄÄÁÌÅÎÁ ÁÄÒÅÓÁ '$addressipv4tunnel' ÎÁ ÔÕÎÅÌØÎÏÍÕ ÐÒÉÓÔÒϧ " -"'$device' ×ÖÅ ÚËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁÎÁ ÎÁ ÐÒÉÓÔÒϧ '$devnew' - îå÷éðòá÷îá ðïíéìëá!" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1386,26 +1343,23 @@ msgstr "cardmgr ÚÕÐÉÎÅÎÏ" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖÂÉ rwho: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "" -"äÁÎÁ IPv6 ÁÄÒÅÓÁ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÞÁ ÎÅ ÏÄÎÁ Ú 6to4, 6to4 ËÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÎŠצÒÎÁ!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "úÁÐÕÓË ÓÌÕÖÂÉ ÖÕÒÎÁÌÕ ÑÄÒÁ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "ð¦ÄÐÏÒÑÄËÕ×ÁÎÎÑ ${DEVICE} ÄÏ ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "úÁÐÕÓË ÓÌÕÖ $KIND: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "úÁÐÉÓ ÐÏÔÏÞÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÄÏ $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "îå÷äáþá" @@ -1413,32 +1367,32 @@ msgstr "îå÷äáþá" msgid " cardmgr" msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ Ë×ÏÔ ËÏÒÅÎÅ×ϧ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "ðÒÉÓÔÒϧ Ñ˦ ×ÉÍËÎÅÎÏ:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " rawdevices ÔÅÐÅÒ ÚÎÁÈÏÄÑÔØÓÑ × /dev/raw/" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁΦ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ NCP: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÎÑ ÐÒÉÓÔÒϧ×: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "ðÏÍÉÌËÁ, ÑËÁÓØ ¦ÎÛÁ ÍÁÛÉÎÁ ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr " ×ÉÍËÎÅÎÎÑ vncserver" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê ${DEVICE} ÍÁ¤ ¦ÎÛÕ MAC ÁÄÒÅÓÕ Î¦Ö ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓÑ, ¦ÇÎÏÒÕÀ." @@ -1454,39 +1408,22 @@ msgstr "çÅÎÅÒÁÃ¦Ñ ËÌÀÞÁ SSH2 DSA ÄÌÑ ÍÁÛÉÎÉ: " msgid " cardmgr is already running." msgstr " cardmgr ×ÖÅ ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "Postmaster ×ÖÅ ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ." +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "÷ÉÍËÎÅÎÎÑ ÏÂ̦ËÕ ÐÒÏÃÅÓ¦×" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "çÅÎÅÒÁÃ¦Ñ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ident:" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "úÁÐÕÓË $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "÷¦ÄÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ loopback (ÝÅ ÒÁÚ): " #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1500,36 +1437,28 @@ msgstr "úÁÐÕÓË ÓÌÕÖÂÉ routed (RIP): " msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "çÅÎÅÒÁÃ¦Ñ ËÌÀÞÁ SSH2 RSA ÄÌÑ ÍÁÛÉÎÉ:" -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "$prog ÚÕÐÉÎÅÎÏ" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "úÁÐÕÓË ÓÌÕÖÂÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÖÕÒÎÁÌÕ: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" -msgstr "ÚÁÐÕÓË vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" -msgstr "ëÏÎÔÒÏÌÀ×ÁÎÎÑ RADVD ÄÏÚ×ÏÌÅÎÅ, ÁÌÅ ËÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: pidfileofproc {ÐÒÏÇÒÁÍÁ}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "$prog ÎÅ ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6-gateway' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 2)" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: status {ÐÒÏÇÒÁÍÁ}" @@ -1537,15 +1466,18 @@ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: status {ÐÒÏÇÒÁÍÁ}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ ÓÌÕÖÂÉ NIS: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " ÷ÉÐÒÁ×ÔÅ ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÁÛ /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "÷ÉÍËÎÅÎÎÑ $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÛÒÉÆÔÕ: " @@ -1553,7 +1485,7 @@ msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÛÒÉÆÔÕ: " msgid "Reloading INN Service: " msgstr "ðÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÓÌÕÖÂÉ INN: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "ðÅÒÅצÒѤÔØÓÑ, ÞÉ ÚͦÎÅÎÏ /etc/auto.master ...." @@ -1561,69 +1493,255 @@ msgstr "ðÅÒÅצÒѤÔØÓÑ, ÞÉ ÚͦÎÅÎÏ /etc/auto.master ...." msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "úÁÐÕÓË ÓÌÕÖÂÉ Red Hat Network: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** ÷ÁÓ ×ÉËÉÎÕÔÏ × ËÏÍÁÎÄÎÕ ÏÂÏÌÏÎËÕ; ÓÉÓÔÅÍÕ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "úÁÐÕÓË $x" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pn ÐÒɤÄÎÁÎÏ ÄÏ $dev" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: ifup-routes <ÍÅÒÅÖÎÉÊ-ÐÒÉÓÔÒ¦Ê>" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "úÁÐÉÓ ÐÏÔÏÞÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ × $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "úÁÐÕÓË $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6 MTU' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +#, fuzzy +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"äÁÎÁ IPv6 ÁÄÒÅÓÁ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÞÁ ÎÅ ÏÄÎÁ Ú 6to4, 6to4 ËÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÎŠצÒÎÁ!" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "úÁÐÕÓË ÍÏΦÔÏÒÁ UPS (ЦÄÌÅÇÌÏÇÏ): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#, fuzzy +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "ëÏÎÔÒÏÌÀ×ÁÎÎÑ RADVD ÄÏÚ×ÏÌÅÎÅ, ÁÌÅ ËÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÏÐÅÒÁæ§ ÄÌÑ ×Ó¦È ÌÁÎÃÀÖ˦×:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔÉ ÓÌÕÖÂÕ $1 (Y)ÔÁË/(N)Φ/(C)ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ? [Y] " -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "ÚÁÐÕÓË vncserver" -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "" +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "ñÄÒÏ cËÏÍЦÌØÏ×ÁÎÅ ÂÅÚ Ð¦ÄÔÒÉÍËÉ IPv6" -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6AddrToTest' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 1)" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "" +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "úÁÐÕÓË $prog" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "îÅ ÐÒÁÃÀ¤ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÔÕÎÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÉÓÔÒÏÀ '$device' - ðïíéìëá!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6-network' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 1)" + +#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÏ 'prefix length' ÄÌÑ ÚÁÄÁÎϧ ÁÄÒÅÓÉ ''$testipv6addr_valid" + +#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'local IPv4 address' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 2)" + +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "úÁÐÕÓË junkbuster: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv4-tunnel address' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 2)" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "ôÕÎÅÌØÎÉÊ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê 'sit0' ÚÁÌÉÛÁ¤ÔØÓÑ ÕצÍËÎÅÎÉÍ - îå÷éðòá÷îá ðïíéìëá!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6-address' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 2)" + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "ðÒÉÓÔÒϧ Ú¦ ÚͦÎÅÎÏÀ ËÏÎƦÇÕÒÁæ¤À:" + +#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#~ msgstr "" +#~ "îÅÒÏÚÕͦÌÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÎÔÒÏÌÀ ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ ÐÁËÅÔ¦× '$fw_control' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ " +#~ "2)" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "áËÔÉצÚÁÃ¦Ñ ÐÒÉÓÔÒÏÀ $device: " + +#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" +#~ msgstr "óÐÒÁÃÀ×ÁÌÏ ÐÅÒÅÒÁÈÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÅƦËÓÕ RADVD ÄÌÑ IPv6to4" + +#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'device' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 1)" + +#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#~ msgstr "$prog ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ, PID-É: $PIDS." + +#~ msgid "Shutting down device $device: " +#~ msgstr "÷ÉÍËÎÅÎÎÑ ÐÒÉÓÔÒÏÀ $device: " + +#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +#~ msgstr "úÇÅÎÅÒÏ×ÁÎÏ 6to4 ÐÒÅƦËÓ '$prefix6to4' Ú '$localipv4'" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ IPv6to4 ×ÉÍÁÇÁ¤ ÁÄÒÅÓÕ IPv6to4-ÐÅÒÅÄÁ×ÁÞÁ, ËÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ 6to4 " +#~ "ΊצÒÎÁ!" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "äÏÚ×ÏÌÅÎÎÑ ÔÕÎÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÉÓÔÒÏÀ 'sit0' ÎÅ ÐÒÁÃÀ¤ - îå÷éðòá÷îá ðïíéìëá!" + +#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'device'" + +#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "áËÔÉצÚÁÃ¦Ñ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓÕ lo: " + +#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "" +#~ "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#~ msgstr "" +#~ "òÅÖÉÍ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÔÕÎÅÌÀ '$IPV6_TUNNELMODE' ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ - ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ!" + +#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "äÏÚ×ÏÌÅÎÎÑ ÐÒÉÓÔÒÏÀ '$device' ÎÅ ÐÒÁÃÀ¤ - îå÷éðòá÷îá ðïíéìëá!" + +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "ôÁÂÌÉÃÑ: filter" + +#~ msgid "" +#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +#~ "128)" +#~ msgstr "" +#~ "'prefix length' ÄÌÑ ÄÁÎϧ ÁÄÒÅÓÉ '$testipv6addr_valid' ÚÁ ÍÅÖÁÍÉ (0-128)" + +#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "úÕÐÉÎÅÎÎÑ junkbuster: " + +#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "" +#~ "äÏÄÁÎÎÑ ×ÎÕÔÒ¦ÛÎØϧ ÍÅÒÅÖ¦ IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " + +#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "áËÔÉצÚÁÃ¦Ñ ÐÓÅ×ÄÏΦÍÕ $device: " + +#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "áËÔÉצÚÁÃ¦Ñ ÔÕÎÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÉÓÔÒÏÀ '$device' ÎÅ ÐÒÁÃÀ¤ - ðïíéìëá!" + +#~ msgid "Bringing up route $device: " +#~ msgstr "áËÔÉצÚÁÃ¦Ñ ÍÁÒÛÒÕÔÕ ÞÅÒÅÚ $device: " + +#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +#~ msgstr "äÁÎÉÊ MTU ÄÌÑ IPv6 ×ÉÈÏÄÉÔØ ÚÁ ÄÏÚ×ÏÌÅΦ ÍÅÖ¦" + +#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'forwarding control' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 1)" + +#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "÷¦ÄÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ loopback: " + +#~ msgid "" +#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "" +#~ "äÁÎÁ ÁÄÒÅÓÁ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÞÁ ÎÅ ÐÒÉÄÁÔÎÁ ÄÌÑ ÇÌÏÂÁÌØÎÏÇÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ, " +#~ "ËÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ 6to4 ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÁ!" + +#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr "ôÁÂÌÉÃÑ: nat" + +#~ msgid "Deleting internal IPX network: " +#~ msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ×ÎÕÔÒ¦ÛÎØϧ ÍÅÒÅÖ¦ IPX: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6-route' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 3)" + +#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +#~ msgstr "äÁÎÁ IPv6 ÁÄÒÅÓÁ '$testipv6addr_valid' ΊצÒÎÁ" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use " +#~ "netfilter6 instead!" +#~ msgstr "" +#~ "ðÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ ÐÁËÅÔ¦× IPv6 ÄÌÑ ÏËÒÅÍÏÇÏ ÐÒÉÓÔÒÏÀ ÎÅ ÍÏÖÅ ËÏÎÔÒÏÌÀ×ÁÔÉÓÑ ÚÁ " +#~ "ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ ×ÉËÌÉË¦× sysctl - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ netfilter6!" + +#~ msgid "Turning off accounting: " +#~ msgstr "÷ÉÍËÎÅÎÎÑ ÏÂ̦ËÕ: " + +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#~ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: ifdown_ipv6to4_all ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ" + +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr " Linux" + +#~ msgid "" +#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable " +#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#~ msgstr "" +#~ "õԦ̦ÔÁ 'ip' (ÐÁËÅÔ iproute) צÄÓÕÔÎÑ ÞÉ ÎÅ ÍÁ¤ ÐÒÁ×Á ÎÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ - " +#~ "×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÔÕÎÅÌÀ×ÁÎÎÑ ÚÁ ÎÅ-NBMA ÓÔÉÌÅÍ ÎÅ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉÍÅ!" + +#~ msgid "" +#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "úÁÄÁÎÁ צÄÄÁÌÅÎÁ ÁÄÒÅÓÁ '$addressipv4tunnel' ÎÁ ÔÕÎÅÌØÎÏÍÕ ÐÒÉÓÔÒϧ " +#~ "'$device' ×ÖÅ ÚËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁÎÁ ÎÁ ÐÒÉÓÔÒϧ '$devnew' - îå÷éðòá÷îá ðïíéìëá!" + +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "ðÒÉÓÔÒϧ Ñ˦ ×ÉÍËÎÅÎÏ:" + +#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "$prog ÎÅ ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ." + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6-gateway' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 2)" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ 'IPv6 MTU' (ÁÒÇÕÍÅÎÔ 2)" @@ -8,31 +8,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "" @@ -40,11 +37,11 @@ msgstr "" msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "" @@ -52,19 +49,23 @@ msgstr "" msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Checking for new hardware" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "" @@ -80,40 +81,36 @@ msgstr "" msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "" @@ -125,65 +122,44 @@ msgstr "" msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 +msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 @@ -191,16 +167,21 @@ msgstr "" msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 @@ -211,38 +192,47 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP map server: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "" @@ -250,19 +240,20 @@ msgstr "" msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "" @@ -274,29 +265,52 @@ msgstr "" msgid "Initializing random number generator: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "" @@ -304,27 +318,23 @@ msgstr "" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "" @@ -332,11 +342,11 @@ msgstr "" msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "" @@ -344,31 +354,31 @@ msgstr "" msgid "done" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "" @@ -376,39 +386,37 @@ msgstr "" msgid " modules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 -msgid "Initializing USB HID interface: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "" @@ -416,19 +424,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "" @@ -440,36 +453,32 @@ msgstr "" msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 @@ -481,27 +490,27 @@ msgstr "" msgid " module directory $PC not found." msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "" @@ -509,33 +518,7 @@ msgstr "" msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" @@ -543,11 +526,19 @@ msgstr "" msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "" @@ -559,9 +550,11 @@ msgstr "" msgid "Starting rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" @@ -569,31 +562,37 @@ msgstr "" msgid "$prog: already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "" @@ -601,40 +600,37 @@ msgstr "" msgid "Stopping $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 @@ -645,19 +641,19 @@ msgstr "" msgid "Reloading configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "" @@ -665,14 +661,13 @@ msgstr "" msgid "Starting rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -680,41 +675,23 @@ msgstr "" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "" @@ -722,7 +699,15 @@ msgstr "" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "" @@ -734,15 +719,28 @@ msgstr "" msgid "Stopping rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -755,27 +753,27 @@ msgstr "" msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" @@ -783,20 +781,15 @@ msgstr "" msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -804,19 +797,19 @@ msgstr "" msgid "Saving mixer settings" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" @@ -829,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "RSA1 key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "" @@ -841,41 +834,41 @@ msgstr "" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "" @@ -883,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "" @@ -891,8 +884,8 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "" @@ -904,26 +897,22 @@ msgstr "" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "" @@ -935,41 +924,38 @@ msgstr "" msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 @@ -980,23 +966,19 @@ msgstr "" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "" @@ -1004,54 +986,52 @@ msgstr "" msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "" @@ -1063,7 +1043,7 @@ msgstr "" msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "" @@ -1071,24 +1051,24 @@ msgstr "" msgid "Starting YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +msgid "Starting process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/random:44 @@ -1099,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "" @@ -1108,82 +1088,60 @@ msgstr "" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -1191,25 +1149,20 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "" @@ -1217,22 +1170,15 @@ msgstr "" msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "" @@ -1240,82 +1186,87 @@ msgstr "" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +msgid "\t\tWelcome to " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 +msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "" @@ -1323,28 +1274,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "" @@ -1357,25 +1304,23 @@ msgstr "" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "" @@ -1383,32 +1328,32 @@ msgstr "" msgid " cardmgr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" @@ -1424,38 +1369,20 @@ msgstr "" msgid " cardmgr is already running." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 @@ -1470,36 +1397,28 @@ msgstr "" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "" @@ -1507,15 +1426,17 @@ msgstr "" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "" @@ -1523,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Reloading INN Service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "" @@ -1531,69 +1452,59 @@ msgstr "" msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" @@ -8,31 +8,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "" @@ -40,11 +37,11 @@ msgstr "" msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "" @@ -52,19 +49,23 @@ msgstr "" msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Checking for new hardware" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "" @@ -80,40 +81,36 @@ msgstr "" msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "" @@ -125,65 +122,44 @@ msgstr "" msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 +msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 @@ -191,16 +167,21 @@ msgstr "" msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 @@ -211,38 +192,47 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP map server: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "" @@ -250,19 +240,20 @@ msgstr "" msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "" @@ -274,29 +265,52 @@ msgstr "" msgid "Initializing random number generator: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "" @@ -304,27 +318,23 @@ msgstr "" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "" @@ -332,11 +342,11 @@ msgstr "" msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "" @@ -344,31 +354,31 @@ msgstr "" msgid "done" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "" @@ -376,39 +386,37 @@ msgstr "" msgid " modules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 -msgid "Initializing USB HID interface: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "" @@ -416,19 +424,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "" @@ -440,36 +453,32 @@ msgstr "" msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 @@ -481,27 +490,27 @@ msgstr "" msgid " module directory $PC not found." msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "" @@ -509,33 +518,7 @@ msgstr "" msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" @@ -543,11 +526,19 @@ msgstr "" msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "" @@ -559,9 +550,11 @@ msgstr "" msgid "Starting rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" @@ -569,31 +562,37 @@ msgstr "" msgid "$prog: already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "" @@ -601,40 +600,37 @@ msgstr "" msgid "Stopping $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 @@ -645,19 +641,19 @@ msgstr "" msgid "Reloading configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "" @@ -665,14 +661,13 @@ msgstr "" msgid "Starting rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -680,41 +675,23 @@ msgstr "" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "" @@ -722,7 +699,15 @@ msgstr "" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "" @@ -734,15 +719,28 @@ msgstr "" msgid "Stopping rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" @@ -755,27 +753,27 @@ msgstr "" msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" @@ -783,20 +781,15 @@ msgstr "" msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -804,19 +797,19 @@ msgstr "" msgid "Saving mixer settings" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "" "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" @@ -829,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "RSA1 key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "" @@ -841,41 +834,41 @@ msgstr "" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "" @@ -883,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "" @@ -891,8 +884,8 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "" @@ -904,26 +897,22 @@ msgstr "" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "" @@ -935,41 +924,38 @@ msgstr "" msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 @@ -980,23 +966,19 @@ msgstr "" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "" @@ -1004,54 +986,52 @@ msgstr "" msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "" @@ -1063,7 +1043,7 @@ msgstr "" msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "" @@ -1071,24 +1051,24 @@ msgstr "" msgid "Starting YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +msgid "Starting process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/random:44 @@ -1099,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "" @@ -1108,82 +1088,60 @@ msgstr "" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "" @@ -1191,25 +1149,20 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "" @@ -1217,22 +1170,15 @@ msgstr "" msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "" @@ -1240,82 +1186,87 @@ msgstr "" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +msgid "\t\tWelcome to " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 +msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "" @@ -1323,28 +1274,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "" @@ -1357,25 +1304,23 @@ msgstr "" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "" @@ -1383,32 +1328,32 @@ msgstr "" msgid " cardmgr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" @@ -1424,38 +1369,20 @@ msgstr "" msgid " cardmgr is already running." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 @@ -1470,36 +1397,28 @@ msgstr "" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "" @@ -1507,15 +1426,17 @@ msgstr "" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "" @@ -1523,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Reloading INN Service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "" @@ -1531,69 +1452,59 @@ msgstr "" msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "" - -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" msgstr "" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.GB2312.po b/po/zh_CN.GB2312.po index 88fa2dea..9d69691a 100644 --- a/po/zh_CN.GB2312.po +++ b/po/zh_CN.GB2312.po @@ -9,31 +9,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "½«ÄÚ½¨Á´ÖØÉèÖÁĬÈϵÄ'½ÓÊÜ'²ßÂÔ:" #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 #: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 msgid "Stopping $prog: " msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:52 -msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "IPv6 Ö§³ÖûÓб»±àÒëÈëÄÚºË" - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "ÕýÔÚ¹Ø±Õ $KIND ·þÎñ:" @@ -41,11 +38,12 @@ msgstr "ÕýÔÚ¹Ø±Õ $KIND ·þÎñ:" msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "ÕýÔÚ¹ØÁªµ½ NIS Óò:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 -msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'IPv6AddrToTest' (²ÎÊý2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd ²»´æÔÚ»òÎÞ·¨Ö´ÐÐ" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "ÕýÔÚÔËÐÐ ${base} (pid $pid)......" @@ -53,19 +51,23 @@ msgstr "ÕýÔÚÔËÐÐ ${base} (pid $pid)......" msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "ÖØÐÂÔØÈë cron ÊØ»¤½ø³ÌÅäÖÃ:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** ¿ªÆô RAID ʱ³ö´í" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "ÕýÔÚжÔØ initrd:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96 -msgid "Starting $prog" -msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "ÕýÔÚÅäÖÃÄں˲ÎÊý:" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "/proc Îļþϵͳ²»¿ÉÓÃ" @@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "/proc Îļþϵͳ²»¿ÉÓÃ" msgid "Checking for new hardware" msgstr "ÕýÔÚ¼ì²éÐÂÓ²¼þ" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "ÕýÔÚÉèÖà NIS ÓòÃû $NISDOMAIN:" @@ -81,40 +83,36 @@ msgstr "ÕýÔÚÉèÖà NIS ÓòÃû $NISDOMAIN:" msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "ÕýÔڹرտØÖÆ̨Êó±ê·þÎñ:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "$FILE ³ö´í: $ipseen ÖÐÒѳöÏÖ ipaddr $IPADDR " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 msgid "Loading keymap: " msgstr "ÕýÔÚ×°ÔؼüÅÌÓ³Éä:" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "ÕýÔÚÓ¦Óà iptables ·À»ðǽ¹æÔò" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "ÕýÔÚжÔØ»·»ØÎļþϵͳ:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ $prog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 -msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "´´½¨ËíµÀÉ豸 '$device' ûÓгɹ¦ - ´íÎó!" - #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË INND ·þÎñ:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "×Ô¶¯ÖØÆôÕýÔÚÔËÐÐÖÐ" @@ -126,84 +124,69 @@ msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ rwho ·þÎñ:" msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " Äã±ØÐ뽫 util-linux Èí¼þ°üÉý¼¶" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'IPv6-network' (²ÎÊý 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 msgid "iscsi daemon already running" msgstr "ÊØ»¤½ø³Ì iscsi ÒÑÔÚÔËÐÐ" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "ÕýÔÚ¹ÒÔØ SMB Îļþϵͳ:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "Ëù¸øµØÖ· '$testipv6addr_valid' ÖÐȱÉÙ 'ǰ׺³¤¶È'" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" - #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "ÍøÂçûÓÐÅäÖà - ÕýÔÚÍ˳ö" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "$FILE ³ö´í: IPADDR_START ºÍ IPADDR_END Ïàì¶Ü" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 msgid "No status available for this package" msgstr "´ËÈí¼þ°üÎÞ¿ÉÓÃ״̬" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846 -msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'local IPv4 address' (²ÎÊý 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË RIP ·þÎñ:" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23 -msgid "Starting junkbuster: " -msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ junkuster:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr "Çë¸ÄÕýÄãµÄ /etc/sysconfig/rawdevices Îļþ: " + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "ʹӲ¼þʱÖÓÓëϵͳʱÖÓͬ²½" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898 -msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'IPv4-tunnel address' (²ÎÊý 2)" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "Ó÷¨: ifdown <É豸Ãû>" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 msgid "Active Mount Points:" msgstr "»îÔ¾¹ÒÔصã:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "ÔÚ¶Áд״̬ÏÂÖØйÒÔظùÎļþϵͳ:" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -msgid "Restarting $prog: " -msgstr "ÖØÐÂÆô¶¯ $prog:" - #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ NetWare Ä£Äâ·þÎñÆ÷:" @@ -212,38 +195,50 @@ msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ NetWare Ä£Äâ·þÎñÆ÷:" msgid "Stopping YP map server: " msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË YP ͼ·þÎñÆ÷:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 -msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "ËíµÀÉ豸 'sit0' ÈÔÔÚÔËÐÐ - ÖÂÃü´íÎó!" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "Ëù¸ø IPv4 µØÖ· $ipv4addr ²»ÊÇÈ«ÇòͨÓõÄ. 6to4 ÅäÖÃÎÞЧ!" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 msgid "$1 " msgstr "$1" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/random:46 msgid "The random data source is missing" msgstr "ȱÉÙËæ»úÊý¾ÝÔ´" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -msgid "" -"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " -"configuration is not valid!" -msgstr "Ëù¸ø IPv4 µØÖ· $ipv4addr ²»ÊÇÈ«ÇòͨÓõÄ. 6to4 ÅäÖÃÎÞЧ!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#, fuzzy +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "$0: ûÓз¢ÏÖ ${1} ÅäÖÃ." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "ÕýÔÚÉÏÔØ ISDN Ä£¿é" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'IPv6-address' (²ÎÊý 2)" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ APM ÊØ»¤½ø³Ì:" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Initializing database: " msgstr "ÕýÔÚ³õʼ»¯Êý¾Ý¿â:" @@ -251,19 +246,20 @@ msgstr "ÕýÔÚ³õʼ»¯Êý¾Ý¿â:" msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "ÕýÔÚ½«µ±Ç°¹æÔò´¢´æµ½ $IPCHAINS_CONFIG " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 msgid "could not make temp file" msgstr "ÎÞ·¨ÖÆ×÷ÁÙʱÎļþ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp for ${DEVNAME} ÕýÔÚÍ˳ö" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "ÕýÔÚ¾ö¶¨ ${DEVICE} µÄ IP ÐÅÏ¢..." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "ñöÌý NIS Óò·þÎñÆ÷" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "ÕýÔÚÓ¦Óà iptables ·À»ðǽ¹æÔò:" @@ -275,29 +271,52 @@ msgstr "cardmgr." msgid "Initializing random number generator: " msgstr "ÕýÔÚ³õʼ»¯Ëæ»úÊýÉú³ÉÆ÷:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46 -msgid "$*" -msgstr "$*" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ $prog:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** µ±ÄãÀ뿪 shell." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" - #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:188 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "ÕýÔڹرսçÃæ $i:" -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:227 msgid "Currently active devices:" msgstr "µ±Ç°µÄ»îÔ¾É豸:" @@ -305,27 +324,23 @@ msgstr "µ±Ç°µÄ»îÔ¾É豸:" msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "Äã±ØÐëÊǸùÓû§²ÅÄÜÓÃÕâÒ»ÃüÁî!" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "ÕýÔÚжÔØ NFS Îļþϵͳ (ÖØÊÔ):" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "ÕýÔÚ³õʼ»¯ USB Êó±ê:" -#: /etc/rc.d/init.d/network:216 -msgid "Devices with modified configuration:" -msgstr "ÅäÖñ»Ð޸ĹýµÄÉ豸:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 -msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "²»Àí½âת·¢¿ØÖƵIJÎÊý '$fw_control' (²ÎÊý 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "ÕýÔÚ³õʼ»¯ USB ¼üÅÌ:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "ÕýÔÚ¹ÒÔØ proc Îļþϵͳ:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "Loading default keymap: " msgstr "ÕýÔÚÔØÈëĬÈϵļüÅÌÓ³Éä:" @@ -333,11 +348,11 @@ msgstr "ÕýÔÚÔØÈëĬÈϵļüÅÌÓ³Éä:" msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp for ${DEVICE} ÕýÔÚÍ˳ö" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "ÕýÔÚÑ°ÕÒÄ£¿éÒÐÀµ¹Øϵ:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË $prog:" @@ -345,31 +360,32 @@ msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË $prog:" msgid "done" msgstr "Íê³É" -#: /etc/rc.d/init.d/network:285 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" -msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "ÕýÔÚ¼¤»î½»»»·ÖÇø:" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "ÕýÔÚ½«Ä¿±ê²ßÂԸıäΪ '¾Ü¾ø'" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ ÄÚºËÈÕÖ¾¼Ç¼Æ÷:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: ûÓз¢ÏÖ ${1} ÅäÖÃ." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "$FILE ³ö´í: ûÓÐÖ¸¶¨É豸»ò ipaddr" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} ÒÑËÀµ« pid ÎļþÈÔ´æ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 msgid "Enabling swap space: " msgstr "ÕýÔÚÆôÓý»»»¿Õ¼ä:" @@ -377,23 +393,30 @@ msgstr "ÕýÔÚÆôÓý»»»¿Õ¼ä:" msgid " modules" msgstr "Ä£¿é" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "ÕýÔÚÓëʱ¼ä·þÎñÆ÷ͬ²½:" - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË rusers ·þÎñ:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "\rÔÚ %d ÃëÄÚ°´ Y À´Ç¿ÖÆÎļþϵͳ¼ì²é..." + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯¿ØÖÆÌ«Êó±ê·þÎñ:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "ÕýÔÚжÔØÎļþϵͳ" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "ͨ³£Ó¦¸ÃÆôÓà 6to4 ºÍ RADVD IPv6 תËÍ, µ«ÏÖÔÚ»¹Ã»±»ÆôÓÃ!" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "ÕýÔÚ³õʼ»¯ USB HID ½çÃæ:" @@ -401,15 +424,7 @@ msgstr "ÕýÔÚ³õʼ»¯ USB HID ½çÃæ:" msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË Red Hat ÍøÂçÊØ»¤½ø³Ì:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "$dev ¸½´ø×Å $pn" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" -msgstr "Ó÷¨: fup-aliases <net-device>\n" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Reloading $prog:" msgstr "ÕýÔÚÖØÐÂÔØÈë $prog:" @@ -417,19 +432,25 @@ msgstr "ÕýÔÚÖØÐÂÔØÈë $prog:" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ YP ·þÎñÆ÷µÄ·þÎñ:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "\rÔÚ %d ÃëÄÚ°´ N, Îļþϵͳ¼ì²é½«²»±Ø±»Ç¿ÖÆ..." + #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË INNWatch ·þÎñ:" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#, fuzzy +msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +msgstr "ÎÞ·¨ÔØÈë $DRIVER_MODULE Ä£¿é" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" msgstr "Í£Ö¹ $command" @@ -441,37 +462,35 @@ msgstr "¹Ø±Õ½»»»Çø:" msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ UPS ÏÔʾÆ÷ (Ö÷):" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "»îÔ¾ SMB ¹ÒÔصã:" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "ÕýÔڹرÕÄÚºËÈÕÖ¾¼Ç¼Æ÷:" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" msgstr "ÕýÔÚÔØÈë $module Ä£¿é" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "$FILE ³ö´í: $parent_device:$DEVNUMÉ豸ÔÚ $devseen ÒѳöÏÖ¹ý:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é±¾µØÎļþϵͳµÄÅä¶î:" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "ÕýÔÚÉú³É SSH1 RSA Ö÷»ú¼ü:" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "ÕýÔÚ¹Ø±Õ NIS ·þÎñ: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË INN »îÔ¾µÄ·þÎñ:" -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "µ¯³ö $device É豸:" +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#, fuzzy +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "ÖØÐÂÆô¶¯ $prog:" #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -482,27 +501,27 @@ msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid " module directory $PC not found." msgstr "ûÓз¢ÏÖÄ£¿éĿ¼ $PC" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "ÕýÔÚ¹ÒÔØ USB Îļþϵͳ:" + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "ÕýÔÚ³éÈ¡ kadm5 ·þÎñ¼ü:" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "ûÓỶ¨ÒåµÄ´òÓ¡»ú" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "»îÔ¾ SMB ¹ÒÔصã:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "ÕýÔÚÉèÁ¢Âß¼¾í¹ÜÀíϵͳ:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "ÕýÔÚ¹ÒÔØ NCP Îļþϵͳ:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 -msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "´¥·¢ RADVD ÒÔÖؼÆËã IPv6to4 ǰ׺" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "°´Óû§ÇëÇóÌø¹ý ISA PNP ÅäÖÃ:" @@ -510,33 +529,7 @@ msgstr "°´Óû§ÇëÇóÌø¹ý ISA PNP ÅäÖÃ:" msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "ÕýÔÚÓ¦Óà ipchains ·À»ðǽ¹æÔò" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " -"specified, 6to4 configuration is not valid!" -msgstr "IPv6to4 ÅäÖÃÐèÒªÒ»¸öÔÚÏà¹Ø½çÃæÉ쵀 IPv4 µØÖ·»ò¶îÍâÖ¸¶¨µÄ. 6to4 ÅäÖÃÎÞЧ!" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:410 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:494 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:814 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011 -msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'device' (²ÎÊý 1)" - -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "ÕýÔڹرÕϵͳÈÕÖ¾¼Ç¼Æ÷:" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:204 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "½ûÓà IPv4 °üתËÍ:" @@ -544,11 +537,21 @@ msgstr "½ûÓà IPv4 °üתËÍ:" msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "Çë¿´´íÎóÈÕÖ¾ /var/log/iscsi.log" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ iSCSI iscsilun:" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "±í¸ñ: ·ÖÁÑ" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" msgstr "vncserver Æô¶¯" @@ -560,9 +563,11 @@ msgstr "ÕýÔÚÓ¦Óà ipchains ·À»ðǽ¹æÔò:" msgid "Starting rstat services: " msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ rstat ·þÎñ:" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÓû§¶¨ÒåµÄÁ´:" @@ -570,31 +575,39 @@ msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÓû§¶¨ÒåµÄÁ´:" msgid "$prog: already running" msgstr "$prog ÒѾÔÚÔËÐÐ" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "ÒÑÅäÖÃµÄ NCP ¹ÒÔصã: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} ÒÑËÀµ« subsys ±»Ëø" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Ó÷¨: daemon [+/-nicelevel] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:74 -msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "$prog ÔÚÔËÐÐ, PIDs: $PIDS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +#, fuzzy +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"IPv6to4 ÅäÖÃÐèÒªÒ»¸öÔÚÏà¹Ø½çÃæÉ쵀 IPv4 µØÖ·»ò¶îÍâÖ¸¶¨µÄ. 6to4 ÅäÖÃÎÞЧ!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "ifcfg-${parent_device}: ÎļþÓдíÎó" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 msgid "Stopping iSCSI: iscsid" msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË iSCSI: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -602,41 +615,39 @@ msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgid "Stopping $prog" msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË $prog" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "ÕýÔÚÉèÁ¢Ê±ÖÓ $CLOCKDEF: 'ÈÕÆÚ'" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "*** Ó÷¨: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "ÕýÔÚÔØÈëÒôÏìÄ£¿é ($alias):" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "½«Ä¿±ê²ßÂԸıäΪ DROP" -#: /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "µ¯³ö½çÃæ $i:" - #: /etc/rc.d/init.d/gated:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "»îÔ¾NCP ¹ÒÔصã:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 msgid "PASSED" msgstr "PASSED" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "ÕýÔÚ³õʼ»¯ USB ¼üÅÌ:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +#, fuzzy +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "Ó÷¨: ifup-routes <net-device>" #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -646,19 +657,19 @@ msgstr "ÔÚÆô¶¯ innd Ç°ÇëÔËÐÐ makehistory ºÍ/»ò makedbz" msgid "Reloading configuration: " msgstr "ÕýÔÚÖØÔØÅäÖÃ:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "ÒÑÅäÖõĹÒÔصã:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "ÕýÔÚÉèÁ¢ ISA PNP É豸:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "»îÔ¾ NFS ¹ÒÔصã:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: Á´½Ó" @@ -666,14 +677,13 @@ msgstr "$0: Á´½Ó" msgid "Starting rusers services: " msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ rusers ·þÎñ:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "Ó÷¨: pidofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -681,41 +691,23 @@ msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "½«Ä¿±ê²ßÂԸıäΪ DENY:" -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "ÕýÔڹرÕÉ豸 $device:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 -msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "´Ó'$localipv4' ÖÐÉú³ÉµÄ 6to4 ǰ׺" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "ÕýÔÚ¾ö¶¨ ${DEVICE} µÄ IP ÐÅÏ¢..." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:152 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "IPv6to4 ÅäÖÃÐèÒªÒ»¸ö IPv6to4 ½ÓÁ¦µØÖ·, 6to4 ÅäÖÃÎÞЧ!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp for ${DEVNAME} ÕýÔÚÍ˳ö" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË INNFeed ·þÎñ:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 -msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "ÆôÓÃËíµÀÉ豸 'sit0' ûÓгɹ¦ - ÖÂÃü´íÎó!" - #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "ÕýÔÚ½«µ±Ç°¹æÔò´¢´æµ½ $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "ÕýÔÚÖØÔØ smb.conf Îļþ:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 msgid "$base shutdown" msgstr "$base ¹Ø±Õ" @@ -723,7 +715,16 @@ msgstr "$base ¹Ø±Õ" msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "ÖØ¿ª $prog ÈÕÖ¾Îļþ:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "µ¯³ö½çÃæ $i:" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "ÕýÔÚÔØÈë ISDN Ä£¿é" @@ -735,15 +736,29 @@ msgstr "ÕýÔÚ´¢´æËæ»ú×Ñ:" msgid "Stopping rstat services: " msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË rstat ·þÎñ:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Loading default keymap" msgstr "ÕýÔÚÔØÈëĬÈϵļüÅÌÓ³Éä" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "ÕýÔÚжÔØÎļþϵͳ (ÖØÊÔ):" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "½«ÄÚ½¨Á´ÖØÉèΪĬÈ쵀 ACCEPT ²ßÂÔ" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "Ó÷¨: fup-aliases <net-device>\n" + #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Ó÷¨: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -756,27 +771,27 @@ msgstr "Ó²¼þÅäÖó¬Ê±" msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ YP ¿ÚÁî·þÎñ:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "ÕýÔÚÉèÁ¢Ö÷»úÃû ${HOSTNAME}:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Ó÷¨: killproc {program} [signal]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:702 -msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'device'" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ UPS ÏÔʾÆ÷ (´Î):" #: /etc/rc.d/init.d/halt:163 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "ÕýÔÚжÔØÎļþϵͳ:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "ÕýÔÚжÔØ SMB Îļþϵͳ:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "ÕýÔÚÖØÉèÖ÷»úÃû ${HOSTNAME}:" @@ -784,20 +799,15 @@ msgstr "ÕýÔÚÖØÉèÖ÷»úÃû ${HOSTNAME}:" msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip ²»´æÔÚ»ò²»¿ÉÖ´ÐÐ" -#: /etc/rc.d/init.d/network:63 -msgid "Bringing up interface lo: " -msgstr "µ¯³ö½çÃæ lo:" - -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 -msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Ó÷¨: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "ûÓỶ¨ÒåµÄ´òÓ¡»ú" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 -msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "²»Ö§³ÖËíµÀ´´½¨×´Ì¬ '$IPV6_TUNNELMODE' -- Ìø¹ý!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\t°´ 'I' ½øÈ뻥¶¯Ê½Æô¶¯" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "ÕýÔÚ¹ÒÔØ NFS Îļþϵͳ:" @@ -805,20 +815,21 @@ msgstr "ÕýÔÚ¹ÒÔØ NFS Îļþϵͳ:" msgid "Saving mixer settings" msgstr "ÕýÔÚ´¢´æ»ìÒôÆ÷ÉèÖÃ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "µ¯³ö ${DEVICE} ʧ°Ü" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off quotas: " msgstr "¹Øµô Åä¶î:" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "Ï´ÎÒýµ¼, fsck ½«»á±»Ìø¹ý" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 -msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "$alias É豸Ëƺõ²»ÔÚ. ÕýÔÚÍƳ٠${DEVICE} ³õʼ»¯" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 @@ -829,7 +840,7 @@ msgstr "RSA ¼üµÄÉú³É" msgid "RSA1 key generation" msgstr "RSA1 ¼üµÄÉú³É" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË YP ·þÎñÆ÷µÄ·þÎñ:" @@ -841,41 +852,43 @@ msgstr "DSA ¼üµÄÉú³É" msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " Èç¹ûÃüÁî 'raw' ÈÔ°Ñ /dev/raw ½Ð×÷Îļþ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 +#, fuzzy +msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "ÔÚ¼ÆËã IPv6to4 ǰ׺ʱ³ö´í" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "ȱÉÙ ÅäÖÃÎļþ $PARENTCONFIG." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd ²»´æÔÚ»òÎÞ·¨Ö´ÐÐ" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} ÒÑÍ£" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "OK" msgstr "È·¶¨" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "ÕýÔÚжÔØ»·»ØÎļþϵͳ (ÖØÊÔ):" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "ÕýÔÚÆôÓñ¾µØÎļþϵͳÅä¶î:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid " done." msgstr "Íê³É" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "ÕýÔÚÓëʱ¼ä·þÎñÆ÷ͬ²½:" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" msgstr "$message" @@ -883,7 +896,7 @@ msgstr "$message" msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "ÕýÔÚ¸æËß INIT ½øÈëµ¥Óû§×´Ì¬" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 msgid "\\033[1;31m" msgstr "\\033[1;31m" @@ -891,8 +904,8 @@ msgstr "\\033[1;31m" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË YP ¿ÚÁî·þÎñ:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "Ó÷¨: ifup <device name>" @@ -904,26 +917,23 @@ msgstr "Ó÷¨: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE ²»´æÔÚ" +#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#, fuzzy +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "ÕýÔڹرսçÃæ $i:" + #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 -msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "ÆôÓÃÉ豸 '$device' ûÓгɹ¦ - ÖÂÃü´íÎó!" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ RAID É豸:" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 -msgid "Table: filter" -msgstr "±í: ¹ýÂ˳ÌÐò" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" @@ -935,41 +945,40 @@ msgstr "ÏòËùÓнø³Ì·¢³ö KILL ÐźÅ..." msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ PCMCIA ·þÎñ:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" msgstr "IPv6 È«ÇòתËÍÔÚÅäÖÃÖб»½ûÓÃ, µ«Ä¿Ç°È´Ã»ÓÐÔÚÄÚºËÖб»½ûÓÃ." -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "ÎÞ·¨Ñ°µ½ /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "ÕýÔÚ×°ÔؼüÅÌÓ³Éä:" + #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) ÕýÔÚÔËÐÐ..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 msgid "Shutting down $prog" msgstr "ÕýÔÚ¹Ø±Õ $prog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "ÔÚ ${DEVICE} Ìí¼ÓµØÖ· ${IPADDR} ʱ³ö´í" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 -msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" -msgstr "Ëù¸øµØÖ· '$testipv6addr_valid' ÉÏ 'ǰ׺³¤¶È' ³¬³ö·¶Î§ (0 - 128)" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ²»´æÔÚ" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" -msgstr "ͨ³£Ó¦¸ÃÆôÓà 6to4 ºÍ RADVD IPv6 תËÍ, µ«ÏÖÔÚ»¹Ã»±»ÆôÓÃ!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "ÕýÔڹرÕϵͳÈÕÖ¾¼Ç¼Æ÷:" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -979,23 +988,19 @@ msgstr "ÔÚÆô¶¯Ñ¡ÏîÖÐ PCIC Ä£¿éûÓỶ¨Òå!" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË UPS ÏÔʾÆ÷:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -msgid "Turning on process accounting" -msgstr "ÕýÔÚ¿ªÆô½ø³Ì¼ÇÕÊ" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "ÕýÔÚ½«Ä¿±ê²ßÂԸıä³É DROP:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "***ÔÚ½øÐÐϵͳ¼ì²éʱ³ö´í" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: ûÓз¢ÏÖ ${1} ÅäÖÃ." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ²»´æÔÚ" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "ÒÑÅäÖÃµÄ NFS ¹ÒÔصã:" @@ -1003,54 +1008,52 @@ msgstr "ÒÑÅäÖÃµÄ NFS ¹ÒÔصã:" msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "ÕýÔÚ¹Ø±Õ APM ÊØ»¤½ø³Ì:" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " rawdevices ÏÖÔÚλÓÚ /dev/raw/ Ŀ¼ÖÐ" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "ÄãµÄϵͳËƺõûÓб»¸É¾»µØ¹Ø±Õ" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "Çå³ýµ±Ç°ËùÓйæÔò¼°Óû§¶¨ÒåµÄÁ´:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 msgid "$prog not running" msgstr "$prog ûÓÐÔËÐÐ" -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33 -msgid "Stopping junkbuster: " -msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË junkbuster:" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\t°´ 'I' ½øÈ뻥¶¯Ê½Æô¶¯" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 /etc/rc.d/init.d/network:255 -msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " -msgstr "ÕýÔÚÌí¼ÓÄÚ²¿ IPX ÍøÂç $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "IPv6 È«Çò´«ËÍÔÚÅäÖÃÖÐÒѱ»ÆôÓÃ, µ«Ä¿Ç°ÔÚÄÚºËÖÐȴûÓÐÆôÓÃ." -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 -msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "µ¯³ö±ðÃû $device:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 -msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" -msgstr "µ¯³öËíµÀÉ豸 '$device' ûÓгɹ¦ -- ´íÎó!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(ÎÞÒÑÅäÖõÄÊó±ê)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "ÕýÔÚÔØÈëĬÈϵļüÅÌÓ³Éä ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË postgresql ·þÎñ:" @@ -1062,7 +1065,7 @@ msgstr "." msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" msgstr "$0: Çë½ÐÎÒ 'rc.halt' or 'rc.reboot' " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "ÕýÔÚ¹ÒÔر¾µØÎļþϵͳ:" @@ -1070,25 +1073,26 @@ msgstr "ÕýÔÚ¹ÒÔر¾µØÎļþϵͳ:" msgid "Starting YP map server: " msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ YP ͼ·þÎñÆ÷:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t»¶ÓÀ´µ½:" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#, fuzzy +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "ÕýÔÚ¿ªÆô½ø³Ì¼ÇÕÊ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "ÕýÔÚ³õʼ»¯ USB ¿ØÖÆÆ÷ ($alias):" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 msgid "Reloading $prog: " msgstr "ÕýÔÚÖØÔØ $prog:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "ÕýÔÚ¹ÒÔØ USB Îļþϵͳ:" +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "µ¯³ö½çÃæ $i:" #: /etc/rc.d/init.d/random:44 msgid "The random data source exists" @@ -1098,7 +1102,7 @@ msgstr "Ëæ»úÊý¾ÝÔ´ÒÑ´æÔÚ" msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË NetWare Ä£Äâ·þÎñÆ÷:" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop}" @@ -1107,82 +1111,62 @@ msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop}" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr " $DEVICE ifup-sl ÕýÔÚÍ˳ö" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "ÕýÔÚÅäÖÃÄں˲ÎÊý:" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "½«Ó²¼þ²ÎÊýÉèÁ¢Îª ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "ÕýÔÚжÔØÍøÂç¶ÂÈûÎļþϵͳ:" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "ÕýÔÚ·ÖÀë»·»ØÉ豸 $dev:" -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 -msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "µ¯³ö·ÓÉ $device:" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 -msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "Ëù¸ø IPv6 MTU ³¬³ö·¶Î§" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'forwarding control' (²ÎÊý 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ rstat ·þÎñ:" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -msgid "Unmounting loobpack filesystems: " -msgstr "ÕýÔÚжÔØ»·»ØÎļþϵͳ: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "ÕýÔÚ³õʼ»¯ MySQL Êý¾Ý¿â: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:61 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "ÕýÔÚÉèÁ¢ÍøÂç²ÎÊý:" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "ÕýÔÚת»»¾ÉÓеÄÓû§Åä¶îÎļþ:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "" -"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " -"not valid!" -msgstr "Ëù¸øµÄ½ÓÁ¦µØÖ·²»ÊÇÈ«ÇòÆôÓõÄ, 6to4 ÅäÖÃÎÞЧ!" - -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 -msgid "Table: nat" -msgstr "±í: nat" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 -msgid "Deleting internal IPX network: " -msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÄÚ²¿ IPX ÍøÂç" +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "ÕýÔÚÉèÁ¢ÍøÂç²ÎÊý:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "ÕýÔÚжÔØ NCP Îļþϵͳ:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "ÕýÔÚÉèÁ¢Ä¬ÈϵÄ×ÖÌå ($SYSFONT):" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 msgid " failed." msgstr "ʧ°ÜÁË" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382 -msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" -msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'IPv6-route' (²ÎÊý 3)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "½«µ±Ç°¹æÔò´¢´æµ½ $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "ÕýÔÚжÔØ NFS Îļþϵͳ:" @@ -1190,25 +1174,20 @@ msgstr "ÕýÔÚжÔØ NFS Îļþϵͳ:" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "ÕýÔÚ¹ÒÔØÆäËüÎļþϵͳ:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 msgid "Users cannot control this device." msgstr "Óû§²»ÄÜ¿ØÖÆÕâÒ»É豸" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 -msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "Ëù¸ø IPv6 µØÖ· '$testipv6addr_valid' ÎÞЧ" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:224 msgid "Configured devices:" msgstr "ÕýÔÚÅäÖÃÉ豸" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "ÕýÔÚת»»¾ÉÓÐÅä¶îÎļþ:" @@ -1216,22 +1195,15 @@ msgstr "ÕýÔÚת»»¾ÉÓÐÅä¶îÎļþ:" msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "ÕýÔÚÏòËùÓнø³Ì·¢ËÍ TERM ÐźÅ..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "ÕýÔÚÅäÖà SMB ¹ÒÔصã: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "ÕýÔÚжÔØÍøÂç¶ÂÈûÎļþϵͳ (ÖØÊÔ):" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114 -msgid "" -"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " -"instead!" -msgstr "ÿһÉ豸µÄ IPv6 ת·¢²»ÄÜͨ¹ý sysctl À´¿ØÖÆ - ÇëʹÓà netfilter6!" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -1239,29 +1211,31 @@ msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "´ÓÃüÁîÐÐÖÐÔËÐÐ '/usr/sbin/kudzu' À´ÖØмì²â" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "$FILE ³ö´í: IPADDR_START ´óÓÚ IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "ÕýÔÚжÔØÎļþϵͳ (ÖØÊÔ):" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#, fuzzy +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "ÕýÔÚÓ¦Óà iptables ·À»ðǽ¹æÔò:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -#: /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 msgid "$base startup" msgstr "$base Æô¶¯" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "ÕýÔÚ¹Ø±Õ $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" @@ -1271,55 +1245,58 @@ msgstr "" "ÔÚʹÓà PostgreSQL Ç°ÄãÓ¦¸ÃÉý¼¶´ËÊý¾Ý¿â¸ñʽ. \n" "²Î¼û $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist ¿É»ñµÃ¸ü¶àÐÅÏ¢." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "ÕýÔÚжÔØÎļþϵͳ" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -msgid "Table: mangle" -msgstr "±í¸ñ: ·ÖÁÑ" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Ï´ÎÒýµ¼½«Ç¿ÖÆʹÓà fsck." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off accounting: " -msgstr "Í£Ö¹¼ÇÕÊ:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "ĬÈÏÉèÖÃ, ²»±ØÇ¿ÖÆϵͳÍêÕûÐÔ¼ì²é" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703 -msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" -msgstr "Ó÷¨: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "ÕýÔÚÉú³É SSH1 RSA Ö÷»ú¼ü:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid " Linux" -msgstr "Linux" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË iSCSI: iscsilun" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "ÕýÔÚ¼¤»î½»»»·ÖÇø:" + #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " msgstr "ûÔÚÆô¶¯ $prog:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t»¶ÓÀ´µ½:" + #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" msgstr "ÎÞ·¨ÔØÈë $DRIVER_MODULE Ä£¿é" -#: /etc/rc.d/init.d/named:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -msgid "" -"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " -"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" -msgstr "" -"'ip' ¹¤¾ß (iproute Èí¼þ°üÖÐ) ²»´æÔÚ»òÎÞ·¨Ö´ÐÐ - " -"½¨Á¢·Ç NBMA ÀàÐ͵ÄËíµÀ²»³É¹¦!" - -#: /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "ÕýÔÚ½ûÓà IPv4 ×Ô¶¯ÖØ×é: " @@ -1327,30 +1304,24 @@ msgstr "ÕýÔÚ½ûÓà IPv4 ×Ô¶¯ÖØ×é: " msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "Ó÷¨: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Ó÷¨: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "ÅųýËùÓе±Ç°¹æÔò¼°Óû§¶¨ÒåµÄÁ´:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:916 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" -msgstr "" -"ÔÚËíµÀÉ豸 '$device' ÉÏËù¸øÔ¶³ÌµØÖ· '$addressipv4tunnel' ÒÑÔÚÉ豸 '$devnew' " -"Éϱ»ÅäÖà - ÖÂÃü´íÎó!" - -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -1363,25 +1334,23 @@ msgstr "cardmgr ÒÑÍ£" msgid "Stopping rwho services: " msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË rwho ·þÎñ:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -msgid "" -"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " -"valid!" -msgstr "Ëù¸ø IPv6 ½ÓÁ¦µØÖ·²»Êô 6to4 Àà, 6to4 ÅäÖÃÎÞЧ!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ ÄÚºËÈÕÖ¾¼Ç¼Æ÷:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "Õý½« ${DEVICE} ¹éÊôÓÚ ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ $KIND ·þÎñ:" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "½«µ±Ç°¹æÔò´¢´æµ½ $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 msgid "FAILED" msgstr "ʧ°Ü" @@ -1389,32 +1358,32 @@ msgstr "ʧ°Ü" msgid " cardmgr" msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é¸ùÎļþϵͳÅä¶î: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 -msgid "Devices that are down:" -msgstr "²»ÔÚÔËÐеÄÉ豸: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " rawdevices ÏÖÔÚλÓÚ /dev/raw/ Ŀ¼ÖÐ" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "ÒÑÅäÖÃµÄ NCP ¹ÒÔصã: " +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 +msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 msgid "Assigning devices: " msgstr "ÕýÔÚ·ÖÅäÉ豸: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "´íÎó, ijЩÆäËüÖ÷»úÒÑÔÚʹÓà ${IPADDR} µØÖ·." -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 msgid "vncserver shutdown" msgstr "vncserver ¹Ø±Õ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr " ${DEVICE} É豸µÄ MAC µØÖ·ÓëÔ¤ÏëµÄ²»·û, ºöÂÔ." @@ -1430,39 +1399,22 @@ msgstr "ÕýÔÚÉú³É SSH2 DSA Ö÷»ú¼ü: " msgid " cardmgr is already running." msgstr "cardmgr ÒѾÔÚÔËÐÐ" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 msgid "Postmaster already running." msgstr "ÓʼþÖ÷¿ØÆ÷ÒÑÔÚÔËÐÐ. " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "ÕýÔÚ¿ªÆô½ø³Ì¼ÇÕÊ" + #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " msgstr "ÕýÔÚÉú³É±êʶ¼ü: " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "ÕýÔÚжÔØ»·»ØÎļþϵͳ (ÖØÊÔ):" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1476,36 +1428,28 @@ msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ RIP ·þÎñ:" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "ÕýÔÚÉú³É SSH2 RSA Ö÷»ú¼ü: " -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "¹Ø±Õ $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ÏµÍ³ÈÕÖ¾¼Ç¼Æ÷:" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver start" -msgstr "Æô¶¯ vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Ó÷¨: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -msgid "RADVD control enabled, but config is not complete!" -msgstr "RADVD ¿ØÖÆÒÑÆôÓÃ, µ«ÆäÅäÖÃÈ´²»ÍêÕû!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Ó÷¨: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog not running." -msgstr "$prog ²»ÔÚÔËÐÐ." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'IPv6-gateway' (arg 2)" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 msgid "Usage: status {program}" msgstr "Ó÷¨: status {program}" @@ -1513,15 +1457,18 @@ msgstr "Ó÷¨: status {program}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "ÕýÔÚ¹Ø±Õ NIS ·þÎñ: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr "Çë¸ÄÕýÄãµÄ /etc/sysconfig/rawdevices Îļþ: " +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "ÕýÔÚ¹Ø±Õ $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 msgid "Loading system font: " msgstr "ÕýÔÚÔØÈëϵͳ×ÖÌå: " @@ -1529,7 +1476,7 @@ msgstr "ÕýÔÚÔØÈëϵͳ×ÖÌå: " msgid "Reloading INN Service: " msgstr "ÕýÔÚÖØ×° INN ·þÎñ: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é /etc/auto.master Öеı仯..." @@ -1537,69 +1484,240 @@ msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é /etc/auto.master Öеı仯..." msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ Red Hat ÍøÂçÊØ»¤½ø³Ì:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Õý½«ÄãËÍÈë shell, ϵͳ½«ÖØÆô" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 msgid "Start $x" msgstr "Æô¶¯ $x" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$dev ¸½´ø×Å $pn" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "Ó÷¨: ifup-routes <net-device>" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "½«µ±Ç°¹æÔò´¢´æµ½ $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "ĬÈÏÉèÖÃ, ÕýÔÚÇ¿ÖÆϵͳÍêÕûÐÔ¼ì²é." #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ $MODEL:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016 -msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 +#, fuzzy +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "Ëù¸ø IPv6 ½ÓÁ¦µØÖ·²»Êô 6to4 Àà, 6to4 ÅäÖÃÎÞЧ!" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ UPS ÏÔʾÆ÷ (´Î):" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +#, fuzzy +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "RADVD ¿ØÖÆÒÑÆôÓÃ, µ«ÆäÅäÖÃÈ´²»ÍêÕû!" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 msgid "Flushing all chains:" msgstr "ÅųýËùÓÐÁ´: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Æô¶¯ $1 ·þÎñ (Y)ÊÇ/(N)·ñ/(C)¼ÌÐø? [Y] " -#: ../rc.d/rc.sysinit:249 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "ĬÈÏÉèÖÃ, ÕýÔÚÇ¿ÖÆϵͳÍêÕûÐÔ¼ì²é." +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "Æô¶¯ vncserver" -#: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." -msgstr "\rÔÚ %d ÃëÄÚ°´ N, Îļþϵͳ¼ì²é½«²»±Ø±»Ç¿ÖÆ..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: ../rc.d/rc.sysinit:210 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "ÄãµÄϵͳËƺõûÓб»¸É¾»µØ¹Ø±Õ" +#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" +#~ msgstr "IPv6 Ö§³ÖûÓб»±àÒëÈëÄÚºË" -#: ../rc.d/rc.sysinit:251 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "ĬÈÏÉèÖÃ, ²»±ØÇ¿ÖÆϵͳÍêÕûÐÔ¼ì²é" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" +#~ msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'IPv6AddrToTest' (²ÎÊý2)" -#: ../rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." -msgstr "\rÔÚ %d ÃëÄÚ°´ Y À´Ç¿ÖÆÎļþϵͳ¼ì²é..." +#~ msgid "Starting $prog" +#~ msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ $prog" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "´´½¨ËíµÀÉ豸 '$device' ûÓгɹ¦ - ´íÎó!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +#~ msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'IPv6-network' (²ÎÊý 1)" + +#~ msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" +#~ msgstr "Ëù¸øµØÖ· '$testipv6addr_valid' ÖÐȱÉÙ 'ǰ׺³¤¶È'" + +#~ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" +#~ msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'local IPv4 address' (²ÎÊý 2)" + +#~ msgid "Starting junkbuster: " +#~ msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯ junkuster:" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +#~ msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'IPv4-tunnel address' (²ÎÊý 2)" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "ËíµÀÉ豸 'sit0' ÈÔÔÚÔËÐÐ - ÖÂÃü´íÎó!" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +#~ msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'IPv6-address' (²ÎÊý 2)" + +#~ msgid "$*" +#~ msgstr "$*" + +#~ msgid "Devices with modified configuration:" +#~ msgstr "ÅäÖñ»Ð޸ĹýµÄÉ豸:" + +#~ msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" +#~ msgstr "²»Àí½âת·¢¿ØÖƵIJÎÊý '$fw_control' (²ÎÊý 1)" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +#~ msgstr "Ó÷¨: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "Bringing up device $device: " +#~ msgstr "µ¯³ö $device É豸:" + +#~ msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" +#~ msgstr "´¥·¢ RADVD ÒÔÖؼÆËã IPv6to4 ǰ׺" + +#~ msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" +#~ msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'device' (²ÎÊý 1)" + +#~ msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." +#~ msgstr "$prog ÔÚÔËÐÐ, PIDs: $PIDS." + +#~ msgid "Shutting down device $device: " +#~ msgstr "ÕýÔڹرÕÉ豸 $device:" + +#~ msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" +#~ msgstr "´Ó'$localipv4' ÖÐÉú³ÉµÄ 6to4 ǰ׺" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "IPv6to4 ÅäÖÃÐèÒªÒ»¸ö IPv6to4 ½ÓÁ¦µØÖ·, 6to4 ÅäÖÃÎÞЧ!" + +#~ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "ÆôÓÃËíµÀÉ豸 'sit0' ûÓгɹ¦ - ÖÂÃü´íÎó!" + +#~ msgid "Missing parameter 'device'" +#~ msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'device'" + +#~ msgid "Bringing up interface lo: " +#~ msgstr "µ¯³ö½çÃæ lo:" + +#~ msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Ó÷¨: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" +#~ msgstr "²»Ö§³ÖËíµÀ´´½¨×´Ì¬ '$IPV6_TUNNELMODE' -- Ìø¹ý!" + +#~ msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "ÆôÓÃÉ豸 '$device' ûÓгɹ¦ - ÖÂÃü´íÎó!" + +#~ msgid "Table: filter" +#~ msgstr "±í: ¹ýÂ˳ÌÐò" + +#~ msgid "" +#~ "'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" +#~ "128)" +#~ msgstr "Ëù¸øµØÖ· '$testipv6addr_valid' ÉÏ 'ǰ׺³¤¶È' ³¬³ö·¶Î§ (0 - 128)" + +#~ msgid "Stopping junkbuster: " +#~ msgstr "ÕýÔÚÍ£ÔË junkbuster:" + +#~ msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " +#~ msgstr "ÕýÔÚÌí¼ÓÄÚ²¿ IPX ÍøÂç $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " + +#~ msgid "Bringing up alias $device: " +#~ msgstr "µ¯³ö±ðÃû $device:" + +#~ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" +#~ msgstr "µ¯³öËíµÀÉ豸 '$device' ûÓгɹ¦ -- ´íÎó!" + +#~ msgid "Bringing up route $device: " +#~ msgstr "µ¯³ö·ÓÉ $device:" + +#~ msgid "Given IPv6 MTU is out of range" +#~ msgstr "Ëù¸ø IPv6 MTU ³¬³ö·¶Î§" + +#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#~ msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'forwarding control' (²ÎÊý 1)" + +#~ msgid "Unmounting loobpack filesystems: " +#~ msgstr "ÕýÔÚжÔØ»·»ØÎļþϵͳ: " + +#~ msgid "" +#~ "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration " +#~ "is not valid!" +#~ msgstr "Ëù¸øµÄ½ÓÁ¦µØÖ·²»ÊÇÈ«ÇòÆôÓõÄ, 6to4 ÅäÖÃÎÞЧ!" + +#~ msgid "Table: nat" +#~ msgstr "±í: nat" + +#~ msgid "Deleting internal IPX network: " +#~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÄÚ²¿ IPX ÍøÂç" + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)" +#~ msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'IPv6-route' (²ÎÊý 3)" + +#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" +#~ msgstr "Ëù¸ø IPv6 µØÖ· '$testipv6addr_valid' ÎÞЧ" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use " +#~ "netfilter6 instead!" +#~ msgstr "ÿһÉ豸µÄ IPv6 ת·¢²»ÄÜͨ¹ý sysctl À´¿ØÖÆ - ÇëʹÓà netfilter6!" + +#~ msgid "Turning off accounting: " +#~ msgstr "Í£Ö¹¼ÇÕÊ:" + +#~ msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename" +#~ msgstr "Ó÷¨: ifdown_ipv6to4_all interfacename" + +#~ msgid " Linux" +#~ msgstr "Linux" + +#~ msgid "" +#~ "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable " +#~ "- non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" +#~ msgstr "" +#~ "'ip' ¹¤¾ß (iproute Èí¼þ°üÖÐ) ²»´æÔÚ»òÎÞ·¨Ö´ÐÐ - ½¨Á¢·Ç NBMA ÀàÐ͵ÄËíµÀ²»³É" +#~ "¹¦!" + +#~ msgid "" +#~ "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +#~ "already configured on device '$devnew' - FATAL ERROR!" +#~ msgstr "" +#~ "ÔÚËíµÀÉ豸 '$device' ÉÏËù¸øÔ¶³ÌµØÖ· '$addressipv4tunnel' ÒÑÔÚÉ豸 " +#~ "'$devnew' Éϱ»ÅäÖà - ÖÂÃü´íÎó!" + +#~ msgid "Devices that are down:" +#~ msgstr "²»ÔÚÔËÐеÄÉ豸: " + +#~ msgid "$prog not running." +#~ msgstr "$prog ²»ÔÚÔËÐÐ." + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" +#~ msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý 'IPv6 MTU' (arg 2)" |